1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:01,250 --> 00:01:03,083
Atme tief ein.
4
00:01:16,041 --> 00:01:17,875
Und ausatmen.
5
00:01:26,125 --> 00:01:27,333
Einatmen…
6
00:01:37,166 --> 00:01:38,750
Und ausatmen.
7
00:01:49,208 --> 00:01:51,958
Achte auf deinen Herzschlag.
8
00:01:55,791 --> 00:01:58,000
Den Rhythmus des Lebens.
9
00:02:06,833 --> 00:02:09,166
Dir wohnt die Kraft inne,
aus dem Nichts
10
00:02:09,333 --> 00:02:11,958
alles zu erschaffen,
was du dir wünschst.
11
00:02:23,500 --> 00:02:24,666
Alles okay?
12
00:02:25,666 --> 00:02:26,666
Ja.
13
00:02:29,333 --> 00:02:30,750
Was siehst du?
14
00:02:34,875 --> 00:02:36,125
Was fühlst du?
15
00:02:47,000 --> 00:02:50,333
Denk daran, in dir
steckt eine große Kraft.
16
00:02:54,291 --> 00:02:57,958
Und diese Kraft wird dich
auf deiner Reise leiten.
17
00:02:59,416 --> 00:03:01,041
Zeig mir die Knarre.
18
00:03:04,875 --> 00:03:06,083
Ist sie scharf?
19
00:03:08,958 --> 00:03:10,125
Lade sie lieber.
20
00:03:20,375 --> 00:03:23,291
Heute ist ein wunderschöner Tag
voller Möglichkeiten.
21
00:03:28,708 --> 00:03:31,375
Ich bin genau da,
wo ich sein soll.
22
00:03:40,500 --> 00:03:42,833
Ich öffne mich dem Universum
23
00:03:43,000 --> 00:03:46,250
und vertraue darauf,
dass sich mein Leben entfaltet.
24
00:03:47,291 --> 00:03:50,166
SCHLECHT
25
00:03:58,250 --> 00:04:00,291
Möge dieser Tag dir Frieden bringen
26
00:04:01,416 --> 00:04:03,916
und eine Gelegenheit für Erfolg.
27
00:04:07,916 --> 00:04:09,333
Finde deinen Partner.
28
00:04:10,708 --> 00:04:13,291
{\an8}Spüre diesen Moment.
29
00:04:20,458 --> 00:04:22,833
Hab einen wunderschönen restlichen Tag.
30
00:04:30,083 --> 00:04:31,833
Du hast deinen Partner gefunden.
31
00:05:26,708 --> 00:05:29,125
Du redest nur,
wenn's sein muss. Kapiert?
32
00:05:59,458 --> 00:06:00,291
Geht's dir gut?
33
00:06:00,458 --> 00:06:01,625
Ja, alles gut.
34
00:06:01,750 --> 00:06:02,583
Wer ist das?
35
00:06:03,083 --> 00:06:04,500
Mein Cousin.
36
00:06:04,666 --> 00:06:05,833
War Leo nicht dein Cousin?
37
00:06:06,000 --> 00:06:07,625
Das ist mein anderer Cousin.
38
00:06:07,791 --> 00:06:09,000
Hast du das schon mal gemacht?
39
00:06:09,416 --> 00:06:10,916
Zwei Stunden im Auto gesessen? Ja.
40
00:06:35,833 --> 00:06:36,791
Okay?
41
00:06:36,958 --> 00:06:38,125
Pack sie in den Koffer.
42
00:06:39,083 --> 00:06:41,583
Komm nach hinten.
Ich will mit dir reden.
43
00:06:42,041 --> 00:06:44,375
Ali, du nicht. Du wartest hier.
44
00:06:45,750 --> 00:06:47,541
Leg die Uhren in den Koffer, okay?
45
00:07:18,416 --> 00:07:19,500
Was zum…
46
00:07:23,458 --> 00:07:24,833
Hey, was ist dein Problem?
47
00:07:44,833 --> 00:07:46,291
Hände hinter den Kopf.
48
00:07:46,458 --> 00:07:47,875
Haben Sie 'ne Waffe?
49
00:07:48,875 --> 00:07:49,958
Im Auto.
50
00:07:52,541 --> 00:07:53,625
Los, rein da.
- Was?
51
00:07:54,333 --> 00:07:55,916
In den Kofferraum, Masoud.
52
00:07:57,500 --> 00:07:58,666
Wo ist Ihr Handy?
53
00:07:59,291 --> 00:08:00,958
Im Auto.
- Wie ist die PIN?
54
00:08:02,500 --> 00:08:03,708
13-24.
55
00:08:03,875 --> 00:08:04,916
Da ist Wasser für Sie.
56
00:08:20,125 --> 00:08:22,750
TANKEN GEGANGEN
57
00:08:22,916 --> 00:08:24,375
Heute läuft es anders.
58
00:08:25,500 --> 00:08:27,500
Das ist nicht der übliche Ablauf.
59
00:08:29,083 --> 00:08:31,708
Du transportierst zwei Sets Diamanten.
60
00:08:34,125 --> 00:08:35,041
Komm näher.
61
00:08:38,041 --> 00:08:40,791
Sechs Diamanten.
Acht Karat pro Stück.
62
00:08:41,833 --> 00:08:43,708
Gesamtwert 3 Millionen Dollar.
63
00:08:44,250 --> 00:08:45,541
Und die in dem Koffer?
64
00:08:45,916 --> 00:08:47,208
Die sind fake.
65
00:08:47,458 --> 00:08:48,625
Fake?
- Steh auf.
66
00:08:49,416 --> 00:08:51,541
Du bindest sie dir am Knöchel fest.
67
00:08:53,791 --> 00:08:55,833
Und kein Wort zu deinem Cousin.
68
00:09:07,666 --> 00:09:11,666
ANGEKOMMEN
69
00:09:12,750 --> 00:09:13,666
Geh.
70
00:09:14,625 --> 00:09:15,500
Ja, ist gut.
71
00:09:19,791 --> 00:09:21,625
Seht ihr den Wagen da drüben?
72
00:09:22,166 --> 00:09:24,583
Er folgt euch bis zu Houghtons.
73
00:09:24,750 --> 00:09:26,166
Nur zur Sicherheit.
- Okay.
74
00:09:26,333 --> 00:09:27,750
Dürfte ich deine Waffe sehen?
75
00:09:31,791 --> 00:09:33,208
Was ist das?
76
00:09:33,375 --> 00:09:35,291
Die gehörte meinem Vater.
- Ach, ja?
77
00:09:35,458 --> 00:09:37,958
Wer war dein Vater? John Wayne?
78
00:09:39,916 --> 00:09:41,083
Nimm die.
79
00:09:41,250 --> 00:09:43,458
Und bring sie sofort wieder.
Keine Umwege.
80
00:09:43,625 --> 00:09:44,833
Was hab ich gesagt?
81
00:09:45,708 --> 00:09:46,958
Keine Umwege.
82
00:10:03,416 --> 00:10:05,458
Scheiß respektlos, der Typ.
83
00:10:17,791 --> 00:10:21,583
LAPD WEGEN SERIE VON
LUXUS-RAUBÜBERFÄLLEN KRITISIERT
84
00:10:22,041 --> 00:10:23,958
Wo sind meine Schlüssel?
Ich bin spät dran.
85
00:10:24,125 --> 00:10:25,666
Etwas Privatsphäre wäre nett.
86
00:10:25,833 --> 00:10:27,333
Schließ halt ab, wenn du kackst.
87
00:10:27,500 --> 00:10:28,666
Ich pinkel.
88
00:10:28,833 --> 00:10:31,500
Im Sitzen?
- Die besten drei Minuten meines Tages.
89
00:10:31,625 --> 00:10:33,166
Herrgott. Echt sexy.
90
00:10:36,416 --> 00:10:37,958
So viel zum Freeway 405.
91
00:10:38,125 --> 00:10:40,083
Der 101 westwärts ist wieder frei,
92
00:10:40,250 --> 00:10:42,750
zwischen Echo Park Avenue
und Thousand Oaks.
93
00:10:42,916 --> 00:10:44,500
Downtown sieht noch okay aus…
94
00:11:17,458 --> 00:11:21,458
HOUGHTONS
JUWELIER
95
00:11:33,500 --> 00:11:34,750
What the fuck?
96
00:11:43,583 --> 00:11:44,916
Das ist dein verdammtes Haus.
97
00:11:47,541 --> 00:11:49,250
Ben, mein Partner parkt direkt
98
00:11:49,416 --> 00:11:51,000
gegenüber von Ihrem Haus.
99
00:11:51,791 --> 00:11:53,250
Zu meiner Absicherung.
100
00:11:53,958 --> 00:11:57,416
So wie die Juwelen, die Sie transportieren.
Die sind auch versichert.
101
00:11:57,583 --> 00:12:00,166
Also keine Dummheiten, verstanden?
102
00:12:01,250 --> 00:12:03,458
Auf mein Zeichen
holt ihr langsam eure Waffen raus,
103
00:12:03,625 --> 00:12:06,291
beide Handys,
und werft alles in mein Auto.
104
00:12:06,458 --> 00:12:07,458
Klar?
105
00:12:08,541 --> 00:12:09,541
Los.
106
00:12:15,833 --> 00:12:16,875
Langsam.
107
00:12:19,083 --> 00:12:20,750
Sitzen bleiben. Nicht bewegen.
108
00:12:23,583 --> 00:12:24,583
Ben, aussteigen.
109
00:12:25,750 --> 00:12:27,250
Auf die Knie hinter dem Wagen.
110
00:12:28,583 --> 00:12:29,791
Augen nach vorn.
111
00:12:29,958 --> 00:12:32,000
Ich würde nicht
für 'ne Versicherung sterben.
112
00:12:32,166 --> 00:12:33,208
Nehmen Sie sie und hauen ab.
113
00:12:33,375 --> 00:12:36,041
Nein, Ben. Die echten
Diamanten und Papiere. Los.
114
00:12:36,916 --> 00:12:37,916
Keine Ahnung, wovon Sie reden.
115
00:12:38,833 --> 00:12:42,166
Ich will, dass Sie Ihre Frau Soraya wiedersehen.
Helfen Sie mir.
116
00:12:43,750 --> 00:12:45,500
Wo sind sie?
117
00:12:48,333 --> 00:12:50,125
Mein Knöchel.
- Welcher?
118
00:12:50,291 --> 00:12:51,916
Links.
- Gut. Langsam abnehmen.
119
00:12:56,500 --> 00:12:57,583
Los jetzt, Ben.
120
00:13:04,666 --> 00:13:05,833
Aussteigen.
121
00:13:07,083 --> 00:13:08,625
Beeilung! Los!
122
00:13:09,083 --> 00:13:10,125
Hinknien.
123
00:13:17,708 --> 00:13:20,291
Hier. Ihr habt bestimmt
kein Backup von euren Fotos.
124
00:14:30,250 --> 00:14:31,250
Fuck!
125
00:16:15,541 --> 00:16:18,000
Wow. Sie haben ein sehr
126
00:16:18,166 --> 00:16:19,791
besonderes Auge.
127
00:16:20,625 --> 00:16:22,583
Ihr schönes Zuhause ist ein Zeugnis
128
00:16:22,750 --> 00:16:24,500
für alles, was Sie erreicht haben.
129
00:16:24,666 --> 00:16:26,125
Was wir Ihnen anbieten,
130
00:16:26,291 --> 00:16:28,833
ist der bestmögliche Schutz
all dieser Dinge,
131
00:16:29,000 --> 00:16:31,208
die Ihnen heilig sind.
- Okay. Schutz?
132
00:16:31,375 --> 00:16:32,375
Kommen Sie.
133
00:16:33,625 --> 00:16:34,958
Wonach sieht das aus?
134
00:16:36,375 --> 00:16:38,666
Ein Thermostat?
- Fingerabdruck-Sensor.
135
00:16:38,833 --> 00:16:41,125
Eine Berührung von mir
oder meiner Tochter und…
136
00:16:41,291 --> 00:16:43,625
Bumm! Im Handumdrehen offen.
137
00:16:43,791 --> 00:16:45,625
Hab ich noch nie gesehen.
- Notfall-Safe.
138
00:16:46,083 --> 00:16:47,500
Einer in jedem Zimmer.
139
00:16:48,208 --> 00:16:49,833
Das mindert nicht
Ihre Versicherungsprämie.
140
00:16:50,000 --> 00:16:51,833
Aber bestimmt fühlt man sich sicherer.
141
00:16:52,000 --> 00:16:54,125
Das können Sie laut sagen.
142
00:16:54,291 --> 00:16:55,750
Bei zwei meiner Kumpels wurde
143
00:16:56,166 --> 00:16:58,958
letztes Jahr eingebrochen,
als sie geschlafen haben.
144
00:16:59,125 --> 00:17:00,291
Wirklich?
- Schon mal geschossen?
145
00:17:00,458 --> 00:17:01,458
Auf Einbrecher?
146
00:17:01,625 --> 00:17:02,875
Nein, mit 'ner Glock.
147
00:17:04,166 --> 00:17:06,416
Nein. Nicht Teil meines Jobprofils.
148
00:17:06,916 --> 00:17:08,000
Wird Ihnen gefallen.
149
00:17:08,166 --> 00:17:09,666
Nein, nein, nein.
- Doch, das wird gut.
150
00:17:09,833 --> 00:17:11,666
Kommen Sie. Bereit?
151
00:17:12,791 --> 00:17:13,958
Hey, Ramon?
152
00:17:15,291 --> 00:17:16,791
Gehst du kurz zur Seite?
153
00:17:18,375 --> 00:17:19,458
Ich treffe ihn bestimmt.
154
00:17:19,625 --> 00:17:22,416
Nein, werden Sie nicht.
Er geht immer weit genug weg.
155
00:17:22,583 --> 00:17:23,625
Also. Ich nehme das
156
00:17:24,208 --> 00:17:25,416
und Sie das.
157
00:17:26,458 --> 00:17:27,833
Treffen Sie eine der Flaschen,
158
00:17:28,000 --> 00:17:30,333
und ich unterschreibe
sofort Ihre Police.
159
00:17:32,041 --> 00:17:33,041
Gut.
160
00:17:33,208 --> 00:17:35,375
Also los.
Einfach zielen und… genau.
161
00:17:35,958 --> 00:17:38,875
Einfach entspannen
und abdrücken, wenn Sie so weit sind.
162
00:17:41,958 --> 00:17:42,958
Oh, Gott.
163
00:17:44,375 --> 00:17:45,625
Na ja, Ramon haben Sie verfehlt.
164
00:17:45,791 --> 00:17:47,875
Das ist gut. Sehr gut. Tauschen wir.
165
00:17:49,083 --> 00:17:51,083
Also. Machen wir weiter.
166
00:17:51,250 --> 00:17:53,125
Das muss in die Police mit rein.
167
00:17:53,291 --> 00:17:55,500
Das ist definitiv im Preis gestiegen,
168
00:17:55,666 --> 00:17:56,833
seit ich es gekauft habe.
169
00:17:57,875 --> 00:18:00,250
Das kenne ich nur aus dem Museum.
170
00:18:00,416 --> 00:18:03,291
Hat mich 6,2 Millionen Dollar gekostet.
171
00:18:03,458 --> 00:18:04,958
Aber wir beide wissen,
172
00:18:05,125 --> 00:18:07,958
zeitgenössische Black Art
kennt nur eine Richtung.
173
00:18:08,333 --> 00:18:09,333
Stimmt's?
174
00:18:10,333 --> 00:18:12,541
Kommen Sie,
wir haben noch viel vor uns.
175
00:18:12,708 --> 00:18:15,541
Hier drin gibt's
reichlich Hightech-Zeug.
176
00:18:15,708 --> 00:18:16,750
Was uns unterscheidet,
177
00:18:17,125 --> 00:18:19,583
ist, dass wir auch
Ihre Privatsphäre schützen.
178
00:18:20,541 --> 00:18:23,833
Wir haben zum Beispiel auch
eine Cyber-Haftpflicht im Portfolio.
179
00:18:24,000 --> 00:18:26,500
Erinnern Sie sich an den
Uni-Bestechungsskandal?
180
00:18:26,666 --> 00:18:28,041
Ja.
- Keiner unserer Klienten
181
00:18:28,208 --> 00:18:29,541
wurde damals erwähnt.
182
00:18:30,125 --> 00:18:32,000
Und… Hallo.
183
00:18:32,166 --> 00:18:34,500
Wir versichern auch
das Eigentum Ihrer Tochter,
184
00:18:34,666 --> 00:18:36,333
wenn sie aufs College geht.
185
00:18:37,333 --> 00:18:38,958
Das ist meine Verlobte.
186
00:18:39,125 --> 00:18:40,291
Adrienne.
187
00:18:41,916 --> 00:18:43,500
Reizend, Sie kennenzulernen.
188
00:18:43,666 --> 00:18:47,416
Wir wollten gerade über die Absicherung
Ihrer Hochzeit sprechen.
189
00:18:47,583 --> 00:18:50,250
Klingt nach einer traumhaften Location.
190
00:18:53,708 --> 00:18:55,291
Dauert das noch lang,
191
00:18:55,458 --> 00:18:57,666
"Daddy"?
- Nein, wir sind fertig.
192
00:19:00,000 --> 00:19:02,125
Zähfließend am Getty Center Drive.
- Sharon.
193
00:19:02,291 --> 00:19:04,583
Zwei Spuren gesperrt,
Rückstau bis zum 101.
194
00:19:04,750 --> 00:19:08,958
Südwärts über den Sepulveda
kommt ihr gut von West-L.A. zum Flughafen.
195
00:19:17,666 --> 00:19:20,291
IST ES NICHT ZEIT
FÜR DEIN BESTES LEBEN?
196
00:19:26,250 --> 00:19:29,083
… mit Bio-Kokosnuss und Aloe Vera.
197
00:19:31,833 --> 00:19:34,166
So was aber auch.
Direkt am 101 Freeway.
198
00:19:34,333 --> 00:19:36,416
Jetzt fang nicht wieder damit an, Lou.
199
00:19:37,791 --> 00:19:40,458
Herrgott, immer noch
die gleiche Schrottmühle?
200
00:19:41,208 --> 00:19:42,708
Gibt nichts daran auszusetzen.
201
00:19:42,875 --> 00:19:44,500
Die wird immer besser, wie guter Wein.
202
00:19:44,666 --> 00:19:46,500
Ach, ja?
- Jupp.
203
00:19:46,666 --> 00:19:48,125
Das ist deprimierend, Mann.
204
00:19:48,291 --> 00:19:51,125
Ich check einfach nicht,
warum du so arm wirken willst.
205
00:19:51,291 --> 00:19:53,083
"Arm" sieht völlig anders aus.
206
00:19:53,250 --> 00:19:54,791
Warum juckt dich das überhaupt?
207
00:19:54,958 --> 00:19:58,416
Weil man mich sieht, wenn ich
bei dir mitfahre, Detective Buddha.
208
00:19:58,583 --> 00:20:00,041
Klar.
209
00:20:00,208 --> 00:20:01,500
Also, was gibt's?
210
00:20:01,666 --> 00:20:03,541
Der Kurier wurde überfallen. Hinten.
211
00:20:03,708 --> 00:20:05,791
Hatte Klunker dabei
im Wert von drei Millionen.
212
00:20:06,208 --> 00:20:07,625
Und die ließ er zurück, Ben?
213
00:20:08,500 --> 00:20:10,833
Wusste er, dass die nicht echt sind?
214
00:20:11,333 --> 00:20:12,416
Weiß nicht.
215
00:20:13,166 --> 00:20:14,333
Wir wissen es nicht.
216
00:20:15,250 --> 00:20:17,000
Gut. Was können Sie uns
noch sagen, Ben?
217
00:20:18,041 --> 00:20:19,958
Er kannte den Namen meiner Frau.
218
00:20:23,416 --> 00:20:25,458
Und woher könnte er den kennen?
219
00:20:25,625 --> 00:20:27,125
Woher soll ich das wissen?
220
00:20:27,291 --> 00:20:28,708
Wozu die ganzen scheiß Fragen?
221
00:20:28,833 --> 00:20:29,666
Sachte.
222
00:20:29,833 --> 00:20:31,833
Weil Sie gerade dann überfallen werden,
223
00:20:32,000 --> 00:20:34,083
wenn Sie Steine
über drei Millionen dabei haben.
