1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:01,375 --> 00:01:03,208
Inspirez profondément.
4
00:01:16,166 --> 00:01:18,000
Et expirez.
5
00:01:26,250 --> 00:01:27,458
Inspirez…
6
00:01:37,291 --> 00:01:38,875
Et expirez.
7
00:01:49,333 --> 00:01:52,083
Concentrez-vous
sur le battement de votre cœur.
8
00:01:55,916 --> 00:01:58,125
Le rythme de la vie.
9
00:02:06,958 --> 00:02:09,291
Vous avez le pouvoir de créer
10
00:02:09,458 --> 00:02:12,083
tout ce que vous voulez à partir de rien.
11
00:02:23,625 --> 00:02:24,791
Ça va ?
12
00:02:25,791 --> 00:02:26,791
Oui.
13
00:02:29,458 --> 00:02:30,875
Que voyez-vous ?
14
00:02:35,000 --> 00:02:36,250
Que ressentez-vous ?
15
00:02:47,125 --> 00:02:50,458
N'oubliez pas,
un grand pouvoir vous habite.
16
00:02:54,416 --> 00:02:58,083
Et il vous guidera
au fil de votre aventure.
17
00:02:59,541 --> 00:03:01,166
Montre-moi le flingue.
18
00:03:05,000 --> 00:03:06,208
Il est chargé ?
19
00:03:09,083 --> 00:03:10,250
Tu devrais le charger.
20
00:03:20,500 --> 00:03:23,416
Cette belle journée
est pleine de promesses.
21
00:03:28,833 --> 00:03:31,500
Je suis à ma place.
22
00:03:38,083 --> 00:03:39,708
LUNDI 7 NOVEMBRE
5 H 20
23
00:03:40,625 --> 00:03:42,958
Je m'ouvre à l'univers
24
00:03:43,125 --> 00:03:46,375
en ayant foi en mon destin.
25
00:03:47,416 --> 00:03:50,291
QUALITÉ DE SOMMEIL : MÉDIOCRE
26
00:03:58,375 --> 00:04:00,416
Ce jour sera synonyme de paix
27
00:04:01,541 --> 00:04:04,041
et d'opportunités de réussite.
28
00:04:05,083 --> 00:04:06,208
LUNDI 7 NOVEMBRE
5 H 20
29
00:04:08,041 --> 00:04:09,458
Suivre votre ami.
30
00:04:10,833 --> 00:04:13,416
{\an8}Ressentez ce moment.
31
00:04:20,583 --> 00:04:22,791
Passez une belle journée.
32
00:04:26,041 --> 00:04:30,207
AMI
33
00:04:30,208 --> 00:04:31,958
Vous avez trouvé votre ami.
34
00:05:26,833 --> 00:05:29,250
Parle uniquement
si on t'adresse la parole.
35
00:05:39,916 --> 00:05:45,333
BIJOUTERIE
36
00:05:59,916 --> 00:06:01,750
- Ça va ?
- Tout va bien.
37
00:06:02,041 --> 00:06:02,875
C'est qui ?
38
00:06:03,208 --> 00:06:04,625
C'est mon cousin.
39
00:06:04,750 --> 00:06:06,124
C'est pas Leo, ton cousin ?
40
00:06:06,125 --> 00:06:07,750
C'est mon autre cousin.
41
00:06:07,916 --> 00:06:09,125
Tu as déjà fait ça ?
42
00:06:09,541 --> 00:06:11,041
Attendre en bagnole ? Oui.
43
00:06:35,958 --> 00:06:36,916
D'accord ?
44
00:06:37,083 --> 00:06:38,250
Mets-les là-dedans.
45
00:06:39,208 --> 00:06:41,708
Suis-moi, je veux te parler.
46
00:06:42,166 --> 00:06:44,500
Ali, toi, tu restes ici.
47
00:06:45,875 --> 00:06:47,666
Mets les montres dans la mallette.
48
00:07:18,541 --> 00:07:19,625
C'est quoi ce… ?
49
00:07:23,583 --> 00:07:24,958
Y a un problème ?
50
00:07:44,958 --> 00:07:46,416
Mains sur la tête.
51
00:07:46,583 --> 00:07:48,000
Vous avez un flingue ?
52
00:07:49,000 --> 00:07:50,083
Dans la voiture.
53
00:07:52,666 --> 00:07:53,750
- Bon, montez.
- Quoi ?
54
00:07:54,458 --> 00:07:56,041
Dans le coffre, Masoud.
55
00:07:57,625 --> 00:07:58,791
Où est votre téléphone ?
56
00:07:59,416 --> 00:08:01,083
- Dans la voiture.
- Le code ?
57
00:08:02,625 --> 00:08:03,749
1324.
58
00:08:03,750 --> 00:08:05,125
Y a de l'eau dans le coffre.
59
00:08:20,250 --> 00:08:22,875
PARTI CHERCHER DE L'ESSENCE
60
00:08:23,041 --> 00:08:24,500
Aujourd'hui, c'est différent.
61
00:08:25,625 --> 00:08:27,625
C'est pas une livraison ordinaire.
62
00:08:29,208 --> 00:08:31,833
Tu transporteras deux lots de diamants.
63
00:08:34,250 --> 00:08:35,166
Approche.
64
00:08:38,166 --> 00:08:40,916
Six diamants. Huit carats chacun.
65
00:08:41,958 --> 00:08:43,833
Valeur totale, trois millions.
66
00:08:44,375 --> 00:08:45,666
Et ceux de la mallette ?
67
00:08:46,041 --> 00:08:47,333
Ils sont faux.
68
00:08:47,583 --> 00:08:48,750
- Faux ?
- Lève-toi.
69
00:08:49,541 --> 00:08:51,666
Attache ça à ta jambe.
70
00:08:53,916 --> 00:08:55,958
Pas un mot à ton cousin.
71
00:09:07,791 --> 00:09:11,791
MASOUD
ARRIVÉ
72
00:09:12,875 --> 00:09:13,791
Marche.
73
00:09:14,750 --> 00:09:15,625
Tout va bien.
74
00:09:19,916 --> 00:09:21,750
Tu vois la voiture garée là-bas ?
75
00:09:22,291 --> 00:09:24,708
Il vous suivra jusqu'à Houghtons.
76
00:09:24,875 --> 00:09:26,291
- Par sécurité.
- D'accord.
77
00:09:26,458 --> 00:09:27,875
Montre-moi ton arme.
78
00:09:31,916 --> 00:09:33,333
C'est quoi ?
79
00:09:33,500 --> 00:09:35,416
- Le flingue de mon père.
- Sérieux ?
80
00:09:35,583 --> 00:09:38,083
C'est qui, ton père ? John Wayne ?
81
00:09:40,041 --> 00:09:41,208
Prends ça.
82
00:09:41,375 --> 00:09:43,583
Rapporte-le directement. Pas d'arrêts.
83
00:09:43,750 --> 00:09:44,958
J'ai dit quoi ?
84
00:09:45,833 --> 00:09:47,083
Pas d'arrêts.
85
00:10:03,541 --> 00:10:05,583
Cet enfoiré m'a manqué de respect.
86
00:10:17,916 --> 00:10:21,708
RECRUDESCENCE DE BRAQUAGES CHEZ LES RICHES
LA POLICE EST CRITIQUÉE
87
00:10:22,166 --> 00:10:24,083
T'as vu mes clés ? Je suis en retard.
88
00:10:24,250 --> 00:10:25,791
L'intimité, tu connais ?
89
00:10:25,958 --> 00:10:27,458
Si tu veux chier, verrouille.
90
00:10:27,625 --> 00:10:28,791
Je pisse.
91
00:10:28,958 --> 00:10:30,083
Tu pisses assis ?
92
00:10:30,250 --> 00:10:31,583
Y a rien de mieux.
93
00:10:31,750 --> 00:10:33,291
C'est vraiment sexy.
94
00:10:36,541 --> 00:10:38,083
Passons à la 405…
95
00:10:38,250 --> 00:10:40,208
RAS sur la 101 vers l'ouest
96
00:10:40,375 --> 00:10:42,875
entre Echo Park Avenue et Thousand Oaks.
97
00:10:43,041 --> 00:10:44,625
Fluide jusqu'au centre-ville…
98
00:11:17,583 --> 00:11:21,583
BIJOUTERIE
99
00:11:33,625 --> 00:11:34,875
Putain, sérieux ?
100
00:11:43,708 --> 00:11:45,041
C'est ta maison.
101
00:11:47,666 --> 00:11:49,375
Ben, mon collègue est garé
102
00:11:49,541 --> 00:11:51,125
en face de chez vous.
103
00:11:51,916 --> 00:11:53,375
C'est mon assurance.
104
00:11:54,083 --> 00:11:57,541
Pareil pour les bijoux, ils sont assurés.
105
00:11:57,708 --> 00:12:00,291
Alors, pas de bêtises. Compris ?
106
00:12:01,375 --> 00:12:03,583
À mon signal,
sortez lentement votre flingue,
107
00:12:03,750 --> 00:12:06,416
vos téléphones,
et jetez-les dans ma voiture.
108
00:12:06,583 --> 00:12:07,583
Pigé ?
109
00:12:08,666 --> 00:12:09,666
Allez.
110
00:12:15,958 --> 00:12:17,000
Doucement.
111
00:12:19,208 --> 00:12:20,875
Restez là. Bougez pas.
112
00:12:23,708 --> 00:12:24,708
Ben, sortez.
113
00:12:25,875 --> 00:12:27,375
À genoux. Derrière la voiture.
114
00:12:28,708 --> 00:12:29,916
Regardez devant vous.
115
00:12:30,083 --> 00:12:32,125
Évitez de mourir pour une assurance.
116
00:12:32,291 --> 00:12:33,333
Prenez la mallette.
117
00:12:33,500 --> 00:12:36,166
Non, je veux les vrais diamants
dans les papiers.
118
00:12:37,041 --> 00:12:38,041
Je comprends pas.
119
00:12:38,958 --> 00:12:40,833
Vous voulez revoir Soraya, Ben ?
120
00:12:41,000 --> 00:12:42,333
Alors, faites un effort.
121
00:12:43,875 --> 00:12:45,625
Ils sont où ?
122
00:12:48,458 --> 00:12:50,250
- À ma cheville.
- Laquelle ?
123
00:12:50,416 --> 00:12:52,041
- La gauche.
- Retirez-les.
124
00:12:56,625 --> 00:12:57,708
Allez, Ben.
125
00:13:04,791 --> 00:13:05,958
Sortez.
126
00:13:07,208 --> 00:13:08,750
Allez, magnez-vous.
127
00:13:09,208 --> 00:13:10,250
À genoux.
128
00:13:17,833 --> 00:13:20,416
Tenez. Vous avez sûrement pas sauvegardé
vos photos.
129
00:14:30,375 --> 00:14:31,375
Putain !
130
00:16:15,666 --> 00:16:18,125
Vous avez vraiment
131
00:16:18,291 --> 00:16:19,916
des goûts uniques.
132
00:16:20,750 --> 00:16:22,708
Votre magnifique demeure symbolise
133
00:16:22,875 --> 00:16:24,625
vos nombreuses réussites.
134
00:16:24,791 --> 00:16:26,250
Nous vous proposons
135
00:16:26,416 --> 00:16:28,958
la meilleure des protections
pour ces biens
136
00:16:29,125 --> 00:16:31,333
- que vous chérissez.
- Protection ?
137
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
Venez.
138
00:16:33,750 --> 00:16:35,083
Ça ressemble à quoi ?
139
00:16:36,500 --> 00:16:38,791
- À un thermostat ?
- Activation digitale.
140
00:16:38,958 --> 00:16:41,250
Si ma fille ou moi touchons ça…
141
00:16:41,416 --> 00:16:43,750
Boum ! Ça s'ouvre en un clin d'œil.
142
00:16:43,916 --> 00:16:45,750
- Incroyable !
- Un coffre.
143
00:16:46,208 --> 00:16:47,625
Un par pièce.
144
00:16:48,083 --> 00:16:50,124
Vos primes d'assurance ne baisseront pas,
145
00:16:50,125 --> 00:16:51,958
mais ça doit vous rassurer.
146
00:16:52,125 --> 00:16:54,250
Carrément.
147
00:16:54,416 --> 00:16:55,875
L'an dernier, deux de mes amis
148
00:16:56,291 --> 00:16:59,083
ont été cambriolés en pleine nuit.
149
00:16:59,250 --> 00:17:00,416
Vous avez déjà tiré ?
150
00:17:00,583 --> 00:17:01,583
Sur un cambrioleur ?
151
00:17:01,750 --> 00:17:03,000
Non, à l'aide d'un Glock.
152
00:17:04,291 --> 00:17:06,541
Ce n'est pas ma spécialité.
153
00:17:07,041 --> 00:17:08,125
Ça vous plaira.
154
00:17:08,291 --> 00:17:09,791
- Non.
- Ça sera sympa.
155
00:17:09,958 --> 00:17:11,791
Allez. Vous êtes prête ?
156
00:17:12,916 --> 00:17:14,083
Ramon ?
157
00:17:15,416 --> 00:17:16,916
Vous vous poussez ?
158
00:17:18,166 --> 00:17:19,749
Je risque de lui tirer dessus.
159
00:17:19,750 --> 00:17:22,541
Mais non.
Il ne risque rien. Il a l'habitude.
160
00:17:22,708 --> 00:17:23,750
Je prends ça,
161
00:17:24,333 --> 00:17:25,541
vous prenez l'arme.
162
00:17:26,583 --> 00:17:27,958
Touchez une bouteille,
163
00:17:28,125 --> 00:17:30,458
et je souscrirai votre police.
164
00:17:32,166 --> 00:17:33,166
D'accord.
165
00:17:33,333 --> 00:17:35,500
Voilà. Visez… Comme ça.
166
00:17:36,083 --> 00:17:39,000
Relaxez-vous
et appuyez quand vous serez prête.
167
00:17:42,083 --> 00:17:43,083
Mon Dieu.
168
00:17:44,500 --> 00:17:45,750
Ramon est sain et sauf.
169
00:17:45,916 --> 00:17:48,000
Excellente nouvelle. Tenez.
170
00:17:49,208 --> 00:17:51,208
Passons à la suite.
171
00:17:51,375 --> 00:17:53,250
Je veux le faire assurer.
172
00:17:53,416 --> 00:17:55,625
Il a pris beaucoup de valeur
173
00:17:55,791 --> 00:17:56,958
depuis son achat.
174
00:17:58,000 --> 00:18:00,375
C'est digne d'un musée.
175
00:18:00,541 --> 00:18:03,416
Il m'a coûté 6,2 millions.
176
00:18:03,583 --> 00:18:05,083
Vous et moi savons
177
00:18:05,250 --> 00:18:08,083
que l'art noir contemporain
va gagner en valeur.
178
00:18:08,458 --> 00:18:09,458
Pas vrai ?
179
00:18:10,458 --> 00:18:12,666
Il y a plein de choses à voir.
180
00:18:12,833 --> 00:18:15,666
Tout l'aspect technologique.
181
00:18:15,791 --> 00:18:16,958
Ce qui nous différencie,
182
00:18:17,250 --> 00:18:19,708
c'est la protection de votre vie privée.
183
00:18:20,666 --> 00:18:23,958
Par exemple, la cyber-responsabilité.
184
00:18:24,125 --> 00:18:26,625
Le scandale
des admissions universitaires ?
185
00:18:26,791 --> 00:18:28,249
Je m'en souviens.
186
00:18:28,250 --> 00:18:29,666
Nos clients ont été épargnés.
187
00:18:30,250 --> 00:18:32,125
Mais aussi… Bonjour.
188
00:18:32,291 --> 00:18:34,625
Nous protégerons les biens de votre fille
189
00:18:34,791 --> 00:18:36,458
quand elle ira à la fac.
190
00:18:37,458 --> 00:18:39,083
C'est ma fiancée…
191
00:18:39,250 --> 00:18:40,416
Adrienne.
192
00:18:42,041 --> 00:18:43,625
Enchantée, Adrienne.
193
00:18:43,791 --> 00:18:47,541
Nous allions aborder l'assurance
pour votre mariage.
194
00:18:47,708 --> 00:18:50,375
Le lieu de la réception est charmant.
195
00:18:53,833 --> 00:18:55,416
Tu en as pour longtemps,
196
00:18:55,583 --> 00:18:57,791
- « papa » ?
- Non, on a terminé.
197
00:19:00,125 --> 00:19:02,250
- Bouchons sur Getty Center Drive.
- Sharon.
198
00:19:02,416 --> 00:19:04,708
Deux voies bloquées,
bouchons depuis la 101.
199
00:19:04,875 --> 00:19:09,083
Circulation fluide sur Sepulveda
en direction de l'aéroport.
200
00:19:17,791 --> 00:19:19,625
VIVEZ UNE EXISTENCE DE RÊVE
201
00:19:31,875 --> 00:19:34,208
Tiens, tiens, juste à côté de la 101.
202
00:19:34,375 --> 00:19:36,458
Arrête tes conneries, Lou.
203
00:19:37,833 --> 00:19:40,500
Tu comptes remplacer ce tas de ferraille ?
204
00:19:41,250 --> 00:19:42,750
C'est une super caisse.
205
00:19:42,916 --> 00:19:44,541
Elle se bonifie avec l'âge.
206
00:19:44,708 --> 00:19:46,541
- Vraiment ?
- Oui.
207
00:19:46,708 --> 00:19:48,166
Elle me déprime.
208
00:19:48,333 --> 00:19:51,166
Pourquoi tu tiens tant
à avoir l'air pauvre ?
209
00:19:51,333 --> 00:19:53,125
J'ai pas l'air pauvre.
210
00:19:53,250 --> 00:19:54,833
Qu'est-ce que ça peut te foutre ?
211
00:19:55,000 --> 00:19:58,458
C'est toi qui me ramènes,
lieutenant Bouddha.
212
00:19:58,625 --> 00:20:00,083
Oui.
213
00:20:00,250 --> 00:20:01,541
Fais-moi le topo.
214
00:20:01,708 --> 00:20:03,583
Un coursier s'est fait braquer.
215
00:20:03,750 --> 00:20:05,833
Des bijoux valant trois millions.
