1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,375 --> 00:01:03,208 Duboko udahni. 4 00:01:16,166 --> 00:01:18,000 I izdahni. 5 00:01:26,250 --> 00:01:27,458 Udahni… 6 00:01:37,291 --> 00:01:38,875 I izdahni. 7 00:01:49,333 --> 00:01:52,083 Osjeti ritam svog srca. 8 00:01:55,916 --> 00:01:58,125 Ritam života. 9 00:02:06,958 --> 00:02:09,457 Imaš moć stvoriti 10 00:02:09,458 --> 00:02:12,083 sve što želiš ni iz čega. 11 00:02:23,625 --> 00:02:24,791 Dobro si? 12 00:02:25,791 --> 00:02:26,791 Jesam. 13 00:02:29,458 --> 00:02:30,875 Što vidiš? 14 00:02:35,000 --> 00:02:36,250 Što osjećaš? 15 00:02:47,125 --> 00:02:50,458 Sjeti se da je u tebi velika moć. 16 00:02:54,416 --> 00:02:58,083 I ta će te moć voditi na tvom putovanju. 17 00:02:59,541 --> 00:03:01,166 Daj da vidim oružje. 18 00:03:05,000 --> 00:03:06,208 Je li napunjen? 19 00:03:09,083 --> 00:03:10,250 Trebaš ga napuniti. 20 00:03:20,500 --> 00:03:23,416 Danas je divan dan za prilike. 21 00:03:28,833 --> 00:03:31,500 Ondje sam gdje trebam biti. 22 00:03:38,083 --> 00:03:39,958 Ponedjeljak, 7. studenog 5.20 h. 23 00:03:40,625 --> 00:03:43,124 Otvaram se svemiru 24 00:03:43,125 --> 00:03:46,375 i vjerujem u razvoj svog života. 25 00:03:47,416 --> 00:03:50,291 LOŠ 26 00:03:58,375 --> 00:04:00,416 Današnji dan donijet će ti mir 27 00:04:01,541 --> 00:04:04,041 i priliku za uspjeh. 28 00:04:05,083 --> 00:04:06,916 Ponedjeljak, 7. studenog 5.20 h. 29 00:04:08,041 --> 00:04:09,374 Prati kompića. 30 00:04:09,375 --> 00:04:10,957 {\an8}Kompić - Inglewood 31 00:04:10,958 --> 00:04:13,416 {\an8}Osjeti ovaj trenutak. 32 00:04:20,583 --> 00:04:22,957 Neka ti bude prekrasan ostatak dana. 33 00:04:22,958 --> 00:04:26,040 AUTOCESTA ZLOČINA 34 00:04:26,041 --> 00:04:27,500 Kompić 35 00:04:30,208 --> 00:04:32,041 Pronašao si svog kompića. 36 00:05:26,833 --> 00:05:29,250 Ništa ne govori ako ne moraš, dobro? 37 00:05:39,916 --> 00:05:45,333 Zlatna Ruža DRAGULJARNICA 38 00:05:59,666 --> 00:06:00,582 Dobro si? 39 00:06:00,583 --> 00:06:02,040 Sve je dobro. 40 00:06:02,041 --> 00:06:03,207 Tko je ovo? 41 00:06:03,208 --> 00:06:04,790 Ovo je moj rođak. 42 00:06:04,791 --> 00:06:06,124 Nije li ti Leo rođak? 43 00:06:06,125 --> 00:06:07,915 Ovo je drugi rođak. 44 00:06:07,916 --> 00:06:09,540 Radio si već ovo? 45 00:06:09,541 --> 00:06:11,041 Bio dva sata u autu? Da. 46 00:06:35,958 --> 00:06:37,082 U redu? 47 00:06:37,083 --> 00:06:38,250 Stavi ih u kovčeg. 48 00:06:39,208 --> 00:06:42,165 Dođi straga da porazgovaramo. 49 00:06:42,166 --> 00:06:44,500 Ali, ti ne, ostani tu. 50 00:06:45,875 --> 00:06:47,666 Samo stavi satove u kovčeg. 