224
00:20:34,250 --> 00:20:35,708
Ist schon ein Zufall, oder?
225
00:20:35,875 --> 00:20:37,041
Ich hab ihm nichts gesagt,
226
00:20:37,208 --> 00:20:38,458
falls Sie darauf raus wollen.
- Ich…
227
00:20:38,625 --> 00:20:39,750
Das ist Schuldumkehr,
228
00:20:39,916 --> 00:20:42,208
was Sie da machen.
- Schuldumkehr? Das hier?
229
00:20:42,375 --> 00:20:43,500
Hat er Ihre Handys genommen?
230
00:20:43,666 --> 00:20:46,250
Ja. Er hat sie aber
wieder zurückgegeben.
231
00:20:48,041 --> 00:20:49,875
Laut Ihrem Cousin
haben Sie auf ihn geschossen?
232
00:20:50,625 --> 00:20:52,291
War 'ne scheiß Fehlzündung.
233
00:20:52,625 --> 00:20:53,625
Hatte er 'ne Knarre?
234
00:20:54,958 --> 00:20:57,250
Ja.
- Warum hat er Sie nicht erschossen?
235
00:20:59,541 --> 00:21:01,000
Das müssen Sie ihn fragen.
236
00:21:01,166 --> 00:21:02,625
Ich sagte, lass das.
- Was?
237
00:21:02,791 --> 00:21:05,541
Dieser Einzelgänger-Scheiße.
- Das ist seine Handschrift.
238
00:21:05,708 --> 00:21:07,833
Was denn genau?
Dass er keine Spuren hinterlässt?
239
00:21:08,000 --> 00:21:10,250
Er weiß genau, was die
transportieren, und wann.
240
00:21:10,416 --> 00:21:12,500
Er kappt die Kameras im Vorfeld.
241
00:21:12,666 --> 00:21:13,666
Er ist nicht gewalttätig.
242
00:21:13,833 --> 00:21:16,166
Und in Sekundenschnelle wieder weg.
- Okay.
243
00:21:16,333 --> 00:21:17,541
Wir sind direkt am 101.
244
00:21:17,708 --> 00:21:18,958
Komm schon. Er hat Regeln.
245
00:21:19,125 --> 00:21:21,541
Regeln? Regeln hat er?
- Ja. Und er hält sich daran.
246
00:21:21,708 --> 00:21:23,375
Du reitest uns erneut
in die Scheiße, Lou.
247
00:21:23,541 --> 00:21:24,708
Das wird nicht passieren.
248
00:21:27,916 --> 00:21:29,250
Was ist los mit dir?
249
00:21:33,166 --> 00:21:34,750
Der Lieutenant schlug vor,
250
00:21:35,958 --> 00:21:37,750
dass ich den Partner wechsle.
251
00:21:38,750 --> 00:21:41,166
Er meinte, mit dir versauere ich nur.
252
00:21:41,750 --> 00:21:43,000
Ach, ja?
253
00:21:43,166 --> 00:21:44,166
Ja.
254
00:21:45,208 --> 00:21:46,500
Und was hast du gesagt?
255
00:21:46,958 --> 00:21:48,541
Dass ich nicht wechseln will.
256
00:21:51,625 --> 00:21:54,875
Danke.
- Deine Obsession mit diesem Einzelgänger…
257
00:21:55,041 --> 00:21:56,541
Damit machen wir uns keine Freunde.
258
00:21:56,708 --> 00:21:58,500
Das ist derselbe Kerl. Ich weiß es.
259
00:21:58,666 --> 00:22:00,583
Wehe, du liegst daneben, Lou.
260
00:22:00,750 --> 00:22:03,291
Ich muss vorankommen, Mann.
Und zwar schnell.
261
00:23:35,041 --> 00:23:36,875
Also. Wie ist es gelaufen?
262
00:23:37,666 --> 00:23:39,750
Hat er dir seine Waffen gezeigt?
263
00:23:39,916 --> 00:23:41,250
Hoffentlich nicht alle.
264
00:23:41,791 --> 00:23:43,125
Es lief super.
265
00:23:43,708 --> 00:23:44,916
Hat er unterzeichnet?
266
00:23:45,083 --> 00:23:46,083
Ja, so gut wie.
267
00:23:46,583 --> 00:23:50,000
Er wollte nur noch mal
das Angebot durchgehen.
268
00:23:51,166 --> 00:23:52,916
Der ist Trillionär.
Hat er das nötig?
269
00:23:53,083 --> 00:23:54,958
Von den Reichen
kann man Sparen lernen.
270
00:23:55,291 --> 00:23:56,541
Na ja, gut.
271
00:23:56,708 --> 00:23:58,291
Du hast es sicher geschafft.
272
00:23:59,208 --> 00:24:00,208
Phil?
273
00:24:00,500 --> 00:24:02,583
Ja.
- Gibt's was Neues zum Meeting?
274
00:24:03,166 --> 00:24:04,250
Was für ein Meeting?
275
00:24:04,416 --> 00:24:05,708
Das mit den Partnern.
276
00:24:05,875 --> 00:24:07,458
Wegen meiner Partnerschaft.
277
00:24:08,333 --> 00:24:09,416
Ja, ja, klar.
278
00:24:10,708 --> 00:24:13,125
Lass mich das Senior-Team
zusammentrommeln.
279
00:24:13,291 --> 00:24:15,250
Mark kam gerade erst zurück.
Ich bin dran.
280
00:24:15,416 --> 00:24:17,000
Das meintest du schon
vor seiner Abreise.
281
00:24:17,166 --> 00:24:19,541
Die Kalender sind nicht
mein Bier, Sharon.
282
00:24:19,708 --> 00:24:21,041
Aber…
- Lassen wir das.
283
00:24:36,416 --> 00:24:37,708
Und, wie ist es gelaufen?
284
00:24:43,000 --> 00:24:45,041
Es gab einen Zwischenfall.
285
00:24:46,291 --> 00:24:47,791
Polizei?
286
00:24:48,791 --> 00:24:51,666
Ach, nur so ein Typ.
Das wäre fast nach hinten…
287
00:24:54,166 --> 00:24:55,166
Keine Ahnung.
288
00:24:59,500 --> 00:25:00,500
Glaubst du an Omen?
289
00:25:01,000 --> 00:25:02,291
Scheiß auf Omen.
290
00:25:02,916 --> 00:25:05,250
Du hast dich erschreckt. Mehr nicht.
291
00:25:05,416 --> 00:25:08,166
Das und das nächste Ding
in Santa Barbara…
292
00:25:08,333 --> 00:25:10,125
Es läuft gut für dich dieses Jahr.
293
00:25:11,625 --> 00:25:13,916
Für dich auch,
aber ich trage das ganze Risiko.
294
00:25:14,541 --> 00:25:16,000
Du verkaufst das Zeug nur.
295
00:25:16,166 --> 00:25:17,916
Stört dich etwas?
296
00:25:18,541 --> 00:25:20,625
Der Job in Santa Barbara…
297
00:25:20,791 --> 00:25:22,041
Das fühlt sich verkehrt an.
298
00:25:26,833 --> 00:25:30,125
Das ist verdammt viel Geld,
das du sausen lässt, Champ.
299
00:25:30,708 --> 00:25:32,666
Ich habe schon einen Käufer parat.
300
00:25:32,833 --> 00:25:35,166
Ich weiß, aber das
findet mitten am Tag statt.
301
00:25:35,958 --> 00:25:37,458
Und wir gehen direkt
durch die Vordertür.
302
00:25:37,625 --> 00:25:40,000
Keiner weiß,
wie viele im Auto sind.
303
00:25:40,333 --> 00:25:41,625
Jemand könnte verletzt werden.
304
00:25:41,791 --> 00:25:43,958
Hast du eine andere Idee?
305
00:25:45,333 --> 00:25:47,125
Ja, ich bin an etwas dran.
306
00:25:47,291 --> 00:25:48,958
Sehr gut.
307
00:25:49,125 --> 00:25:52,791
Hör mal.
Gib einfach 'n bisschen Geld aus,
308
00:25:52,958 --> 00:25:55,000
lass dich flachlegen
und entspann dich.
309
00:25:59,125 --> 00:26:00,125
Bis dann.
310
00:26:09,875 --> 00:26:10,875
Ja?
311
00:26:11,041 --> 00:26:13,458
Weißt du, wer hier ist?
312
00:26:28,916 --> 00:26:30,083
Jonathan?
313
00:26:31,875 --> 00:26:33,833
Was ist mit Sarah?
314
00:26:34,000 --> 00:26:35,958
Sarah geht's heute nicht gut, Süßer.
315
00:26:36,125 --> 00:26:37,541
Sie hat dir wohl geschrieben.
316
00:26:41,166 --> 00:26:42,166
Okay.
317
00:26:55,541 --> 00:26:57,375
Also, wonach steht's dir?
318
00:26:59,750 --> 00:27:02,583
Keine Ahnung.
Nach normalen Sachen.
319
00:27:03,500 --> 00:27:04,708
Hört sich gut an.
320
00:27:26,958 --> 00:27:30,291
Wie willst du's?
Mit Augenkontakt oder ohne?
321
00:27:43,333 --> 00:27:44,791
Guten Morgen.
322
00:27:44,958 --> 00:27:48,791
Möge dieser Tag
ein Neuanfang sein für deinen Geist.
323
00:27:49,541 --> 00:27:51,208
Für dein Handeln
324
00:27:51,375 --> 00:27:53,041
und deine Gedanken.
325
00:27:53,208 --> 00:27:54,541
Möge dir dieser Tag…
326
00:27:57,291 --> 00:28:00,416
SEHR SCHLECHT
327
00:28:19,708 --> 00:28:22,125
Zuerst möchte ich euch
noch jemanden vorstellen.
328
00:28:22,458 --> 00:28:25,833
Das jüngste Mitglied unseres
Bewertungsteams, Madeleine Adcock.
329
00:28:26,000 --> 00:28:29,916
Zusammen mit Sharon wird sich Madeleine
auf vermögende Haushalte konzentrieren.
330
00:28:30,083 --> 00:28:32,333
Ich bin sicher, wir werden
sie herzlich aufnehmen.
331
00:28:33,750 --> 00:28:36,166
Hey, Leute. Danke.
332
00:28:36,333 --> 00:28:37,583
Ist mir 'ne große Freude.
333
00:28:38,625 --> 00:28:39,875
Gut. Nächster Punkt.
334
00:28:40,250 --> 00:28:41,291
Sharon hat gerade
335
00:28:41,458 --> 00:28:44,083
eine der hochpreisigsten Immobilien
Kaliforniens bewertet.
336
00:28:44,250 --> 00:28:45,458
Und die wahrscheinlich
337
00:28:45,625 --> 00:28:48,791
teuerste Hochzeit,
die wir je versichert haben.
338
00:28:49,583 --> 00:28:51,708
Was kannst du uns
über Monroe berichten?
339
00:28:51,875 --> 00:28:53,458
Es ist vielversprechend.
340
00:28:54,583 --> 00:28:56,666
Gut. Vielversprechend ist gut, aber
341
00:28:57,291 --> 00:28:58,666
unterzeichnet ist besser.
342
00:29:00,500 --> 00:29:02,041
Weiter mit Phil. Schieß los.
343
00:29:02,208 --> 00:29:04,291
Ja, da ist was faul
bei einem Schadensfall.
344
00:29:04,458 --> 00:29:07,750
Anspruch in siebenstelliger Höhe
von 'nem Juwelier, Samir Kassem.
345
00:29:07,916 --> 00:29:09,375
Der Kurier wurde überfallen.
346
00:29:09,541 --> 00:29:11,791
Die Klunker waren drei Millionen wert.
347
00:29:11,958 --> 00:29:12,958
Großer Zufall, oder?
348
00:29:13,291 --> 00:29:15,541
Riesengroß.
- Sharon, könntest du
349
00:29:15,708 --> 00:29:19,666
einen Freund in Uniform bezirzen
für 'nen Lügentest des Verkäufers?
350
00:29:20,583 --> 00:29:21,708
Diese Woche?
351
00:29:21,875 --> 00:29:23,666
Ich wollte Monroe weiter bearbeiten.
352
00:29:23,833 --> 00:29:25,708
Also…
- Siebenstelliger Anspruch.
353
00:29:26,416 --> 00:29:29,125
Okay. Warum hakt Madeleine
nicht bei Monroe nach?
354
00:29:29,291 --> 00:29:32,041
Neues Gesicht, neuer Ansatz.
- Gute Idee, Phil.
355
00:29:32,208 --> 00:29:34,125
Ja, ich übernehme das echt gerne.
356
00:29:34,500 --> 00:29:35,916
Wenn's Ihnen nichts ausmacht?
357
00:29:36,708 --> 00:29:37,791
Ja, natürlich.
358
00:29:37,958 --> 00:29:40,375
Gut, dann weiter mit Internationalem.
359
00:29:40,541 --> 00:29:43,250
Sammy. Ihnen ist klar, wie das aussieht?
- Nein.
360
00:29:43,416 --> 00:29:44,958
Das ist es nicht, nein.
361
00:29:45,125 --> 00:29:46,250
Was wird das hier?
362
00:29:47,083 --> 00:29:48,166
Fetter Cop, böser Cop?
363
00:29:49,166 --> 00:29:50,750
Seit wann, glauben Sie,
mache ich das?
364
00:29:50,916 --> 00:29:53,500
Ich habe meinen Laden
vor 27 Jahren eröffnet.
365
00:29:53,666 --> 00:29:55,250
Und ich hab noch zwei weitere.
366
00:29:55,416 --> 00:29:58,208
Warum zur Hölle würde ich…
- Okay, beruhigen wir uns.
367
00:29:58,916 --> 00:30:02,416
Haben Sie dem Kunden
telefonisch gesagt, wann der Kurier kommt?
368
00:30:02,583 --> 00:30:04,583
Nein, das lief per E-Mail.
369
00:30:06,916 --> 00:30:08,458
Nun stellt sich die Frage:
370
00:30:08,625 --> 00:30:11,000
Woher wusste er, wessen E-Mail
er hacken muss?
371
00:30:12,125 --> 00:30:14,708
Und wie konnte er wissen,
wer was transportiert,
372
00:30:14,875 --> 00:30:16,125
bevor's transportiert wird?
373
00:30:16,291 --> 00:30:18,375
Alles wie beim letzten Mal. E-Mail,
374
00:30:19,041 --> 00:30:21,791
Kalender, Facebook, WhatsApp, Instagram.
375
00:30:21,958 --> 00:30:23,166
Kein Snapchat? TikTok?
376
00:30:23,333 --> 00:30:24,750
Dafür ist sie zu alt.
377
00:31:16,750 --> 00:31:17,750
Buh.
378
00:31:21,541 --> 00:31:23,291
Ich hab 'n Job.
379
00:31:23,833 --> 00:31:25,666
Oben in Santa Barbara.
380
00:31:26,708 --> 00:31:29,083
Mein Junge hat alles durchgeplant.
381
00:31:29,250 --> 00:31:31,250
Aber er macht's nicht.
382
00:31:31,708 --> 00:31:32,708
Und warum nicht?
383
00:31:32,875 --> 00:31:35,041
Er hat die Nerven verloren.
384
00:31:36,375 --> 00:31:37,833
Nicht zum ersten Mal.
385
00:31:38,958 --> 00:31:41,875
Er denkt, jemand
könnte verletzt werden.
386
00:31:45,916 --> 00:31:48,291
Mein Dad sagte immer:
"Wo gehobelt wird, fallen Späne."
387
00:31:50,000 --> 00:31:52,208
Du bist nicht dein Dad.
388
00:31:52,375 --> 00:31:54,125
Gott sei seiner Seele gnädig.
389
00:31:54,291 --> 00:31:56,000
Eventuell fehlt dir der Schneid
390
00:31:56,166 --> 00:31:58,416
für manches, was er getan hat.
391
00:31:58,791 --> 00:32:01,208
Aber wenn du's rausfinden willst,
392
00:32:02,041 --> 00:32:03,375
ist das deine Chance.
393
00:32:05,833 --> 00:32:08,125
Denkst du, du bist dem gewachsen?
394
00:32:45,375 --> 00:32:46,458
Fuck!
395
00:32:48,541 --> 00:32:49,541
Fuck.
396
00:32:57,083 --> 00:32:59,083
Scheiße, Mann.
Warum bremsen Sie plötzlich?
397
00:32:59,250 --> 00:33:01,625
Ich hab gebremst, aber nicht plötzlich.
398
00:33:01,791 --> 00:33:02,791
Es ist rot.
399
00:33:03,333 --> 00:33:04,750
Alles okay?
400
00:33:04,958 --> 00:33:08,291
Nein. Ich bin spät dran
und der Wagen gehört meiner Chefin.
401
00:33:10,000 --> 00:33:11,625
Scheiße. Ich, kann ich…
402
00:33:11,791 --> 00:33:13,958
Ich brauche die Daten
Ihrer Versicherung.
403
00:33:14,625 --> 00:33:15,791
Ja, also…
404
00:33:18,083 --> 00:33:19,333
Hören Sie, wir…
405
00:33:20,750 --> 00:33:22,708
Nehmen Sie das.
Das sollte den Schaden abdecken.
406
00:33:22,875 --> 00:33:24,291
Dann halten wir
die Versicherung da raus.
407
00:33:24,458 --> 00:33:26,041
Sie haben 'n Bündel Cash dabei,
408
00:33:26,208 --> 00:33:27,916
um sich den Ärger zu sparen? Ich…
409
00:33:28,083 --> 00:33:30,208
Ich will Ihnen helfen.
Sie sind in mich reingefahren.
410
00:33:31,500 --> 00:33:34,541
Das ist wirklich nett, aber ich
muss mich an die Vorschrift halten.
411
00:33:34,708 --> 00:33:35,958
Sonst werde ich gefeuert.
412
00:33:37,083 --> 00:33:38,208
Ich hole was zu schreiben.
413
00:33:38,375 --> 00:33:39,583
Ja, gut.
414
00:33:40,916 --> 00:33:43,958
Wer hat denn einfach so
tausende Dollar dabei?
415
00:34:00,375 --> 00:34:01,375
Okay.
416
00:34:02,500 --> 00:34:03,500
Hier.
417
00:34:14,208 --> 00:34:16,708
Bitte sehr.
- Gut, okay.
418
00:34:17,375 --> 00:34:19,125
Sie haben Kinder?
419
00:34:21,291 --> 00:34:22,875
Was?
- Die Kindersitze.
420
00:34:24,583 --> 00:34:26,750
Nein, nein. Gott, die…
421
00:34:27,375 --> 00:34:29,250
Das Auto ist von meiner Chefin.
- Oh, ja.
422
00:34:29,416 --> 00:34:31,958
Sie hat Zwillinge.
Richtige Arschkinder.
423
00:34:34,125 --> 00:34:36,333
Ja, ich hab auch keine Kinder.
424
00:34:41,250 --> 00:34:42,250
Alles klar.
425
00:34:46,291 --> 00:34:48,166
Es wird sich wohl irgendwer melden.
426
00:34:48,333 --> 00:34:50,666
Keine Ahnung, wie das läuft.
- Okay, gut.
427
00:34:50,833 --> 00:34:51,833
Bis irgendwann mal.
428
00:35:12,375 --> 00:35:15,125
Verzeihung. Sind Sie
die Versicherungs-Frau?
429
00:35:16,125 --> 00:35:18,416
Und Sie sind der Detective-Mann?
- Jupp.
430
00:35:18,583 --> 00:35:19,750
Sharon Coombs.
431
00:35:20,708 --> 00:35:22,500
Danke für Ihre Zeit.
- Klar.
432
00:35:23,333 --> 00:35:25,666
Wollen Sie auch so einen?
- Nein, danke.
433
00:35:26,041 --> 00:35:27,041
Mögen Sie keine Smoothies?
434
00:35:27,208 --> 00:35:29,625
Ich mag nicht mal
das Wort "Smoothie".
435
00:35:31,166 --> 00:35:33,625
Also, Sie haben was für mich
im Fall Kassem?
436
00:35:33,791 --> 00:35:37,708
Wir hoffen, dass Sie Kassem und den Kurier
einem Lügentest unterziehen.
437
00:35:37,875 --> 00:35:39,875
Damit Sie keine
Entschädigung zahlen müssen?
438
00:35:40,041 --> 00:35:41,583
Er hat seine Prämien bezahlt.