216
00:20:06,250 --> 00:20:07,666
Sans emporter ça, Ben ?
217
00:20:08,541 --> 00:20:10,875
Comment il a su qu'ils étaient faux ?
218
00:20:11,375 --> 00:20:12,458
Je sais pas.
219
00:20:13,208 --> 00:20:14,375
On sait pas.
220
00:20:15,291 --> 00:20:17,041
Bon, quoi d'autre, Ben ?
221
00:20:18,083 --> 00:20:20,000
Il connaissait le nom de ma femme.
222
00:20:23,458 --> 00:20:25,500
Comment c'est possible ?
223
00:20:25,666 --> 00:20:27,166
Comment je le saurais ?
224
00:20:27,333 --> 00:20:28,750
Pourquoi ces questions ?
225
00:20:28,916 --> 00:20:29,750
Du calme.
226
00:20:29,875 --> 00:20:31,875
Le jour de votre plus grosse livraison,
227
00:20:32,041 --> 00:20:34,125
vous vous faites braquer.
228
00:20:34,291 --> 00:20:35,750
Sacrée coïncidence, non ?
229
00:20:35,916 --> 00:20:37,082
J'ai rien dit,
230
00:20:37,083 --> 00:20:38,665
- en tout cas.
- J'insinue rien.
231
00:20:38,666 --> 00:20:39,791
Vous blâmez la victime.
232
00:20:39,958 --> 00:20:42,332
- Vous m'accusez.
- C'est ce que vous croyez ?
233
00:20:42,333 --> 00:20:43,583
Il a pris vos téléphones ?
234
00:20:43,708 --> 00:20:46,291
Oui, mais il nous les a rendus.
235
00:20:48,083 --> 00:20:49,916
D'après votre cousin, vous avez tiré.
236
00:20:50,666 --> 00:20:52,333
Mon flingue a merdé.
237
00:20:52,666 --> 00:20:53,666
Il était armé ?
238
00:20:55,000 --> 00:20:57,291
- Oui.
- Pourquoi il a pas tiré ?
239
00:20:59,583 --> 00:21:01,041
Faudra lui demander.
240
00:21:01,208 --> 00:21:02,666
- Je t'avais prévenu.
- Quoi ?
241
00:21:02,833 --> 00:21:05,583
- Ta théorie à la con.
- C'est sa signature.
242
00:21:05,750 --> 00:21:07,875
Quelle signature ?
Il laisse aucun indice.
243
00:21:08,041 --> 00:21:10,291
Il savait ce qu'ils transportaient
et quand.
244
00:21:10,458 --> 00:21:12,541
Il a saboté la caméra à l'avance.
245
00:21:12,708 --> 00:21:13,708
Aucune violence.
246
00:21:13,875 --> 00:21:16,208
- Il agit en quelques secondes.
- D'accord.
247
00:21:16,375 --> 00:21:17,583
On est à côté de la 101.
248
00:21:17,750 --> 00:21:19,000
Il suit des règles.
249
00:21:19,166 --> 00:21:21,583
- Il suit des règles ?
- Il s'y tient.
250
00:21:21,750 --> 00:21:23,416
On va s'en prendre plein la gueule.
251
00:21:23,583 --> 00:21:24,750
Mais non.
252
00:21:27,958 --> 00:21:29,291
Qu'est-ce qui te prend ?
253
00:21:33,208 --> 00:21:34,666
D'après le commandant,
254
00:21:36,000 --> 00:21:37,791
je devrais changer d'équipier.
255
00:21:38,791 --> 00:21:41,208
Si je reste avec toi,
ma carrière est foutue.
256
00:21:41,791 --> 00:21:43,041
Il a dit ça ?
257
00:21:43,208 --> 00:21:44,208
Oui.
258
00:21:45,250 --> 00:21:46,541
T'as répondu quoi ?
259
00:21:47,000 --> 00:21:48,583
Que je voulais pas changer.
260
00:21:51,666 --> 00:21:54,916
- Merci.
- Ta théorie du loup solitaire
261
00:21:55,083 --> 00:21:56,583
nous met tout le monde à dos.
262
00:21:56,750 --> 00:21:58,541
C'est le même mec, je le sais.
263
00:21:58,708 --> 00:22:00,625
J'espère que t'as raison, Lou.
264
00:22:00,791 --> 00:22:03,333
Car je veux prendre du galon, et vite.
265
00:23:35,083 --> 00:23:36,916
Comment ça s'est passé ?
266
00:23:37,708 --> 00:23:39,791
Il t'a montré ses armes ?
267
00:23:39,958 --> 00:23:41,291
Pas toutes, j'espère.
268
00:23:41,833 --> 00:23:43,166
Ça s'est bien passé.
269
00:23:43,750 --> 00:23:44,958
Tu as conclu ?
270
00:23:45,125 --> 00:23:46,125
Oui, si on veut.
271
00:23:46,625 --> 00:23:50,041
Il veut prendre le temps
de lire le devis.
272
00:23:51,208 --> 00:23:52,958
Les riches ont pas le temps.
273
00:23:53,125 --> 00:23:55,000
C'est comme ça qu'ils restent riches.
274
00:23:55,333 --> 00:23:56,583
C'est ça.
275
00:23:56,750 --> 00:23:58,333
Je suis sûr que t'as assuré.
276
00:23:59,250 --> 00:24:00,250
Phil ?
277
00:24:00,541 --> 00:24:02,625
- Oui.
- Des nouvelles de la réunion ?
278
00:24:03,208 --> 00:24:04,291
Laquelle, au juste ?
279
00:24:04,458 --> 00:24:05,750
Entre associés.
280
00:24:05,916 --> 00:24:07,500
Mon statut d'associée ?
281
00:24:10,750 --> 00:24:13,166
Il faut que je réunisse tout le monde.
282
00:24:13,333 --> 00:24:15,291
Mark rentre de Maui. Ça va se faire.
283
00:24:15,458 --> 00:24:17,041
Tu avais dit ça avant son départ.
284
00:24:17,208 --> 00:24:19,583
Je suis pas responsable
du planning.
285
00:24:19,750 --> 00:24:21,083
- Mais…
- Pas maintenant.
286
00:24:36,458 --> 00:24:37,750
Comment ça s'est passé ?
287
00:24:43,041 --> 00:24:45,083
Il y a eu un incident.
288
00:24:46,333 --> 00:24:47,833
Avec la police ?
289
00:24:48,833 --> 00:24:51,708
Non, avec un jeune. Ça a failli…
290
00:24:54,208 --> 00:24:55,208
Je sais pas.
291
00:24:59,416 --> 00:25:00,541
Tu crois aux présages ?
292
00:25:01,041 --> 00:25:02,333
C'est des conneries.
293
00:25:02,958 --> 00:25:05,291
Ça t'a remué, c'est tout.
294
00:25:05,458 --> 00:25:08,208
Entre ce coup
et le prochain à Santa Barbara,
295
00:25:08,375 --> 00:25:10,166
tu auras fait une bonne année.
296
00:25:11,666 --> 00:25:13,958
Toi aussi,
mais c'est moi qui prends les risques.
297
00:25:14,583 --> 00:25:16,041
Tu te contentes de vendre.
298
00:25:16,208 --> 00:25:17,958
T'as un problème ?
299
00:25:18,583 --> 00:25:20,666
Le coup de Santa Barbara,
300
00:25:20,833 --> 00:25:22,083
je le sens pas.
301
00:25:26,875 --> 00:25:30,166
Tu vas renoncer à autant d'argent ?
302
00:25:30,750 --> 00:25:32,708
J'ai déjà un acheteur.
303
00:25:32,875 --> 00:25:35,208
Je sais, mais c'est en pleine journée.
304
00:25:36,000 --> 00:25:37,500
Par la porte d'entrée.
305
00:25:37,666 --> 00:25:40,041
Impossible de connaître
le nombre de passagers.
306
00:25:40,375 --> 00:25:41,666
Je veux pas de blessés.
307
00:25:41,833 --> 00:25:44,000
T'as une idée en tête ?
308
00:25:45,375 --> 00:25:47,166
Je réfléchis à un truc.
309
00:25:47,333 --> 00:25:49,000
Tant mieux.
310
00:25:49,166 --> 00:25:52,833
Va claquer ton fric,
311
00:25:53,000 --> 00:25:55,041
tire un coup, détends-toi.
312
00:25:59,166 --> 00:26:00,166
À plus tard.
313
00:26:09,916 --> 00:26:10,916
Oui ?
314
00:26:11,083 --> 00:26:13,500
Tu sais qui c'est ?
315
00:26:28,958 --> 00:26:30,125
Jonathan ?
316
00:26:31,916 --> 00:26:33,875
Où est passée Sarah ?
317
00:26:34,041 --> 00:26:36,000
Sarah est souffrante ce soir.
318
00:26:36,166 --> 00:26:37,583
Elle t'a envoyé un SMS.
319
00:26:41,208 --> 00:26:42,208
D'accord.
320
00:26:55,583 --> 00:26:57,416
Tu aimes quoi ?
321
00:26:59,791 --> 00:27:02,625
Je sais pas. Des trucs normaux.
322
00:27:03,541 --> 00:27:04,750
Ça me plaît.
323
00:27:27,000 --> 00:27:30,333
Je dois te regarder dans les yeux
ou pas ?
324
00:27:43,375 --> 00:27:44,833
Bonjour.
325
00:27:45,000 --> 00:27:48,833
Que cette journée soit
un nouveau départ pour votre esprit,
326
00:27:49,583 --> 00:27:51,250
pour vos actions
327
00:27:51,416 --> 00:27:53,083
et vos pensées.
328
00:27:53,250 --> 00:27:54,583
Que cette journée…
329
00:27:57,333 --> 00:28:00,458
QUALITÉ DE SOMMEIL : TRÈS MÉDIOCRE
330
00:28:09,541 --> 00:28:12,541
LAIDLAW & VILE
MEMBRES DE L'ÉQUIPE
331
00:28:12,708 --> 00:28:14,166
VICE-PRÉSIDENTE, RISQUE PRIVÉ
332
00:28:19,750 --> 00:28:22,166
Avant de commencer,
je veux vous présenter
333
00:28:22,500 --> 00:28:25,875
la nouvelle de l'équipe d'évaluation,
Madeleine Adcock.
334
00:28:26,041 --> 00:28:29,958
Sharon et Madeleine s'occuperont
des propriétés à forte valeur.
335
00:28:30,125 --> 00:28:32,375
Aidons-la à s'acclimater.
336
00:28:33,791 --> 00:28:36,208
Bonjour à tous. Merci.
337
00:28:36,375 --> 00:28:37,625
Ravie d'être ici.
338
00:28:38,666 --> 00:28:39,916
Bon, nouveau dossier.
339
00:28:40,291 --> 00:28:41,333
Sharon a évalué
340
00:28:41,500 --> 00:28:44,125
une des propriétés
les plus opulentes de Californie.
341
00:28:44,291 --> 00:28:45,500
Et ce qui risque d'être
342
00:28:45,666 --> 00:28:48,833
le mariage le plus cher
que nous ayons assuré.
343
00:28:49,625 --> 00:28:51,750
Quelles sont les nouvelles de Monroe ?
344
00:28:51,916 --> 00:28:53,500
C'est prometteur.
345
00:28:54,625 --> 00:28:56,708
Prometteur, c'est bien,
346
00:28:57,333 --> 00:28:58,708
conclu, c'est mieux.
347
00:29:00,541 --> 00:29:02,083
Passons à Phil. On t'écoute.
348
00:29:02,250 --> 00:29:04,333
Une demande d'indemnisation douteuse.
349
00:29:04,500 --> 00:29:07,791
Un bijoutier, Samir Kassem,
réclame plusieurs millions.
350
00:29:07,958 --> 00:29:09,416
Un coursier braqué le jour
351
00:29:09,583 --> 00:29:11,833
où il transporte
trois millions en diamants.
352
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Sacrée coïncidence.
353
00:29:13,333 --> 00:29:15,583
Sacrée coïncidence. Sharon,
354
00:29:15,750 --> 00:29:17,500
tu peux convaincre la police
355
00:29:17,666 --> 00:29:19,708
d'utiliser un détecteur de mensonge ?
356
00:29:20,625 --> 00:29:21,750
Cette semaine ?
357
00:29:21,916 --> 00:29:23,708
Je comptais revoir Monroe.
358
00:29:23,875 --> 00:29:25,750
- Alors…
- Ça représente des millions.
359
00:29:26,458 --> 00:29:29,166
Madeleine pourrait s'occuper
du suivi de Monroe.
360
00:29:29,333 --> 00:29:32,083
- Pour une nouvelle approche.
- Bonne idée.
361
00:29:32,250 --> 00:29:34,166
Oui, je peux m'en occuper.
362
00:29:34,541 --> 00:29:35,958
Si ça ne te gêne pas.
363
00:29:36,750 --> 00:29:37,833
Pas de problème.
364
00:29:38,000 --> 00:29:40,416
Passons aux dossiers internationaux…
365
00:29:40,583 --> 00:29:43,291
- Sammy, vous savez à quoi ça ressemble.
- Non.
366
00:29:43,458 --> 00:29:45,000
Pas du tout.
367
00:29:45,166 --> 00:29:46,291
Vous jouez à quoi ?
368
00:29:47,125 --> 00:29:48,208
C'est de l'esbroufe ?
369
00:29:49,208 --> 00:29:50,791
Je suis pas un bleu.
370
00:29:50,958 --> 00:29:53,541
J'ai ouvert ma bijouterie il y a 27 ans.
371
00:29:53,708 --> 00:29:55,291
J'en ai deux autres.
372
00:29:55,458 --> 00:29:58,250
- Pourquoi j'arnaquerais…
- Du calme.
373
00:29:58,958 --> 00:30:02,458
Vous l'avez appelé pour le prévenir
de l'arrivée du coursier ?
374
00:30:02,625 --> 00:30:04,625
J'ai envoyé un e-mail.
375
00:30:06,958 --> 00:30:08,500
Il faut se demander
376
00:30:08,666 --> 00:30:10,916
comment il a su quelle boîte mail pirater.
377
00:30:12,166 --> 00:30:14,750
Comment il a su
qui transporterait les diamants
378
00:30:14,916 --> 00:30:16,166
avant le transport ?
379
00:30:16,333 --> 00:30:18,416
C'est comme la dernière fois, e-mail,
380
00:30:19,083 --> 00:30:21,833
agenda, Facebook, WhatsApp, Instagram.
381
00:30:22,000 --> 00:30:23,208
Snapchat ? TikTok ?
382
00:30:23,375 --> 00:30:24,791
Trop vieille pour ça.
383
00:31:21,583 --> 00:31:23,333
J'ai prévu un coup
384
00:31:23,875 --> 00:31:25,708
à Santa Barbara.
385
00:31:26,750 --> 00:31:29,125
Mon gars a tout préparé,
386
00:31:29,291 --> 00:31:31,291
mais il s'en occupera pas.
387
00:31:31,750 --> 00:31:32,750
Pourquoi ?
388
00:31:32,916 --> 00:31:35,083
Il se dégonfle.
389
00:31:36,416 --> 00:31:37,875
J'ai déjà vu ça.
390
00:31:39,000 --> 00:31:41,916
Il préfère éviter les blessés.
391
00:31:45,958 --> 00:31:48,333
Mon père craignait pas les risques…
392
00:31:50,041 --> 00:31:52,250
T'es pas ton père.
393
00:31:52,416 --> 00:31:54,166
Dieu ait son âme.
394
00:31:54,333 --> 00:31:56,041
T'aurais sûrement pas le cran
395
00:31:56,208 --> 00:31:58,458
de faire ce qu'il a fait.
396
00:31:58,833 --> 00:32:01,250
Mais si tu veux le savoir,
397
00:32:02,083 --> 00:32:03,416
saisis cette chance.
398
00:32:05,875 --> 00:32:08,166
Tu t'en sens capable ?
399
00:32:45,416 --> 00:32:46,500
Putain !
400
00:32:48,583 --> 00:32:49,583
Putain.
401
00:32:57,125 --> 00:32:59,125
Pourquoi avoir pilé comme ça ?
402
00:32:59,291 --> 00:33:01,666
J'ai freiné, j'ai pas pilé.
403
00:33:01,833 --> 00:33:02,833
C'est rouge.
404
00:33:03,375 --> 00:33:04,791
Ça va ?
405
00:33:05,000 --> 00:33:08,333
Non, je suis en retard,
et c'est la voiture de ma boss.
406
00:33:10,041 --> 00:33:11,666
Merde. Il me faut…
407
00:33:11,833 --> 00:33:14,000
On doit rédiger un constat.
408
00:33:18,125 --> 00:33:19,375
Écoutez…
409
00:33:20,791 --> 00:33:22,750
Prenez ça pour les réparations.
410
00:33:22,916 --> 00:33:24,333
Oublions l'assurance.
411
00:33:24,500 --> 00:33:26,083
Vous me filez une liasse
412
00:33:26,250 --> 00:33:27,958
pour éviter la paperasse ?
413
00:33:28,125 --> 00:33:30,250
Je vous aide. Vous m'avez embouti.
414
00:33:31,541 --> 00:33:34,583
Merci, mais je dois faire ça
dans les règles.
415
00:33:34,750 --> 00:33:36,000
Sinon, je me ferai virer.
416
00:33:37,125 --> 00:33:38,250
Il me faut un stylo.
417
00:33:38,416 --> 00:33:39,625
D'accord.
418
00:33:40,958 --> 00:33:44,000
Qui a autant de fric en poche ?
419
00:34:02,541 --> 00:34:03,541
Désolée.
420
00:34:14,250 --> 00:34:16,750
- Voilà.
- D'accord.
421
00:34:17,416 --> 00:34:19,166
Vous avez des enfants ?
422
00:34:21,333 --> 00:34:22,916
- Quoi ?
- Il y a un siège auto.
423
00:34:24,625 --> 00:34:26,791
Non. Dieu merci.
424
00:34:27,416 --> 00:34:29,291
C'est la voiture de ma boss.
425
00:34:29,458 --> 00:34:32,000
Elle a des jumeaux. Deux merdeux.
426
00:34:34,166 --> 00:34:36,375
J'ai pas d'enfants non plus.
427
00:34:46,333 --> 00:34:48,208
Quelqu'un vous contactera.