51 00:07:18,541 --> 00:07:19,625 Koji… 52 00:07:23,583 --> 00:07:24,958 U čemu je problem? 53 00:07:44,958 --> 00:07:46,582 Ruke na glavu. 54 00:07:46,583 --> 00:07:48,000 Imaš oružje? 55 00:07:49,000 --> 00:07:50,083 U autu. 56 00:07:52,666 --> 00:07:53,750 Dobro, ulazi. - Što? 57 00:07:54,458 --> 00:07:56,041 U prtljažnik, Masoude. 58 00:07:57,625 --> 00:07:58,791 Gdje ti je mobitel? 59 00:07:59,416 --> 00:08:01,083 U autu? - PIN? 60 00:08:02,625 --> 00:08:03,999 1324. 61 00:08:04,000 --> 00:08:05,041 Unutra imaš vode. 62 00:08:20,250 --> 00:08:23,040 OTIŠAO PO GORIVO 63 00:08:23,041 --> 00:08:24,500 Danas je drukčije. 64 00:08:25,625 --> 00:08:27,625 Ovo nije uobičajen prijevoz. 65 00:08:29,208 --> 00:08:31,833 Prevozite dva kompleta dijamanata. 66 00:08:34,250 --> 00:08:35,166 Dođi bliže. 67 00:08:38,166 --> 00:08:40,916 Šest dijamanata, svaki po osam karata. 68 00:08:41,958 --> 00:08:43,833 Vrijednost tri milijuna dolara. 69 00:08:44,375 --> 00:08:46,040 A oni u kovčegu? 70 00:08:46,041 --> 00:08:47,582 Lažni su. 71 00:08:47,583 --> 00:08:48,750 Lažni? - Ustani. 72 00:08:49,541 --> 00:08:51,666 Moraš ovo privezati za nogu. 73 00:08:53,916 --> 00:08:55,958 I nemoj reći rođaku. 74 00:09:07,791 --> 00:09:11,791 Masoud Stigao 75 00:09:12,875 --> 00:09:13,791 Hodaj. 76 00:09:14,750 --> 00:09:15,625 Da, dobro je. 77 00:09:19,916 --> 00:09:21,750 Vidiš auto prekoputa? 78 00:09:22,291 --> 00:09:24,874 Pratit će te do Houghston'sa. 79 00:09:24,875 --> 00:09:26,457 Za osiguranje. - Dobro. 80 00:09:26,458 --> 00:09:28,000 Mogu vidjeti tvoje oružje? 81 00:09:31,916 --> 00:09:33,499 Što je ovo? 82 00:09:33,500 --> 00:09:35,582 Revolver mog tate. - Stvarno? 83 00:09:35,583 --> 00:09:38,083 Tko ti je bio tata? John Wayne? 84 00:09:40,041 --> 00:09:41,374 Uzmi ovaj. 85 00:09:41,375 --> 00:09:43,749 Odmah ga vrati. Bez zaustavljanja. 86 00:09:43,750 --> 00:09:44,958 Što sam rekao? 87 00:09:45,833 --> 00:09:47,083 Bez zaustavljanja. 88 00:10:03,541 --> 00:10:05,583 Tip nema poštovanja. 89 00:10:17,916 --> 00:10:22,165 Policija L. A.-a kritizirana zbog vala pljački luksuzne robe 90 00:10:22,166 --> 00:10:24,249 Vidio si moje ključeve? Kasnim. 91 00:10:24,250 --> 00:10:25,957 Može malo privatnosti? 92 00:10:25,958 --> 00:10:27,624 Ako sereš, zaključaj se. 93 00:10:27,625 --> 00:10:28,957 Piškim. 94 00:10:28,958 --> 00:10:30,165 Piškiš sjedeći? 95 00:10:30,166 --> 00:10:31,749 Najbolje tri minute dana. 96 00:10:31,750 --> 00:10:33,291 Isuse, to je seksi. 97 00:10:36,541 --> 00:10:38,249 Vraćamo se na 405… 98 00:10:38,250 --> 00:10:40,374 101 prema zapadu je čista 99 00:10:40,375 --> 00:10:43,040 između Echo Park Avenije i Thousand Oaksa. 