439
00:35:41,750 --> 00:35:43,458
Wollen Sie ihn
im Gegenzug abzocken?
440
00:35:43,625 --> 00:35:45,083
Tollen Job haben Sie da, Sharon.
441
00:35:45,250 --> 00:35:46,625
Ja? Und wie…
- Toll.
442
00:35:47,166 --> 00:35:49,000
… ist der Staatsdienst für Sie?
443
00:35:50,041 --> 00:35:51,083
So, wie erhofft?
444
00:35:51,916 --> 00:35:54,083
Klar, Sie machen die Welt sicherer.
445
00:35:54,250 --> 00:35:57,791
Das muss ja wahrlich
die berufliche Erfüllung sein, oder?
446
00:35:57,958 --> 00:35:59,875
Wenigstens muss ich
niemanden abzocken.
447
00:36:00,791 --> 00:36:02,250
Ich zocke gar niemanden ab.
448
00:36:02,833 --> 00:36:06,250
Wir bieten das an, was Menschen
am zweitmeisten wollen, nach Reichtum.
449
00:36:06,416 --> 00:36:08,125
Wäre das nicht Gesundheit?
- Nope.
450
00:36:08,291 --> 00:36:09,625
Die Sicherung von Reichtum.
451
00:36:09,750 --> 00:36:11,875
Mist. Und ich wuchs
in dem Glauben auf,
452
00:36:12,041 --> 00:36:13,666
dass Glück nicht käuflich ist.
453
00:36:13,833 --> 00:36:15,750
Tut mir leid.
Sie wurden getäuscht.
454
00:36:16,291 --> 00:36:18,500
Studien zeigen, dass Glück
bei über 45-Jährigen
455
00:36:18,666 --> 00:36:21,500
vorwiegend von
finanzieller Sicherheit abhängt.
456
00:36:21,666 --> 00:36:24,208
Ich rede von einem
bequemen Leben
457
00:36:24,375 --> 00:36:26,083
in einer netten Nachbarschaft.
458
00:36:26,250 --> 00:36:28,333
Was abbekommen
vom amerikanischen Kuchen?
459
00:36:30,958 --> 00:36:32,250
Ich lebe hier am Strand.
460
00:36:32,416 --> 00:36:34,916
Warum sollte man sonst
in dieser Stadt leben wollen?
461
00:36:37,666 --> 00:36:40,375
Der Statistik nach
deutet alles auf einen Insider-Job.
462
00:36:40,541 --> 00:36:42,041
Statistik?
- Ja.
463
00:36:42,416 --> 00:36:45,166
Jede Abfolge menschlichen Handelns
erzeugt ein Muster.
464
00:36:46,166 --> 00:36:47,791
Ich könnte Ihnen eine Karte zeigen,
465
00:36:47,958 --> 00:36:50,208
die vorhersagt,
wo in L.A. jene 90 % leben,
466
00:36:50,375 --> 00:36:53,083
die eine Herzkrankheit erleiden werden.
467
00:36:53,250 --> 00:36:54,583
Und ich versichere Ihnen,
468
00:36:55,375 --> 00:36:57,125
nicht in dieser Gegend hier.
469
00:36:57,625 --> 00:36:58,791
Das ist Wissenschaft.
470
00:36:59,750 --> 00:37:02,083
Hat mich gefreut, Sharon.
- Ganz meinerseits.
471
00:37:02,250 --> 00:37:05,000
Und ein Lügentest ist übrigens
unser gutes Recht.
472
00:37:30,458 --> 00:37:33,458
Jede Abfolge menschlichen Handelns
473
00:37:33,625 --> 00:37:34,875
erzeugt ein Muster.
474
00:37:35,041 --> 00:37:38,833
In dem Gebiet, das Sie hier sehen,
gab es 219 Raubüberfälle
475
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
in den letzten vier Jahren.
476
00:37:41,500 --> 00:37:43,291
Arthur, entfernen Sie bitte
477
00:37:43,458 --> 00:37:45,791
alle Überfälle unter 500.000.
478
00:37:46,416 --> 00:37:48,166
Bumm.
- Oh, CSI.
479
00:37:49,250 --> 00:37:50,458
Fahren Sie fort. Ich höre nur zu.
480
00:37:52,375 --> 00:37:53,666
Entfernen Sie jeden Überfall,
481
00:37:53,833 --> 00:37:57,000
in den keinen Kurierdienst
verwickelt war,
482
00:37:57,166 --> 00:37:59,125
und auch kein
gepanzertes Fahrzeug.
483
00:37:59,625 --> 00:38:02,208
Nun alle Überfälle entfernen,
484
00:38:02,375 --> 00:38:05,708
bei der irgendeine Form
von Gewalt angewendet wurde.
485
00:38:08,708 --> 00:38:11,708
Zu guter Letzt
entfernen Sie alle Überfälle,
486
00:38:11,875 --> 00:38:14,208
bei denen DNA oder Beweise
487
00:38:14,375 --> 00:38:16,125
am Tatort gefunden wurden.
488
00:38:17,666 --> 00:38:18,750
Bumm.
489
00:38:20,125 --> 00:38:23,500
So clever unser Typ auch ist,
er hinterlässt ein Muster.
490
00:38:23,666 --> 00:38:26,208
Er weiß, wann die Juwelen
transportiert werden und wohin.
491
00:38:26,375 --> 00:38:28,458
Ich glaube, er hackt
ihre Kommunikation.
492
00:38:28,625 --> 00:38:29,625
Er wendet keine Gewalt an.
493
00:38:29,791 --> 00:38:30,958
Und wenn er zuschlägt,
494
00:38:31,125 --> 00:38:33,625
ist es jedes Mal
entlang des Freeways 101.
495
00:38:34,916 --> 00:38:37,416
Letztes Mal im Süden,
nächstes Mal bestimmt im Norden.
496
00:39:01,416 --> 00:39:03,000
Auf den Boden!
497
00:39:04,208 --> 00:39:06,125
Gib mir den Koffer!
- Was?
498
00:39:06,791 --> 00:39:07,958
Was zur Hölle?
499
00:39:09,791 --> 00:39:11,416
Hey, du!
Hände hoch!
500
00:39:11,583 --> 00:39:12,750
Hoch mit euren scheiß Händen!
501
00:39:12,916 --> 00:39:13,916
Hey! Herkommen!
- Nein.
502
00:39:14,083 --> 00:39:15,125
Komm her!
503
00:39:15,291 --> 00:39:16,666
Auf den scheiß Boden!
504
00:39:16,833 --> 00:39:18,375
Ist hinten noch jemand?
505
00:39:19,000 --> 00:39:21,208
Ist da hinten noch jemand?
- Nein!
506
00:39:21,375 --> 00:39:22,500
Hinten ist niemand.
507
00:39:22,916 --> 00:39:24,083
Da ist keiner.
508
00:39:30,083 --> 00:39:31,791
Da ist also niemand, hm?
509
00:39:31,958 --> 00:39:33,958
Keiner da, verdammt?
510
00:39:34,375 --> 00:39:35,500
Fresse!
511
00:39:36,166 --> 00:39:38,000
Du! Wo ist der Schlüssel?
- Ich hab ihn nicht.
512
00:39:38,166 --> 00:39:39,291
Wo ist der scheiß Schlüssel?
513
00:39:39,458 --> 00:39:41,000
Draußen. Im Wagen.
- Was?
514
00:39:41,166 --> 00:39:42,541
Im Wagen draußen.
- Wo?
515
00:39:42,708 --> 00:39:44,791
Er ist im Wagen.
- Welcher beschissene Wagen?
516
00:39:44,958 --> 00:39:45,958
Er ist draußen.
517
00:39:46,375 --> 00:39:47,375
Fuck!
518
00:39:48,500 --> 00:39:49,833
Denkst du, ich alber nur rum?
519
00:39:50,666 --> 00:39:53,416
Gib mir… den verschissenen… Schlüssel!
520
00:39:53,583 --> 00:39:55,750
Sonst bring ich dich um!
- Ich hab ihn am Hals!
521
00:39:55,916 --> 00:39:57,125
Ich geb ihn dir. Ich geb ihn dir.
522
00:39:57,291 --> 00:39:58,500
Los! Ich hab genug!
523
00:39:58,666 --> 00:40:01,125
Hier, nimm! Los… Scheiße.
- Komm schon!
524
00:40:02,916 --> 00:40:04,666
Beruhig mal jemand das Baby!
525
00:40:05,583 --> 00:40:06,583
Was?
526
00:40:10,291 --> 00:40:12,166
Du! Mach die scheiß Vitrinen auf!
527
00:40:12,333 --> 00:40:14,208
Verdammte Scheiße! Was…
528
00:40:14,791 --> 00:40:17,250
Aufmachen!
- Ich arbeite hier nicht! Nein!
529
00:40:17,375 --> 00:40:18,833
Sie ist keine von uns.
- Ich arbeite hier nicht!
530
00:40:19,000 --> 00:40:20,250
Hinsetzen, verfickt noch mal!
531
00:40:21,250 --> 00:40:24,250
Okay. Geh rum
und mach sie auf! Sofort!
532
00:40:24,416 --> 00:40:26,000
Guck mich nicht an, verdammt!
533
00:40:26,166 --> 00:40:27,541
Mach auf! Mach auf!
- Ist offen.
534
00:40:27,708 --> 00:40:29,083
In die Tasche packen.
535
00:40:29,250 --> 00:40:31,000
Beeilung! Los!
536
00:40:32,166 --> 00:40:33,166
Komm schon.
537
00:40:34,541 --> 00:40:35,458
Jetzt mach!
538
00:40:35,625 --> 00:40:36,833
Komm zurück!
539
00:40:37,458 --> 00:40:39,333
Zurück auf den Boden, verdammt!
540
00:40:39,500 --> 00:40:40,916
Beeilung!
541
00:40:42,041 --> 00:40:43,083
Du, komm her!
542
00:40:43,250 --> 00:40:44,958
Leg dich auf ihn! Los, drauf!
543
00:40:45,458 --> 00:40:46,875
Du oben drauf, verdammt!
544
00:40:48,500 --> 00:40:49,500
Unten bleiben.
545
00:40:52,875 --> 00:40:53,958
Fuck.
546
00:40:54,125 --> 00:40:55,291
Wo ist der scheiß Türöffner?
547
00:40:55,458 --> 00:40:56,708
Neben der Kasse.
- Was?
548
00:41:00,083 --> 00:41:02,166
Wo ist er? Wo? Verfickt!
549
00:41:04,875 --> 00:41:06,208
Alles gut. Halt die Klappe.
550
00:41:10,416 --> 00:41:11,708
Fuck! Fuck!
551
00:41:12,583 --> 00:41:13,750
Verfickte Ficksch…
552
00:41:14,041 --> 00:41:16,291
Du! Tür aufmachen! Sofort!
553
00:41:18,208 --> 00:41:19,583
Mach die scheiß Tür auf!
554
00:41:19,750 --> 00:41:22,250
Okay. Okay, okay.
555
00:41:22,416 --> 00:41:23,875
Ganz ruhig. Ruhig.
556
00:41:26,375 --> 00:41:27,916
Denk dran…
557
00:41:28,083 --> 00:41:29,583
Ich weiß, wie du aussiehst.
558
00:41:31,041 --> 00:41:32,875
Kümmert euch um das scheiß Baby.
559
00:41:36,375 --> 00:41:37,500
{\an8}Lassen Sie uns kurz allein.
560
00:41:41,541 --> 00:41:43,041
Cap.
- Ray.
561
00:41:53,083 --> 00:41:54,708
Welches Ziel verfolgen Sie?
562
00:41:55,041 --> 00:41:56,708
Was meinen Sie?
- Sie haben zufällige
563
00:41:56,875 --> 00:41:58,375
Überfälle zu einer Serie gemacht.
564
00:41:58,541 --> 00:42:00,208
Sie wissen, was das
für das Department heißt?
565
00:42:00,958 --> 00:42:03,291
Ich weiß, dass wir…
- Lassen Sie mich ausreden.
566
00:42:04,125 --> 00:42:05,708
Zwei Ihrer kleinen
567
00:42:05,875 --> 00:42:09,208
Beispiele da sind Fälle,
für die wir bereits Verdächtige haben.
568
00:42:09,375 --> 00:42:12,375
Einen anderen hat Fellner
vor sechs Wochen aufgeklärt. Verstehen Sie?
569
00:42:13,083 --> 00:42:15,125
Ja, aber er lag falsch.
570
00:42:15,291 --> 00:42:16,291
Nein.
571
00:42:16,916 --> 00:42:18,291
Er lag nicht falsch.
572
00:42:18,458 --> 00:42:21,291
Er schreibt endlich schwarze Zahlen.
Das ist nie falsch.
573
00:42:22,583 --> 00:42:24,083
Wissen Sie, was wir nicht machen?
574
00:42:26,291 --> 00:42:28,958
Unsere scheiß Aufklärungsquote
zunichte machen.
575
00:42:29,125 --> 00:42:30,166
Das ist falsch.
576
00:42:30,333 --> 00:42:33,583
Aber ich weiß, ich habe recht.
Denn das alles ist derselbe Kerl
577
00:42:33,750 --> 00:42:35,958
und er lässt sich
nur nicht erwischen.
578
00:42:36,125 --> 00:42:37,875
Klar. Klar.
579
00:42:38,041 --> 00:42:41,583
Ihr brillanter roter Faden:
Der Typ ist unauffindbar.
580
00:42:41,708 --> 00:42:42,833
Kommen Sie. Wir beide wissen,
581
00:42:43,000 --> 00:42:45,083
nichts daran ist Zufall.
- Seien Sie still.
582
00:42:47,583 --> 00:42:48,875
Okay.
583
00:42:49,041 --> 00:42:50,166
Gut.
584
00:42:50,333 --> 00:42:52,375
Sie haben die geringste
Aufklärungsrate der Truppe.
585
00:42:52,541 --> 00:42:54,958
Das zieht alle mit runter,
mich eingeschlossen.
586
00:42:55,958 --> 00:42:56,958
Was ist mit Ihnen?
587
00:42:57,541 --> 00:42:58,708
Sie waren mal der…
588
00:42:59,333 --> 00:43:01,750
Sie müssten längst
auf meinem Stuhl sitzen, Mann.
589
00:43:02,583 --> 00:43:03,750
Spielen Sie mit.
590
00:43:04,083 --> 00:43:05,333
Finden Sie 'ne Theorie,
591
00:43:05,500 --> 00:43:08,583
die für das ganze
Department funktioniert.
592
00:43:35,708 --> 00:43:38,916
MAYA, HIER IST MIKE. DER TYP, DEM SIE
HINTEN REINGEFAHREN SIND.
593
00:43:39,041 --> 00:43:41,708
WÜRDEN SIE MIT MIR
WAS ESSEN GEHEN?
594
00:43:58,833 --> 00:44:00,125
JA
595
00:44:08,375 --> 00:44:11,583
Und er hat mir Blumen gekauft.
- Was genau machen Sie noch mal?
596
00:44:11,750 --> 00:44:15,166
Im Grunde verkaufe ich
Software an Banken.
597
00:44:15,333 --> 00:44:17,583
Das Blanquette de Veau
soll überragend sein.
598
00:44:24,375 --> 00:44:26,041
Sorry für die Verspätung.
- Hi. Nicht schlimm.
599
00:44:26,208 --> 00:44:28,375
Bin einem hinten reingefahren.
600
00:44:28,541 --> 00:44:30,083
Das dauert immer ewig.
601
00:44:31,125 --> 00:44:33,125
Hat wohl zu schlagartig gebremst?
602
00:44:34,333 --> 00:44:37,166
Genau so war's.
Das war allein seine Schuld.
603
00:44:37,333 --> 00:44:39,750
Aber hat mir ein weiteres
heißes Date beschert…
604
00:44:45,416 --> 00:44:46,541
Sind Sie öfter hier?
605
00:44:47,500 --> 00:44:49,125
Hin und wieder, ja. Hin und wieder.
606
00:44:50,166 --> 00:44:51,166
Das…
607
00:44:52,000 --> 00:44:54,833
Das Blanquette de Veau ist gut.
Angeblich.
608
00:44:59,500 --> 00:45:00,500
Leben Sie…
609
00:45:01,500 --> 00:45:02,791
Leben Sie in L.A.?
610
00:45:04,458 --> 00:45:06,000
Ich ziehe häufig um.
- Ach, ja?
611
00:45:06,166 --> 00:45:07,791
Ja. Arbeitsbedingt.
612
00:45:08,458 --> 00:45:09,833
Was machen Sie denn?
613
00:45:10,000 --> 00:45:11,125
Im Grunde
614
00:45:11,833 --> 00:45:13,583
Software-Entwicklung.
615
00:45:15,500 --> 00:45:16,916
Für Banken. Im Vertrieb.
616
00:45:17,083 --> 00:45:19,208
Nichts besonders Interessantes.
617
00:45:19,375 --> 00:45:21,291
Nein, ist doch cool.
618
00:45:22,416 --> 00:45:23,416
Ja.
619
00:45:28,416 --> 00:45:29,416
Alles okay?
620
00:45:30,625 --> 00:45:31,625
Ja.
621
00:45:33,708 --> 00:45:36,583
Vielleicht war das
keine besonders gute Idee.
622
00:45:37,000 --> 00:45:39,666
Sie wirken supernett
und Sie sind total…
623
00:45:41,333 --> 00:45:43,166
Aber ich…
624
00:45:43,333 --> 00:45:46,958
Ich sehe zwischen uns
nur nicht sonderlich viele
625
00:45:47,500 --> 00:45:48,666
Gemeinsamkeiten.
626
00:45:48,833 --> 00:45:51,500
Und ich hab 'ne Regel.
Wenn's sich nicht richtig anfühlt,
627
00:45:51,666 --> 00:45:53,583
sollte man keine Zeit vergeuden.
628
00:45:54,875 --> 00:45:56,125
Aber woher wissen Sie das?
629
00:45:56,541 --> 00:45:57,708
Woher weiß ich was?
630
00:45:57,875 --> 00:45:59,666
Dass wir keine Gemeinsamkeiten haben.
631
00:46:01,750 --> 00:46:04,208
Na ja, Blanquette de Veau
hab ich noch nie gehört.
632
00:46:06,041 --> 00:46:07,291
Ich meine, ich würde
633
00:46:07,458 --> 00:46:09,708
nie im Leben
in so einen Laden gehen.
634
00:46:09,875 --> 00:46:10,875
Ja…
635
00:46:11,833 --> 00:46:13,041
Ich auch nicht.
636
00:46:14,333 --> 00:46:15,333
Wirklich?
637
00:46:17,666 --> 00:46:18,791
Ich war hier noch nie.
638
00:46:18,958 --> 00:46:20,291
Sie waren hier noch nie?
639
00:46:20,458 --> 00:46:22,541
Ich dachte nur,
das wäre so ein Ort,
640
00:46:23,250 --> 00:46:24,708
an den man jemanden ausführt.
641
00:46:28,125 --> 00:46:29,333
Ich glaube, es ist Kalb.
642
00:46:30,333 --> 00:46:31,333
Was?
643
00:46:32,916 --> 00:46:34,208
Blanquette de Veau.
644
00:46:34,375 --> 00:46:36,000
Kalb.
- Ja.
645
00:46:36,833 --> 00:46:38,291
Ja, ich…
646
00:46:38,458 --> 00:46:40,458
Nein, das würde ich nicht essen.
647
00:46:40,625 --> 00:46:42,708
Auf keinen Fall.
- Was würden Sie essen?
648
00:46:56,250 --> 00:46:58,083
Ich dachte, wir lieben uns.
649
00:46:59,958 --> 00:47:01,000
Ja, tun wir.
650
00:47:01,166 --> 00:47:04,666
Aber mehr so aus Gewohnheit, oder?
651
00:47:07,208 --> 00:47:10,541
Wünscht du dir nicht etwas,
was du spannend findest?
652
00:47:10,708 --> 00:47:11,791
Was Neues?
653
00:47:13,833 --> 00:47:16,000
Geh ruhig ran.
- Nein, schon gut. Muss ich nicht.
654
00:47:17,208 --> 00:47:19,375
Geh halt ran.
- Nein, werde ich nicht.
655
00:47:30,750 --> 00:47:32,166
Ist es deine erste?
656
00:47:34,500 --> 00:47:35,750
Affäre?