428
00:34:48,375 --> 00:34:50,708
- J'y connais rien.
- Super.
429
00:34:50,875 --> 00:34:51,875
Au revoir.
430
00:34:59,875 --> 00:35:01,833
Maya
Assurance : 286730 - Mercury
431
00:35:12,416 --> 00:35:15,166
Excusez-moi. Vous êtes de l'assurance ?
432
00:35:16,166 --> 00:35:18,458
- Vous devez être le policier ?
- Oui.
433
00:35:18,625 --> 00:35:19,791
Sharon Coombs.
434
00:35:20,750 --> 00:35:22,541
- Merci d'être venu.
- De rien.
435
00:35:23,375 --> 00:35:25,708
- Vous en voulez un ?
- Non, merci.
436
00:35:26,000 --> 00:35:27,083
Pas fan de smoothies ?
437
00:35:27,250 --> 00:35:29,666
J'aime même pas le mot « smoothie ».
438
00:35:31,208 --> 00:35:33,666
Vous vouliez parler de l'affaire Kassem ?
439
00:35:33,833 --> 00:35:37,750
Pourriez-vous soumettre Kassem
et le coursier au détecteur de mensonge ?
440
00:35:37,916 --> 00:35:39,916
Pour refuser de l'indemniser ?
441
00:35:40,083 --> 00:35:41,625
Il a payé ses primes.
442
00:35:41,791 --> 00:35:43,500
Et vous comptez le baiser ?
443
00:35:43,666 --> 00:35:45,125
Sympa, votre taf, Sharon.
444
00:35:45,291 --> 00:35:46,666
- Vraiment ?
- Sympa.
445
00:35:47,208 --> 00:35:49,041
Être flic, ça vous plaît ?
446
00:35:50,083 --> 00:35:51,125
Vous êtes épanoui ?
447
00:35:51,958 --> 00:35:54,125
Grâce à vous, le monde est meilleur.
448
00:35:54,291 --> 00:35:57,833
Ça doit vous satisfaire.
449
00:35:58,000 --> 00:35:59,916
Je baise pas ceux que je dois protéger.
450
00:36:00,833 --> 00:36:02,291
Je baise personne.
451
00:36:02,875 --> 00:36:06,291
On propose ce que les gens
veulent le plus, après la fortune.
452
00:36:06,458 --> 00:36:08,166
- Une bonne santé ?
- Non.
453
00:36:08,291 --> 00:36:09,666
La protection de la fortune.
454
00:36:10,250 --> 00:36:11,999
Merde alors. Moi qui croyais
455
00:36:12,000 --> 00:36:13,750
que l'argent ne fait pas le bonheur.
456
00:36:13,875 --> 00:36:15,791
Désolée. On vous a menti.
457
00:36:16,333 --> 00:36:18,541
Le bonheur, chez les plus de 45 ans,
458
00:36:18,708 --> 00:36:21,541
est étroitement lié
à la sécurité financière.
459
00:36:21,708 --> 00:36:24,250
Je parle d'une vie agréable
460
00:36:24,416 --> 00:36:26,125
dans un quartier sympa.
461
00:36:26,291 --> 00:36:28,375
Votre rêve américain, c'est ça ?
462
00:36:31,000 --> 00:36:32,291
Je vis près de la plage.
463
00:36:32,458 --> 00:36:34,958
Sinon, pourquoi vivre ici ?
464
00:36:37,708 --> 00:36:40,416
D'après les statistiques,
c'est un coup monté.
465
00:36:40,583 --> 00:36:42,083
- Les statistiques ?
- Oui.
466
00:36:42,458 --> 00:36:45,208
Chaque série d'actions humaines
crée un modèle.
467
00:36:46,208 --> 00:36:47,833
Je pourrais vous montrer la carte
468
00:36:48,000 --> 00:36:50,250
prédisant où vivent
90 % des habitants de LA
469
00:36:50,416 --> 00:36:53,125
qui développeront des maladies cardiaques.
470
00:36:53,291 --> 00:36:54,625
Je peux vous dire
471
00:36:55,416 --> 00:36:57,166
que ce n'est pas ici.
472
00:36:57,666 --> 00:36:58,833
C'est scientifique.
473
00:36:59,791 --> 00:37:02,125
- Ravi de vous avoir rencontrée.
- De même.
474
00:37:02,291 --> 00:37:05,041
Le détecteur de mensonge,
c'est notre droit d'y recourir.
475
00:37:30,500 --> 00:37:33,500
Chaque série d'actions humaines
476
00:37:33,666 --> 00:37:34,916
crée un modèle.
477
00:37:35,083 --> 00:37:38,875
Dans cette zone ont eu lieu 219 braquages
478
00:37:39,041 --> 00:37:41,041
lors des quatre dernières années.
479
00:37:41,541 --> 00:37:43,333
Arthur, tu peux supprimer
480
00:37:43,500 --> 00:37:45,833
ceux de moins de 500 000 $ ?
481
00:37:46,458 --> 00:37:48,208
- Boum !
- Les Experts.
482
00:37:49,291 --> 00:37:50,500
Continue. J'écoute.
483
00:37:52,416 --> 00:37:53,708
Supprime les braquages
484
00:37:53,875 --> 00:37:57,041
n'impliquant pas un service de coursier
485
00:37:57,208 --> 00:37:59,166
ou un véhicule blindé.
486
00:37:59,666 --> 00:38:02,250
Supprime tous les braquages
487
00:38:02,416 --> 00:38:05,750
accompagnés de violences.
488
00:38:08,750 --> 00:38:11,750
Enfin, supprime les braquages
489
00:38:11,916 --> 00:38:14,250
avec des indices ou des traces d'ADN
490
00:38:14,416 --> 00:38:16,166
sur le lieu du crime.
491
00:38:17,708 --> 00:38:18,791
Boum !
492
00:38:20,166 --> 00:38:23,541
Même si notre homme est malin,
il a créé un modèle.
493
00:38:23,708 --> 00:38:26,250
Il sait où
et quand les bijoux sont déplacés
494
00:38:26,416 --> 00:38:28,500
en piratant les communications.
495
00:38:28,666 --> 00:38:29,666
Il n'est pas violent.
496
00:38:29,833 --> 00:38:31,000
Lors de chaque affaire,
497
00:38:31,166 --> 00:38:33,666
il frappe près de l'autoroute 101.
498
00:38:34,958 --> 00:38:37,458
La dernière fois, au sud.
La prochaine, au nord.
499
00:39:01,416 --> 00:39:03,000
À terre !
500
00:39:04,208 --> 00:39:06,125
- File la mallette !
- Quoi ?
501
00:39:06,791 --> 00:39:07,958
Putain !
502
00:39:09,791 --> 00:39:11,416
Toi, mains en l'air !
503
00:39:11,583 --> 00:39:12,750
Les mains en l'air !
504
00:39:12,916 --> 00:39:13,916
Viens ici !
505
00:39:14,083 --> 00:39:15,125
Viens ici !
506
00:39:15,291 --> 00:39:16,666
À terre !
507
00:39:16,833 --> 00:39:18,375
Y a quelqu'un au fond ?
508
00:39:19,000 --> 00:39:21,208
- Y a quelqu'un au fond ?
- Non !
509
00:39:21,375 --> 00:39:22,500
Il y a personne.
510
00:39:22,916 --> 00:39:24,083
Il y a personne.
511
00:39:30,083 --> 00:39:31,791
Y a personne au fond, hein ?
512
00:39:31,958 --> 00:39:33,958
Il y a personne au fond ?
513
00:39:34,375 --> 00:39:35,500
Ta gueule !
514
00:39:36,166 --> 00:39:38,000
- Où est la clé ?
- Je l'ai pas.
515
00:39:38,166 --> 00:39:39,291
Où est la clé ?
516
00:39:39,458 --> 00:39:41,000
Dehors. Dans la voiture !
517
00:39:41,166 --> 00:39:42,541
- Dans la voiture.
- Où ?
518
00:39:42,708 --> 00:39:44,791
- Dans la voiture.
- Laquelle ?
519
00:39:44,958 --> 00:39:45,958
Dehors.
520
00:39:46,375 --> 00:39:47,375
Putain !
521
00:39:48,500 --> 00:39:49,833
Tu te fous de moi ?
522
00:39:50,666 --> 00:39:53,416
Donne-moi… cette putain… de clé !
523
00:39:53,583 --> 00:39:55,750
- Ou je te bute !
- À mon cou !
524
00:39:55,916 --> 00:39:57,125
Je vous la donne.
525
00:39:57,291 --> 00:39:58,500
Allez ! Magne-toi !
526
00:39:58,666 --> 00:40:01,125
- Prenez-la ! Vous êtes…
- Allez !
527
00:40:02,916 --> 00:40:04,666
Faites taire le gosse.
528
00:40:05,583 --> 00:40:06,583
Quoi ?
529
00:40:10,291 --> 00:40:12,166
Toi, ouvre les vitrines !
530
00:40:12,333 --> 00:40:14,208
Putain !
531
00:40:14,791 --> 00:40:15,791
- Ouvre !
- Non !
532
00:40:15,958 --> 00:40:17,208
Je travaille pas ici !
533
00:40:17,375 --> 00:40:18,833
- Elle bosse pas ici.
- Non.
534
00:40:19,000 --> 00:40:20,250
Assieds-toi !
535
00:40:21,250 --> 00:40:24,250
Fais le tour et ouvre. Vite !
536
00:40:24,416 --> 00:40:26,000
Me regarde pas.
537
00:40:26,166 --> 00:40:27,541
- Ouvre.
- C'est ouvert.
538
00:40:27,708 --> 00:40:29,083
Dans le sac.
539
00:40:29,250 --> 00:40:31,000
Dépêche-toi ! Allez !
540
00:40:32,166 --> 00:40:33,166
Allez.
541
00:40:34,541 --> 00:40:35,458
Vite !
542
00:40:35,625 --> 00:40:36,833
Reviens ici !
543
00:40:37,458 --> 00:40:39,333
Allonge-toi par terre !
544
00:40:39,500 --> 00:40:40,916
Grouille-toi !
545
00:40:42,041 --> 00:40:43,083
Toi, viens ici !
546
00:40:43,250 --> 00:40:44,958
Allonge-toi sur lui !
547
00:40:45,458 --> 00:40:46,875
Toi, au-dessus.
548
00:40:48,500 --> 00:40:49,500
On bouge plus.
549
00:40:52,875 --> 00:40:53,958
Merde.
550
00:40:54,125 --> 00:40:55,291
Où est le bouton ?
551
00:40:55,416 --> 00:40:56,833
- Près de la caisse !
- Quoi ?
552
00:41:00,083 --> 00:41:02,166
Il est où, bordel ?
553
00:41:04,875 --> 00:41:06,208
Ça va, boucle-la.
554
00:41:10,416 --> 00:41:11,708
Merde !
555
00:41:12,583 --> 00:41:13,750
Putain…
556
00:41:14,041 --> 00:41:16,291
Toi, ouvre la porte !
557
00:41:18,208 --> 00:41:19,583
Ouvre cette porte !
558
00:41:22,416 --> 00:41:23,875
Du calme.
559
00:41:26,375 --> 00:41:27,916
Oublie pas…
560
00:41:28,083 --> 00:41:29,583
Je connais ta tête.
561
00:41:31,041 --> 00:41:32,875
Occupe-toi de ton gosse.
562
00:41:36,375 --> 00:41:37,500
{\an8}Vous nous laissez ?
563
00:41:41,541 --> 00:41:43,041
- Capitaine.
- Ray.
564
00:41:53,083 --> 00:41:54,708
Quel est ton objectif ?
565
00:41:55,041 --> 00:41:56,707
- Quoi ?
- Tu as transformé
566
00:41:56,708 --> 00:41:58,375
des braquages aléatoires en série.
567
00:41:58,541 --> 00:42:00,208
Ça aura un impact sur la police.
568
00:42:00,958 --> 00:42:03,291
- Il va falloir…
- Laisse-moi finir.
569
00:42:04,125 --> 00:42:05,708
Pour deux de tes…
570
00:42:05,875 --> 00:42:09,208
exemples, on a déjà des suspects.
571
00:42:09,375 --> 00:42:12,375
Fellner a bouclé une de ces affaires.
Compris ?
572
00:42:13,083 --> 00:42:15,125
Il s'est planté.
573
00:42:16,916 --> 00:42:18,291
Il s'est pas planté.
574
00:42:18,458 --> 00:42:21,291
Il a résolu une affaire.
C'est une bonne chose.
575
00:42:22,583 --> 00:42:24,083
Il y a une chose à pas faire.
576
00:42:26,291 --> 00:42:28,958
On remet pas en cause
le taux d'élucidation.
577
00:42:29,125 --> 00:42:30,166
C'est inacceptable.
578
00:42:30,333 --> 00:42:33,583
Mais je sais que j'ai raison.
C'est le même type,
579
00:42:33,750 --> 00:42:35,958
et il nous échappe.
580
00:42:36,125 --> 00:42:37,875
C'est ça.
581
00:42:38,041 --> 00:42:40,332
Et le seul point commun,
582
00:42:40,333 --> 00:42:41,749
c'est qu'il est introuvable.
583
00:42:41,750 --> 00:42:42,833
Tu sais très bien
584
00:42:43,000 --> 00:42:45,083
- que c'est pas anodin.
- Tais-toi.
585
00:42:50,333 --> 00:42:52,375
Tu as le taux d'élucidation
le plus bas.
586
00:42:52,541 --> 00:42:54,958
Ça nuit à tout le monde, même à moi.
587
00:42:55,958 --> 00:42:56,958
Reprends-toi.
588
00:42:57,541 --> 00:42:58,708
Avant, tu étais…
589
00:42:59,333 --> 00:43:01,750
Tu devrais être à ma place.
590
00:43:02,583 --> 00:43:03,750
Joue le jeu…
591
00:43:04,083 --> 00:43:05,333
Trouve une théorie
592
00:43:05,500 --> 00:43:08,583
qui fonctionne pour nous tous.
593
00:43:35,708 --> 00:43:38,625
MAYA, C'EST MIKE.
TU M'AS EMBOUTI.
594
00:43:38,791 --> 00:43:41,708
ÇA TE DIT, UN DÎNER ?
595
00:43:58,833 --> 00:44:00,125
Oui
596
00:44:08,375 --> 00:44:11,583
- Il m'a offert des fleurs…
- Tu fais quoi ?
597
00:44:11,750 --> 00:44:15,166
Je vends des logiciels aux banques.
598
00:44:15,333 --> 00:44:17,583
La blanquette est délicieuse.
599
00:44:24,375 --> 00:44:26,041
- Désolée du retard.
- T'inquiète.
600
00:44:26,208 --> 00:44:28,375
J'ai embouti quelqu'un…
601
00:44:28,541 --> 00:44:30,083
Ça a pris des plombes.
602
00:44:31,125 --> 00:44:33,125
Il a pilé brusquement ?
603
00:44:34,333 --> 00:44:37,166
C'est vrai. C'est entièrement sa faute.
604
00:44:37,333 --> 00:44:39,750
Mais il est canon, donc nouveau date.
605
00:44:45,416 --> 00:44:46,541
Tu viens souvent ici ?
606
00:44:47,500 --> 00:44:49,125
Oui, de temps en temps.
607
00:44:50,166 --> 00:44:51,166
La…
608
00:44:52,000 --> 00:44:54,833
La blanquette est délicieuse.
609
00:44:59,500 --> 00:45:00,500
Tu vis…
610
00:45:01,500 --> 00:45:02,791
Tu vis à Los Angeles ?
611
00:45:04,458 --> 00:45:06,000
- Je me déplace.
- Ah bon ?
612
00:45:06,166 --> 00:45:07,791
Oui. Pour le boulot.
613
00:45:08,458 --> 00:45:09,833
Tu fais quoi ?
614
00:45:10,000 --> 00:45:11,125
En fait,
615
00:45:11,833 --> 00:45:13,583
je développe des logiciels
616
00:45:15,500 --> 00:45:16,916
pour des banques.
617
00:45:17,083 --> 00:45:19,208
C'est pas très intéressant.
618
00:45:19,375 --> 00:45:21,291
Non, c'est sympa.
619
00:45:28,416 --> 00:45:29,416
Ça va ?
620
00:45:33,708 --> 00:45:36,583
C'était peut-être pas une bonne idée.
621
00:45:37,000 --> 00:45:39,666
Tu as l'air d'être un mec bien et tu es…
622
00:45:41,333 --> 00:45:43,166
Mais je…
623
00:45:43,333 --> 00:45:46,958
Je crois qu'on n'a pas grand-chose
624
00:45:47,500 --> 00:45:48,666
en commun.
625
00:45:48,833 --> 00:45:51,500
Pour moi, c'est simple :
si ça s'annonce mal,
626
00:45:51,666 --> 00:45:53,583
évitons de perdre notre temps.
627
00:45:54,875 --> 00:45:56,125
Mais comment tu le sais ?
628
00:45:56,541 --> 00:45:57,708
Quoi ?
629
00:45:57,875 --> 00:45:59,666
Qu'on a rien en commun.
630
00:46:01,750 --> 00:46:04,208
La blanquette, je connais pas.
631
00:46:06,041 --> 00:46:07,291
Jamais…
632
00:46:07,458 --> 00:46:09,708
Jamais je viendrais
dans ce genre de resto.
633
00:46:11,833 --> 00:46:13,041
Moi non plus.
634
00:46:14,333 --> 00:46:15,333
Sérieux ?
635
00:46:17,625 --> 00:46:18,791
Je suis jamais venu ici.
636
00:46:18,958 --> 00:46:20,291
Jamais ?
637
00:46:20,458 --> 00:46:22,541
J'ai cru que c'était le lieu idéal
638
00:46:23,250 --> 00:46:24,708
pour un rencard.
639
00:46:28,125 --> 00:46:29,333
C'est à base de veau.
640
00:46:30,333 --> 00:46:31,333
Quoi ?
641
00:46:32,916 --> 00:46:34,208
La blanquette.
642
00:46:34,375 --> 00:46:36,000
- C'est du veau.
- Oui.
643
00:46:38,458 --> 00:46:40,458
Non. Je veux pas en manger.