100 00:10:43,041 --> 00:10:44,625 Nema gužve u središtu, no… 101 00:11:17,583 --> 00:11:21,583 Houghton's DRAGULJARNICA 102 00:11:33,625 --> 00:11:34,875 Koji kurac? 103 00:11:43,708 --> 00:11:45,041 Tvoja jebena kuća. 104 00:11:47,625 --> 00:11:49,415 Bene, kako vidiš, moj partner 105 00:11:49,416 --> 00:11:51,125 parkiran je ispred tvog doma. 106 00:11:51,916 --> 00:11:53,375 To je polica osiguranja, 107 00:11:54,083 --> 00:11:57,707 kao i dragulji koje nosiš, također su osigurani. 108 00:11:57,708 --> 00:12:00,291 Zato bez ikakvih gluposti. Jasno? 109 00:12:01,375 --> 00:12:03,749 Kad kažem „sad”, polako izvadi oružje 110 00:12:03,750 --> 00:12:06,582 i oba mobitela i baci ih u moj auto. 111 00:12:06,583 --> 00:12:07,583 Jasno? 112 00:12:08,666 --> 00:12:09,666 Sad. 113 00:12:15,958 --> 00:12:17,000 Polako. 114 00:12:19,208 --> 00:12:20,875 Ostani ondje. Ne miči se. 115 00:12:23,708 --> 00:12:24,708 Bene, izađi. 116 00:12:25,875 --> 00:12:27,375 Klekni iza auta. 117 00:12:28,708 --> 00:12:30,082 Gledaj pred sebe. 118 00:12:30,083 --> 00:12:32,290 Ja ne bih poginuo za osiguranje. 119 00:12:32,291 --> 00:12:33,499 Samo ih uzmi i idi. 120 00:12:33,500 --> 00:12:36,166 Ne, želim prave dijamante i dokumente, odmah. 121 00:12:36,791 --> 00:12:38,041 Ne znam o čemu govoriš. 122 00:12:38,958 --> 00:12:40,999 Želim da dođeš kući Sorayi. 123 00:12:41,000 --> 00:12:42,333 Pomozi mi oko toga. 124 00:12:43,875 --> 00:12:45,625 Gdje su? 125 00:12:48,458 --> 00:12:50,415 Na mom gležnju. - Kojem? 126 00:12:50,416 --> 00:12:52,041 Lijevom. - Polako ih skini. 127 00:12:56,625 --> 00:12:57,708 Hajde, Bene. 128 00:13:04,791 --> 00:13:05,958 Izađi. 129 00:13:07,208 --> 00:13:09,207 Idemo. Jebeno kreni. 130 00:13:09,208 --> 00:13:10,250 Klekni. 131 00:13:17,833 --> 00:13:20,416 Evo. Kladim se da nemate kopije fotografija. 132 00:14:30,375 --> 00:14:31,375 Jebemti! 133 00:16:15,666 --> 00:16:18,290 Oho. Imate jako 134 00:16:18,291 --> 00:16:19,916 jedinstveno oko. 135 00:16:20,750 --> 00:16:22,874 I vaš lijepi dom prava je počast 136 00:16:22,875 --> 00:16:24,790 svim vašim postignućima. 137 00:16:24,791 --> 00:16:26,415 Mi nudimo 138 00:16:26,416 --> 00:16:29,124 najvišu razinu zaštite za sve ove stvari 139 00:16:29,125 --> 00:16:31,499 do kojih vam je toliko stalo. - Zaštita? 140 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 Dođite. 141 00:16:33,708 --> 00:16:35,083 Što mislite što je ovo? 142 00:16:36,500 --> 00:16:38,957 Termostat? - Aktiviranje otiskom prsta. 143 00:16:38,958 --> 00:16:41,415 Ja i kći samo trebamo to dodirnuti. 