657
00:47:39,375 --> 00:47:40,916
Willst du das wirklich wissen?
658
00:47:49,375 --> 00:47:51,208
Ich werde am Wochenende ausziehen.
659
00:47:53,625 --> 00:47:56,125
Nein, weißt du was?
Du bleibst. Ich zieh aus.
660
00:47:57,041 --> 00:47:58,125
Und wo willst du hin?
661
00:47:58,291 --> 00:48:00,125
Vielleicht zieh ich ja an den Strand.
662
00:48:00,291 --> 00:48:01,375
Den Strand?
663
00:48:01,541 --> 00:48:03,958
Im Ernst? Du bist alles,
aber kein Strandtyp.
664
00:48:04,125 --> 00:48:05,583
Ich bin mehr Strandtyp als du.
665
00:48:05,750 --> 00:48:06,916
Bullshit.
666
00:48:08,583 --> 00:48:10,083
"Wie endete deine letzte Beziehung?"
667
00:48:11,500 --> 00:48:13,666
Arbeit. Ich musste wegziehen.
668
00:48:15,375 --> 00:48:16,791
"Was motiviert dich?"
669
00:48:19,416 --> 00:48:20,625
Geld, glaube ich.
670
00:48:22,333 --> 00:48:23,375
Was?
671
00:48:24,208 --> 00:48:25,291
Gut.
672
00:48:28,541 --> 00:48:30,333
"Hast du schon mal
Handschellen benutzt?"
673
00:48:30,500 --> 00:48:31,500
Ja.
674
00:48:36,916 --> 00:48:38,000
Gut.
675
00:48:38,166 --> 00:48:40,458
"Wenn du per Knopfdruck dein Leben
676
00:48:40,625 --> 00:48:43,083
neu beginnen könntest,
würdest du es tun?"
677
00:48:43,541 --> 00:48:44,625
Ja.
678
00:48:45,291 --> 00:48:46,333
Im Ernst?
679
00:48:47,666 --> 00:48:48,666
Du?
680
00:48:49,791 --> 00:48:50,791
Nein.
681
00:48:51,833 --> 00:48:52,958
Was ist?
682
00:48:53,125 --> 00:48:54,791
Ich weiß nicht. Das ist irgendwie…
683
00:48:56,625 --> 00:48:57,625
Was?
684
00:48:58,666 --> 00:48:59,750
Traurig?
685
00:49:01,666 --> 00:49:03,583
Also, ich arbeite
für eine Presseagentur
686
00:49:03,750 --> 00:49:07,250
und wir arbeiten mit Musikern
und Schauspielern und so weiter.
687
00:49:07,416 --> 00:49:08,833
Und…
688
00:49:09,000 --> 00:49:10,875
Ganz egal, wie viel Kohle die machen,
689
00:49:11,041 --> 00:49:12,041
es ist niemals genug.
690
00:49:12,833 --> 00:49:14,458
Ich weiß, wann ich genug hab.
691
00:49:15,291 --> 00:49:16,625
Woher?
692
00:49:16,791 --> 00:49:18,625
Ich hab 'ne Zahl im Kopf, aber…
693
00:49:20,416 --> 00:49:22,416
Es ist genug, damit ich mich…
694
00:49:23,291 --> 00:49:24,541
Na ja…
695
00:49:25,291 --> 00:49:26,458
Sicher fühle.
696
00:49:32,333 --> 00:49:35,166
Also, meinst du,
dass wir uns vielleicht…
697
00:49:37,958 --> 00:49:39,958
Noch mal sehen?
- Ja.
698
00:49:48,166 --> 00:49:49,166
Schon möglich.
699
00:49:50,666 --> 00:49:52,083
Ja?
700
00:49:53,750 --> 00:49:54,750
Ja.
701
00:50:03,750 --> 00:50:07,375
… bei einem gewalttätigen Überfall.
Es fielen mehrere Schüsse.
702
00:50:07,541 --> 00:50:12,083
Der Vorfall ereignete sich in Santa Barbara
in einem exklusiven Juweliergeschäft
703
00:50:12,208 --> 00:50:14,000
{\an8}um kurz nach zehn.
704
00:50:14,166 --> 00:50:16,250
{\an8}Der Einbrecher wurde von
den Kameras gefilmt,
705
00:50:16,583 --> 00:50:20,083
{\an8}soll aber die ganze Zeit
einen Motorradhelm getragen haben.
706
00:50:20,250 --> 00:50:23,000
Der jüngste Fall in einer Reihe
spektakulärer Überfälle
707
00:50:23,166 --> 00:50:24,916
in Süd-Kalifornien.
708
00:50:25,500 --> 00:50:27,750
Ich arbeite hier nicht! Nein!
- Okay, pausieren.
709
00:50:27,916 --> 00:50:29,500
Nein, nein, nein!
710
00:50:31,583 --> 00:50:33,500
Können wir Ihre Zeugen befragen?
711
00:50:34,500 --> 00:50:35,875
Da wird nicht viel rauskommen.
712
00:50:36,041 --> 00:50:38,708
Der Typ hatte durchgehend
einen Helm auf.
713
00:50:40,125 --> 00:50:41,958
Einer hat sich eingekackt.
714
00:50:42,625 --> 00:50:43,791
Wortwörtlich.
715
00:50:44,333 --> 00:50:46,333
In die Hose gekackt.
716
00:50:51,666 --> 00:50:53,291
Dickes Ding.
717
00:50:54,458 --> 00:50:56,291
Der 101-Räuber.
718
00:50:58,833 --> 00:51:00,333
Da ist er, Lou.
719
00:51:04,083 --> 00:51:05,750
Da passt was nicht zusammen.
720
00:51:06,791 --> 00:51:08,791
Wie bitte?
- Na ja.
721
00:51:08,958 --> 00:51:10,250
Wie, da passt was
nicht zusammen?
722
00:51:10,416 --> 00:51:12,500
Du hast gesagt, im Norden.
Bumm, so war's.
723
00:51:12,666 --> 00:51:14,583
Kaum 'ne Meile vom 101 entfernt.
724
00:51:14,750 --> 00:51:18,041
Der Ort passt, das Ziel
und sein Vorgehen. Also was…
725
00:51:18,166 --> 00:51:20,791
Was passt nicht zusammen?
- Er verletzt niemanden.
726
00:51:29,250 --> 00:51:30,958
Da ist ja mein Champ.
727
00:51:31,125 --> 00:51:32,458
Was läuft so bei dir?
728
00:51:33,416 --> 00:51:35,458
Wo ist meine Abrechnung
für den letzten Job?
729
00:51:35,625 --> 00:51:36,791
Warum? Was ist los?
730
00:51:36,958 --> 00:51:39,333
Santa Barbara war der letzte Job.
731
00:51:41,125 --> 00:51:42,166
Santa Barbara.
732
00:51:42,333 --> 00:51:43,416
Ja. Hab ich gefunden.
733
00:51:43,583 --> 00:51:45,333
Und geplant und dir alles erklärt.
734
00:51:45,500 --> 00:51:47,666
Und du hast gesagt,
du machst ihn nicht.
735
00:51:47,833 --> 00:51:49,208
Das war nicht dein Job.
736
00:51:49,958 --> 00:51:51,541
Du willst 'n Anteil? Ist es das?
737
00:51:51,708 --> 00:51:53,083
Mir geht's nicht
um das scheiß Geld.
738
00:51:53,250 --> 00:51:54,875
Worum geht's dann?
739
00:51:58,541 --> 00:52:00,125
Es geht um Vertrauen.
740
00:52:04,833 --> 00:52:07,666
Mach das noch mal,
und das mit uns hat sich erledigt.
741
00:52:08,625 --> 00:52:10,416
So, so. Erledigt?
742
00:52:12,875 --> 00:52:15,750
Willst du mir jetzt drohen?
743
00:52:17,250 --> 00:52:19,041
Vielleicht denkst du
mal darüber nach,
744
00:52:19,208 --> 00:52:22,916
wo du jetzt wärst,
wenn es mich nicht gäbe.
745
00:52:25,333 --> 00:52:26,500
Ja.
746
00:52:27,375 --> 00:52:28,666
Ich werde hier sein,
747
00:52:28,833 --> 00:52:32,833
wenn du mit eingezogenem Schwanz
wieder angerannt kommst.
748
00:52:34,208 --> 00:52:36,500
Werden alle Ihre Kunden so behandelt
749
00:52:36,666 --> 00:52:39,291
oder ist das eine
Spezialbehandlung für Einwanderer?
750
00:52:39,458 --> 00:52:41,833
Reine Formalitätssache, Mr. Kassem.
751
00:52:42,000 --> 00:52:43,291
Wenn Sie nichts zu verbergen haben,
752
00:52:43,458 --> 00:52:45,958
haben sie überhaupt nichts zu befürchten.
753
00:52:46,125 --> 00:52:47,541
Nur eine Formalität?
754
00:52:48,416 --> 00:52:50,166
Wissen Sie, mich ärgert nicht,
755
00:52:50,333 --> 00:52:52,500
dass ich Sie bezahle,
damit Sie mich absichern
756
00:52:52,666 --> 00:52:55,666
und Sie versuchen,
mir zu verweigern, was mir zusteht.
757
00:52:56,958 --> 00:52:58,875
Mich ärgert, dass Sie
mit dieser Maschine
758
00:52:59,041 --> 00:53:00,833
nicht nur sagen:
"Du bist ein Dieb",
759
00:53:01,000 --> 00:53:03,333
sondern auch:
"Wir glauben, dass du lügst."
760
00:53:06,083 --> 00:53:09,458
Wissen Sie, Ms. Coombs,
die Leute, für die sie arbeiten,
761
00:53:09,625 --> 00:53:11,791
die sind alle Parasiten.
762
00:53:13,458 --> 00:53:16,458
Sind Sie auch ein Parasit?
763
00:53:34,083 --> 00:53:36,125
Mein Junge
764
00:53:36,291 --> 00:53:38,375
plant irgendwas Neues.
765
00:53:39,083 --> 00:53:41,125
Ich will, dass du ihn findest
766
00:53:41,291 --> 00:53:42,833
und dass du ihm folgst.
767
00:53:44,250 --> 00:53:47,500
Das hier ist jemand,
von dem er seine Infos bekommt.
768
00:53:49,125 --> 00:53:51,291
Ist ein Google-Typ oder so was.
769
00:53:51,458 --> 00:53:54,625
Beschatte ihn.
Irgendwann wird er auftauchen.
770
00:53:55,958 --> 00:53:57,333
Und dann?
771
00:53:57,500 --> 00:53:59,833
Du überfällst nicht den Kurier.
772
00:54:00,000 --> 00:54:02,333
Das lässt du ihn erledigen.
773
00:54:03,666 --> 00:54:05,916
Und dann überfällst du ihn.
774
00:54:54,333 --> 00:54:56,750
"stepmombuttsex.com"?
775
00:54:57,541 --> 00:54:58,916
Ist nur zur Verschlüsselung.
776
00:54:59,083 --> 00:55:00,250
Befolge die Anweisungen.
777
00:55:01,541 --> 00:55:05,166
Schon witzig, was man manchmal
für Geistesblitze hat, hm?
778
00:55:09,916 --> 00:55:10,916
Danke.
779
00:55:34,291 --> 00:55:37,541
{\an8}ORTE MEINEN HUND
780
00:55:53,500 --> 00:55:55,208
GEILE MILF
IN DER VORRATSKAMMER
781
00:56:19,500 --> 00:56:22,583
MITTAGESSEN MIT VANESSA
782
00:56:39,333 --> 00:56:41,250
Weißer Mercedes GLE, bitte.
- Jawohl, Ma'am.
783
00:56:41,416 --> 00:56:42,541
Kommt sofort.
784
00:56:45,625 --> 00:56:47,250
Ist ein cooles Auto.
785
00:56:47,416 --> 00:56:48,500
Danke.
786
00:56:49,041 --> 00:56:51,625
Das Leben ist zu kurz
für langweilige Autos, oder?
787
00:56:53,375 --> 00:56:55,291
Elvis?
Er hat das mal gesagt.
788
00:56:55,458 --> 00:56:57,541
Stimmt.
Und was fuhr er für ein Auto?
789
00:56:57,708 --> 00:57:00,291
Er hatte einen goldenen Cadillac.
790
00:57:01,625 --> 00:57:02,875
Passt zu ihm.
791
00:57:03,041 --> 00:57:04,750
Mögen Sie Autos?
792
00:57:04,916 --> 00:57:07,375
Ich mag die mit 'n bisschen Charakter.
793
00:57:08,125 --> 00:57:10,291
Sind das eher
die alten oder die neuen?
794
00:57:10,875 --> 00:57:12,208
Heute ein altes.
795
00:57:12,375 --> 00:57:13,375
Heute?
796
00:57:14,833 --> 00:57:16,583
Ich hab wohl den falschen Job.
797
00:57:17,916 --> 00:57:19,666
Und was fahren wir heute so?
798
00:57:20,583 --> 00:57:22,541
Wenn Sie's erraten,
geb ich Ihnen den Schlüssel.
799
00:57:24,125 --> 00:57:25,125
Seien Sie vorsichtig.
800
00:57:25,291 --> 00:57:26,291
In so was bin ich gut.
801
00:57:26,458 --> 00:57:27,500
Ach ja?
802
00:57:27,666 --> 00:57:28,666
Gut.
803
00:57:28,833 --> 00:57:31,541
Okay. Ich tippe auf
einen Chevy Chevelle.
804
00:57:32,166 --> 00:57:33,416
Farbe?
805
00:57:33,750 --> 00:57:35,000
Racing Green.
806
00:57:36,250 --> 00:57:37,458
Die Farbe ist richtig.
807
00:57:39,333 --> 00:57:40,750
Eins von zwei. Nicht schlecht.
808
00:57:40,916 --> 00:57:42,041
Ganz und gar nicht.
809
00:57:42,208 --> 00:57:44,333
Das ist wirklich ein schönes Auto.
810
00:57:45,958 --> 00:57:47,458
Ich habe Sie unterschätzt.
811
00:57:47,625 --> 00:57:48,708
Mike.
812
00:57:48,875 --> 00:57:50,041
Sharon.
813
00:57:50,208 --> 00:57:51,375
Freut mich sehr, Mike.
814
00:57:51,541 --> 00:57:52,916
Mich ebenfalls.
815
00:58:06,875 --> 00:58:08,291
Wie gesagt…
- Nein.
816
00:58:08,458 --> 00:58:10,625
Das ist die letzte Aufnahme,
die wir haben.
817
00:58:10,791 --> 00:58:12,916
Haben wir ihn sicher nirgends drauf?
818
00:58:13,041 --> 00:58:14,916
Auf dem 101
in beiden Richtungen?
819
00:58:15,083 --> 00:58:16,625
Immer noch sicher.
820
00:58:19,083 --> 00:58:21,833
Zwischen der Kreuzung
und dem 101 hat er das Auto getauscht.
821
00:58:22,000 --> 00:58:24,541
Wieso ausgerechnet der 101?
- Falsche Frage, Mann.
822
00:58:24,708 --> 00:58:27,125
Das sind 30 Blocks
zwischen dort und dem 101.
823
00:58:27,291 --> 00:58:28,541
Packen wir's an.
- Dein Ernst?
824
00:58:28,708 --> 00:58:30,416
Jupp.
- Lou. Komm schon, Mann.
825
00:58:30,583 --> 00:58:31,708
Wie sollen wir ihn sonst finden?
826
00:58:32,416 --> 00:58:34,250
Waren die Bücher schon da?
827
00:58:38,791 --> 00:58:41,916
Für jemanden, der Dinge mag,
hast du nicht gerade viel
828
00:58:43,083 --> 00:58:44,375
persönliches Zeug.
829
00:58:46,791 --> 00:58:48,708
Keine Familienfotos oder…
830
00:58:51,958 --> 00:58:53,250
Hast du keine?
831
00:58:53,416 --> 00:58:54,625
Was, Fotos?
832
00:58:55,583 --> 00:58:56,625
Nein, Familie.
833
00:58:57,541 --> 00:58:58,541
Doch, irgendwo.
834
00:58:59,166 --> 00:59:00,291
Irgendwo?
835
00:59:00,458 --> 00:59:01,791
In 'ner Schublade?
836
00:59:02,500 --> 00:59:04,291
Wir sind nicht so eine Familie.
837
00:59:04,458 --> 00:59:05,750
Wir pflegen keinen Kontakt.
838
00:59:05,916 --> 00:59:06,958
Keine Ahnung.
839
00:59:07,125 --> 00:59:09,458
Aber hast du Brüder? Schwestern?
840
00:59:09,625 --> 00:59:11,291
Mom? Dad?
841
00:59:12,916 --> 00:59:14,791
Ja. Ja.
842
00:59:14,958 --> 00:59:16,375
Wir hatten halt
843
00:59:16,541 --> 00:59:17,708
nicht viel, als ich klein war.
844
00:59:17,875 --> 00:59:20,833
Und von dem, was wir hatten,
hab ich nichts behalten.
845
00:59:22,375 --> 00:59:23,375
Also…
846
00:59:34,875 --> 00:59:35,875
Was?
847
00:59:36,666 --> 00:59:37,958
Geheimnisvoller Mann.
848
00:59:43,041 --> 00:59:44,125
Ja.
849
00:59:44,833 --> 00:59:46,875
Kann ich Musik anmachen?
850
00:59:47,791 --> 00:59:48,916
Klar.
851
00:59:49,083 --> 00:59:51,500
Da steht so 'n Ding in der Ecke.
852
00:59:53,583 --> 00:59:54,666
Hast du 'nen Lieblingssong?
853
00:59:58,375 --> 01:00:00,041
Nein. Okay.
854
01:00:00,208 --> 01:00:04,041
Keine Ahnung, wieso ich dich
überhaupt danach gefragt habe.
855
01:00:04,208 --> 01:00:06,375
Ist wohl der nächste Makel, oder?
856
01:00:09,458 --> 01:00:10,541
Hörst du…
857
01:00:11,083 --> 01:00:13,208
Hörst du manchmal Musik oder…
858
01:00:13,833 --> 01:00:15,083
Ja, manchmal.
859
01:00:15,875 --> 01:00:17,208
Manchmal?
860
01:00:18,375 --> 01:00:19,541
Also eher nicht, oder?
861
01:00:24,791 --> 01:00:26,000
Komm her.
862
01:00:27,666 --> 01:00:29,083
Ich kann nicht tanzen.
863
01:00:36,333 --> 01:00:37,416
Komm schon.
864
01:00:38,500 --> 01:00:39,916
Komm.
865
01:00:42,583 --> 01:00:43,583
Na, los.
866
01:00:43,750 --> 01:00:47,500
Keine Fotos, keine Musik,
du tanzt nicht.
867
01:00:48,125 --> 01:00:51,208
Jemand muss dir beibringen,
wie man ein Mensch ist.
868
01:00:51,375 --> 01:00:52,375
Ja.
869
01:01:03,166 --> 01:01:04,500
Die Stelle liebe ich.
870
01:01:05,666 --> 01:01:09,583
Sie feiern ihre Heimat.
Aber in L.A. macht das niemand.
871
01:02:09,958 --> 01:02:11,041
Glücklich?
872
01:02:14,375 --> 01:02:15,375
Ja.
873
01:02:19,708 --> 01:02:20,750
Ja.
874
01:02:25,791 --> 01:02:26,791
Hast du Angst?
875
01:02:31,833 --> 01:02:32,916
Ja, vielleicht.
876
01:02:53,541 --> 01:02:54,750
Bleibst du nicht?
877
01:03:14,041 --> 01:03:15,458
Willst du, dass ich bleibe?
878
01:03:17,083 --> 01:03:18,083
Ja.
879
01:03:25,208 --> 01:03:26,291
Gut.
880
01:04:58,291 --> 01:05:00,083
Hallo, hier spricht Mr. Stone.
881
01:05:00,250 --> 01:05:03,750
Ich brauche schnellstmöglich
ein neues Apartment am Strand.
882
01:05:29,791 --> 01:05:31,958
Ja, bitte?
- Eine Lieferung für Wilson.
883
01:05:32,125 --> 01:05:33,750
Ich erwarte aber nichts.
884
01:05:33,916 --> 01:05:35,083
Ihr Name steht drauf.
885
01:05:35,250 --> 01:05:37,541
Gut. Legen Sie's draußen hin.