644
00:46:40,625 --> 00:46:42,708
- Pas question.
- Tu préfères quoi ?
645
00:46:56,250 --> 00:46:58,083
Je croyais qu'on s'aimait.
646
00:46:59,958 --> 00:47:01,000
C'est vrai.
647
00:47:01,166 --> 00:47:04,666
Enfin, par habitude, tu vois ?
648
00:47:07,208 --> 00:47:10,541
T'as pas envie
de quelque chose de passionnant ?
649
00:47:10,708 --> 00:47:11,791
De nouveau ?
650
00:47:13,833 --> 00:47:16,000
- Réponds.
- Ça peut attendre.
651
00:47:17,208 --> 00:47:19,375
- Décroche.
- Pas question.
652
00:47:30,750 --> 00:47:32,166
C'est ta première ?
653
00:47:34,500 --> 00:47:35,750
Liaison ?
654
00:47:39,375 --> 00:47:40,916
Tu veux vraiment le savoir ?
655
00:47:49,375 --> 00:47:51,208
Je déménagerai ce week-end.
656
00:47:53,625 --> 00:47:56,125
Non, c'est moi qui déménagerai.
657
00:47:57,041 --> 00:47:58,125
Tu iras où ?
658
00:47:58,291 --> 00:48:00,125
Je sais pas, près de la plage.
659
00:48:00,291 --> 00:48:01,375
Près de la plage ?
660
00:48:01,541 --> 00:48:03,958
Tu plaisantes ? C'est pas ton genre.
661
00:48:04,083 --> 00:48:05,749
C'est plus mon genre que le tien.
662
00:48:05,750 --> 00:48:06,916
Mon cul.
663
00:48:08,583 --> 00:48:10,083
« Ta dernière relation ? »
664
00:48:11,500 --> 00:48:13,666
J'ai déménagé à cause du boulot.
665
00:48:15,375 --> 00:48:16,791
« Qu'est-ce qui te motive ? »
666
00:48:19,416 --> 00:48:20,625
L'argent.
667
00:48:22,333 --> 00:48:23,375
Quoi ?
668
00:48:28,541 --> 00:48:30,333
« Tu as déjà utilisé des menottes ? »
669
00:48:38,166 --> 00:48:40,458
« Si tu pouvais changer de vie
670
00:48:40,625 --> 00:48:43,083
en appuyant sur un bouton,
tu le ferais ? »
671
00:48:45,291 --> 00:48:46,333
C'est vrai ?
672
00:48:47,666 --> 00:48:48,666
Et toi ?
673
00:48:51,833 --> 00:48:52,958
Pourquoi ?
674
00:48:53,125 --> 00:48:54,791
Je sais pas. C'est…
675
00:48:56,625 --> 00:48:57,625
Quoi ?
676
00:48:58,666 --> 00:48:59,750
Triste ?
677
00:49:01,666 --> 00:49:03,583
Je bosse pour un publicitaire.
678
00:49:03,750 --> 00:49:07,250
On s'occupe de musiciens et d'acteurs…
679
00:49:07,416 --> 00:49:08,833
Et…
680
00:49:09,000 --> 00:49:10,875
Peu importe combien ils gagnent,
681
00:49:11,041 --> 00:49:12,041
ça suffit jamais.
682
00:49:12,833 --> 00:49:14,458
Je saurai quand m'arrêter.
683
00:49:15,291 --> 00:49:16,625
Comment ?
684
00:49:16,791 --> 00:49:18,625
J'ai un chiffre en tête, mais…
685
00:49:20,416 --> 00:49:22,416
Ce sera assez pour me sentir…
686
00:49:25,291 --> 00:49:26,458
à l'abri du besoin.
687
00:49:32,333 --> 00:49:35,166
Ça te dirait…
688
00:49:37,958 --> 00:49:39,958
- Qu'on se revoie ?
- Oui.
689
00:49:48,166 --> 00:49:49,166
Peut-être.
690
00:49:50,666 --> 00:49:52,083
Oui ?
691
00:49:53,750 --> 00:49:54,750
Oui.
692
00:49:58,958 --> 00:50:01,208
… armé d'un semi-automatique
693
00:50:01,375 --> 00:50:03,583
a terrorisé les employés et les clients
694
00:50:03,750 --> 00:50:07,375
lors d'une violente attaque
donnant lieu à des coups de feu.
695
00:50:07,500 --> 00:50:09,041
Cela a eu lieu à Santa Barbara,
696
00:50:09,166 --> 00:50:12,041
dans un quartier commerçant,
697
00:50:12,208 --> 00:50:14,000
{\an8}peu après 10 h.
698
00:50:14,166 --> 00:50:16,250
{\an8}Le malfaiteur a été filmé,
699
00:50:16,583 --> 00:50:20,083
{\an8}mais il portait un casque de moto.
700
00:50:20,250 --> 00:50:23,000
Encore un braquage audacieux
701
00:50:23,166 --> 00:50:24,916
en Californie du Sud.
702
00:50:25,500 --> 00:50:27,750
- Je travaille pas ici !
- Stop.
703
00:50:27,916 --> 00:50:29,500
Non !
704
00:50:31,583 --> 00:50:33,500
On peut interroger vos témoins ?
705
00:50:34,500 --> 00:50:35,875
Vous perdez votre temps.
706
00:50:36,041 --> 00:50:38,708
Il portait un casque de moto.
707
00:50:40,125 --> 00:50:41,958
L'un d'eux s'est chié dessus.
708
00:50:42,625 --> 00:50:43,791
Véridique.
709
00:50:44,333 --> 00:50:46,333
Il s'est chié dessus.
710
00:50:51,666 --> 00:50:53,291
Tiens, tiens.
711
00:50:54,458 --> 00:50:56,291
Le braqueur de la 101.
712
00:50:58,833 --> 00:51:00,333
Le voilà, Lou.
713
00:51:04,083 --> 00:51:05,750
Non, un truc cloche.
714
00:51:06,791 --> 00:51:08,791
- Hein, quoi ?
- Écoute…
715
00:51:08,958 --> 00:51:10,250
« Un truc cloche » ?
716
00:51:10,416 --> 00:51:12,500
Il a frappé au nord. Boum !
717
00:51:12,666 --> 00:51:14,583
On est à proximité de la 101,
718
00:51:14,750 --> 00:51:16,583
l'emplacement correspond,
719
00:51:16,750 --> 00:51:18,000
la signature correspond.
720
00:51:18,166 --> 00:51:20,791
- Qu'est-ce qui cloche ?
- La violence.
721
00:51:29,250 --> 00:51:30,958
Voilà mon champion.
722
00:51:31,125 --> 00:51:32,458
Qu'est-ce qui t'amène ?
723
00:51:33,416 --> 00:51:35,458
Mon paiement pour le dernier coup.
724
00:51:35,625 --> 00:51:36,791
Qu'est-ce qui te prend ?
725
00:51:36,958 --> 00:51:39,333
Santa Barbara, ça te parle ?
726
00:51:41,125 --> 00:51:42,166
Santa Barbara.
727
00:51:42,333 --> 00:51:43,416
C'était mon idée.
728
00:51:43,583 --> 00:51:45,333
J'ai tout préparé.
729
00:51:45,500 --> 00:51:47,666
T'as pas voulu t'en charger.
730
00:51:47,833 --> 00:51:49,208
Tu l'as filé à un autre.
731
00:51:49,958 --> 00:51:51,541
Tu veux ta part, c'est ça ?
732
00:51:51,708 --> 00:51:53,083
Il s'agit pas d'argent.
733
00:51:53,250 --> 00:51:54,875
Alors, il s'agit de quoi ?
734
00:51:58,541 --> 00:52:00,125
De confiance.
735
00:52:04,833 --> 00:52:07,666
Si tu me refais ça,
nous deux, c'est terminé.
736
00:52:08,625 --> 00:52:10,416
« Terminé » ?
737
00:52:12,875 --> 00:52:15,750
Tu me menaces ?
738
00:52:17,250 --> 00:52:19,041
Je te conseille de réfléchir
739
00:52:19,208 --> 00:52:22,916
à où tu en serais sans moi.
740
00:52:27,375 --> 00:52:28,666
Je serai là
741
00:52:28,833 --> 00:52:32,833
quand tu reviendras
la queue entre les jambes !
742
00:52:34,208 --> 00:52:36,500
Vous traitez tout le monde comme ça,
743
00:52:36,666 --> 00:52:39,291
ou juste les immigrés ?
744
00:52:39,458 --> 00:52:41,833
C'est une simple formalité, M. Kassem.
745
00:52:41,958 --> 00:52:43,457
Si vous n'avez rien à cacher,
746
00:52:43,458 --> 00:52:45,958
vous n'avez aucun souci à vous faire.
747
00:52:46,125 --> 00:52:47,541
C'est une formalité.
748
00:52:48,416 --> 00:52:50,166
Ce qui me dérange,
749
00:52:50,333 --> 00:52:52,500
c'est pas de payer
pour une assurance
750
00:52:52,666 --> 00:52:55,666
que vous voulez éviter de me verser.
751
00:52:56,958 --> 00:52:58,875
Mais cette machine
752
00:52:59,041 --> 00:53:00,833
me fait passer pour un voleur
753
00:53:01,000 --> 00:53:03,333
et pour un menteur.
754
00:53:06,083 --> 00:53:09,458
Mme Coombs,
les gens pour qui vous travaillez,
755
00:53:09,625 --> 00:53:11,791
ce sont tous des parasites.
756
00:53:13,458 --> 00:53:16,458
Vous aussi ?
757
00:53:34,083 --> 00:53:36,125
Mon gars
758
00:53:36,291 --> 00:53:38,375
monte un nouveau coup.
759
00:53:39,083 --> 00:53:41,125
Trouve-le
760
00:53:41,291 --> 00:53:42,833
et suis-le.
761
00:53:44,250 --> 00:53:47,500
Voilà un de ses informateurs.
762
00:53:49,125 --> 00:53:51,291
Il bosserait pour Google.
763
00:53:51,458 --> 00:53:54,625
Il te servira d'appât.
764
00:53:55,958 --> 00:53:57,333
Et ensuite ?
765
00:53:57,500 --> 00:53:59,833
Tu braqueras pas le coursier.
766
00:54:00,000 --> 00:54:02,333
Il s'en chargera.
767
00:54:03,666 --> 00:54:05,916
Ensuite, tu le braqueras.
768
00:54:54,333 --> 00:54:56,750
« Belle-mère sexe anal point com » ?
769
00:54:57,541 --> 00:54:58,916
L'emplacement du cryptage.
770
00:54:59,083 --> 00:55:00,250
Suis ces indications.
771
00:55:01,541 --> 00:55:05,166
C'est intéressant,
ce qui vient à l'esprit.
772
00:55:09,916 --> 00:55:10,916
Merci.
773
00:55:34,291 --> 00:55:37,541
{\an8}SUIVRE MON CHIEN
774
00:56:02,333 --> 00:56:03,791
PORTAIL DE CONNEXION
775
00:56:03,958 --> 00:56:07,125
MOT DE PASSE
776
00:56:09,500 --> 00:56:12,125
VICE-PRÉSIDENTE, RISQUE PRIVÉ
777
00:56:16,958 --> 00:56:19,333
NOVEMBRE 2025
778
00:56:19,500 --> 00:56:22,583
DÉJEUNER AVEC VANESSA
779
00:56:39,333 --> 00:56:41,250
- Mercedes GLE blanche.
- Oui.
780
00:56:41,416 --> 00:56:42,541
Un instant.
781
00:56:45,625 --> 00:56:47,250
Jolie voiture.
782
00:56:47,416 --> 00:56:48,500
Merci.
783
00:56:49,041 --> 00:56:51,625
La vie est trop courte
pour les tas de ferraille.
784
00:56:53,375 --> 00:56:55,291
C'est une citation d'Elvis.
785
00:56:55,458 --> 00:56:57,541
Il avait quoi, comme voiture ?
786
00:56:57,708 --> 00:57:00,291
Une Cadillac dorée.
787
00:57:01,625 --> 00:57:02,875
Logique.
788
00:57:03,041 --> 00:57:04,750
Vous aimez les voitures ?
789
00:57:04,916 --> 00:57:07,375
Celles qui ont du caractère.
790
00:57:08,125 --> 00:57:10,291
Anciennes ou nouvelles ?
791
00:57:10,875 --> 00:57:12,208
Aujourd'hui, ancienne.
792
00:57:12,375 --> 00:57:13,375
« Aujourd'hui » ?
793
00:57:14,833 --> 00:57:16,583
Je devrais changer de métier.
794
00:57:17,916 --> 00:57:19,666
Aujourd'hui, vous conduisez quoi ?
795
00:57:20,708 --> 00:57:22,541
Devinez, et je vous donne les clés.
796
00:57:24,125 --> 00:57:25,125
Attention.
797
00:57:25,291 --> 00:57:26,291
Je suis douée.
798
00:57:26,458 --> 00:57:27,500
Vraiment ?
799
00:57:27,666 --> 00:57:28,666
D'accord.
800
00:57:28,833 --> 00:57:31,541
Je vais dire une Chevy Chevelle.
801
00:57:32,166 --> 00:57:33,416
De quelle couleur ?
802
00:57:33,750 --> 00:57:35,000
Vert foncé.
803
00:57:36,250 --> 00:57:37,458
C'est la bonne couleur.
804
00:57:39,333 --> 00:57:40,750
Un sur deux, c'est pas mal.
805
00:57:40,916 --> 00:57:42,041
Pas mal du tout.
806
00:57:42,208 --> 00:57:44,333
C'est une superbe voiture.
807
00:57:45,958 --> 00:57:47,458
Je vous ai sous-estimé.
808
00:57:47,625 --> 00:57:48,708
Mike.
809
00:57:48,875 --> 00:57:50,041
Sharon.
810
00:57:50,208 --> 00:57:51,375
Enchantée, Mike.
811
00:57:51,541 --> 00:57:52,916
De même.
812
00:58:06,875 --> 00:58:08,291
Voilà.
813
00:58:08,458 --> 00:58:10,625
C'est notre dernière image.
814
00:58:10,791 --> 00:58:12,875
Il apparaît pas
815
00:58:13,041 --> 00:58:14,916
sur la 101, au nord ou au sud ?
816
00:58:15,083 --> 00:58:16,625
J'en suis certain.
817
00:58:19,083 --> 00:58:21,833
Il a pu changer de voiture avant la 101.
818
00:58:22,000 --> 00:58:24,541
- Pourquoi la 101 ?
- Demande pas.
819
00:58:24,708 --> 00:58:27,125
Il y a 30 pâtés de maisons avant la 101.
820
00:58:27,291 --> 00:58:28,541
- Allons voir.
- Sérieux ?
821
00:58:28,708 --> 00:58:30,416
- Oui.
- Lou, tu délires.
822
00:58:30,583 --> 00:58:31,708
Comment faire, sinon ?
823
00:58:32,500 --> 00:58:34,333
Les livres étaient là à ton arrivée ?
824
00:58:38,875 --> 00:58:40,208
Pour un matérialiste,
825
00:58:40,375 --> 00:58:42,000
tu as très peu
826
00:58:43,166 --> 00:58:44,458
d'objets personnels.
827
00:58:46,875 --> 00:58:48,791
Pas de photos de famille…
828
00:58:52,041 --> 00:58:53,333
Tu en as ?
829
00:58:53,500 --> 00:58:54,708
Quoi ? Des photos ?
830
00:58:55,666 --> 00:58:56,708
De la famille.
831
00:58:57,625 --> 00:58:58,625
Oui, quelque part.
832
00:58:59,250 --> 00:59:00,375
« Quelque part » ?
833
00:59:00,541 --> 00:59:01,875
Dans un tiroir ?
834
00:59:02,583 --> 00:59:04,375
La famille, c'est pas mon truc.
835
00:59:04,541 --> 00:59:05,833
On est pas en contact.
836
00:59:06,000 --> 00:59:07,041
Je sais pas.
837
00:59:07,208 --> 00:59:09,541
Tu as des frères et des sœurs ?
838
00:59:09,708 --> 00:59:11,375
Des parents ?
839
00:59:13,000 --> 00:59:14,875
Oui.
840
00:59:15,041 --> 00:59:16,458
On n'avait pas grand-chose
841
00:59:16,625 --> 00:59:17,791
quand j'étais petit.
842
00:59:17,958 --> 00:59:20,916
Le peu qu'on avait,
j'ai pas voulu le garder.
843
00:59:22,458 --> 00:59:23,458
Alors…
844
00:59:34,958 --> 00:59:35,958
Quoi ?
845
00:59:36,750 --> 00:59:38,041
Tu es mystérieux.
846
00:59:44,916 --> 00:59:46,958
Je peux mettre de la musique ?
847
00:59:47,875 --> 00:59:49,000
Oui.
848
00:59:49,166 --> 00:59:51,583
Il y a un truc dans le coin.
849
00:59:53,416 --> 00:59:54,791
Tu as une chanson préférée ?
850
00:59:58,458 --> 01:00:00,125
Non. Pas grave.
851
01:00:00,291 --> 01:00:04,125
Je sais même pas pourquoi
je t'ai posé cette question.
852
01:00:04,291 --> 01:00:06,458
Encore un mauvais point, non ?
853
01:00:09,541 --> 01:00:10,625
Tu…
854
01:00:11,166 --> 01:00:13,291
Tu écoutes de la musique ou…
855
01:00:13,916 --> 01:00:15,166
Oui, parfois.
856
01:00:15,958 --> 01:00:17,291
« Parfois » ?
857
01:00:18,458 --> 01:00:19,625
T'en écoutes pas.
858
01:00:24,875 --> 01:00:26,083
Viens.
859
01:00:27,750 --> 01:00:29,166
Je sais pas danser.
860
01:00:36,416 --> 01:00:37,500
Viens.
861
01:00:38,583 --> 01:00:40,000
Allez.
862
01:00:42,666 --> 01:00:43,666
Approche.
863
01:00:43,833 --> 01:00:47,583
Pas de photos,
pas de musique, pas de danse.
864
01:00:48,208 --> 01:00:51,291
Je vais t'apprendre
à te comporter en humain.
865
01:01:03,250 --> 01:01:04,583
J'adore ça.