144 00:16:41,416 --> 00:16:43,915 Otvori se u trenu. 145 00:16:43,916 --> 00:16:46,207 Nisam to viđala. - Sef za hitan slučaj. 146 00:16:46,208 --> 00:16:47,625 U svakoj sobi. 147 00:16:48,333 --> 00:16:50,124 To neće smanjiti premije, 148 00:16:50,125 --> 00:16:52,124 ali sigurno se bolje osjećate. 149 00:16:52,125 --> 00:16:54,415 Jebeno bolje. 150 00:16:54,416 --> 00:16:56,290 Lani su mi dvojici prijatelja 151 00:16:56,291 --> 00:16:59,249 upali u kuću dok su spavali. 152 00:16:59,250 --> 00:17:00,582 Doista? - Pucali ste? 153 00:17:00,583 --> 00:17:01,749 U provalnika? 154 00:17:01,750 --> 00:17:03,000 Ne, iz Glocka. 155 00:17:04,291 --> 00:17:06,541 Nisam. To mi nije u opisu posla. 156 00:17:07,041 --> 00:17:08,290 Oduševit ćete se. 157 00:17:08,291 --> 00:17:09,957 Ma ne. - Ne, bit će dobro. 158 00:17:09,958 --> 00:17:11,791 Idemo. Spremni? 159 00:17:12,916 --> 00:17:14,083 Hej, Ramone? 160 00:17:15,416 --> 00:17:16,916 Možeš se maknuti? 161 00:17:18,500 --> 00:17:19,749 Pogodit ću ga. 162 00:17:19,750 --> 00:17:22,707 Ne, nećete. Uvijek se makne. 163 00:17:22,708 --> 00:17:23,750 Ja ću uzeti to… 164 00:17:24,333 --> 00:17:25,541 Vi uzmite ovo. 165 00:17:26,583 --> 00:17:28,124 Pogodite li koju bocu, 166 00:17:28,125 --> 00:17:30,458 odmah ću potpisati policu. 167 00:17:32,166 --> 00:17:33,332 Dobro. 168 00:17:33,333 --> 00:17:35,500 Evo. Samo uperite. Tako. 169 00:17:36,083 --> 00:17:39,000 Samo se opustite i stisnite kad budete spremni. 170 00:17:42,083 --> 00:17:43,083 O, Bože! 171 00:17:44,500 --> 00:17:45,915 Niste pogodili Ramona. 172 00:17:45,916 --> 00:17:48,000 To je dobra vijest. Evo. 173 00:17:49,208 --> 00:17:51,374 U redu, sljedeće. 174 00:17:51,375 --> 00:17:53,415 Ovo mora biti na polici 175 00:17:53,416 --> 00:17:55,790 jer je sigurno dobilo na vrijednosti 176 00:17:55,791 --> 00:17:56,958 otkako je kupljeno. 177 00:17:58,000 --> 00:18:00,540 Vidjela sam to samo u muzeju. 178 00:18:00,541 --> 00:18:03,582 Stajala me 6,2 milijuna dolara. 179 00:18:03,583 --> 00:18:05,249 Ali oboje znamo, 180 00:18:05,250 --> 00:18:08,457 suvremena crnačka umjetnost ide samo u jednom smjeru. 181 00:18:08,458 --> 00:18:09,458 Zar ne? 182 00:18:10,458 --> 00:18:12,832 Čujte, moramo proći mnogo toga. 183 00:18:12,833 --> 00:18:15,832 Imamo mnogo visoke tehnologije. 184 00:18:15,833 --> 00:18:17,249 Mi smo drukčiji 185 00:18:17,250 --> 00:18:19,708 jer štitimo i vašu privatnost. 186 00:18:20,666 --> 00:18:24,082 Imamo i kibernetičku odgovornost. 187 00:18:24,083 --> 00:18:26,790 Sjećate se skandala oko upisa na sveučilišta? 