886
01:05:37,708 --> 01:05:38,791
Das darf ich nicht.
887
01:05:38,958 --> 01:05:40,166
Dann legen Sie's in den Flur.
888
01:05:50,708 --> 01:05:53,875
Bewegung! Na, los! Beweg dich!
889
01:06:02,083 --> 01:06:04,500
Du sagst mir jetzt,
was du ihm gegeben hast, klar?
890
01:06:05,750 --> 01:06:06,875
Ist das klar?
891
01:06:09,791 --> 01:06:12,625
Wie viele Garagen
klappern wir noch ab, Mann?
892
01:06:15,208 --> 01:06:16,208
Alter…
893
01:06:19,375 --> 01:06:21,125
Das könnte was sein.
- Hast du…
894
01:06:21,291 --> 01:06:23,541
Siehst du den da?
- Was? Was jetzt?
895
01:06:34,500 --> 01:06:35,500
Lou.
896
01:06:38,541 --> 01:06:40,375
Herrgott noch mal, Mann.
897
01:06:58,708 --> 01:06:59,708
Ruf die Spurensicherung.
898
01:06:59,875 --> 01:07:01,458
Schwarz war keine Farbe für ihn.
899
01:07:01,625 --> 01:07:03,291
Es war seine ganze Welt.
900
01:07:03,458 --> 01:07:07,125
Ich würd's nicht aufhängen,
aber ich mag den Sinn für Dramatik.
901
01:07:07,250 --> 01:07:10,000
Es wird jedenfalls
nicht an Wert verlieren.
902
01:07:10,166 --> 01:07:11,750
Die eigentliche Frage ist:
903
01:07:11,916 --> 01:07:13,208
Wie gut gefällt es Ihnen?
904
01:07:13,375 --> 01:07:14,583
Also ich bin begeistert.
905
01:07:14,750 --> 01:07:16,541
Es würde gut
zu den neuen Stühlen passen.
906
01:07:16,708 --> 01:07:18,375
Echt? Willst du wirklich,
907
01:07:18,541 --> 01:07:21,082
dass der Typ uns
ständig beim Essen anstarrt?
908
01:07:21,083 --> 01:07:21,916
Er starrt nicht.
909
01:07:22,083 --> 01:07:23,083
Klar starrt er.
910
01:07:23,250 --> 01:07:25,208
Ich find's toll, und er starrt nicht.
911
01:07:25,375 --> 01:07:27,166
Er guckt nur.
- Ich bin gleich wieder da.
912
01:07:27,333 --> 01:07:28,333
Okay.
- Sicher, danke.
913
01:07:30,833 --> 01:07:32,666
Sieh an. Was für ein Zufall.
914
01:07:32,833 --> 01:07:33,833
Hey.
915
01:07:34,000 --> 01:07:35,000
Sharon, richtig?
916
01:07:35,166 --> 01:07:36,166
Ja.
- Ja.
917
01:07:36,333 --> 01:07:38,750
Mike?
- Korrekt. Schön, Sie zu sehen.
918
01:07:42,000 --> 01:07:44,666
Sammeln Sie neben Autos
auch Kunst, Mike?
919
01:07:44,833 --> 01:07:46,083
Eher nicht, aber ich mag's.
920
01:07:47,125 --> 01:07:48,875
Ich mag den Sinn für Dramatik.
921
01:07:55,333 --> 01:07:57,166
Hey, wollen Sie
von hier verschwinden?
922
01:07:57,333 --> 01:07:59,166
Vielleicht was trinken?
923
01:08:00,041 --> 01:08:01,791
Ich schwöre, Mann.
924
01:08:01,958 --> 01:08:04,250
Ihr Geschiedenen
wollt immer an den Strand ziehen
925
01:08:04,416 --> 01:08:06,208
für die heißen Surferbräute.
926
01:08:06,375 --> 01:08:08,291
Und dann? Lernst du jetzt Surfen?
927
01:08:08,458 --> 01:08:11,208
Nein, ich hab an Yoga gedacht.
928
01:08:12,458 --> 01:08:13,666
Yoga?
929
01:08:16,583 --> 01:08:18,750
War ja klar.
Und welche Art?
930
01:08:19,416 --> 01:08:20,625
Da gibt's mehrere?
931
01:08:20,791 --> 01:08:22,041
Und wie, Mann.
932
01:08:22,208 --> 01:08:25,416
Es gibt Hot Yoga, Fast Yoga,
933
01:08:25,583 --> 01:08:27,500
Street Yoga, Greek Yoga.
934
01:08:27,666 --> 01:08:29,666
Greek?
- Könnte auch ein Milchprodukt sein.
935
01:08:31,416 --> 01:08:33,125
Also, du willst nur vögeln.
936
01:08:33,291 --> 01:08:34,333
Ich will nur fit werden.
937
01:08:34,500 --> 01:08:35,875
Fitness?
938
01:08:36,041 --> 01:08:38,041
Du Schluckspecht?
- Was gibt's?
939
01:08:38,208 --> 01:08:39,458
Ist quasi ein Neuwagen.
940
01:08:39,625 --> 01:08:41,000
Scheiße.
941
01:08:41,166 --> 01:08:43,208
Bis auf den mikroskopisch
kleinen Blutfleck.
942
01:08:44,541 --> 01:08:46,250
Reicht der für eine DNA-Probe?
943
01:08:46,416 --> 01:08:47,666
Sollte reichen.
944
01:08:47,833 --> 01:08:49,000
Lassen Sie mal sehen.
945
01:08:50,958 --> 01:08:52,875
Sie arbeiten also in der Kunstwelt?
946
01:08:53,541 --> 01:08:55,208
Nein. Weniger glamourös.
947
01:08:55,375 --> 01:08:57,833
Ich mache
Versicherungsverträge für Leute,
948
01:08:58,000 --> 01:09:00,083
denen vor lauter Geld
die Ideen ausgehen.
949
01:09:00,875 --> 01:09:03,041
Dann wissen Sie viel
über den Wert von Dingen?
950
01:09:04,000 --> 01:09:05,416
Zu viel.
951
01:09:05,583 --> 01:09:08,958
Ich muss aber auch viel über
die Besitzer dieser Dinge wissen.
952
01:09:09,125 --> 01:09:11,541
Inwiefern?
- Suchen Sie den Kick?
953
01:09:12,125 --> 01:09:14,166
Sind Sie Alkoholiker?
Glücksspielsüchtig?
954
01:09:14,333 --> 01:09:15,541
Betrügen Sie Ihren Partner?
955
01:09:15,708 --> 01:09:17,416
All die verbotenen Fragen,
956
01:09:17,583 --> 01:09:19,916
deren Antworten
man aber wissen muss.
957
01:09:20,750 --> 01:09:23,375
Dabei entwickelt man
eine gute Menschenkenntnis.
958
01:09:23,833 --> 01:09:26,208
Und was wissen Sie über mich?
959
01:09:30,291 --> 01:09:31,791
Dinge, die Ihnen nicht gefallen?
960
01:09:32,583 --> 01:09:34,791
Nein. Das hab ich nicht gesagt.
961
01:09:37,000 --> 01:09:38,166
Kommen Sie.
962
01:09:40,750 --> 01:09:41,750
Na, schön.
963
01:09:42,666 --> 01:09:45,958
Nun, Sie sehen wie jemand aus,
der Geheimnisse hat.
964
01:09:46,125 --> 01:09:47,083
Ach, so?
965
01:09:47,666 --> 01:09:49,625
Ihr Hemd ist neu,
oder frisch gestärkt.
966
01:09:49,791 --> 01:09:53,333
Sie machen Ihre Wäsche nicht selbst
oder Sie sind obsessiv.
967
01:09:53,500 --> 01:09:54,583
Sie sind sehr gepflegt.
968
01:09:54,958 --> 01:09:56,458
Ihre Haare, Ihre Nägel,
969
01:09:56,625 --> 01:09:58,625
Ihre 12.000-Dollar-Uhr.
970
01:09:59,291 --> 01:10:00,916
Das alles ist ein wenig
971
01:10:02,041 --> 01:10:03,416
zu perfekt.
972
01:10:03,583 --> 01:10:07,166
Das sagt mir, dass Sie
sehr viel Geld und Zeit haben, Mike.
973
01:10:08,000 --> 01:10:11,666
Die Klamotten, die Autos, aber Sie
können mir nicht in die Augen sehen.
974
01:10:11,791 --> 01:10:14,708
Ich wette, Sie sind nicht
mit Geld aufgewachsen.
975
01:10:16,541 --> 01:10:17,541
Wie kommen Sie darauf?
976
01:10:17,875 --> 01:10:21,208
Weil Menschen, die in Chaos aufwachsen,
sich nach Ordnung sehnen.
977
01:10:24,083 --> 01:10:25,708
Reden Sie von mir oder von sich?
978
01:10:27,125 --> 01:10:28,333
Vielleicht von uns beiden.
979
01:10:31,250 --> 01:10:32,833
Ist das ein wunder Punkt?
980
01:10:34,833 --> 01:10:35,833
Nein.
981
01:10:38,750 --> 01:10:40,083
Ich muss…
982
01:10:41,041 --> 01:10:42,750
Ich muss Ihnen was gestehen.
983
01:10:42,916 --> 01:10:43,916
Wirklich?
984
01:10:44,583 --> 01:10:46,083
Ich hab nicht mal ausgetrunken.
985
01:10:46,250 --> 01:10:49,583
Das war kein Zufall,
unsere zweite Begegnung.
986
01:10:53,333 --> 01:10:54,958
Ich wollte mit Ihnen reden.
987
01:10:55,125 --> 01:10:56,125
Sie sind mir gefolgt?
988
01:10:56,291 --> 01:10:59,125
Ich möchte Ihnen
ein geschäftliches Angebot machen.
989
01:11:01,583 --> 01:11:04,750
Ich weiß nämlich auch
ein paar Dinge über Sie, Sharon.
990
01:11:05,750 --> 01:11:07,541
Ach, ja? Und welche?
991
01:11:07,708 --> 01:11:10,583
Sie leben allein,
Sie waren noch nie verheiratet.
992
01:11:10,750 --> 01:11:11,833
Keine Kinder.
993
01:11:12,000 --> 01:11:13,625
Seit 11 Jahren bei derselben Firma.
994
01:11:13,791 --> 01:11:15,875
Sie sind noch VP,
sollten aber längst Partner sein.
995
01:11:16,041 --> 01:11:18,000
Wer zum Teufel sind Sie?
- Nur 30 Sekunden.
996
01:11:18,166 --> 01:11:20,250
Nein, ich…
- Was ich Ihnen anbiete,
997
01:11:20,416 --> 01:11:23,375
ist risikolos für Sie
und könnte Ihr Leben verändern.
998
01:11:23,541 --> 01:11:25,541
Nein, danke. Echt.
- Ich mache Folgendes:
999
01:11:25,708 --> 01:11:29,125
Ich nehme gewisse Informationen
von Menschen wie Ihnen.
1000
01:11:29,500 --> 01:11:31,833
Und diese extrem
wertvollen Gegenstände
1001
01:11:32,000 --> 01:11:33,583
dieser Reichen,
die Sie erwähnt haben.
1002
01:11:33,750 --> 01:11:35,666
Die lasse ich
gelegentlich verschwinden.
1003
01:11:36,125 --> 01:11:38,541
Auf unverfolgbare Art,
und niemand wird verletzt.
1004
01:11:38,708 --> 01:11:41,458
Bis auf die Aktionäre
von Firmen wie Ihrer.
1005
01:11:41,625 --> 01:11:42,625
Klar.
1006
01:11:43,750 --> 01:11:45,291
Sie sind also ein Dieb?
1007
01:11:46,166 --> 01:11:47,375
Verstehe.
1008
01:11:48,416 --> 01:11:50,708
Ich sag Ihnen mal was, Mike.
1009
01:11:50,875 --> 01:11:53,208
Da, wo ich jetzt bin,
bin ich durch harte Arbeit.
1010
01:11:53,375 --> 01:11:56,625
Ich lüge nicht, stehle nicht,
und schon gar nicht betrüge ich.
1011
01:11:56,791 --> 01:11:58,625
Und damit fange ich
auch jetzt nicht an.
1012
01:11:59,916 --> 01:12:02,083
Ihre Chefs haben
auch Dreck am Stecken.
1013
01:12:02,250 --> 01:12:05,166
Mark wurde in fünf Jahren Partner.
Woher weiß ich das wohl?
1014
01:12:05,708 --> 01:12:08,541
Denken Sie wirklich,
die Typen scheren sich um Sie?
1015
01:12:08,875 --> 01:12:10,291
Ein schönes Leben noch, Mike.
1016
01:12:10,458 --> 01:12:13,458
Hey, wenn Sie es
sich anders überlegen,
1017
01:12:13,625 --> 01:12:16,500
posten Sie ein Strandfoto auf Instagram,
dann finde ich Sie.
1018
01:12:16,666 --> 01:12:19,375
Ich weiß nicht, ob Ihnen
das schon mal gesagt wurde,
1019
01:12:19,541 --> 01:12:22,041
aber Ihr Leben
ist völlig abgefuckt!
1020
01:13:05,291 --> 01:13:08,041
Nimm dir einen Moment Zeit für dich.
1021
01:13:09,166 --> 01:13:11,125
Horche in dich hinein.
1022
01:13:11,291 --> 01:13:14,625
Wo trägst du in diesem Moment
Anspannung in dir?
1023
01:13:43,416 --> 01:13:45,500
Achte auf deinen Atem,
1024
01:13:45,666 --> 01:13:47,625
deinen Körper.
1025
01:13:55,250 --> 01:13:58,083
Atme die Anspannung
bewusst aus dir hinaus.
1026
01:13:59,083 --> 01:14:00,250
Atme sie raus.
1027
01:14:08,833 --> 01:14:11,666
Lasse zu, dass dein Herz
sich für die Liebe öffnet,
1028
01:14:11,833 --> 01:14:13,166
die uns umgi…
1029
01:15:46,250 --> 01:15:47,083
Fuck!
1030
01:16:25,625 --> 01:16:26,708
Fuck.
1031
01:17:36,416 --> 01:17:37,416
Arschloch.
1032
01:17:41,875 --> 01:17:42,875
Du hast mich gefunden.
1033
01:17:45,458 --> 01:17:47,583
Für wen arbeitest du?
- Hau ab.
1034
01:17:47,750 --> 01:17:49,666
Für wen arbeitest du?
- Hau ab.
1035
01:17:53,041 --> 01:17:54,333
Weißt du, ich…
1036
01:17:54,500 --> 01:17:56,125
Ich bin gerade auf Jobsuche.
1037
01:17:56,291 --> 01:17:58,208
Ja?
- Ich hätte Bock
1038
01:17:58,375 --> 01:17:59,625
aufs Gastgewerbe.
1039
01:17:59,791 --> 01:18:00,791
Ja?
- Also…
1040
01:18:00,958 --> 01:18:02,416
Was hat er dir aufgetragen?
- Wer?
1041
01:18:02,791 --> 01:18:05,375
Was hat er dir gesagt?
- Dein Lover? Er?
1042
01:18:05,541 --> 01:18:07,208
Sollst du mir folgen?
- Bro, ich bin nicht schwul.
1043
01:18:07,375 --> 01:18:08,375
Hör auf mit der Scheiße!
1044
01:18:08,541 --> 01:18:09,916
Solltest du mir folgen?
- Dein Lover?
1045
01:18:10,083 --> 01:18:12,291
Solltest du mir folgen?
- Pfoten weg! Bin nicht schwul.
1046
01:18:12,458 --> 01:18:13,750
Was hat er gesagt?
- Aber wenn ich's wäre…
1047
01:18:13,916 --> 01:18:15,125
Was sollst du tun?
- Hör auf…
1048
01:18:15,291 --> 01:18:16,291
Für wen arbeitest du?
- Pfoten weg!
1049
01:18:16,458 --> 01:18:17,458
Antworte!
- Fass mich nicht an.
1050
01:18:17,625 --> 01:18:18,958
Antworte, verdammt!
- Nicht anf…
1051
01:18:21,958 --> 01:18:23,583
Fick dich!
- Lass die Scheiße!
1052
01:18:23,750 --> 01:18:25,291
Willst du mich küssen?
- Was hat er gesagt?
1053
01:18:25,458 --> 01:18:26,458
Willst du mich küssen?
1054
01:18:26,625 --> 01:18:28,041
Was hat er dir aufgetragen?
1055
01:18:29,166 --> 01:18:30,375
Hey! Fuck. Hey!
1056
01:18:32,833 --> 01:18:34,875
Hey. Ist gut. Schon gut.
- Ja?
1057
01:18:35,458 --> 01:18:37,375
Ja, okay.
1058
01:18:38,000 --> 01:18:41,291
Sag ihm, wenn ich dich noch mal sehe,
seid ihr beide tot.
1059
01:18:41,416 --> 01:18:42,833
Kapiert?
- Ja.
1060
01:18:43,458 --> 01:18:44,458
Ja?
1061
01:18:46,000 --> 01:18:48,041
Hat du verstanden?
- Ja, okay.
1062
01:18:50,291 --> 01:18:51,291
Okay.
1063
01:18:51,875 --> 01:18:52,875
Gut.
1064
01:18:53,541 --> 01:18:54,583
Cool.
1065
01:18:58,833 --> 01:19:01,041
Lass deine Vergangenheit los.
1066
01:19:02,458 --> 01:19:04,750
Lass deine Zukunft los.
1067
01:19:04,916 --> 01:19:06,750
Existiere nur
1068
01:19:06,916 --> 01:19:08,916
in diesem Moment.
1069
01:19:09,666 --> 01:19:13,416
Bringen wir unseren linken Fuß
nach vorne zum Krieger 2.
1070
01:19:15,458 --> 01:19:17,208
Wir kehren den Krieger um.
1071
01:19:20,875 --> 01:19:23,000
Linker Ellbogen an das linke Knie.
1072
01:19:23,583 --> 01:19:25,500
Rechte Hand nach oben.
1073
01:19:27,166 --> 01:19:29,000
Und runter auf den Boden.
1074
01:19:30,750 --> 01:19:33,583
Wir heben unsere
rechte Hand zum Himmel.
1075
01:19:34,083 --> 01:19:36,291
Wir blicken zur Sonne,
1076
01:19:36,458 --> 01:19:38,791
der Quelle allen Lebens.
1077
01:19:42,625 --> 01:19:44,541
Was machen Sie hier, Detective?
1078
01:19:44,708 --> 01:19:46,416
Was für ein Zufall.
1079
01:19:46,583 --> 01:19:47,791
Ist das einer?
1080
01:19:47,958 --> 01:19:49,083
Passiert mir gerade öfter.
1081
01:19:50,291 --> 01:19:53,000
Von allen lausigen
Yoga-Studios in L.A.
1082
01:19:53,166 --> 01:19:56,333
Entweder hat sich
Ihre Situation drastisch verändert
1083
01:19:56,500 --> 01:19:57,541
oder Sie stalken mich.
1084
01:19:59,500 --> 01:20:00,875
Ich probier nur was Neues aus.
1085
01:20:05,583 --> 01:20:07,208
Trennung auf Probe?
1086
01:20:11,791 --> 01:20:13,833
Macht's eigentlich Spaß,
so schlau zu sein?
1087
01:20:16,708 --> 01:20:17,916
Tut mir leid.
1088
01:20:18,083 --> 01:20:20,375
Ich hatte keine so tolle Woche.
1089
01:20:21,708 --> 01:20:23,375
Ist das Ihre erste Yogastunde?
1090
01:20:24,375 --> 01:20:25,750
Recht offensichtlich, hm?
1091
01:20:27,875 --> 01:20:29,166
Steht Ihnen gut.
1092
01:20:31,416 --> 01:20:32,583
Sehr freundliche Lüge.
1093
01:20:32,750 --> 01:20:33,833
Danke schön.
1094
01:20:39,291 --> 01:20:41,083
Was gibt's?
- Townsend wurde angerufen,
1095
01:20:41,250 --> 01:20:42,625
von Lafayette Jewelers.
1096
01:20:42,791 --> 01:20:45,666
Er sagt, vor dem Laden
lungert ein schräger Typ rum.
1097
01:20:45,833 --> 01:20:46,833
Könnte unser Mann sein, Lou.
1098
01:20:47,000 --> 01:20:48,291
Wie kommst du drauf?
1099
01:20:48,458 --> 01:20:50,125
Eine halbe Meile vom 101.