866
01:01:05,750 --> 01:01:09,666
Ils sont fiers d'où ils viennent.
À LA, ça n'existe pas.
867
01:02:10,041 --> 01:02:11,125
Ça va ?
868
01:02:25,875 --> 01:02:26,875
Tu as peur ?
869
01:02:31,916 --> 01:02:33,000
Oui, peut-être.
870
01:02:53,625 --> 01:02:54,833
Tu restes pas ?
871
01:03:14,125 --> 01:03:15,541
Tu veux que je reste ?
872
01:03:17,166 --> 01:03:18,166
Oui.
873
01:03:25,291 --> 01:03:26,375
Tant mieux.
874
01:04:58,375 --> 01:05:00,166
Bonjour, c'est M. Stone.
875
01:05:00,333 --> 01:05:03,833
Je cherche un appart près de la plage,
disponible immédiatement.
876
01:05:29,875 --> 01:05:32,041
- Oui ?
- Livraison pour Wilson.
877
01:05:32,208 --> 01:05:33,833
J'attends rien.
878
01:05:34,000 --> 01:05:35,166
C'est à votre nom.
879
01:05:35,333 --> 01:05:37,625
Laissez le paquet dehors.
880
01:05:37,791 --> 01:05:38,957
J'ai pas le droit.
881
01:05:38,958 --> 01:05:40,250
Déposez-le dans le couloir.
882
01:05:50,791 --> 01:05:53,958
Bouge. Bouge. Bouge.
883
01:06:02,166 --> 01:06:04,583
Tu vas me dire ce que tu lui as donné.
884
01:06:05,833 --> 01:06:06,958
Parle, bordel.
885
01:06:09,875 --> 01:06:12,708
Combien de garages
on va fouiller ce soir ?
886
01:06:19,458 --> 01:06:21,208
- C'est quoi ça ?
- Tu…
887
01:06:21,375 --> 01:06:23,625
- T'as vu ?
- Quoi ?
888
01:06:38,625 --> 01:06:40,458
Putain.
889
01:06:58,666 --> 01:06:59,833
Appelle la scientifique.
890
01:07:03,541 --> 01:07:04,583
Je n'en voudrais pas,
891
01:07:04,750 --> 01:07:07,166
mais j'aime son côté dramatique.
892
01:07:07,333 --> 01:07:10,083
Je vous garantis
qu'il ne perdra pas de valeur.
893
01:07:10,250 --> 01:07:11,833
Demandez-vous plutôt
894
01:07:12,000 --> 01:07:13,291
à quel point il vous plaît.
895
01:07:13,458 --> 01:07:14,666
Je l'adore.
896
01:07:14,833 --> 01:07:16,625
Il sera assorti aux fauteuils.
897
01:07:16,791 --> 01:07:18,458
Ce type nous dévisagera
898
01:07:18,625 --> 01:07:21,083
à chaque fois qu'on dînera.
899
01:07:21,208 --> 01:07:22,041
Mais non.
900
01:07:22,166 --> 01:07:23,166
Si.
901
01:07:23,333 --> 01:07:25,291
Non. Il ne dévisage personne.
902
01:07:25,416 --> 01:07:27,250
- C'est un simple regard.
- Je reviens.
903
01:07:27,416 --> 01:07:28,416
- D'accord.
- Allez-y.
904
01:07:30,916 --> 01:07:32,750
Tiens, quelle coïncidence !
905
01:07:34,083 --> 01:07:35,083
Sharon, c'est ça ?
906
01:07:36,416 --> 01:07:38,833
- Mike ?
- Oui. Ravi de vous voir.
907
01:07:42,083 --> 01:07:44,750
Vous êtes aussi collectionneur d'art ?
908
01:07:44,916 --> 01:07:46,166
Non, mais j'aime ça.
909
01:07:47,208 --> 01:07:48,958
J'aime ce côté dramatique.
910
01:07:55,416 --> 01:07:57,250
Ça vous dit d'aller ailleurs ?
911
01:07:57,416 --> 01:07:59,250
Pour boire un verre ?
912
01:08:00,125 --> 01:08:01,875
Je te jure…
913
01:08:02,041 --> 01:08:04,333
Les divorcés veulent vivre
près de la plage
914
01:08:04,500 --> 01:08:06,291
et dégoter une jolie surfeuse.
915
01:08:06,458 --> 01:08:08,375
Tu comptes te mettre au surf ?
916
01:08:08,541 --> 01:08:11,291
Non… Je vais me mettre au yoga.
917
01:08:12,541 --> 01:08:13,750
Au yoga ?
918
01:08:16,666 --> 01:08:18,833
Ça m'étonne pas. Quel genre ?
919
01:08:19,500 --> 01:08:20,708
Y en a plusieurs ?
920
01:08:20,875 --> 01:08:22,125
Tu m'étonnes.
921
01:08:22,291 --> 01:08:25,500
Hot yoga, yoga rapide,
922
01:08:25,666 --> 01:08:27,583
yoga de rue, yoga grec.
923
01:08:27,750 --> 01:08:29,750
- Yoga grec ?
- Yaourt grec, je sais pas.
924
01:08:31,500 --> 01:08:33,208
Tu veux baiser, c'est tout.
925
01:08:33,333 --> 01:08:34,416
Je veux être en forme.
926
01:08:34,583 --> 01:08:35,958
En forme ?
927
01:08:36,125 --> 01:08:38,125
- Tu bois comme un trou.
- Quoi de neuf ?
928
01:08:38,291 --> 01:08:39,541
On a rien.
929
01:08:39,708 --> 01:08:41,083
Bordel !
930
01:08:41,250 --> 01:08:43,291
À part une trace de sang microscopique.
931
01:08:44,625 --> 01:08:46,333
On peut en extraire de l'ADN ?
932
01:08:46,500 --> 01:08:47,750
Sûrement.
933
01:08:47,916 --> 01:08:49,083
Montrez-moi.
934
01:08:51,041 --> 01:08:52,958
Vous bossez dans l'art ?
935
01:08:53,625 --> 01:08:55,291
Non. C'est moins glamour.
936
01:08:55,458 --> 01:08:57,916
J'établis des polices d'assurance
pour des gens
937
01:08:58,083 --> 01:09:00,166
qui ont plus d'argent que de bon sens.
938
01:09:00,958 --> 01:09:03,125
Vous connaissez bien la valeur des choses.
939
01:09:04,083 --> 01:09:05,500
Un peu trop.
940
01:09:05,666 --> 01:09:09,041
Mais je dois surtout connaître
leur propriétaire.
941
01:09:09,208 --> 01:09:11,625
- C'est-à-dire ?
- Aime-t-il les sensations fortes,
942
01:09:12,208 --> 01:09:14,332
est-il alcoolique, joueur,
943
01:09:14,333 --> 01:09:15,625
trompe-t-il sa partenaire ?
944
01:09:15,791 --> 01:09:17,500
Le genre de questions taboues
945
01:09:17,666 --> 01:09:20,000
auxquelles on doit apporter une réponse.
946
01:09:20,833 --> 01:09:23,458
Je connais bien la nature humaine.
947
01:09:23,916 --> 01:09:26,291
Vous voyez quoi en moi ?
948
01:09:30,333 --> 01:09:31,875
Des choses qui vous déplaisent ?
949
01:09:32,666 --> 01:09:34,875
Non. J'ai pas dit ça.
950
01:09:37,083 --> 01:09:38,250
Allez.
951
01:09:40,833 --> 01:09:41,833
D'accord.
952
01:09:42,750 --> 01:09:46,041
Vous semblez avoir des secrets.
953
01:09:46,208 --> 01:09:47,166
Vraiment ?
954
01:09:47,750 --> 01:09:49,708
La chemise est neuve ou sort du pressing.
955
01:09:49,875 --> 01:09:53,374
Vous ne lavez pas votre linge
ou vous avez des TOC.
956
01:09:53,375 --> 01:09:54,750
Votre apparence est soignée.
957
01:09:55,041 --> 01:09:56,541
Cheveux, ongles,
958
01:09:56,708 --> 01:09:58,708
montre à 12 000 $.
959
01:09:59,375 --> 01:10:01,000
Tout est…
960
01:10:02,125 --> 01:10:03,500
un peu trop parfait.
961
01:10:03,666 --> 01:10:05,166
Vous avez beaucoup d'argent
962
01:10:05,333 --> 01:10:07,250
et de temps libre, Mike.
963
01:10:08,083 --> 01:10:09,416
Vous en jetez,
964
01:10:09,583 --> 01:10:11,708
mais ne me regardez pas dans les yeux.
965
01:10:11,875 --> 01:10:14,791
Je parie
que vous venez d'une famille pauvre.
966
01:10:16,541 --> 01:10:17,666
Comment vous le savez ?
967
01:10:17,958 --> 01:10:21,291
Quand on grandit dans le chaos,
on a soif d'ordre.
968
01:10:24,166 --> 01:10:25,791
Vous parlez de vous ou de moi ?
969
01:10:27,208 --> 01:10:28,416
Peut-être de nous deux.
970
01:10:31,333 --> 01:10:32,916
Ça vous met mal à l'aise ?
971
01:10:34,916 --> 01:10:35,916
Non.
972
01:10:38,833 --> 01:10:40,166
Je…
973
01:10:41,125 --> 01:10:42,833
Je dois vous avouer un truc.
974
01:10:43,000 --> 01:10:44,000
Vraiment ?
975
01:10:44,666 --> 01:10:46,166
J'ai pas fini mon verre.
976
01:10:46,333 --> 01:10:49,666
C'était pas une coïncidence.
Notre rencontre.
977
01:10:53,416 --> 01:10:55,041
Je voulais vous parler.
978
01:10:55,208 --> 01:10:56,208
Vous m'avez suivie ?
979
01:10:56,375 --> 01:10:59,000
Je suis venu vous proposer une affaire.
980
01:11:01,666 --> 01:11:04,833
Moi aussi,
je sais des choses à votre sujet, Sharon.
981
01:11:05,833 --> 01:11:07,625
Ah bon ? Quoi ?
982
01:11:07,791 --> 01:11:10,666
Vous vivez seule. Jamais mariée.
983
01:11:10,833 --> 01:11:11,916
Pas d'enfants.
984
01:11:12,083 --> 01:11:13,708
Onze ans dans la même boîte.
985
01:11:13,875 --> 01:11:15,958
Vous devriez être associée.
986
01:11:16,083 --> 01:11:18,083
- Vous êtes qui ?
- Donnez-moi 30 secondes.
987
01:11:18,250 --> 01:11:20,333
- Non…
- Ce que je vous propose,
988
01:11:20,500 --> 01:11:23,458
c'est aucun risque,
mais une récompense énorme.
989
01:11:23,625 --> 01:11:25,625
- Non, merci.
- Ce qui m'intéresse,
990
01:11:25,791 --> 01:11:29,208
c'est certaines infos en votre possession
991
01:11:29,583 --> 01:11:31,916
concernant ces objets très coûteux
992
01:11:32,083 --> 01:11:33,666
appartenant à vos riches clients.
993
01:11:33,833 --> 01:11:35,750
À l'occasion, je les fais disparaître.
994
01:11:36,208 --> 01:11:38,625
De manière intraçable, sans violence.
995
01:11:38,791 --> 01:11:41,541
Seule l'assurance est impactée.
996
01:11:43,833 --> 01:11:45,375
Vous êtes donc un voleur ?
997
01:11:46,250 --> 01:11:47,458
Je comprends.
998
01:11:48,500 --> 01:11:50,791
Écoutez-moi bien, Mike.
999
01:11:50,958 --> 01:11:53,291
C'est en bossant dur
que j'en suis arrivée là.
1000
01:11:53,458 --> 01:11:56,708
Je mens pas, je vole pas
et je trompe personne.
1001
01:11:56,875 --> 01:11:58,708
Et je compte pas changer.
1002
01:12:00,000 --> 01:12:02,040
Vos employeurs sont irréprochables ?
1003
01:12:02,041 --> 01:12:03,874
Mark est devenu associé en cinq ans.
1004
01:12:03,875 --> 01:12:05,250
Comment je le sais ?
1005
01:12:05,791 --> 01:12:08,625
Vous croyez vraiment compter pour eux ?
1006
01:12:08,958 --> 01:12:10,375
Adieu, Mike.
1007
01:12:10,541 --> 01:12:13,541
Si jamais vous changez d'avis,
1008
01:12:13,708 --> 01:12:16,583
postez une photo de plage sur Instagram.
1009
01:12:16,750 --> 01:12:19,458
Peut-être qu'on vous l'a jamais dit,
1010
01:12:19,625 --> 01:12:22,125
mais vous êtes un tordu !
1011
01:13:05,375 --> 01:13:08,125
Prenez le temps de faire le point.
1012
01:13:09,250 --> 01:13:11,208
Demandez-vous
1013
01:13:11,375 --> 01:13:14,708
si vous êtes en proie à la tension.
1014
01:13:43,500 --> 01:13:45,583
Concentrez-vous sur votre souffle,
1015
01:13:45,750 --> 01:13:47,708
sur votre corps.
1016
01:13:55,333 --> 01:13:58,166
Délestez-vous de cette tension
en expirant.
1017
01:13:59,166 --> 01:14:00,333
Évacuez-la.
1018
01:14:08,916 --> 01:14:11,750
Préparez votre cœur à la présence
1019
01:14:11,916 --> 01:14:13,250
de l'amour…
1020
01:15:46,416 --> 01:15:47,250
Putain !
1021
01:16:25,708 --> 01:16:26,791
Putain.
1022
01:17:36,416 --> 01:17:37,416
Connard.
1023
01:17:41,833 --> 01:17:42,833
Tu m'as trouvé.
1024
01:17:45,458 --> 01:17:47,583
- Tu bosses pour qui ?
- Dégage.
1025
01:17:47,708 --> 01:17:49,666
- Tu bosses pour qui ?
- Dégage.
1026
01:17:53,041 --> 01:17:54,333
Tu vois,
1027
01:17:54,458 --> 01:17:56,083
je suis entre deux jobs.
1028
01:17:56,291 --> 01:17:58,208
- Ah bon ?
- J'aimerais bosser
1029
01:17:58,333 --> 01:17:59,583
dans l'hôtellerie.
1030
01:17:59,791 --> 01:18:00,791
- Vraiment ?
- Oui…
1031
01:18:00,958 --> 01:18:02,416
- Il veut quoi ?
- Qui ?
1032
01:18:02,791 --> 01:18:05,333
- Il t'a demandé quoi ?
- Ton mec ?
1033
01:18:05,541 --> 01:18:07,208
- De me suivre ?
- Je suis pas gay.
1034
01:18:07,333 --> 01:18:08,333
Arrête de déconner.
1035
01:18:08,541 --> 01:18:09,916
- Hein ?
- Ton mec ?
1036
01:18:10,041 --> 01:18:12,291
- C'est ça ?
- Pas touche. Je suis pas gay.
1037
01:18:12,458 --> 01:18:13,708
- Quoi ?
- Si j'étais gay…
1038
01:18:13,916 --> 01:18:15,082
- Quoi ?
- Arrête…
1039
01:18:15,083 --> 01:18:16,249
- C'est qui ?
- Arrête.
1040
01:18:16,250 --> 01:18:17,624
- Réponds !
- Me touche pas.
1041
01:18:17,625 --> 01:18:18,958
- Réponds !
- Arrête…
1042
01:18:21,958 --> 01:18:23,583
- Je t'emmerde.
- Réponds.
1043
01:18:23,708 --> 01:18:25,291
- Un bisou ?
- Il voulait quoi ?
1044
01:18:25,458 --> 01:18:26,458
Un bisou ?
1045
01:18:26,583 --> 01:18:28,041
Il voulait quoi ?
1046
01:18:29,166 --> 01:18:30,333
Putain !
1047
01:18:32,833 --> 01:18:34,833
- D'accord.
- Compris ?
1048
01:18:35,458 --> 01:18:37,333
Oui, d'accord.
1049
01:18:37,958 --> 01:18:38,958
Dis-lui
1050
01:18:39,166 --> 01:18:41,208
que si je te revois, je vous bute.
1051
01:18:41,416 --> 01:18:42,833
- Pigé ?
- Oui.
1052
01:18:45,958 --> 01:18:48,041
- C'est compris ?
- Oui.
1053
01:18:53,541 --> 01:18:54,583
Pigé.
1054
01:18:58,833 --> 01:19:01,041
Renoncez à votre passé.
1055
01:19:02,458 --> 01:19:04,708
Renoncez à votre avenir.
1056
01:19:04,916 --> 01:19:06,708
Existez uniquement
1057
01:19:06,916 --> 01:19:08,916
en cet instant présent.
1058
01:19:09,666 --> 01:19:13,416
Avancez le pied gauche
en posture du guerrier 2.
1059
01:19:15,458 --> 01:19:17,208
Inversez la posture du guerrier.
1060
01:19:20,833 --> 01:19:22,958
Coude gauche vers le genou gauche,
1061
01:19:23,583 --> 01:19:25,458
levez la main droite.
1062
01:19:27,166 --> 01:19:28,958
Genou au sol,
1063
01:19:30,708 --> 01:19:33,583
levez la main droite vers le ciel.
1064
01:19:34,083 --> 01:19:36,291
Scrutez le soleil,
1065
01:19:36,458 --> 01:19:38,791
la source de toute vie.
1066
01:19:42,583 --> 01:19:44,541
- Salut.
- Que faites-vous ici ?
1067
01:19:44,708 --> 01:19:46,416
Sacrée coïncidence !
1068
01:19:46,583 --> 01:19:47,791
Vraiment ?
1069
01:19:47,958 --> 01:19:49,083
Ça m'arrive sans cesse.
1070
01:19:50,291 --> 01:19:52,958
De tous les cours de yoga à LA…
1071
01:19:53,166 --> 01:19:56,333
Soit votre situation a énormément changé,
1072
01:19:56,458 --> 01:19:57,541
soit vous me suivez.
1073
01:19:59,458 --> 01:20:00,833
Non, je change d'habitudes.
1074
01:20:05,583 --> 01:20:07,208
Vous venez de rompre ?
1075
01:20:11,791 --> 01:20:13,833
Vous êtes sacrément perspicace.
1076
01:20:16,708 --> 01:20:17,916
Désolée.