188 00:18:26,791 --> 00:18:29,666 Sjećam se. - Nijedan naš klijent nije naveden. 189 00:18:30,250 --> 00:18:32,290 I… Pozdrav. 190 00:18:32,291 --> 00:18:34,790 Osiguravamo i imovinu vaše kćeri 191 00:18:34,791 --> 00:18:36,458 kada ode na studij. 192 00:18:37,458 --> 00:18:39,249 To je moja zaručnica. 193 00:18:39,250 --> 00:18:40,416 Adrienne. 194 00:18:42,041 --> 00:18:43,790 Drago mi je, Adrienne. 195 00:18:43,791 --> 00:18:47,707 Baš razgovaramo o vašem osiguranju za vjenčanje. 196 00:18:47,708 --> 00:18:50,375 Prostor se doima prekrasno. 197 00:18:53,833 --> 00:18:55,582 Još dugo ćeš… 198 00:18:55,583 --> 00:18:57,791 „Tatice”? - Ne, završili smo. 199 00:19:00,125 --> 00:19:02,415 Gužva je oko Getty Centra, - Sharon. 200 00:19:02,416 --> 00:19:04,874 desni trakovi su blokirani od ceste 101. 201 00:19:04,875 --> 00:19:09,083 Idite Sepulvedom prema jugu od zapadnog L. A.-a prema zračnoj luci. 202 00:19:17,791 --> 00:19:19,958 NIJE LI VRIJEME DA NAJBOLJE ŽIVITE? 203 00:19:23,541 --> 00:19:25,500 Houghton's DRAGULJARNICA 204 00:19:26,250 --> 00:19:29,083 s dodatkom organskog kokosa, aloe vere… 205 00:19:31,833 --> 00:19:34,332 Vidi, vidi, odmah do 101. 206 00:19:34,333 --> 00:19:36,416 Ne počinji s tim sranjem, Lou. 207 00:19:37,791 --> 00:19:40,458 Isuse, hoćeš li promijeniti tu krntiju? 208 00:19:41,208 --> 00:19:42,874 Krntiji ništa ne manjka. 209 00:19:42,875 --> 00:19:44,665 Dozrijeva kao fino vino. 210 00:19:44,666 --> 00:19:46,665 Je li? - Da. 211 00:19:46,666 --> 00:19:48,290 Deprimirajuća je. 212 00:19:48,291 --> 00:19:51,290 Ne shvaćam zašto želiš izgledati jebeno siromašno. 213 00:19:51,291 --> 00:19:53,249 Siromašno ne izgleda tako. 214 00:19:53,250 --> 00:19:54,957 Zašto ti je toliko stalo? 215 00:19:54,958 --> 00:19:58,582 Jer će me vidjeti u tome s tobom, detektive Buda. 216 00:19:58,583 --> 00:20:00,207 Da. 217 00:20:00,208 --> 00:20:01,665 Što imamo? 218 00:20:01,666 --> 00:20:03,707 Straga. Kurir je napadnut 219 00:20:03,708 --> 00:20:06,207 noseći dijamante vrijedne tri milijuna. 220 00:20:06,208 --> 00:20:07,625 Ostavio je ove, Bene? 221 00:20:08,500 --> 00:20:10,833 Nekako je znao da su lažni ili… 222 00:20:11,333 --> 00:20:12,416 Ne znam. 223 00:20:13,166 --> 00:20:14,333 Ne znamo. 224 00:20:15,250 --> 00:20:17,000 Što nam još možeš reći? 225 00:20:18,041 --> 00:20:19,958 Znao je ime moje žene. 226 00:20:23,416 --> 00:20:25,624 A kako je to mogao znati? 227 00:20:25,625 --> 00:20:27,290 Kako da jebeno znam? 228 00:20:27,291 --> 00:20:28,874 Zašto pitate ta sranja? 