1100
01:20:50,291 --> 01:20:53,416
Und laut Besitzer parkt gegenüber
ein verdächtiger Wagen.
1101
01:20:53,583 --> 01:20:54,625
Was für 'n Wagen?
1102
01:20:54,791 --> 01:20:58,125
Ein dunkler mit getönten Scheiben.
Wie der, den wir gefunden haben.
1103
01:20:58,333 --> 01:20:59,458
Das könnte er sein, Lou.
1104
01:20:59,625 --> 01:21:02,500
Gut. Bin unterwegs.
Townsend darf nicht vor dir da sein.
1105
01:21:02,666 --> 01:21:04,291
Einheit Sunset La Brea.
1106
01:21:04,458 --> 01:21:06,458
Auf den Boden! Runter! Sofort!
1107
01:21:06,625 --> 01:21:07,708
Polizei! Stopp!
1108
01:21:07,875 --> 01:21:09,791
Hände hoch! Hände hoch!
1109
01:21:09,958 --> 01:21:10,958
Auf den Boden!
1110
01:21:11,125 --> 01:21:12,250
Runter auf den Boden!
1111
01:21:12,416 --> 01:21:13,583
Nicht wegl…
1112
01:21:14,708 --> 01:21:16,083
Nein, nein, nein.
1113
01:21:17,416 --> 01:21:18,750
Die haben ihn erschossen!
1114
01:21:22,041 --> 01:21:23,166
Scheiße.
1115
01:21:23,333 --> 01:21:24,583
Hat er 'ne Waffe?
1116
01:21:24,750 --> 01:21:26,000
Nein, hab keine gesehen.
1117
01:21:26,166 --> 01:21:27,250
Zurückbleiben!
1118
01:21:33,458 --> 01:21:34,583
Glaubst du, er ist es?
1119
01:21:35,791 --> 01:21:37,625
Nein. Das ist ein Kind, verdammt.
1120
01:21:39,708 --> 01:21:41,125
Ruf den Notarzt.
1121
01:21:41,958 --> 01:21:43,791
Hey, hey, hey!
Bleiben Sie zurück.
1122
01:21:43,958 --> 01:21:45,416
Hey, ruf einen Notarzt!
1123
01:21:45,958 --> 01:21:48,375
Zurückbleiben.
- Wach auf, Townsend.
1124
01:21:48,500 --> 01:21:49,666
Was machst du?
1125
01:21:52,166 --> 01:21:53,416
Leg ihm Handschellen an.
1126
01:21:57,041 --> 01:21:58,833
Melde Schusswechsel
mit Polizeibeteiligung.
1127
01:21:59,000 --> 01:22:00,833
Lou. Lou.
- Was?
1128
01:22:01,000 --> 01:22:02,708
Er sagt, es ist sein Wagen.
1129
01:22:02,875 --> 01:22:04,083
Welcher?
1130
01:22:04,250 --> 01:22:06,333
Der schwarze.
Er sagt, er gehört ihm.
1131
01:22:06,500 --> 01:22:08,125
998, wie ist Ihre Position?
1132
01:22:09,083 --> 01:22:12,125
Schickt einen Notarzt.
- Verstanden. 1423 Grand.
1133
01:22:15,083 --> 01:22:16,333
Was machst du?
1134
01:22:17,458 --> 01:22:19,291
Er hatte 'ne Waffe.
- Was?
1135
01:22:19,458 --> 01:22:21,125
Eine scheiß Waffe!
- Was redest du?
1136
01:22:21,291 --> 01:22:23,416
Hey! Er hatte 'ne scheiß Waffe!
- Was?
1137
01:22:23,583 --> 01:22:24,833
Sieh selbst nach.
1138
01:22:32,208 --> 01:22:34,000
Zentrale, hier ist 4-King-79.
1139
01:22:34,166 --> 01:22:35,833
Melde Schusswechsel.
1140
01:22:36,000 --> 01:22:37,291
Verdächtiger außer Gefecht.
1141
01:22:38,458 --> 01:22:42,333
Der Verdächtige trug eine
halbautomatische Handfeuerwaffe bei sich.
1142
01:22:42,500 --> 01:22:44,333
Wie lang, bis der Notarzt hier ist?
1143
01:22:44,500 --> 01:22:48,125
Könnte Ihre kleine Theorie
alle etwas paranoid gemacht haben?
1144
01:22:51,125 --> 01:22:54,125
Sie haben 30 Minuten,
bis die Dienstaufsicht eintrifft.
1145
01:22:54,291 --> 01:22:56,583
Überlegen Sie sich,
was Sie aussagen.
1146
01:22:56,750 --> 01:22:58,833
Ja. Er hatte keine gezogene Waffe.
1147
01:23:00,500 --> 01:23:02,833
Sicher?
- Sie war in seinem Rucksack.
1148
01:23:04,125 --> 01:23:06,583
Nun, dann haben wir ein Problem.
1149
01:23:06,916 --> 01:23:09,208
Ich will niemanden anschwärzen,
aber ich hab's gesehen.
1150
01:23:09,375 --> 01:23:13,458
Wir haben ein Problem, weil Ihre Aussage
der von Detective Townsend widerspricht.
1151
01:23:13,583 --> 01:23:15,666
Ach, ja? Wundert mich nicht,
wenn man…
1152
01:23:15,833 --> 01:23:17,583
Oder der Aussage Ihres Partners.
1153
01:23:19,875 --> 01:23:23,041
Tillmans Aussage
deckt sich mit der von Townsend.
1154
01:23:23,666 --> 01:23:27,750
Der Verdächtige wollte das Feuer
auf einen Police-Officer eröffnen.
1155
01:23:30,458 --> 01:23:33,291
In schwierigen Zeiten
müssen wir zusammenhalten.
1156
01:23:35,291 --> 01:23:38,583
Sie drei sind suspendiert
bis zum Abschluss der Untersuchung.
1157
01:23:38,750 --> 01:23:41,125
Danach sind Sie
hier wieder willkommen.
1158
01:23:41,291 --> 01:23:42,625
Es sei denn,
1159
01:23:44,625 --> 01:23:46,708
einer von Ihnen
wählt einen anderen Weg.
1160
01:23:52,333 --> 01:23:54,000
Glückwünsche sind fällig.
1161
01:23:54,166 --> 01:23:57,916
Madeleine hat ihre erste Police
für L & V geschrieben.
1162
01:23:58,083 --> 01:23:59,833
Sie hat Monroe gewonnen,
1163
01:24:00,000 --> 01:24:01,291
sowohl für den Nachlass,
1164
01:24:01,458 --> 01:24:03,875
als auch die immense
Versicherung der Hochzeit
1165
01:24:04,041 --> 01:24:05,041
im Beverly Wilshire.
1166
01:24:05,208 --> 01:24:06,375
Großartiger Start, Madeleine.
1167
01:24:07,041 --> 01:24:08,750
Glückwunsch.
- Oh, mein Gott.
1168
01:24:08,916 --> 01:24:09,916
Danke, Leute.
1169
01:24:10,083 --> 01:24:11,958
Gut.
- Ein Mini-Buh. Danke.
1170
01:24:16,750 --> 01:24:18,791
Gute Arbeit, Madeleine.
Weiter so.
1171
01:24:18,958 --> 01:24:22,416
Er möchte die Versicherung auch
auf die Gastgeschenke ausweiten.
1172
01:24:22,583 --> 01:24:23,583
Was verschenkt er denn?
1173
01:24:23,750 --> 01:24:25,583
Diamanten für die Brautjungfern,
je 12 Karat.
1174
01:24:25,750 --> 01:24:28,708
Also zusätzlich 5,5 Millionen.
- Nicht schlecht.
1175
01:24:28,875 --> 01:24:29,875
Ja.
- Aber auch riskant.
1176
01:24:30,041 --> 01:24:31,666
Sorg für gute Security, okay?
1177
01:24:31,833 --> 01:24:33,583
Klar. Bin schon dran.
- Gut.
1178
01:24:33,750 --> 01:24:34,875
Dann war's das, Leute.
1179
01:24:35,041 --> 01:24:36,833
Madeleine, guter Einstand.
1180
01:24:39,625 --> 01:24:41,416
Sharon, hast du noch fünf Minuten?
1181
01:24:41,916 --> 01:24:43,416
Ganz kurz?
- Ja, klar.
1182
01:24:46,000 --> 01:24:47,000
Alles okay?
- Ja.
1183
01:24:47,166 --> 01:24:48,333
Gut.
- Gut.
1184
01:24:48,500 --> 01:24:52,875
Ich hab's endlich geschafft,
die Partner zusammenzutrommeln.
1185
01:24:53,625 --> 01:24:55,333
Ich will dich einweihen.
- Gut.
1186
01:24:55,500 --> 01:24:56,500
Ja.
- Super.
1187
01:24:56,666 --> 01:24:58,416
Also, angesichts
des letzten Jahres
1188
01:24:58,583 --> 01:25:00,708
vertagen wir die Sache
auf Anfang nächsten Jahres.
1189
01:25:01,375 --> 01:25:04,041
Wir brauchen erst Klarheit,
was die Finanzen angeht,
1190
01:25:04,208 --> 01:25:05,208
bevor wir uns entscheiden.
1191
01:25:05,375 --> 01:25:07,083
Okay? Also, etwas Geduld.
- Wirklich?
1192
01:25:07,250 --> 01:25:09,416
Ja.
- Denn ich dachte eigentlich,
1193
01:25:09,583 --> 01:25:12,125
dass wir finanziell
ein sehr gutes Jahr hatten.
1194
01:25:12,291 --> 01:25:13,666
Und das nicht zuletzt
1195
01:25:13,833 --> 01:25:16,208
dank einiger Policen,
die ich geschrieben habe.
1196
01:25:16,375 --> 01:25:17,833
Ich kann dir gern
die Zahlen zeigen.
1197
01:25:18,000 --> 01:25:20,291
Wir kennen die Zahlen.
Und wenn es Januar ist,
1198
01:25:20,458 --> 01:25:22,958
wirst du sehr glücklich sein,
aber bis dahin, Geduld.
1199
01:25:23,083 --> 01:25:25,083
Das hast du schon
letzten Januar gesagt.
1200
01:25:27,041 --> 01:25:28,666
Gut Ding will Weile haben, Sharon.
1201
01:25:29,083 --> 01:25:30,625
Ich warte schon 'ne ganze Weile.
1202
01:25:30,791 --> 01:25:32,833
Ich bin seit 11 Jahren hier, Mark.
- Ich weiß.
1203
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
Gut. Und du warst
1204
01:25:34,166 --> 01:25:36,958
nach fünf Jahren Juniorpartner
und nach sieben Senior.
1205
01:25:37,125 --> 01:25:38,125
Worauf willst du hinaus?
1206
01:25:38,291 --> 01:25:39,458
Ich will sagen,
1207
01:25:39,625 --> 01:25:42,000
wenn daraus nichts wird,
dann wüsste ich das gerne.
1208
01:25:42,166 --> 01:25:44,416
Damit ich meine Zukunft
überdenken kann.
1209
01:25:44,583 --> 01:25:46,250
Und meine Kunden.
1210
01:25:46,416 --> 01:25:47,416
Das ist alles.
1211
01:25:47,583 --> 01:25:48,750
Dann gehst du zur Konkurrenz?
1212
01:25:50,166 --> 01:25:52,083
Na ja, ich mein ja nur.
1213
01:25:52,250 --> 01:25:55,000
Denkst du, unsere Mitbewerber
reißen sich um dich?
1214
01:25:55,166 --> 01:25:56,958
Weil du ihnen Zahlen vorlegst?
1215
01:25:57,125 --> 01:25:59,416
Ich hab 'ne Zahl für dich, Sharon. 53.
1216
01:26:01,083 --> 01:26:03,750
Keine gute Zahl für 'ne Frau
in diesem Gewerbe, oder?
1217
01:26:04,541 --> 01:26:07,125
Wir wissen doch, warum
diese reichen Typen unterschreiben.
1218
01:26:07,291 --> 01:26:09,458
Nicht wegen 'ner 53.
1219
01:26:13,166 --> 01:26:14,750
Droh mir nicht.
1220
01:26:28,708 --> 01:26:31,083
Irgendwas ist faul
mit der Beweiskette.
1221
01:26:31,250 --> 01:26:33,333
Ich hab DNA-Treffer für Tillman.
1222
01:26:33,958 --> 01:26:35,208
Wo ist sein Tisch?
1223
01:26:35,916 --> 01:26:37,583
Ich kann's für ihn nehmen.
1224
01:26:37,750 --> 01:26:38,833
Ja.
1225
01:27:10,416 --> 01:27:12,375
LAPD FESTNAHME-PROTOKOLL
1226
01:27:12,500 --> 01:27:16,375
NARBEN AN ARMEN, BLUTERGÜSSE AM BAUCH,
SCHÜRFUNGEN AN DEN KNÖCHELN.
1227
01:27:30,500 --> 01:27:33,375
DAVIS KAM IN DIE OBHUT
DER PFLEGEMUTTER ANNE BENTON.
1228
01:27:33,541 --> 01:27:36,416
4226 DRYDEN PLACE
1229
01:27:47,500 --> 01:27:48,791
NEUER BEITRAG VON
SHARON_C
1230
01:27:56,291 --> 01:27:57,291
Alles okay?
- Ja.
1231
01:28:15,541 --> 01:28:18,333
SEI JETZT HIER
1232
01:28:24,125 --> 01:28:27,458
Es wird ein Kurier erwartet,
aus Antwerpen.
1233
01:28:27,625 --> 01:28:30,750
Mit Uhren und Schmuck
für einen Milliardär, der heiratet.
1234
01:28:30,916 --> 01:28:32,500
Gastgeschenke.
1235
01:28:32,666 --> 01:28:35,083
Im Wert von 5,5 Millionen.
1236
01:28:37,916 --> 01:28:38,958
Wo?
1237
01:28:39,125 --> 01:28:40,625
Im Beverly Wilshire.
1238
01:28:42,416 --> 01:28:44,500
Wie ist das Security-Setup?
1239
01:28:44,666 --> 01:28:46,791
Bewaffnete Security
begleitet den Kurier,
1240
01:28:46,958 --> 01:28:49,083
bis die Transaktion
abgeschlossen ist.
1241
01:28:49,250 --> 01:28:50,791
Und noch was.
1242
01:28:50,958 --> 01:28:54,458
Der Käufer wird bar zahlen,
den gesamten Betrag.
1243
01:28:55,333 --> 01:28:56,458
So umgeht er
die Mehrwertsteuer
1244
01:28:56,625 --> 01:28:59,791
und der Verkäufer
muss es dem Finanzamt nicht melden.
1245
01:28:59,958 --> 01:29:02,416
Wir reden von 11 Millionen Dollar
in einem Raum.
1246
01:29:04,041 --> 01:29:05,375
Und davon
1247
01:29:06,083 --> 01:29:07,500
bekomme ich drei.
1248
01:29:12,208 --> 01:29:14,791
Wird das Bargeld
separat bewacht?
1249
01:29:15,833 --> 01:29:16,958
Das weiß ich nicht.
1250
01:29:17,125 --> 01:29:18,583
Bargeld versichern wir nicht.
1251
01:29:18,750 --> 01:29:20,791
Könnte also sein.
- Wäre möglich.
1252
01:29:22,500 --> 01:29:24,250
Viele Knarren.
1253
01:29:24,416 --> 01:29:26,125
Und ein belebter Ort.
1254
01:29:26,750 --> 01:29:28,708
Klingt mir zu riskant.
1255
01:29:31,041 --> 01:29:32,458
Darf ich Sie was fragen?
1256
01:29:33,958 --> 01:29:36,833
Hatten Sie schon mal
einen Job über 11 Millionen Dollar?
1257
01:29:37,000 --> 01:29:38,000
Nein, noch nie.
1258
01:29:38,166 --> 01:29:41,458
Nennen Leute wie Sie das nicht
"Geld zum Abtauchen"?
1259
01:29:42,791 --> 01:29:44,916
Na ja, das Problem dabei ist nur,
1260
01:29:45,083 --> 01:29:47,333
dass man überleben muss,
um damit abzutauchen.
1261
01:29:52,583 --> 01:29:54,083
Was hat Sie umgestimmt?
1262
01:29:56,166 --> 01:29:58,458
Vielleicht kommt
irgendwann der Moment,
1263
01:29:58,625 --> 01:30:02,000
in dem man erkennt, dass man
weniger Zeit hat, als man dachte.
1264
01:30:05,833 --> 01:30:09,791
Traumhafter Morgen im Southland,
nur nicht auf der 405 in Süd-L.A.
1265
01:30:09,958 --> 01:30:12,916
Wer südwärts fährt, weiß,
was ich meine auf Höhe Avalon.
1266
01:30:13,083 --> 01:30:15,583
Die Avalon-Ausfahrt wurde gesperrt.
1267
01:30:15,750 --> 01:30:17,875
CHP spricht von einer Tiergefahr.
1268
01:30:18,041 --> 01:30:21,000
Ein Drittel des Lymphsystems
ist im Gesicht.
1269
01:30:21,875 --> 01:30:22,958
Ich weiß.
1270
01:30:29,125 --> 01:30:30,958
Das ist unser neues Zuhause.
1271
01:30:33,708 --> 01:30:34,708
Na, komm.
1272
01:30:56,208 --> 01:30:58,750
Okay, du bist im Valley
und willst nach Hollywood,
1273
01:30:58,958 --> 01:31:01,708
nimmst den 101 südwärts
bei Highland Avenue,
1274
01:31:01,833 --> 01:31:02,666
direkt beim Hollywood…
1275
01:31:18,125 --> 01:31:20,375
101 SÜD
1276
01:31:25,583 --> 01:31:27,375
Ja, bitte?
- Guten Abend, Ma'am.
1277
01:31:27,541 --> 01:31:30,333
Ich bin Detective Lubesnik,
vom LAPD.
1278
01:31:30,500 --> 01:31:33,083
Diese Adresse ist eingetragen
als letzter Wohnsitz
1279
01:31:33,250 --> 01:31:34,958
eines Mannes namens James Davis.
1280
01:31:35,125 --> 01:31:37,166
Sagt Ihnen dieser Name etwas?
1281
01:31:37,333 --> 01:31:39,208
Warum suchen Sie hier nach ihm?
1282
01:31:39,375 --> 01:31:41,416
Sie kennen Mr. Davis?
1283
01:31:43,708 --> 01:31:45,500
Warum suchen Sie nach ihm?
1284
01:32:07,458 --> 01:32:09,958
Sie haben eine
weitergeleitete Nachricht.
1285
01:32:10,958 --> 01:32:12,333
James.
1286
01:32:13,125 --> 01:32:14,791
Hier ist Anne, Schatz.
1287
01:32:15,666 --> 01:32:17,958
Ich weiß nicht,
ob diese Nummer richtig ist,
1288
01:32:18,125 --> 01:32:20,791
aber ich würde
gern mit dir sprechen.
1289
01:32:20,958 --> 01:32:23,291
Rufst du mich zurück,
wenn's geht?
1290
01:32:29,291 --> 01:32:32,250
Und er gehört Ihnen,
wenn der Preis stimmt.
1291
01:32:32,416 --> 01:32:33,791
Na, schön, meine Jungs.
1292
01:32:33,958 --> 01:32:36,541
Es ist Zeit fürs Bett.
1293
01:32:36,708 --> 01:32:38,458
Kommt. Na, los.
1294
01:32:38,625 --> 01:32:40,916
Los, die Herrschaften.
Sagt gute Nacht.
1295
01:32:41,083 --> 01:32:42,333
Gute Nacht.
- Nacht.
1296
01:32:42,500 --> 01:32:46,083
Ich tippe auf 22,51 Dollar.
- 22,51.
1297
01:32:50,958 --> 01:32:52,208
George, gehen wir's an.
1298
01:32:52,375 --> 01:32:53,666
Lassen Sie doch Ihre Nummer da.
1299
01:32:54,791 --> 01:32:58,291
Ja, gut.
- Sagen Sie hallo zu Ihrem neuen SUV!
1300
01:33:03,166 --> 01:33:05,791
Ein neuer Ford Escape Active!
1301
01:33:05,958 --> 01:33:07,958
1,5-Liter-Motor, Klimaanlage…
1302
01:33:08,125 --> 01:33:09,208
Hallo?