1077
01:20:18,083 --> 01:20:20,333
Je passe une semaine pourrie.
1078
01:20:21,625 --> 01:20:23,333
C'est votre premier cours de yoga ?
1079
01:20:24,333 --> 01:20:25,708
Ça se voit, non ?
1080
01:20:27,833 --> 01:20:29,166
Ça vous réussit.
1081
01:20:31,416 --> 01:20:32,583
C'est un mensonge sympa.
1082
01:20:32,708 --> 01:20:33,833
Merci.
1083
01:20:39,291 --> 01:20:41,083
- Salut.
- Townsend a reçu un appel
1084
01:20:41,208 --> 01:20:42,583
de la bijouterie Lafayette.
1085
01:20:42,791 --> 01:20:45,666
Un mec louche
traîne aux abords de la boutique.
1086
01:20:45,833 --> 01:20:46,833
C'est notre homme.
1087
01:20:46,958 --> 01:20:48,291
Pourquoi tu dis ça ?
1088
01:20:48,458 --> 01:20:50,083
C'est à proximité de la 101.
1089
01:20:50,291 --> 01:20:53,416
Le bijoutier a aussi mentionné
un véhicule suspect.
1090
01:20:53,583 --> 01:20:54,583
Quel genre ?
1091
01:20:54,750 --> 01:20:56,665
Une voiture noire aux vitres teintées.
1092
01:20:56,666 --> 01:20:58,083
Comme celle qu'on a trouvée.
1093
01:20:58,333 --> 01:20:59,458
C'est peut-être lui.
1094
01:20:59,583 --> 01:21:02,458
J'arrive. Pointe-toi avant Townsend.
1095
01:21:04,458 --> 01:21:06,458
À terre ! À terre immédiatement !
1096
01:21:06,583 --> 01:21:07,708
Police !
1097
01:21:07,833 --> 01:21:09,791
Les mains en l'air !
1098
01:21:09,958 --> 01:21:10,958
À terre !
1099
01:21:11,083 --> 01:21:12,208
À terre !
1100
01:21:12,416 --> 01:21:13,583
Bouge pas…
1101
01:21:17,416 --> 01:21:18,708
La police l'a abattu !
1102
01:21:22,041 --> 01:21:23,166
Putain !
1103
01:21:23,333 --> 01:21:24,583
Il a une arme ?
1104
01:21:24,708 --> 01:21:25,958
Non, j'en vois pas.
1105
01:21:26,166 --> 01:21:27,208
Reculez !
1106
01:21:27,541 --> 01:21:28,458
Reculez !
1107
01:21:33,416 --> 01:21:34,583
Tu crois que c'est lui ?
1108
01:21:35,791 --> 01:21:37,583
Non, c'est un gamin.
1109
01:21:39,708 --> 01:21:41,083
Appelle une ambulance.
1110
01:21:41,958 --> 01:21:43,791
Hé, reculez.
1111
01:21:43,958 --> 01:21:45,416
Appelle une ambulance.
1112
01:21:45,916 --> 01:21:46,750
Reculez.
1113
01:21:46,875 --> 01:21:48,333
Réveille-toi, Townsend.
1114
01:21:48,458 --> 01:21:49,666
Tu fais quoi ?
1115
01:21:52,166 --> 01:21:53,208
Menotte-le.
1116
01:21:57,041 --> 01:21:58,833
Un agent a tiré sur un suspect.
1117
01:21:58,958 --> 01:22:00,833
- Lou.
- Quoi ?
1118
01:22:00,958 --> 01:22:02,708
Il dit que c'est sa voiture.
1119
01:22:02,833 --> 01:22:04,083
Laquelle ?
1120
01:22:04,208 --> 01:22:06,333
La noire. C'est la sienne.
1121
01:22:06,458 --> 01:22:08,083
998, localisation ?
1122
01:22:09,000 --> 01:22:11,083
- Envoyez une ambulance.
- Reçu. 1423 Grand.
1123
01:22:15,083 --> 01:22:16,333
Tu fous quoi ?
1124
01:22:17,458 --> 01:22:19,291
- Il avait une arme.
- Quoi ?
1125
01:22:19,458 --> 01:22:21,083
- Il était armé.
- Tu délires ?
1126
01:22:21,291 --> 01:22:23,416
- Il était armé.
- Quoi ?
1127
01:22:23,583 --> 01:22:24,833
Va voir.
1128
01:22:32,208 --> 01:22:33,958
Ici Four King 79.
1129
01:22:34,166 --> 01:22:35,833
Coups de feu.
1130
01:22:35,958 --> 01:22:37,291
Suspect neutralisé.
1131
01:22:38,458 --> 01:22:42,333
Suspect armé
d'un pistolet semi-automatique.
1132
01:22:42,458 --> 01:22:44,333
L'ambulance arrive quand ?
1133
01:22:44,458 --> 01:22:46,208
Tu crois pas que ta théorie
1134
01:22:46,416 --> 01:22:48,083
a fait perdre la tête à certains ?
1135
01:22:51,083 --> 01:22:54,083
Les Affaires Internes
arrivent dans 30 minutes.
1136
01:22:54,291 --> 01:22:56,583
Concentre-toi sur ta déclaration.
1137
01:22:56,708 --> 01:22:58,833
Il avait pas d'arme en main.
1138
01:23:00,500 --> 01:23:02,791
- T'en es sûr ?
- Elle était dans son sac.
1139
01:23:04,083 --> 01:23:06,583
Alors, on a un problème.
1140
01:23:06,916 --> 01:23:09,208
J'ai rien contre lui.
Je sais ce que j'ai vu.
1141
01:23:09,375 --> 01:23:11,416
Le problème, c'est que ta déclaration
1142
01:23:11,583 --> 01:23:13,416
contredit celle de Townsend.
1143
01:23:13,583 --> 01:23:15,666
C'est pas vraiment une surprise,
1144
01:23:15,791 --> 01:23:17,541
- vu que…
- Et de ton équipier.
1145
01:23:19,833 --> 01:23:23,041
Tillman a vu la même chose que Townsend.
1146
01:23:23,666 --> 01:23:25,208
Le suspect pointait son arme
1147
01:23:25,416 --> 01:23:27,708
et allait tirer sur un agent.
1148
01:23:30,458 --> 01:23:33,291
En cas de coup dur,
on se serre les coudes.
1149
01:23:35,291 --> 01:23:38,583
Tous les trois êtes suspendus
jusqu'à la fin de l'enquête.
1150
01:23:38,708 --> 01:23:41,083
Après ça, vous réintégrerez nos rangs.
1151
01:23:41,291 --> 01:23:42,583
À moins que…
1152
01:23:44,583 --> 01:23:46,458
l'un de vous fasse un autre choix.
1153
01:23:52,333 --> 01:23:53,958
Des félicitations s'imposent.
1154
01:23:54,166 --> 01:23:57,916
Madeleine a vendu
sa première police d'assurance.
1155
01:23:58,083 --> 01:23:59,833
La propriété de Monroe,
1156
01:23:59,958 --> 01:24:01,291
mais également
1157
01:24:01,458 --> 01:24:03,833
son mariage extravagant
1158
01:24:04,041 --> 01:24:05,041
au Beverly Wilshire.
1159
01:24:05,208 --> 01:24:06,333
Excellents débuts.
1160
01:24:07,041 --> 01:24:08,708
- Félicitations.
- Mon Dieu.
1161
01:24:08,916 --> 01:24:09,916
Il fallait pas.
1162
01:24:10,083 --> 01:24:11,958
- Super.
- Une mini bouteille.
1163
01:24:16,750 --> 01:24:18,791
Bon début. Continue comme ça.
1164
01:24:18,958 --> 01:24:22,416
Il veut aussi faire assurer
les cadeaux aux invités.
1165
01:24:22,583 --> 01:24:23,583
Il offre quoi ?
1166
01:24:23,708 --> 01:24:25,583
Des diamants pour le cortège nuptial.
1167
01:24:25,708 --> 01:24:28,708
- Ça représente 5,5 millions.
- C'est super,
1168
01:24:28,875 --> 01:24:29,875
mais risqué.
1169
01:24:30,041 --> 01:24:31,666
Prépare un dispositif de sécurité.
1170
01:24:31,833 --> 01:24:33,665
- Je m'en occupe.
- Très bien.
1171
01:24:33,666 --> 01:24:34,833
Je crois que c'est tout.
1172
01:24:35,041 --> 01:24:36,833
Bravo, Madeleine.
1173
01:24:39,583 --> 01:24:41,416
Sharon, je peux te parler
1174
01:24:41,916 --> 01:24:43,416
- une minute ?
- Oui.
1175
01:24:45,958 --> 01:24:46,958
- Ça va ?
- Oui.
1176
01:24:47,166 --> 01:24:48,333
- Tant mieux.
- Ça va.
1177
01:24:48,458 --> 01:24:52,083
J'ai pu enfin réunir
1178
01:24:52,208 --> 01:24:53,458
les associés.
1179
01:24:53,583 --> 01:24:55,333
- J'ai des nouvelles.
- Super.
1180
01:24:55,500 --> 01:24:56,500
- Oui.
- Génial.
1181
01:24:56,666 --> 01:24:58,416
C'est pas une bonne année,
1182
01:24:58,583 --> 01:25:00,708
on préfère attendre l'an prochain.
1183
01:25:01,333 --> 01:25:04,041
Quand on connaîtra mieux
notre situation financière,
1184
01:25:04,208 --> 01:25:05,208
on se décidera.
1185
01:25:05,333 --> 01:25:07,083
- Sois patiente.
- Sérieux ?
1186
01:25:07,208 --> 01:25:09,416
- Oui.
- J'avais cru comprendre
1187
01:25:09,583 --> 01:25:12,083
que c'était une très bonne année.
1188
01:25:12,291 --> 01:25:13,666
Notamment
1189
01:25:13,791 --> 01:25:16,166
grâce à plusieurs de mes polices.
1190
01:25:16,333 --> 01:25:17,833
Tu veux voir les chiffres ?
1191
01:25:17,958 --> 01:25:20,291
On les a analysés. En janvier,
1192
01:25:20,458 --> 01:25:21,666
tu seras très heureuse.
1193
01:25:21,833 --> 01:25:22,916
Sois patiente.
1194
01:25:23,083 --> 01:25:25,083
Tu as dit ça l'an dernier.
1195
01:25:27,041 --> 01:25:28,666
Ta patience sera récompensée.
1196
01:25:29,083 --> 01:25:30,583
J'ai été patiente.
1197
01:25:30,791 --> 01:25:32,833
- Je bosse ici depuis 11 ans.
- Je sais.
1198
01:25:32,958 --> 01:25:33,958
Tu as été nommé
1199
01:25:34,166 --> 01:25:36,958
associé junior en cinq ans,
senior en sept.
1200
01:25:37,083 --> 01:25:38,083
Tu veux quoi ?
1201
01:25:38,291 --> 01:25:39,458
Je veux savoir
1202
01:25:39,583 --> 01:25:41,958
si ça se fera pas afin d'envisager
1203
01:25:42,166 --> 01:25:44,416
ce qu'il y a de mieux à faire pour moi.
1204
01:25:44,583 --> 01:25:46,208
Et pour mes clients.
1205
01:25:46,416 --> 01:25:47,499
C'est tout.
1206
01:25:47,500 --> 01:25:48,708
Rejoindre un concurrent ?
1207
01:25:50,166 --> 01:25:52,083
Je dis ça comme ça.
1208
01:25:52,208 --> 01:25:54,958
Tu crois qu'un concurrent t'engagera
1209
01:25:55,166 --> 01:25:56,958
quand tu lui montreras tes chiffres ?
1210
01:25:57,083 --> 01:25:59,416
J'ai un chiffre en tête, 53.
1211
01:26:01,083 --> 01:26:03,708
C'est pas bon
pour une femme dans ce milieu.
1212
01:26:04,541 --> 01:26:07,083
Ce qui intéresse les mecs riches,
1213
01:26:07,291 --> 01:26:09,458
c'est pas les femmes de 53 ans.
1214
01:26:13,166 --> 01:26:14,708
Me menace pas.
1215
01:26:31,208 --> 01:26:33,333
L'analyse d'ADN de Tillman.
1216
01:26:33,958 --> 01:26:35,208
Où est son bureau ?
1217
01:26:35,916 --> 01:26:37,583
Je m'en occupe.
1218
01:26:43,583 --> 01:26:46,041
POLICE
RAPPORT D'ADN
1219
01:27:10,416 --> 01:27:13,333
RAPPORT D'ARRESTATION
1220
01:27:13,458 --> 01:27:16,333
INCULPATION
MINEUR / ATTAQUE À MAIN ARMÉE
1221
01:27:30,458 --> 01:27:33,333
DAVIS A ÉTÉ PLACÉ EN FOYER,
ANNE BENTON.
1222
01:27:33,541 --> 01:27:36,416
DERNIÈRE ADRESSE CONNUE
4226 DRYDEN PLACE - LA
1223
01:27:47,458 --> 01:27:48,791
NOUVEAU MESSAGE
1224
01:27:56,291 --> 01:27:57,291
- Ça va ?
- Oui.
1225
01:28:24,083 --> 01:28:27,458
Un coursier arrive d'Anvers.
1226
01:28:27,583 --> 01:28:30,708
Il transporte des montres
et des pierres précieuses.
1227
01:28:30,916 --> 01:28:32,458
Pour un mariage.
1228
01:28:32,666 --> 01:28:35,083
Valeur estimée, 5,5 millions.
1229
01:28:37,916 --> 01:28:38,958
Où ?
1230
01:28:39,083 --> 01:28:40,583
Au Beverly Wilshire.
1231
01:28:42,416 --> 01:28:44,458
Et au niveau de la sécurité ?
1232
01:28:44,666 --> 01:28:46,791
Un agent armé accompagne le coursier
1233
01:28:46,958 --> 01:28:49,083
jusqu'à la remise des bijoux.
1234
01:28:49,208 --> 01:28:50,791
Encore une chose.
1235
01:28:50,958 --> 01:28:54,458
L'acheteur paie en liquide.
1236
01:28:55,333 --> 01:28:56,458
Ça lui évite les taxes
1237
01:28:56,625 --> 01:28:59,791
et le vendeur ne déclare rien au fisc.
1238
01:28:59,958 --> 01:29:02,416
Il y aura 11 millions dans cette pièce.
1239
01:29:04,041 --> 01:29:05,333
Pour ma part,
1240
01:29:06,083 --> 01:29:07,458
j'en veux trois.
1241
01:29:12,208 --> 01:29:14,791
Un dispositif pour le cash ?
1242
01:29:15,833 --> 01:29:16,958
Je l'ignore.
1243
01:29:17,083 --> 01:29:18,583
On n'assure pas le liquide.
1244
01:29:18,708 --> 01:29:20,791
- Peut-être.
- Peut-être.
1245
01:29:22,458 --> 01:29:24,208
Il y aura plein d'armes.
1246
01:29:24,416 --> 01:29:26,083
Et plein de monde.
1247
01:29:26,708 --> 01:29:28,708
Ça semble trop risqué.
1248
01:29:31,041 --> 01:29:32,458
Je peux poser une question ?
1249
01:29:33,958 --> 01:29:36,833
Vous avez déjà braqué 11 millions ?
1250
01:29:36,958 --> 01:29:37,958
Non, jamais.
1251
01:29:38,166 --> 01:29:41,458
Après ça, vous pourriez raccrocher.
1252
01:29:42,791 --> 01:29:44,916
Pour pouvoir raccrocher,
1253
01:29:45,083 --> 01:29:47,333
il faudrait que je réussisse ce coup.
1254
01:29:52,583 --> 01:29:54,083
Pourquoi avoir changé d'avis ?
1255
01:29:56,166 --> 01:29:58,458
Il arrive un moment
1256
01:29:58,583 --> 01:30:01,958
où on se rend compte
qu'on a moins de temps que prévu.
1257
01:30:05,833 --> 01:30:09,791
Belle matinée à Los Angeles,
sauf si vous êtes sur la 405.
1258
01:30:09,958 --> 01:30:12,916
Au sud, attendez-vous
à des bouchons près d'Avalon.
1259
01:30:13,083 --> 01:30:15,583
La bretelle de sortie est fermée
1260
01:30:15,708 --> 01:30:17,833
à cause d'un animal…
1261
01:30:18,041 --> 01:30:20,958
Le visage contient
un tiers du système lymphatique.
1262
01:30:21,833 --> 01:30:22,958
Je sais.
1263
01:30:29,083 --> 01:30:30,958
C'est notre nouveau foyer.
1264
01:30:33,708 --> 01:30:34,708
Allez.
1265
01:30:36,208 --> 01:30:38,958
RÉSULTATS ADN
1266
01:30:56,208 --> 01:30:58,708
Si vous vous rendez à Hollywood
depuis la vallée,
1267
01:30:58,958 --> 01:31:01,790
vous empruntez la 101 vers le sud
à Highland,
1268
01:31:01,791 --> 01:31:02,666
près de Hollywood…
1269
01:31:18,083 --> 01:31:20,333
AUTOROUTE 101
1270
01:31:25,583 --> 01:31:27,333
- Je peux vous aider ?
- Bonsoir.
1271
01:31:27,541 --> 01:31:30,333
Lieutenant Lubesnik,
police de Los Angeles.
1272
01:31:30,500 --> 01:31:33,041
Cette adresse
est le dernier domicile connu
1273
01:31:33,208 --> 01:31:34,958
d'un dénommé James Davis.
1274
01:31:35,083 --> 01:31:37,166
Ça vous dit quelque chose ?
1275
01:31:37,333 --> 01:31:39,208
Pourquoi vous le cherchez ici ?
1276
01:31:39,333 --> 01:31:41,416
Vous connaissez M. Davis ?
1277
01:31:43,708 --> 01:31:45,458
Pourquoi vous le cherchez ?
1278
01:32:07,458 --> 01:32:09,958
Vous avez un message transféré.
1279
01:32:10,958 --> 01:32:12,333
James.
1280
01:32:13,125 --> 01:32:14,791
C'est Anne, trésor.
1281
01:32:15,666 --> 01:32:17,958
J'ignore si ce numéro fonctionne.
1282
01:32:18,083 --> 01:32:20,791
J'aimerais te parler.
1283
01:32:20,958 --> 01:32:23,291
Tu peux me rappeler ?
1284
01:32:32,416 --> 01:32:33,791
Allez, les garçons,
1285
01:32:33,958 --> 01:32:36,541
c'est l'heure de se coucher.
1286
01:32:36,666 --> 01:32:38,416
Allez, au lit.
1287
01:32:38,625 --> 01:32:40,916
Dites bonne nuit.
1288
01:32:41,083 --> 01:32:42,333
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
1289
01:32:52,333 --> 01:32:53,666
Donnez-moi votre numéro.
1290
01:32:54,791 --> 01:32:58,291
Oui. D'accord.
1291
01:33:08,083 --> 01:33:09,208
Allô ?
1292
01:33:11,541 --> 01:33:12,583
James ?
1293
01:33:14,166 --> 01:33:15,291
Allô ?
1294
01:33:16,458 --> 01:33:18,083
Tout va bien ?
1295
01:33:18,666 --> 01:33:20,791
Un homme est ici.
1296
01:33:21,791 --> 01:33:23,250
Il te cherche.
1297
01:33:23,416 --> 01:33:24,791
C'est un policier.
1298
01:33:25,625 --> 01:33:28,500
Il s'inquiète à ton sujet.
1299
01:33:37,708 --> 01:33:39,083
Bonjour, James.
1300
01:34:07,166 --> 01:34:08,916
Bon sang !
1301
01:34:15,833 --> 01:34:16,833
Salut.
1302
01:34:17,625 --> 01:34:19,916
Le coursier prend l'avion quand ?
1303
01:34:20,083 --> 01:34:22,291
- Quoi ?
- Celui dont vous m'avez parlé.
1304
01:34:22,458 --> 01:34:23,791
Il part quand ?
1305
01:34:24,708 --> 01:34:26,250
Je l'ignore.
1306
01:34:26,375 --> 01:34:27,500
Dans combien de jours ?
1307
01:34:29,666 --> 01:34:31,040
Le mariage a lieu dimanche.
1308
01:34:31,041 --> 01:34:34,041
Il partira vendredi ou samedi, j'imagine.
1309
01:34:39,000 --> 01:34:41,249
Prenez ça. Laissez-le allumé.
1310
01:34:41,250 --> 01:34:42,790
Après l'appel, retirez la SIM,
1311
01:34:42,791 --> 01:34:45,125
détruisez-la et jetez le téléphone.
1312
01:34:45,291 --> 01:34:46,583
Sérieux ?
1313
01:34:47,125 --> 01:34:48,500
C'est ce que vous vouliez.
1314
01:35:01,500 --> 01:35:05,333
Bonjour, j'aimerais visiter
la suite nuptiale.
1315
01:35:05,500 --> 01:35:07,000
Accordez-moi un instant.
1316
01:35:09,458 --> 01:35:10,791
Veuillez patienter.
1317
01:35:25,000 --> 01:35:26,291
- Oui.
- Il me faut
1318
01:35:26,458 --> 01:35:28,125
le numéro de vol.
1319
01:35:28,291 --> 01:35:30,750
Et le nom de l'agent de sécurité.
1320
01:36:03,041 --> 01:36:05,583
AGENT DE SÉCURITÉ :
ROBERT DAVID NELSON
1321
01:36:48,333 --> 01:36:50,750
- Mes objets de valeur sont…
- Ta gueule.
1322
01:36:52,375 --> 01:36:55,999
- Prenez tout !
- C'est pas ça qui m'intéresse.
1323
01:36:56,000 --> 01:36:57,125
Tu sais ce que je veux.
1324
01:36:57,250 --> 01:36:59,041
Arrête de bouger.
1325
01:36:59,208 --> 01:37:01,375
Tu sais ce que je veux.
1326
01:37:01,541 --> 01:37:03,333
- Non.
- Je suis pas stupide.
1327
01:37:03,500 --> 01:37:05,000
J'ignore ce que vous voulez !
1328
01:37:05,583 --> 01:37:06,750
Arrête…
1329
01:37:07,333 --> 01:37:10,333
Dis-moi ce que tu lui as donné,
et je t'amocherai pas.
1330
01:37:11,041 --> 01:37:13,416
- Tu veux rester jolie ?
- Oui.
1331
01:37:13,583 --> 01:37:15,208
Dis-moi ce que tu lui as donné.
1332
01:37:15,375 --> 01:37:17,166
- D'accord ?
- D'accord.
1333
01:37:17,333 --> 01:37:18,833
Dis-le-moi.
1334
01:37:21,750 --> 01:37:23,208
Une fois prêts,
1335
01:37:23,375 --> 01:37:26,041
revenez en position assise.
1336
01:37:43,708 --> 01:37:45,125
Pas d'humeur aujourd'hui ?
1337
01:37:46,500 --> 01:37:48,458
Je vous offre un café ?
1338
01:37:48,625 --> 01:37:50,458
Ou un smoothie ?
1339
01:37:51,041 --> 01:37:52,500
Tout va bien ?
1340
01:38:00,625 --> 01:38:01,875
Que s'est-il passé ?
1341
01:38:02,541 --> 01:38:04,791
Qu'avez-vous dit à votre agresseur ?
1342
01:38:04,958 --> 01:38:07,041
Tout ce que je vous ai dit.
1343
01:38:07,208 --> 01:38:08,666
La même chose qu'à « Mike » ?
1344
01:38:18,208 --> 01:38:20,375
Vu ce que je vous ai dit,
1345
01:38:21,125 --> 01:38:22,875
ça m'évitera la prison ?
1346
01:38:26,208 --> 01:38:30,333
Pour votre association de malfaiteurs ?
1347
01:38:32,208 --> 01:38:35,333
Si on officialise ça, vous serez…
1348
01:38:36,833 --> 01:38:37,958
dans le pétrin.
1349
01:38:39,083 --> 01:38:40,166
Putain !
1350
01:38:42,250 --> 01:38:44,791
Vous pouvez faire profil bas
quelques jours ?
1351
01:38:44,958 --> 01:38:46,083
Chez un ami ?
1352
01:38:50,208 --> 01:38:52,875
Vous seriez en lieu sûr chez moi.
1353
01:38:58,625 --> 01:39:00,708
Parlez-moi de ce « Mike ».
1354
01:39:37,333 --> 01:39:40,666
Ça va ? Je dois examiner les preuves
1355
01:39:40,833 --> 01:39:42,958
de l'affaire de la semaine dernière.
1356
01:39:43,125 --> 01:39:44,208
Voilà.
1357
01:39:44,875 --> 01:39:46,041
Il se fait tard.
1358
01:39:46,625 --> 01:39:48,041
Je ferme bientôt.
1359
01:39:48,208 --> 01:39:49,916
J'en ai pour cinq minutes.
1360
01:39:50,083 --> 01:39:51,416
- Cinq minutes ?
- Oui.
1361
01:39:52,333 --> 01:39:53,750
- D'accord.
- Merci.
1362
01:39:55,125 --> 01:39:56,125
Cinq minutes.
1363
01:39:56,291 --> 01:39:57,291
Merci.
1364
01:40:10,583 --> 01:40:12,000
{\an8}PIÈCES À CONVICTION
1365
01:40:24,958 --> 01:40:28,750
FAUX DIAMANTS
1366
01:40:37,583 --> 01:40:38,625
Ça va ?
1367
01:40:42,333 --> 01:40:44,750
Je dois m'absenter quelque temps.
1368
01:40:45,416 --> 01:40:46,541
Pourquoi ?
1369
01:40:46,708 --> 01:40:48,125
Pour le boulot.
1370
01:40:48,291 --> 01:40:50,416
C'est une occasion à ne pas rater.
1371
01:40:52,708 --> 01:40:54,000
Combien de temps ?
1372
01:40:54,166 --> 01:40:55,166
Je sais pas.
1373
01:40:55,500 --> 01:40:57,375
Ça pourrait s'éterniser.
1374
01:41:00,875 --> 01:41:01,875
Alors…
1375
01:41:02,541 --> 01:41:03,875
Tu peux me rendre service ?
1376
01:41:04,625 --> 01:41:07,291
- Comment ?
- Dis-moi la vérité.
1377
01:41:10,375 --> 01:41:11,375
C'est la vérité.
1378
01:41:15,958 --> 01:41:16,958
Et…
1379
01:41:17,750 --> 01:41:19,541
c'est quoi, ton boulot ?
1380
01:41:20,000 --> 01:41:21,125
Je te l'ai dit.
1381
01:41:21,750 --> 01:41:23,041
Je peux commander à boire ?
1382
01:41:23,250 --> 01:41:24,833
Oui. Un instant.
1383
01:41:25,666 --> 01:41:26,833
Regarde-moi.
1384
01:41:28,375 --> 01:41:29,875
Regarde-moi, ou je pars.
1385
01:41:32,583 --> 01:41:34,166
C'est vraiment tordu.
1386
01:41:35,791 --> 01:41:36,875
Tu sais…
1387
01:41:37,583 --> 01:41:39,791
Quand je me balade,
1388
01:41:40,750 --> 01:41:41,916
je réfléchis…
1389
01:41:42,916 --> 01:41:44,750
Je me dis que tu me plais.
1390
01:41:46,000 --> 01:41:48,333
Mais je te connais même pas.
1391
01:41:50,958 --> 01:41:53,416
Tu m'as rien dit.
1392
01:41:54,125 --> 01:41:57,583
Il y a aucune photo de ton passé.
1393
01:41:57,750 --> 01:42:01,166
T'as pas de famille. Pas d'amis.
1394
01:42:02,500 --> 01:42:03,833
Il y a rien.
1395
01:42:05,083 --> 01:42:08,625
Maya, je te demande simplement
de m'attendre.
1396
01:42:08,791 --> 01:42:10,333
Attendre ?
1397
01:42:13,125 --> 01:42:14,541
Attendre quoi ?
1398
01:42:15,541 --> 01:42:17,416
Quoi ? Non, sérieusement.
1399
01:42:17,583 --> 01:42:19,000
Que tu atteignes ton but ?
1400
01:42:19,166 --> 01:42:20,666
Me sermonne pas.
1401
01:42:21,333 --> 01:42:22,833
Tu comprends pas.
1402
01:42:23,000 --> 01:42:24,083
Quoi, l'argent ?
1403
01:42:24,250 --> 01:42:26,958
Quand on grandit sans argent,
1404
01:42:27,125 --> 01:42:30,000
on n'a pas le choix.
1405
01:42:30,166 --> 01:42:31,833
Et les emmerdes arrivent.
1406
01:42:32,000 --> 01:42:33,916
Elles finissent par te rattraper.
1407
01:42:36,958 --> 01:42:38,541
Quel genre ?
1408
01:42:39,166 --> 01:42:40,375
Des gens horribles.
1409
01:42:44,125 --> 01:42:46,500
Je te demande juste d'attendre un peu.
1410
01:42:47,666 --> 01:42:50,208
J'ai pas encore atteint mon but.
1411
01:42:53,791 --> 01:42:55,166
Je crois que si.
1412
01:44:23,583 --> 01:44:26,958
{\an8}ANVERS - LOS ANGELES
ATTERRISSAGE DANS 1 H 58
1413
01:45:28,041 --> 01:45:29,291
Quelle élégance !
1414
01:45:29,666 --> 01:45:31,333
Votre déguisement de capitaliste ?
1415
01:45:33,666 --> 01:45:35,000
Plus ou moins.
1416
01:45:35,166 --> 01:45:36,291
Bien dormi ?
1417
01:45:36,458 --> 01:45:37,791
- Oui.
- Tant mieux.
1418
01:45:39,958 --> 01:45:41,291
J'ai du café.
1419
01:45:42,083 --> 01:45:44,250
Et du lait d'avoine au frigo.
1420
01:45:49,000 --> 01:45:50,166
Merci.
1421
01:45:56,500 --> 01:45:58,083
Faites comme chez vous.
1422
01:46:49,458 --> 01:46:53,291
ATTERRISSAGE DANS 22 MIN
1423
01:47:34,208 --> 01:47:35,790
- Oui.
- Je récupère un client.
1424
01:47:35,791 --> 01:47:36,875
J'ai plus de batterie.
1425
01:47:37,041 --> 01:47:38,833
Vous auriez un chargeur ?
1426
01:47:39,291 --> 01:47:42,291
- Oui, mais…
- Les mains sur le volant, Bob.
1427
01:47:46,625 --> 01:47:48,249
S'il vous plaît, pas ma famille.
1428
01:47:48,250 --> 01:47:50,083
Donnez-moi votre téléphone.
1429
01:48:17,083 --> 01:48:18,750
CONTACTEZ-MOI À VOTRE ARRIVÉE
1430
01:48:18,916 --> 01:48:20,500
Attention aux coffres à bagages.
1431
01:48:20,666 --> 01:48:23,166
Vos effets pourraient tomber.
1432
01:48:23,333 --> 01:48:25,208
Vous pouvez utiliser vos téléphones.
1433
01:48:25,916 --> 01:48:27,333
M. Foster ?
1434
01:48:27,500 --> 01:48:28,500
Oui ?
1435
01:48:28,666 --> 01:48:30,000
Veuillez me suivre.
1436
01:48:30,666 --> 01:48:32,000
C'est à quel sujet ?
1437
01:48:38,875 --> 01:48:40,666
C'EST BON, J'ARRIVE.
1438
01:48:49,041 --> 01:48:51,250
ARRIVÉES
1439
01:49:09,166 --> 01:49:10,375
M. Foster ?
1440
01:49:13,666 --> 01:49:14,750
Bienvenue.
1441
01:49:28,833 --> 01:49:30,000
On peut y aller ?
1442
01:49:31,416 --> 01:49:33,041
Je peux voir vos papiers ?
1443
01:49:33,208 --> 01:49:34,208
Bien sûr.
1444
01:49:38,625 --> 01:49:39,708
Merci.
1445
01:49:43,791 --> 01:49:45,958
Tenez. Tout est en règle.
1446
01:50:21,750 --> 01:50:22,958
Le vol s'est bien passé ?
1447
01:50:23,833 --> 01:50:25,458
Oui, merci.
1448
01:50:26,208 --> 01:50:27,625
J'ai l'habitude.
1449
01:50:29,958 --> 01:50:31,291
Vous venez souvent ?
1450
01:50:33,416 --> 01:50:34,875
Plusieurs fois par an.
1451
01:50:40,458 --> 01:50:42,041
Il y a de nombreux SDF.
1452
01:50:46,708 --> 01:50:50,208
Même si j'avais rien,
je vivrais pas sur un trottoir.
1453
01:50:52,333 --> 01:50:55,916
Faut pas les juger sans avoir vécu ça.
1454
01:50:56,875 --> 01:50:58,375
Je suis passé par là.
1455
01:50:58,541 --> 01:51:00,041
Ça m'a pas plu.
1456
01:51:08,041 --> 01:51:09,041
Vous venez d'où ?
1457
01:51:10,916 --> 01:51:12,000
D'ici.
1458
01:51:13,541 --> 01:51:14,541
De Los Angeles.
1459
01:51:15,875 --> 01:51:17,125
Plus précisément ?
1460
01:51:19,375 --> 01:51:20,708
De divers endroits.
1461
01:51:21,625 --> 01:51:22,833
J'ai souvent déménagé.
1462
01:51:31,875 --> 01:51:34,041
Jolie voiture. Vous aimez les voitures ?
1463
01:51:35,041 --> 01:51:37,375
Oui, je préfère
les vieilles américaines.
1464
01:51:42,666 --> 01:51:44,083
Et vous ?
1465
01:51:45,208 --> 01:51:48,041
Quand j'étais jeune,
je rêvais d'avoir une Mustang.
1466
01:51:51,625 --> 01:51:53,375
Comme Steve McQueen.
1467
01:51:55,416 --> 01:51:57,083
Oui, Steve McQueen.
1468
01:51:59,250 --> 01:52:01,166
C'est amusant, les gens de votre âge
1469
01:52:01,333 --> 01:52:03,416
ignorent qui est Steve McQueen.
1470
01:52:03,583 --> 01:52:05,583
J'adore ses films.
1471
01:52:07,583 --> 01:52:08,833
Votre préféré ?
1472
01:52:10,208 --> 01:52:11,666
Disons…
1473
01:52:11,833 --> 01:52:13,500
Bullitt, les courses-poursuites.
1474
01:52:19,583 --> 01:52:21,916
Je préfère L'Affaire Thomas Crown.
1475
01:52:23,416 --> 01:52:26,041
McQueen y incarne un voleur de prestige.
1476
01:52:32,750 --> 01:52:34,166
Je l'ai pas vu.
1477
01:53:02,291 --> 01:53:05,291
- Salut, Sharon.
- Madeleine, t'es pas obligée de faire ça.
1478
01:53:05,458 --> 01:53:08,208
De rire à ses blagues pourries
1479
01:53:08,375 --> 01:53:11,208
ou de faire semblant de l'apprécier.
1480
01:53:11,375 --> 01:53:14,583
C'est ce que j'ai fait pendant des années.
1481
01:53:14,750 --> 01:53:16,666
Ils m'ont sorti le même baratin,
1482
01:53:16,833 --> 01:53:19,333
que j'étais une candidate exceptionnelle.
1483
01:53:19,500 --> 01:53:22,291
Qu'ils rêvaient d'engager
quelqu'un comme moi.
1484
01:53:22,458 --> 01:53:23,833
Que je deviendrais associée,
1485
01:53:24,000 --> 01:53:25,125
que j'aurais des parts.
1486
01:53:25,291 --> 01:53:26,625
- La belle vie.
- D'accord.
1487
01:53:26,791 --> 01:53:29,625
Bien sûr, ça a traîné en longueur…
1488
01:53:29,791 --> 01:53:31,500
Tu devrais t'adresser aux RH…
1489
01:53:31,666 --> 01:53:32,666
On a un protocole.
1490
01:53:32,833 --> 01:53:35,583
- Suis-le.
- Ferme ta gueule.
1491
01:53:35,750 --> 01:53:36,916
Encore une chose.
1492
01:53:37,083 --> 01:53:38,375
Ton intelligence,
1493
01:53:38,541 --> 01:53:41,166
tes connaissances
et tes compétences, ils s'en foutent.