1303
01:33:11,541 --> 01:33:12,625
James?
1304
01:33:14,208 --> 01:33:15,291
Hallo?
1305
01:33:16,500 --> 01:33:18,083
Ist alles in Ordnung?
1306
01:33:18,708 --> 01:33:20,791
Ein Mann ist hergekommen.
1307
01:33:21,833 --> 01:33:23,250
Er sucht nach dir.
1308
01:33:23,416 --> 01:33:24,833
Ein Polizist.
1309
01:33:25,625 --> 01:33:28,500
Er ist um deine Sicherheit besorgt.
1310
01:33:37,708 --> 01:33:39,125
Hallo, James.
1311
01:34:07,166 --> 01:34:08,916
Herrgott, noch mal.
1312
01:34:15,833 --> 01:34:16,833
Hi.
1313
01:34:17,625 --> 01:34:19,916
Also, dieser Kurier.
Wann fliegt er?
1314
01:34:20,083 --> 01:34:22,291
Was?
- Der Kurier, von dem Sie erzählt haben.
1315
01:34:22,458 --> 01:34:23,791
Wann fliegt er?
1316
01:34:24,708 --> 01:34:26,250
Keine Ahnung, ich…
1317
01:34:26,416 --> 01:34:27,416
Tage oder Wochen?
1318
01:34:27,791 --> 01:34:28,791
Na ja…
1319
01:34:29,708 --> 01:34:30,875
Die Hochzeit ist am Sonntag.
1320
01:34:31,041 --> 01:34:34,041
Ich nehme an,
am Freitag oder Samstag.
1321
01:34:39,000 --> 01:34:41,166
Stecken Sie das ein.
Und immer anlassen.
1322
01:34:41,333 --> 01:34:42,625
Nachdem wir gesprochen haben,
1323
01:34:42,791 --> 01:34:45,125
die SIM zerstören
und das Handy wegwerfen.
1324
01:34:45,291 --> 01:34:46,583
Im Ernst jetzt?
1325
01:34:47,125 --> 01:34:48,500
Wollten Sie das nicht?
1326
01:35:01,500 --> 01:35:05,333
Hi. Wäre es möglich, dass ich mir
Ihre Hochzeits-Suite ansehe?
1327
01:35:05,500 --> 01:35:07,000
Ich sehe kurz nach für Sie.
1328
01:35:09,458 --> 01:35:10,791
Warten Sie, bitte.
Nur kurz.
1329
01:35:12,166 --> 01:35:13,333
Bitte kurz warten.
1330
01:35:25,000 --> 01:35:27,333
Ja?
- Ich brauche die Flugnummer.
1331
01:35:28,291 --> 01:35:30,750
Und den Namen des Security-Manns.
1332
01:35:55,458 --> 01:35:57,541
STEVEN MONROE
1333
01:36:03,041 --> 01:36:05,583
ROBERT DAVID NELSON
1334
01:36:48,333 --> 01:36:50,750
Meine Wertsachen sind…
- Halt dein Maul.
1335
01:36:52,375 --> 01:36:55,916
Du kannst alles haben!
- Deswegen bin ich nicht hier, okay?
1336
01:36:56,083 --> 01:36:57,083
Du weißt, warum ich hier bin.
1337
01:36:57,250 --> 01:36:59,041
Hey, bleib doch mal ruhig liegen.
1338
01:36:59,208 --> 01:37:01,375
Okay? Du weißt, was ich will.
1339
01:37:01,541 --> 01:37:03,333
Nein! Weiß ich nicht!
- Ich bin nicht dumm, Bitch!
1340
01:37:03,500 --> 01:37:05,000
Keine Ahnung, was du willst!
1341
01:37:05,583 --> 01:37:06,750
Komm mir nicht so.
1342
01:37:07,333 --> 01:37:10,333
Sag mir, was du ihm gesagt hast,
dann behältst du dein Gesicht.
1343
01:37:11,041 --> 01:37:13,416
Ja? Willst du das?
- Ja, ja, ja.
1344
01:37:13,583 --> 01:37:15,208
Sag, was du ihm gesagt hast.
- Okay.
1345
01:37:15,375 --> 01:37:17,166
Okay? Ja.
- Okay, gut.
1346
01:37:17,333 --> 01:37:18,833
Dann sag mir,
was du ihm gesagt hast.
1347
01:37:21,750 --> 01:37:23,208
Und wenn du soweit bist,
1348
01:37:23,375 --> 01:37:26,041
richte dich auf
in eine sitzende Position.
1349
01:37:43,708 --> 01:37:45,125
Nicht in Stimmung heute?
1350
01:37:46,500 --> 01:37:48,458
Darf ich Sie
auf einen Kaffee einladen?
1351
01:37:48,625 --> 01:37:50,458
Oder vielleicht 'nen Smoothie?
1352
01:37:51,041 --> 01:37:52,500
Ist alles in Ordnung?
1353
01:38:00,625 --> 01:38:01,875
Was ist passiert?
1354
01:38:02,541 --> 01:38:04,791
Und was haben Sie
dem Angreifer gesagt?
1355
01:38:04,958 --> 01:38:07,041
Dasselbe, was ich Ihnen gesagt habe.
1356
01:38:07,208 --> 01:38:08,666
Dasselbe wie diesem "Mike"?
1357
01:38:11,125 --> 01:38:12,125
Ja.
1358
01:38:18,208 --> 01:38:20,375
Dass ich Ihnen das erzählt habe…
1359
01:38:21,125 --> 01:38:22,875
Schützt mich das vor dem Gefängnis?
1360
01:38:26,208 --> 01:38:30,333
Sie haben die Verschwörung
zu einem schweren Diebstahl gestanden.
1361
01:38:30,958 --> 01:38:32,041
Ja.
1362
01:38:32,208 --> 01:38:35,333
Wenn wir das offiziell machen,
sind Sie dran.
1363
01:38:36,833 --> 01:38:37,958
Dann wird's hässlich.
1364
01:38:39,083 --> 01:38:40,166
Scheiße!
1365
01:38:42,250 --> 01:38:44,791
Können Sie irgendwohin
für ein paar Tage?
1366
01:38:44,958 --> 01:38:46,083
Zu Freunden?
1367
01:38:50,208 --> 01:38:52,875
Sie können bei mir bleiben,
da wären Sie sicher.
1368
01:38:58,625 --> 01:39:00,708
Erzählen Sie mir mehr
über diesen Mike.
1369
01:39:36,166 --> 01:39:37,166
Hey.
- Hey.
1370
01:39:37,333 --> 01:39:40,666
Alles gut? Ich muss
Beweise überprüfen von
1371
01:39:40,833 --> 01:39:42,958
dem Fall von letzter Woche.
1372
01:39:43,125 --> 01:39:44,208
Hier, bitte.
1373
01:39:44,875 --> 01:39:48,083
Es ist spät. Kennen Sie sich aus?
Ich mach in zehn Minuten dicht.
1374
01:39:48,208 --> 01:39:49,916
Ich brauch maximal fünf Minuten.
1375
01:39:50,083 --> 01:39:51,416
Fünf Minuten?
- Ja.
1376
01:39:52,333 --> 01:39:53,750
Na, schön.
- Danke.
1377
01:39:55,125 --> 01:39:56,125
Fünf Minuten.
1378
01:39:56,291 --> 01:39:57,291
Danke Ihnen.
1379
01:40:10,583 --> 01:40:12,000
{\an8}BEWEIS
SAMMY KASSEM ÜBERFALL
1380
01:40:24,958 --> 01:40:28,750
BEWEIS
GEFÄLSCHTE DIAMANTEN
1381
01:40:37,583 --> 01:40:38,625
Alles okay?
1382
01:40:38,791 --> 01:40:40,208
Ja, schon.
1383
01:40:42,333 --> 01:40:44,750
Ich muss nur leider
für 'ne Weile verreisen.
1384
01:40:45,416 --> 01:40:46,541
Wieso?
1385
01:40:46,708 --> 01:40:48,125
Ist 'ne Arbeitssache.
1386
01:40:48,291 --> 01:40:50,416
Es hat sich was ergeben,
und ich muss hin.
1387
01:40:52,708 --> 01:40:54,000
Für wie lange?
1388
01:40:54,166 --> 01:40:55,166
Weiß ich nicht genau.
1389
01:40:55,500 --> 01:40:57,375
Könnte ein bisschen dauern.
1390
01:41:00,875 --> 01:41:01,875
Genau, also…
1391
01:41:02,666 --> 01:41:03,791
Tust du mir einen Gefallen?
1392
01:41:04,625 --> 01:41:07,291
Welchen?
- Sagst du mir einfach die Wahrheit?
1393
01:41:10,375 --> 01:41:11,375
Das ist die Wahrheit.
1394
01:41:13,750 --> 01:41:14,750
Okay.
1395
01:41:15,958 --> 01:41:16,958
Und
1396
01:41:17,750 --> 01:41:19,541
was genau ist dein Beruf?
1397
01:41:20,000 --> 01:41:21,125
Sagte ich doch.
1398
01:41:21,875 --> 01:41:22,916
Hey, krieg ich was zu trinken?
1399
01:41:23,250 --> 01:41:24,833
Klar. Bin gleich bei Ihnen.
1400
01:41:25,666 --> 01:41:26,833
Sieh mich an.
1401
01:41:28,375 --> 01:41:29,875
Sieh mich an oder ich gehe.
1402
01:41:32,583 --> 01:41:34,166
Weißt du, wie beschissen das ist?
1403
01:41:35,791 --> 01:41:36,875
Ich meine, ich…
1404
01:41:37,583 --> 01:41:39,791
Ich laufe durch die Gegend
1405
01:41:40,750 --> 01:41:41,916
und denke mir so…
1406
01:41:42,916 --> 01:41:44,750
Na ja, dass ich dich sehr mag.
1407
01:41:46,000 --> 01:41:48,333
Und dann wird mir klar,
dass ich dich gar nicht kenne.
1408
01:41:50,958 --> 01:41:53,416
Du hast mir absolut nichts erzählt.
1409
01:41:54,125 --> 01:41:57,583
Es gibt nicht mal
irgendwelche Fotos von früher.
1410
01:41:57,750 --> 01:42:01,166
Du hast offenbar keine Familie.
Keine Freunde, du hast…
1411
01:42:02,500 --> 01:42:03,833
Da gibt's gar nichts.
1412
01:42:05,083 --> 01:42:08,625
Maya, ich kann dich nur bitten,
auf mich zu warten.
1413
01:42:08,791 --> 01:42:10,333
Warten?
1414
01:42:13,125 --> 01:42:14,541
Worauf denn?
1415
01:42:15,541 --> 01:42:19,041
Worauf? Ohne Scheiß.
Dass du 'ne magische Zahl knackst?
1416
01:42:19,166 --> 01:42:20,666
Sei nicht herablassend.
1417
01:42:21,333 --> 01:42:22,833
Nur weil du's nicht verstehst.
1418
01:42:23,000 --> 01:42:24,083
Was, Geld?
1419
01:42:24,250 --> 01:42:26,958
Ja. Wenn du ohne Geld aufwächst,
1420
01:42:27,125 --> 01:42:30,000
dann hast du nicht groß 'ne Wahl.
1421
01:42:30,166 --> 01:42:31,833
Und dann passieren Scheißdinge.
1422
01:42:32,000 --> 01:42:33,916
Schlimme Sachen
kommen in dein Leben.
1423
01:42:36,958 --> 01:42:38,541
Was für Scheißdinge?
1424
01:42:39,166 --> 01:42:40,375
Schlechte Menschen.
1425
01:42:44,125 --> 01:42:46,500
Ich bitte dich nur, kurz zu warten.
1426
01:42:47,666 --> 01:42:50,208
Ich bin noch nicht da,
wo ich sein sollte, okay?
1427
01:42:53,791 --> 01:42:55,166
Ich denke schon.
1428
01:44:23,583 --> 01:44:26,958
{\an8}ANTWERPEN LOS ANGELES
LANDUNG 1:58 H
1429
01:45:26,166 --> 01:45:27,250
Wow.
1430
01:45:28,041 --> 01:45:29,291
Sieh einer an.
1431
01:45:29,666 --> 01:45:31,333
Sie geben sich als Kapitalist aus?
1432
01:45:33,666 --> 01:45:35,000
So was in der Art.
1433
01:45:35,166 --> 01:45:36,291
Wie haben Sie geschlafen?
1434
01:45:36,458 --> 01:45:37,791
Gut.
- Ja.
1435
01:45:39,958 --> 01:45:41,291
Ich hab Kaffee für Sie.
1436
01:45:42,083 --> 01:45:44,250
Und Hafermilch im Kühlschrank.
1437
01:45:49,000 --> 01:45:50,166
Danke schön.
1438
01:45:56,500 --> 01:45:58,083
Fühlen Sie sich wie zu Hause.
1439
01:46:49,458 --> 01:46:53,291
ANTWERPEN LOS ANGELES
LANDUNG IN 22 MIN
1440
01:47:34,375 --> 01:47:35,708
Ja?
- Ich soll jemanden abholen.
1441
01:47:35,875 --> 01:47:38,833
Mein Handy ist gleich leer.
Haben Sie ein Ladegerät?
1442
01:47:39,291 --> 01:47:42,291
Ja, Kumpel, aber…
- Hände aufs Lenkrad, Bob.
1443
01:47:46,666 --> 01:47:48,083
Bitte tun Sie meiner Familie nichts.
1444
01:47:48,250 --> 01:47:50,083
Geben Sie mir erst mal Ihr Handy.
1445
01:48:17,083 --> 01:48:18,333
WILLKOMMEN, SIR.
1446
01:48:18,500 --> 01:48:20,500
SCHREIBEN SIE,
WENN SIE RAUS SIND.
1447
01:48:20,666 --> 01:48:23,166
Ihr Gepäck könnte verrutscht
sein und herausfallen.
1448
01:48:23,333 --> 01:48:25,208
Die Mobilfunktion steht Ihnen
weiterhin zur Verfügung.
1449
01:48:25,916 --> 01:48:27,333
Mr. Foster?
1450
01:48:27,500 --> 01:48:28,500
Ja?
1451
01:48:28,666 --> 01:48:30,000
Bitte kommen Sie mit.
1452
01:48:30,666 --> 01:48:32,000
Worum geht's?
1453
01:48:38,875 --> 01:48:40,666
GEHE JETZT RAUS
1454
01:48:49,041 --> 01:48:51,250
ANKUNFT
1455
01:49:09,166 --> 01:49:10,375
Mr. Foster?
1456
01:49:13,666 --> 01:49:14,750
Willkommen.
1457
01:49:28,833 --> 01:49:30,000
Gut.
Kann's losgehen?
1458
01:49:31,416 --> 01:49:33,041
Darf ich Ihren Ausweis sehen?
1459
01:49:33,208 --> 01:49:34,208
Klar.
1460
01:49:38,625 --> 01:49:39,708
Danke.
1461
01:49:43,791 --> 01:49:45,958
Vielen Dank.
Kann losgehen.
1462
01:50:21,791 --> 01:50:22,916
War Ihr Flug okay?
1463
01:50:23,833 --> 01:50:25,458
Ja. Ja. Danke.
1464
01:50:26,208 --> 01:50:27,625
Bin's gewöhnt inzwischen.
1465
01:50:29,958 --> 01:50:31,291
Sind Sie öfter in L.A.?
1466
01:50:33,416 --> 01:50:34,875
Na ja, ein paar Mal im Jahr.
1467
01:50:40,458 --> 01:50:42,041
Viele Obdachlose hier, was?
1468
01:50:46,708 --> 01:50:50,208
Ich könnte noch so arm sein,
mich würden Sie nicht auf der Straße finden.
1469
01:50:52,333 --> 01:50:55,916
"Urteile über keinen, in dessen Schuhen
du nicht gelaufen bist."
1470
01:50:56,875 --> 01:50:58,375
Ich hatte diese Schuhe mal an.
1471
01:50:58,541 --> 01:51:00,041
Passten nicht gut zu mir.
1472
01:51:08,041 --> 01:51:09,041
Woher kommen Sie noch mal?
1473
01:51:10,916 --> 01:51:12,000
Ich bin von hier.
1474
01:51:13,541 --> 01:51:14,541
L.A.
1475
01:51:15,875 --> 01:51:17,125
Welche Ecke?
1476
01:51:19,375 --> 01:51:20,708
Verschiedene.
1477
01:51:21,625 --> 01:51:22,833
Wir sind oft umgezogen.
1478
01:51:31,875 --> 01:51:34,041
Schicke Karre. Mögen Sie Autos?
1479
01:51:35,041 --> 01:51:37,375
Ja, am liebsten
die alten amerikanischen.
1480
01:51:42,666 --> 01:51:44,083
Was ist mit Ihnen?
1481
01:51:45,208 --> 01:51:48,041
Als Kind hab ich immer
von 'nem Mustang geträumt.
1482
01:51:51,625 --> 01:51:53,375
Wie Steve McQueen.
1483
01:51:53,541 --> 01:51:54,625
Ja.
1484
01:51:55,416 --> 01:51:57,083
Ja, Steve McQueen.
1485
01:51:59,250 --> 01:52:01,166
Schon lustig. In Ihrem Alter
1486
01:52:01,333 --> 01:52:03,416
kennen die meisten
Steve McQueen nicht.
1487
01:52:03,583 --> 01:52:05,583
Ich bin mit diesen Filmen aufgewachsen.
1488
01:52:07,583 --> 01:52:08,833
Welcher ist Ihr Lieblingsfilm?
1489
01:52:10,208 --> 01:52:11,666
Ich würd sagen…
1490
01:52:11,833 --> 01:52:13,500
Bullitt, mit den Verfolgungsjagden.
1491
01:52:14,958 --> 01:52:16,000
Ja.
1492
01:52:19,583 --> 01:52:21,916
Meiner ist
Thomas Crown ist nicht zu fassen.
1493
01:52:23,416 --> 01:52:26,041
Er spielt darin
einen raffinierten Dieb.
1494
01:52:32,750 --> 01:52:34,166
Der ist mir entgangen.
1495
01:53:02,291 --> 01:53:05,291
Hey, Sharon.
- Madeleine, Sie müssen das nicht tun.
1496
01:53:05,458 --> 01:53:08,208
Über seine albernen Witze lachen
1497
01:53:08,375 --> 01:53:11,208
oder so tun, als würden sie ihn mögen,
oder irgendwas hier.
1498
01:53:11,375 --> 01:53:14,583
Denn genau das hab ich getan,
Jahr für Jahr.
1499
01:53:14,750 --> 01:53:16,666
Und mir haben sie
dasselbe gesagt wie Ihnen.
1500
01:53:16,833 --> 01:53:19,333
Dass ich das hellste Köpfchen hier bin.
1501
01:53:19,500 --> 01:53:22,291
Dass sie nur gewartet haben,
auf jemanden wie mich.
1502
01:53:22,458 --> 01:53:23,833
Sie sagten, ich werde Partner.
1503
01:53:24,000 --> 01:53:25,125
Ich bekomme Anteile.
1504
01:53:25,291 --> 01:53:26,625
Ich hätte ausgesorgt.
- Okay.
1505
01:53:26,791 --> 01:53:29,625
Und dann zögerten sie es raus,
bis ins Unendliche.
1506
01:53:29,791 --> 01:53:31,500
Als ob…
- Klingt nach 'nem HR-Problem.
1507
01:53:31,666 --> 01:53:32,666
Dafür gibt's ein Vorgehen.
1508
01:53:32,833 --> 01:53:35,583
Aber nicht so.
- Halt einfach dein Scheißmaul!
1509
01:53:35,750 --> 01:53:36,916
Wissen Sie noch was?
1510
01:53:37,083 --> 01:53:38,375
Ihre Intelligenz juckt die nicht.
1511
01:53:38,541 --> 01:53:41,166
Denen ist egal, was Sie wissen
oder wie gut Sie sind.
1512
01:53:41,333 --> 01:53:43,958
Für die sind Sie
nichts weiter als ein Köder.
1513
01:53:44,416 --> 01:53:46,291
Für den nächsten großen,
1514
01:53:46,458 --> 01:53:48,208
fetten, reichen Fisch.
1515
01:53:48,375 --> 01:53:50,583
Diese Arschlöcher
können nicht angeln.
1516
01:53:50,750 --> 01:53:53,083
Keine Ahnung, wie viele Jahre
1517
01:53:53,250 --> 01:53:56,583
ich noch was zu bieten habe.