1494
01:53:41,333 --> 01:53:43,958
Tu leur sers d'appât.
1495
01:53:44,416 --> 01:53:46,291
Pour faire signer
1496
01:53:46,458 --> 01:53:48,208
les gros poissons bien riches
1497
01:53:48,375 --> 01:53:50,583
que ces cons sont infoutus
de choper.
1498
01:53:50,750 --> 01:53:53,083
J'ignore combien d'années il me reste,
1499
01:53:53,250 --> 01:53:56,583
puisqu'on m'a fait remarquer
que j'ai 53 ans.
1500
01:53:57,416 --> 01:53:58,666
Mais ce que je sais,
1501
01:53:59,666 --> 01:54:02,625
c'est que je les sacrifierai pas
pour vous.
1502
01:54:32,833 --> 01:54:35,333
Agent de sécurité, pour la suite nuptiale.
1503
01:54:35,500 --> 01:54:36,916
Très bien. Allez-y.
1504
01:54:59,291 --> 01:55:00,875
C'est mon premier jour.
1505
01:55:01,041 --> 01:55:03,125
Je suis au service d'étage.
1506
01:55:03,291 --> 01:55:04,541
Cinquième étage.
1507
01:55:14,208 --> 01:55:15,625
C'est juste là.
1508
01:55:27,916 --> 01:55:28,916
Vous êtes déjà venu ?
1509
01:55:29,791 --> 01:55:30,791
Oui.
1510
01:55:34,083 --> 01:55:35,666
Arrête, Jamie.
1511
01:55:48,083 --> 01:55:50,000
Prenez le suivant.
1512
01:56:07,416 --> 01:56:09,791
C'est pour quelle chambre ?
1513
01:56:09,958 --> 01:56:11,208
C'est sur le ticket.
1514
01:56:11,375 --> 01:56:12,916
Je débute. Je l'ai perdu.
1515
01:56:13,083 --> 01:56:14,208
Compose le 0-1-1.
1516
01:56:14,375 --> 01:56:15,375
D'accord.
1517
01:56:25,375 --> 01:56:27,416
J'ai des boissons pour Monroe.
1518
01:56:27,583 --> 01:56:29,583
J'ai pas le bon numéro de chambre.
1519
01:57:16,500 --> 01:57:17,500
M. Monroe ?
1520
01:57:17,666 --> 01:57:18,833
Je te rappelle.
1521
01:57:19,000 --> 01:57:20,000
- Chéri ?
- Oui ?
1522
01:57:20,166 --> 01:57:22,208
- Tu as de la visite.
- D'accord.
1523
01:57:22,375 --> 01:57:24,083
Je veux ça en l'état.
1524
01:57:24,250 --> 01:57:25,916
- Anvers ?
- C'est ça.
1525
01:57:26,083 --> 01:57:29,791
Bon, je dois te laisser.
1526
01:57:29,958 --> 01:57:32,000
- Des problèmes ?
- Non.
1527
01:57:32,166 --> 01:57:33,125
Même à la douane ?
1528
01:57:33,291 --> 01:57:34,749
Les mains sur la tête !
1529
01:57:34,750 --> 01:57:36,624
- Tout ira bien !
- Vous faites quoi ?
1530
01:57:36,625 --> 01:57:38,499
À genoux, face au mur.
1531
01:57:38,500 --> 01:57:40,457
- Vous êtes la sécurité.
- Il est armé !
1532
01:57:40,458 --> 01:57:41,875
- Il est armé.
- C'est quoi ?
1533
01:57:42,041 --> 01:57:43,041
Un braquage.
1534
01:57:43,208 --> 01:57:44,625
Je plaisante pas !
1535
01:57:44,791 --> 01:57:46,416
- À genoux !
- Vous êtes qui ?
1536
01:57:46,583 --> 01:57:48,082
Je me répéterai pas !
1537
01:57:48,083 --> 01:57:49,583
- Me faites pas de mal.
- Merde.
1538
01:57:57,416 --> 01:57:59,833
Mallette sur la table,
mains sur la tête, à genoux.
1539
01:58:00,375 --> 01:58:01,250
Allez.
1540
01:58:01,416 --> 01:58:03,208
Où est l'argent, Monroe ?
1541
01:58:03,375 --> 01:58:05,166
Il y a pas d'argent !
1542
01:58:05,333 --> 01:58:07,125
L'argent pour payer les bijoux.
1543
01:58:07,291 --> 01:58:08,291
Dans le coffre !
1544
01:58:08,625 --> 01:58:09,625
Il est où ?
1545
01:58:10,291 --> 01:58:12,541
- Il est où ?
- Ici ! À gauche !
1546
01:58:12,666 --> 01:58:13,875
Vous connaissez le code ?
1547
01:58:14,041 --> 01:58:15,124
Monroe.
1548
01:58:15,125 --> 01:58:16,999
À mon signal, rampez jusqu'au coffre.
1549
01:58:17,000 --> 01:58:18,500
Déverrouillez-le sans l'ouvrir.
1550
01:58:18,750 --> 01:58:20,083
Et revenez là en rampant.
1551
01:58:20,250 --> 01:58:21,416
Compris ?
1552
01:58:22,166 --> 01:58:24,166
- Oui.
- Allez.
1553
01:58:25,208 --> 01:58:27,333
Bon Dieu !
1554
01:58:27,875 --> 01:58:29,375
Il est là.
1555
01:58:31,208 --> 01:58:33,041
- Je me suis planté.
- Fais le code.
1556
01:58:33,208 --> 01:58:34,208
Arrêtez de déconner !
1557
01:58:34,375 --> 01:58:36,125
Désolé. Ça va aller.
1558
01:58:36,291 --> 01:58:37,375
Je plaisante pas !
1559
01:58:37,500 --> 01:58:38,583
- Fais le code !
- Oui.
1560
01:58:38,750 --> 01:58:40,583
Putain ! Ça y est !
1561
01:58:46,625 --> 01:58:48,458
Vous, remplissez le sac.
1562
01:58:53,625 --> 01:58:54,625
Merde.
1563
01:59:09,958 --> 01:59:11,166
Tenez.
1564
01:59:11,333 --> 01:59:12,666
Regagnez votre place.
1565
01:59:13,541 --> 01:59:15,333
Le coursier, ouvrez la mallette.
1566
01:59:17,000 --> 01:59:18,416
Allez, on se magne.
1567
01:59:19,916 --> 01:59:20,916
Il y a un code.
1568
01:59:21,583 --> 01:59:22,666
Bon. Du calme.
1569
02:00:02,333 --> 02:00:04,041
Sortez les diamants.
1570
02:00:04,958 --> 02:00:06,791
Putain !
1571
02:00:06,958 --> 02:00:08,958
- C'est quoi, ce délire ?
- La ferme.
1572
02:00:09,125 --> 02:00:10,958
- Merde.
- La ferme !
1573
02:00:11,125 --> 02:00:13,333
- Putain.
- Bouclez-la.
1574
02:00:13,500 --> 02:00:15,375
Lâchez votre arme ! Police.
1575
02:00:16,000 --> 02:00:18,166
- Quoi ?
- Je vous arrête.
1576
02:00:26,333 --> 02:00:29,041
Vous tirez, je tire.
1577
02:00:30,416 --> 02:00:33,458
Vous êtes prêt à mourir
pour protéger cet escroc ?
1578
02:00:35,958 --> 02:00:36,958
Lâchez votre arme.
1579
02:00:37,166 --> 02:00:38,500
Je me répéterai pas.
1580
02:00:38,666 --> 02:00:40,458
Lâchez votre arme, James.
1581
02:00:41,458 --> 02:00:43,208
Je sais tout de vous.
1582
02:00:44,291 --> 02:00:46,625
Je sais que vous n'êtes jamais violent.
1583
02:00:49,250 --> 02:00:50,958
Vous menacez un flic.
1584
02:00:51,333 --> 02:00:53,166
Vous êtes flic ? Agissez en flic !
1585
02:00:53,333 --> 02:00:54,541
- La ferme.
- Butez-le.
1586
02:00:54,708 --> 02:00:55,791
Butez-le !
1587
02:00:55,958 --> 02:00:57,916
- On témoignera !
- Bouclez-la !
1588
02:01:00,375 --> 02:01:01,375
Lâchez votre arme !
1589
02:01:01,541 --> 02:01:02,916
Pas question !
1590
02:01:03,083 --> 02:01:05,375
Dernière sommation !
1591
02:01:08,708 --> 02:01:09,541
Putain.
1592
02:01:10,041 --> 02:01:12,875
Lâche ton arme !
1593
02:01:13,041 --> 02:01:14,083
Lâche ton arme !
1594
02:01:14,250 --> 02:01:15,333
Lâche-la, bordel !
1595
02:01:15,500 --> 02:01:16,500
- Pitié !
- Lâche-la !
1596
02:01:16,666 --> 02:01:18,000
- Lâche-la !
- C'est qui ?
1597
02:01:18,166 --> 02:01:21,000
- Un flic. T'es dépassé.
- T'es un flic ?
1598
02:01:21,166 --> 02:01:22,166
Lâche ton arme !
1599
02:01:22,333 --> 02:01:24,166
Me regarde pas.
1600
02:01:26,000 --> 02:01:27,666
- Lâche ça.
- Je plaisante pas.
1601
02:01:27,833 --> 02:01:29,375
Tu crois que je plaisante ?
1602
02:01:29,541 --> 02:01:31,791
- Écoute-moi.
- Hé !
1603
02:01:32,375 --> 02:01:33,791
Enculé de flic !
1604
02:01:33,958 --> 02:01:35,875
- Lâche ton arme.
- Je vais compter.
1605
02:01:36,000 --> 02:01:37,540
T'auras du sang sur les mains.
1606
02:01:37,541 --> 02:01:39,833
- Lâche-la.
- Sur tes mains de flic.
1607
02:01:40,000 --> 02:01:41,708
- Vous êtes flic !
- Un !
1608
02:01:41,875 --> 02:01:44,416
- Fermez-la !
- Butez-le !
1609
02:01:44,583 --> 02:01:47,750
- La ferme !
- Deux ! Je déconne pas.
1610
02:01:49,875 --> 02:01:52,375
Je t'emmerde !
1611
02:01:54,375 --> 02:01:56,208
Je plaisante pas !
1612
02:01:57,750 --> 02:01:58,916
Espèce d'enfoiré.
1613
02:02:01,291 --> 02:02:03,166
Je t'emmerde.
1614
02:02:03,541 --> 02:02:05,541
Prends ce que tu veux et dégage.
1615
02:02:11,041 --> 02:02:12,375
Enfoiré de flic.
1616
02:02:13,625 --> 02:02:15,541
Pousse la mallette vers moi.
1617
02:02:16,791 --> 02:02:18,541
Pousse cette putain de mallette !
1618
02:02:20,791 --> 02:02:21,791
Prends-la.
1619
02:02:24,958 --> 02:02:26,083
Me regarde pas.
1620
02:02:26,250 --> 02:02:28,125
- Je te regarde pas.
- Si.
1621
02:02:28,708 --> 02:02:30,375
T'as vu mon visage, alors…
1622
02:02:31,958 --> 02:02:33,458
Lâche ton arme.
1623
02:02:34,708 --> 02:02:36,166
Lâche-la, putain.
1624
02:02:36,333 --> 02:02:37,416
- Allez.
- Je peux pas.
1625
02:02:37,583 --> 02:02:39,166
Lâche ton arme.
1626
02:02:39,333 --> 02:02:41,500
- Lâche ton arme, putain !
- Pas question.
1627
02:02:41,666 --> 02:02:43,375
Lâche ton arme. Allez.
1628
02:02:43,541 --> 02:02:45,250
Lâche-la, putain !
1629
02:02:45,416 --> 02:02:46,833
Lâche-la !
1630
02:02:47,416 --> 02:02:48,416
Je t'emmerde !
1631
02:02:50,541 --> 02:02:51,625
Merde !
1632
02:02:52,541 --> 02:02:54,166
Bordel !
1633
02:02:58,625 --> 02:03:00,208
Mon Dieu !
1634
02:03:11,041 --> 02:03:12,958
Putain, il est mort.
1635
02:03:26,458 --> 02:03:27,458
Et merde.
1636
02:03:28,333 --> 02:03:29,916
Il allait vous tuer.
1637
02:03:31,208 --> 02:03:32,208
Merde.
1638
02:04:03,416 --> 02:04:05,041
Voilà ce que tu vas faire.
1639
02:04:06,750 --> 02:04:09,500
Monte en voiture,
casse-toi et reviens jamais.
1640
02:04:13,166 --> 02:04:15,500
L'argent et les diamants sont là.
1641
02:04:16,791 --> 02:04:18,208
Voilà le voleur.
1642
02:04:20,083 --> 02:04:21,166
Le braqueur de la 101.
1643
02:04:25,333 --> 02:04:27,458
Je voulais pas le tuer.
1644
02:04:28,416 --> 02:04:29,541
Je sais.
1645
02:04:49,666 --> 02:04:52,125
Merde. Mon Dieu.
1646
02:04:54,625 --> 02:04:57,041
Appelez une ambulance immédiatement.
1647
02:04:57,208 --> 02:05:00,125
Vous allez croupir en taule.
1648
02:05:00,291 --> 02:05:02,875
Votre carrière est terminée.
1649
02:05:03,041 --> 02:05:04,208
Ça m'étonnerait.
1650
02:05:05,125 --> 02:05:07,708
Vous allez garder votre argent
et vos pierres.
1651
02:05:08,625 --> 02:05:11,957
Quand les flics arriveront,
vous écouterez ce que je dirai
1652
02:05:11,958 --> 02:05:13,499
et vous confirmerez mes dires.
1653
02:05:13,500 --> 02:05:14,916
Mon cul !
1654
02:05:15,083 --> 02:05:18,041
Quand ils s'intéresseront
1655
02:05:18,208 --> 02:05:22,125
à l'importation illégale de diamants
et à la fraude fiscale,
1656
02:05:22,291 --> 02:05:24,041
ils examineront tout.
1657
02:05:24,208 --> 02:05:26,708
J'espère que vos finances sont en ordre.
1658
02:05:26,875 --> 02:05:28,125
C'est ce que vous voulez ?
1659
02:05:28,916 --> 02:05:31,083
T'es débile ou quoi ?
1660
02:05:31,791 --> 02:05:33,458
T'es débile ou quoi ?
1661
02:05:36,916 --> 02:05:37,916
Merde.
1662
02:05:42,833 --> 02:05:46,333
Rangez ça dans le coffre
avant l'arrivée de mes collègues.
1663
02:05:49,458 --> 02:05:51,333
- Appelez une ambulance.
- Pauvre mec !
1664
02:05:57,083 --> 02:06:00,166
Ici le lieutenant Lubesnik,
Unité anti-braquage.
1665
02:06:00,333 --> 02:06:02,458
Je suis au Beverly Wilshire, chambre 1018.
1666
02:06:02,625 --> 02:06:05,416
Envoyez une ambulance.
Il y a deux victimes.
1667
02:06:05,583 --> 02:06:06,833
Un mort
1668
02:06:07,000 --> 02:06:10,791
et un blessé à l'épaule.
1669
02:08:02,833 --> 02:08:04,166
Inspirez…
1670
02:08:07,166 --> 02:08:08,833
Expirez.
1671
02:08:12,291 --> 02:08:13,541
Vous êtes en sécurité.
1672
02:08:15,208 --> 02:08:16,416
Vous êtes calme.
1673
02:08:18,750 --> 02:08:21,833
Vous êtes là où vous devez être.
1674
02:08:33,541 --> 02:08:36,125
Ouvrez-vous à la vérité
1675
02:08:36,291 --> 02:08:37,750
de votre être.
1676
02:08:44,791 --> 02:08:46,291
Ne vous retenez pas.
1677
02:09:21,583 --> 02:09:22,791
Il est temps
1678
02:09:22,958 --> 02:09:25,333
de ramener votre conscience
1679
02:09:25,500 --> 02:09:27,583
dans votre corps physique.
1680
02:09:37,708 --> 02:09:41,000
Je vous souhaite une belle fin de journée.
1681
02:09:41,166 --> 02:09:42,500
Namaste.
1682
02:09:42,666 --> 02:09:44,291
Namaste.
1683
02:09:52,833 --> 02:09:53,833
Salut.
1684
02:09:54,916 --> 02:09:56,666
Je suis passée chez vous.
1685
02:09:56,833 --> 02:09:58,083
J'étais absent.
1686
02:09:58,875 --> 02:10:00,500
J'ai reçu un message.
1687
02:10:00,958 --> 02:10:02,083
Ah bon ?
1688
02:10:04,666 --> 02:10:05,791
J'ai un truc pour vous.
1689
02:10:12,083 --> 02:10:13,875
N'ouvrez pas ça ici.
1690
02:10:14,041 --> 02:10:15,250
Pourquoi ? C'est quoi ?
1691
02:10:15,416 --> 02:10:17,333
Un truc que personne ne cherche.
1692
02:10:23,916 --> 02:10:25,833
Vous avez un message pour moi ?
1693
02:10:28,791 --> 02:10:30,458
On m'a envoyé ça.
1694
02:10:31,250 --> 02:10:34,958
{\an8}2, 09A1
1695
02:10:37,791 --> 02:10:39,708
Je sais pas ce que c'est.
1696
02:10:46,125 --> 02:10:47,333
Bon…
1697
02:10:48,750 --> 02:10:50,208
Vous penser revenir
1698
02:10:50,375 --> 02:10:51,833
aux cours de yoga ?
1699
02:10:53,291 --> 02:10:54,500
Je sais pas.
1700
02:10:55,708 --> 02:10:56,708
Je devrais ?
1701
02:10:58,958 --> 02:10:59,958
Oui, je crois.
1702
02:11:03,583 --> 02:11:04,583
D'accord.
1703
02:11:06,958 --> 02:11:08,458
- À plus.
- À plus.
1704
02:13:09,833 --> 02:13:11,750
{\an8}J'ESPÈRE QU'IL EST PAS TROP TARD.
1705
02:19:32,541 --> 02:19:34,624
Sous-titres : Jean-Marie Rabeyrin
1706
02:19:34,625 --> 02:19:36,625
Supervision créative
Thomas B. Fleischer