Immerhin bin ich "53".
1518
01:53:57,416 --> 01:53:58,666
Aber eins weiß ich.
1519
01:53:59,666 --> 01:54:02,625
Ich schenke sie
garantiert nicht euch.
1520
01:54:32,833 --> 01:54:35,333
Private Security
für den Gast in der Hochzeits-Suite.
1521
01:54:35,500 --> 01:54:36,916
Gut. Gehen Sie rein, Sir.
1522
01:54:59,291 --> 01:55:00,875
Hey, heute ist mein erster Tag.
1523
01:55:01,041 --> 01:55:03,125
Ich bin eingeteilt
für den Butler-Service.
1524
01:55:03,291 --> 01:55:04,541
Vierter Stock.
1525
01:55:14,208 --> 01:55:15,625
Da vorne links.
1526
01:55:27,916 --> 01:55:28,916
Waren Sie schon mal hier?
1527
01:55:29,791 --> 01:55:30,791
Ja, war ich.
1528
01:55:34,083 --> 01:55:35,666
Jetzt ist aber Schluss, Jamie.
1529
01:55:48,083 --> 01:55:50,000
Bitte nehmen Sie den nächsten.
- Okay.
1530
01:56:07,416 --> 01:56:09,791
Hey, ich hab vergessen,
für welches Zimmer.
1531
01:56:09,958 --> 01:56:11,208
Steht auf dem Bon.
1532
01:56:11,375 --> 01:56:12,916
Erster Tag. Hab ich verbummelt.
1533
01:56:13,083 --> 01:56:14,208
Wähle 0-1-1.
1534
01:56:14,375 --> 01:56:15,375
Okay.
1535
01:56:25,375 --> 01:56:27,416
Hey, ich habe Drinks für Monroe.
1536
01:56:27,583 --> 01:56:29,583
Ich glaube, die Zimmernummer ist falsch.
1537
01:57:16,500 --> 01:57:17,500
Mr. Monroe?
1538
01:57:17,666 --> 01:57:18,833
Ich ruf zurück.
1539
01:57:19,000 --> 01:57:20,000
Schatz?
- Das… Ja?
1540
01:57:20,166 --> 01:57:22,208
Da sind zwei Typen.
- Okay, gut.
1541
01:57:22,375 --> 01:57:24,083
Nein, so wie gehabt.
1542
01:57:24,250 --> 01:57:25,916
Antwerpen?
- Korrekt.
1543
01:57:26,083 --> 01:57:29,791
Okay, ich muss Schluss machen.
Ja, nein. Ich leg auf.
1544
01:57:29,958 --> 01:57:32,000
Gab's Probleme?
- Nein, Sir.
1545
01:57:32,166 --> 01:57:33,125
Auch nicht beim Zoll?
1546
01:57:33,291 --> 01:57:34,666
Alle die Hände
hinter den Kopf!
1547
01:57:34,833 --> 01:57:36,458
Dann wird niemand verletzt.
- Was soll das?
1548
01:57:36,625 --> 01:57:38,583
Sie zwei auf die Knie,
Gesicht zur Wand.
1549
01:57:38,750 --> 01:57:40,291
Sie sind doch Security!
- Er hat 'ne Waffe!
1550
01:57:40,458 --> 01:57:41,875
Mach… Er hat 'ne Waffe!
- Was wird das?
1551
01:57:42,041 --> 01:57:43,041
Ein Überfall.
1552
01:57:43,208 --> 01:57:44,625
Mach…
- Hey, ich mein's ernst!
1553
01:57:44,791 --> 01:57:46,416
Auf die Knie! Sofort!
- Wer sind Sie?
1554
01:57:46,583 --> 01:57:48,000
Zum letzten Mal! Auf die Knie!
1555
01:57:48,166 --> 01:57:49,500
Tun Sie mir nichts!
- Scheiße!
1556
01:57:57,541 --> 01:57:59,750
Koffer auf den Tisch,
Hände hinter den Kopf, hinknien.
1557
01:58:00,375 --> 01:58:01,250
Los jetzt.
1558
01:58:01,416 --> 01:58:03,208
Also. Wo ist das Geld, Monroe?
1559
01:58:03,375 --> 01:58:05,166
Geld? Hier ist kein verdammtes Geld.
1560
01:58:05,333 --> 01:58:07,125
Die Bezahlung
für den Inhalt des Koffers.
1561
01:58:07,291 --> 01:58:08,291
Es ist im Safe!
1562
01:58:08,625 --> 01:58:09,625
Wo ist der Safe?
1563
01:58:10,291 --> 01:58:12,541
Wo ist der scheiß Safe?
- Da drüben! Links!
1564
01:58:12,708 --> 01:58:13,875
Kennen Sie den Code?
- Nein.
1565
01:58:14,041 --> 01:58:15,083
Also, Monroe.
1566
01:58:15,250 --> 01:58:16,875
Auf mein Zeichen
kriechen Sie zum Safe,
1567
01:58:17,041 --> 01:58:18,333
entriegeln, nicht aufmachen.
1568
01:58:18,750 --> 01:58:20,083
Und dann kriechen Sie zurück.
1569
01:58:20,250 --> 01:58:21,416
Verstanden?
1570
01:58:22,166 --> 01:58:24,166
Ja, ja, ja, ja.
- Los! Los jetzt!
1571
01:58:25,208 --> 01:58:27,333
Scheiße, großer Gott.
1572
01:58:27,875 --> 01:58:29,375
Hier ist er. Hier.
1573
01:58:31,208 --> 01:58:33,041
Scheiße. Verkackt.
- Gib den Code ein!
1574
01:58:33,208 --> 01:58:34,208
Keine Spielchen! Machen Sie!
1575
01:58:34,375 --> 01:58:36,125
Sorry, tut mir leid. Ich hab's.
1576
01:58:36,291 --> 01:58:37,375
Ich mein's ernst!
- Okay.
1577
01:58:37,541 --> 01:58:38,583
Gib den scheiß Code ein!
1578
01:58:38,750 --> 01:58:40,583
Scheiße! Das war's. Fuck!
1579
01:58:46,625 --> 01:58:48,458
Sie da. Füllen Sie die Tasche.
1580
01:58:53,625 --> 01:58:54,625
Fuck.
1581
01:59:09,958 --> 01:59:11,166
Hier.
1582
01:59:11,333 --> 01:59:12,666
Und wieder zurück.
1583
01:59:13,541 --> 01:59:15,333
Also, Mr. Kuriermann.
Koffer aufmachen.
1584
01:59:17,000 --> 01:59:18,416
Na, los. Bewegung!
1585
01:59:19,916 --> 01:59:20,916
Ist mit Zahlencode.
1586
01:59:21,583 --> 01:59:22,666
In Ordnung. Schön ruhig.
1587
02:00:02,333 --> 02:00:04,041
Nehmen Sie die Diamanten raus.
1588
02:00:04,958 --> 02:00:06,791
Himmel Herrgott, noch mal.
1589
02:00:06,958 --> 02:00:08,958
Was soll die Scheiße?
- Klappe!
1590
02:00:09,125 --> 02:00:10,958
Scheiße, Herrgott.
- Klappe!
1591
02:00:11,125 --> 02:00:13,333
Scheiße, Mann.
- Halten Sie Ihre Fresse!
1592
02:00:13,500 --> 02:00:15,375
Waffe runter! Ich bin Polizist!
1593
02:00:16,000 --> 02:00:18,166
Was?
- Sie sind verhaftet. Waffe runter!
1594
02:00:26,333 --> 02:00:29,041
Wenn Sie abdrücken,
dann werde ich's auch tun.
1595
02:00:30,416 --> 02:00:33,458
Sie haben bestimmt ein Kind.
Wofür? Für den korrupten Wichser?
1596
02:00:35,958 --> 02:00:36,958
Runter damit.
1597
02:00:37,166 --> 02:00:38,500
Ich bitte Sie ein letztes Mal.
1598
02:00:38,666 --> 02:00:40,458
Weg mit der Waffe, James.
1599
02:00:41,458 --> 02:00:43,208
Ich weiß alles über Sie.
1600
02:00:44,291 --> 02:00:47,125
Und ich weiß, dass Sie
noch nie wen verletzt haben.
1601
02:00:49,250 --> 02:00:50,958
Sie zielen auf einen Cop.
1602
02:00:51,333 --> 02:00:53,166
Cop? Dann seien Sie auch einer!
1603
02:00:53,333 --> 02:00:54,541
Klappe!
- Erschießen Sie ihn!
1604
02:00:54,708 --> 02:00:55,791
Knallen Sie ihn ab.
1605
02:00:55,958 --> 02:00:57,916
Wir lügen für Sie!
- Klappe! Klappe!
1606
02:00:58,291 --> 02:01:00,208
Fuck. Fick dich.
1607
02:01:00,375 --> 02:01:01,375
Weg mit der Waffe!
1608
02:01:01,541 --> 02:01:02,916
Einen Scheiß werd ich tun!
1609
02:01:03,083 --> 02:01:05,375
Zum allerletzten Mal jetzt.
1610
02:01:08,541 --> 02:01:09,375
Fuck.
1611
02:01:10,041 --> 02:01:12,875
Nehmt eure scheiß Knarre runter!
Runter damit!
1612
02:01:13,041 --> 02:01:14,083
Oh, mein Gott.
- Runter damit!
1613
02:01:14,250 --> 02:01:15,333
Runter mit der scheiß Knarre!
1614
02:01:15,500 --> 02:01:16,500
Bitte, Gott.
- Runter damit!
1615
02:01:16,666 --> 02:01:18,000
Waffe runter!
- Wer ist das?
1616
02:01:18,166 --> 02:01:21,000
Ein Cop. Zu groß für dich.
- Ein fucking Cop? Scheiß Cop!
1617
02:01:21,166 --> 02:01:22,166
Weg mit der Knarre!
1618
02:01:22,333 --> 02:01:24,166
Sieh mich nicht an, verdammt!
- Fuck.
1619
02:01:26,000 --> 02:01:27,666
Waffe weg.
- Denkst du, das ist nur 'n Spiel?
1620
02:01:27,833 --> 02:01:29,375
Nur irgendein scheiß Spiel?
1621
02:01:29,541 --> 02:01:31,791
Hör mir zu. Hör zu.
- Hey!
1622
02:01:32,375 --> 02:01:33,791
Schwein! Bullenschwein!
1623
02:01:33,958 --> 02:01:35,875
Waffe runter.
- Ich zähle hoch.
1624
02:01:36,041 --> 02:01:37,333
Willst du Blut an deinen Händen?
1625
02:01:37,500 --> 02:01:39,833
Weg damit!
- Blutige Bullenhände?
1626
02:01:40,000 --> 02:01:41,708
Ein Cop wollen Sie sein?
- Eins!
1627
02:01:41,875 --> 02:01:44,416
Fresse!
- Dann seien Sie einer! Schießen Sie!
1628
02:01:44,583 --> 02:01:47,750
Fresse!
- Zwei, verfickt! Ich mein's ernst!
1629
02:01:49,875 --> 02:01:52,375
Fick dich. Fick dich.
1630
02:01:53,041 --> 02:01:54,041
Ja!
1631
02:01:54,375 --> 02:01:56,208
Nimmst du mich jetzt ernst, verdammt?
1632
02:01:56,416 --> 02:01:57,416
Oh, mein Gott.
1633
02:01:57,750 --> 02:01:58,916
Verschissenes Stück Scheiße!
1634
02:02:01,291 --> 02:02:03,166
Fick dich. Fick dich.
1635
02:02:03,541 --> 02:02:05,541
Nimm, was du wolltest, und geh.
1636
02:02:11,041 --> 02:02:12,375
Bullenschwein.
1637
02:02:13,625 --> 02:02:15,541
Schieb den Koffer zu mir.
1638
02:02:16,791 --> 02:02:18,541
Schieb den scheiß Koffer rüber!
1639
02:02:20,791 --> 02:02:21,791
Nimm ihn.
1640
02:02:24,958 --> 02:02:26,083
Sie mich nicht an.
1641
02:02:26,250 --> 02:02:28,125
Mach ich nicht.
- Oh, doch.
1642
02:02:28,708 --> 02:02:30,375
Du hast mein Gesicht gesehen.
1643
02:02:31,958 --> 02:02:33,458
Du musst deine Waffe runternehmen.
1644
02:02:34,708 --> 02:02:36,166
Nimm deine scheiß Waffe runter.
1645
02:02:36,333 --> 02:02:37,416
Komm schon.
- Geht nicht.
1646
02:02:37,583 --> 02:02:39,166
Mach sie halt runter. Los.
1647
02:02:39,333 --> 02:02:41,500
Runter, verfickt noch mal!
- Werde ich nicht machen.
1648
02:02:41,666 --> 02:02:43,375
Nein. Jetzt nimm die Waffe runter!
Komm schon!
1649
02:02:43,541 --> 02:02:45,250
Nimm die scheiß Knarre runter!
1650
02:02:45,416 --> 02:02:46,833
Runter damit!
1651
02:02:47,416 --> 02:02:48,416
Fick dich!
1652
02:02:50,541 --> 02:02:51,625
Oh, Scheiße!
1653
02:02:52,541 --> 02:02:54,166
Ach, du Scheiße!
1654
02:02:54,333 --> 02:02:55,416
Oh, mein Gott.
1655
02:02:58,625 --> 02:03:00,208
Oh, mein Gott.
1656
02:03:11,041 --> 02:03:12,958
Scheiße… Er ist tot.
1657
02:03:26,458 --> 02:03:27,458
Oh, fuck.
1658
02:03:28,333 --> 02:03:29,916
Er hätte Sie erschossen.
1659
02:03:31,208 --> 02:03:32,208
Shit.
1660
02:04:03,416 --> 02:04:05,041
Sie machen jetzt Folgendes.
1661
02:04:06,750 --> 02:04:09,500
Steigen Sie in Ihren Wagen
und kommen Sie nie mehr wieder.
1662
02:04:13,166 --> 02:04:15,500
Das Geld und die Diamanten
sind noch hier.
1663
02:04:16,791 --> 02:04:18,208
Das ist der Dieb.
1664
02:04:20,083 --> 02:04:21,166
Der 101-Räuber.
1665
02:04:25,333 --> 02:04:27,458
Ich wollte ihn nicht erschießen.
1666
02:04:28,416 --> 02:04:29,541
Ich weiß.
1667
02:04:49,666 --> 02:04:52,125
Scheiße, verdammt. Oh, mein Gott.
1668
02:04:53,375 --> 02:04:54,458
Hey.
1669
02:04:54,625 --> 02:04:57,041
Ich brauch sofort einen Notarzt.
1670
02:04:57,208 --> 02:05:00,125
Ich werd dafür sorgen,
dass Sie im Knast landen.
1671
02:05:00,291 --> 02:05:02,875
Ihre Karriere hat sich
für immer erledigt.
1672
02:05:03,041 --> 02:05:04,208
Das werden Sie lassen.
1673
02:05:05,125 --> 02:05:07,708
Sie behalten Ihr Geld
und die Klunker.
1674
02:05:08,625 --> 02:05:11,875
Und wenn die Cops auftauchen,
werden sie zuhören, was ich sage.
1675
02:05:12,041 --> 02:05:13,333
Und dann nicken Sie.
1676
02:05:13,500 --> 02:05:14,916
Einen Scheiß werd ich tun.
1677
02:05:15,083 --> 02:05:18,041
Sobald die anfangen,
gegen Sie zu ermitteln,
1678
02:05:18,208 --> 02:05:22,125
wegen der Einfuhr illegaler Klunker
und Steuerhinterziehung,
1679
02:05:22,291 --> 02:05:24,041
dann buddeln die erst richtig los.
1680
02:05:24,208 --> 02:05:26,708
Ihre Weste ist dann besser
weißer als schneeweiß.
1681
02:05:26,875 --> 02:05:28,125
Wollen Sie das?
1682
02:05:28,916 --> 02:05:31,083
Was zur Hölle ist los mit dir?
1683
02:05:31,791 --> 02:05:33,458
Was zur Hölle ist los mit dir?
1684
02:05:36,916 --> 02:05:37,916
Fuck.
1685
02:05:42,833 --> 02:05:46,333
Packen Sie alles in den Safe,
bevor meine Kollegen hier sind.
1686
02:05:49,458 --> 02:05:51,333
Rufen Sie 'nen Arzt.
- Scheiß Feigling.
1687
02:05:54,708 --> 02:05:55,708
Nein.
1688
02:05:57,083 --> 02:06:00,166
Detective Lubesnik hier,
Raubdezernat.
1689
02:06:00,333 --> 02:06:02,458
Ich bin im Beverly Wilshire,
Zimmer 1018.
1690
02:06:02,625 --> 02:06:05,416
Ich brauch 'n Rettungswagen.
Es gibt zwei Opfer.
1691
02:06:05,583 --> 02:06:06,833
Eine Person ist tot,
1692
02:06:07,000 --> 02:06:10,791
die andere atmet, hat aber
eine Schussverletzung in der Schulter.
1693
02:08:02,833 --> 02:08:04,166
Einatmen.
1694
02:08:07,166 --> 02:08:08,833
Ausatmen.
1695
02:08:12,291 --> 02:08:13,541
Du bist in Sicherheit.
1696
02:08:15,208 --> 02:08:16,416
Du bist ganz ruhig.
1697
02:08:18,750 --> 02:08:21,833
Du bist genau dort,
wo du sein sollst.
1698
02:08:33,541 --> 02:08:36,125
Öffne dich der Wahrheit,
1699
02:08:36,291 --> 02:08:37,750
die in dir wohnt.
1700
02:08:44,791 --> 02:08:46,291
Halte nichts zurück.
1701
02:09:21,583 --> 02:09:22,791
Es ist an der Zeit,
1702
02:09:22,958 --> 02:09:25,333
dein Bewusstsein
langsam wieder auf deinen
1703
02:09:25,500 --> 02:09:27,583
physischen Körper zu lenken.
1704
02:09:37,708 --> 02:09:41,000
Hab einen wunderschönen restlichen Tag.
1705
02:09:41,166 --> 02:09:42,500
Namaste.
1706
02:09:42,666 --> 02:09:44,291
Namaste.
1707
02:09:52,833 --> 02:09:53,833
Hey.
1708
02:09:54,916 --> 02:09:56,666
Ich war bei Ihrer Wohnung.
1709
02:09:56,833 --> 02:09:58,083
Ja, ich war nicht da.
1710
02:09:58,875 --> 02:10:00,500
Ich hatte 'ne Nachricht für Sie.
1711
02:10:00,958 --> 02:10:02,958
Ach, so? Ich…
1712
02:10:04,750 --> 02:10:05,750
hab auch was für Sie.
1713
02:10:12,083 --> 02:10:13,875
Vielleicht nicht hier aufmachen.
1714
02:10:14,041 --> 02:10:15,250
Warum? Was ist das?
1715
02:10:15,416 --> 02:10:17,333
Etwas, wonach niemand sucht.
1716
02:10:23,916 --> 02:10:25,833
Sie haben 'ne Nachricht?
1717
02:10:28,791 --> 02:10:30,458
Das wurde mir geschickt.
1718
02:10:31,250 --> 02:10:34,958
{\an8}FÜR DEN COP:
- 2, 09A1
1719
02:10:37,791 --> 02:10:39,708
Keine Ahnung, was das ist.
1720
02:10:40,708 --> 02:10:41,708
Nein?
1721
02:10:46,125 --> 02:10:47,333
Nun…
1722
02:10:48,750 --> 02:10:50,208
Denken Sie, Sie kommen
1723
02:10:50,375 --> 02:10:51,833
zurück zum Yoga?
1724
02:10:53,291 --> 02:10:54,500
Gute Frage.
1725
02:10:55,708 --> 02:10:56,708
Sollte ich denn?
1726
02:10:58,958 --> 02:10:59,958
Ich finde schon.
1727
02:11:03,583 --> 02:11:04,583
Gut.
1728
02:11:06,958 --> 02:11:08,458
Bis dann.
- Bis dann.
1729
02:13:07,833 --> 02:13:09,666
MAYA, ICH HAB MICH GEIRRT.
1730
02:13:09,833 --> 02:13:11,750
{\an8}ICH HOFFE, ES IST NICHT ZU SPÄT.
1731
02:19:32,541 --> 02:19:34,541
Untertitel von Gandalf Bartholomäus