229 00:20:28,875 --> 00:20:29,832 Smiri se. 230 00:20:29,833 --> 00:20:31,915 Jer na dan kada nosiš 231 00:20:31,916 --> 00:20:34,249 dragulje za tri milje, opljačkaju te. 232 00:20:34,250 --> 00:20:35,874 Čudna slučajnost, zar ne? 233 00:20:35,875 --> 00:20:37,207 Nisam mu ništa rekao, 234 00:20:37,208 --> 00:20:38,624 ako to pitate. 235 00:20:38,625 --> 00:20:39,915 Okrivljavate žrtve. 236 00:20:39,916 --> 00:20:42,332 To je to, da. - Okrivljavam žrtve? 237 00:20:42,333 --> 00:20:43,665 Uzeo vam je mobitele? 238 00:20:43,666 --> 00:20:46,250 Da, ali ih je vratio. 239 00:20:48,041 --> 00:20:49,875 Rođak kaže da si pucao u njega. 240 00:20:50,625 --> 00:20:52,624 Pištolj je jebeno zatajio. 241 00:20:52,625 --> 00:20:53,625 Imao si pištolj? 242 00:20:54,958 --> 00:20:57,250 Da. - Zašto on nije upucao tebe? 243 00:20:59,541 --> 00:21:01,165 Morate njega pitati. 244 00:21:01,166 --> 00:21:02,790 Rekoh ti, nemoj to. - Što? 245 00:21:02,791 --> 00:21:05,707 Ta samotnjačka sranja. - To mu je način rada. 246 00:21:05,708 --> 00:21:07,999 Kako to misliš? Ne ostavlja tragove? 247 00:21:08,000 --> 00:21:10,415 Znaš točno što prenose i kada. 248 00:21:10,416 --> 00:21:12,665 Unaprijed prereže kabel kamere. 249 00:21:12,666 --> 00:21:13,832 Nema nasilja. 250 00:21:13,833 --> 00:21:16,332 Sve obavi za koju sekundu ili nestane. 251 00:21:16,333 --> 00:21:17,707 Odmah smo pored 101. 252 00:21:17,708 --> 00:21:19,124 Daj, ima pravila. 253 00:21:19,125 --> 00:21:21,707 Ima pravila? - Da, i drži ih se. 254 00:21:21,708 --> 00:21:24,708 Opet ćemo jesti govna, Lou? - Nitko ne jede govna. 255 00:21:27,916 --> 00:21:29,250 Što je s tobom? 256 00:21:33,166 --> 00:21:34,625 Poručnik kaže… 257 00:21:35,958 --> 00:21:37,750 Da potražim novog partnera. 258 00:21:38,750 --> 00:21:41,166 Kaže da ću uz tebe uvenuti. 259 00:21:41,750 --> 00:21:43,165 To kaže? 260 00:21:43,166 --> 00:21:44,166 Da. 261 00:21:45,208 --> 00:21:46,957 Što ti kažeš? 262 00:21:46,958 --> 00:21:48,541 Rekao sam da ne želim to. 263 00:21:51,625 --> 00:21:55,040 Hvala. - No tvoja opsjednutost usamljenim vukom 264 00:21:55,041 --> 00:21:56,707 ne donosi nam prijatelje. 265 00:21:56,708 --> 00:21:58,665 To je isti tip, znam to. 266 00:21:58,666 --> 00:22:00,749 Bolje da imaš jebeno pravo. 267 00:22:00,750 --> 00:22:03,291 Jer moram napredovati. 268 00:23:14,958 --> 00:23:16,333 Doći odmah do Charlesa. 269 00:23:20,458 --> 00:23:21,708 Ne, ne. 270 00:23:35,041 --> 00:23:36,875 Kako je prošlo? 271 00:23:37,666 --> 00:23:39,915 Pokazao ti je svoje oružje? 272 00:23:39,916 --> 00:23:41,250 Ne sve, nadam se. 273 00:23:41,791 --> 00:23:43,125 Dobro je prošlo. 274 00:23:43,708 --> 00:23:45,082 Zaključila si posao? 275 00:23:45,083 --> 00:23:46,083 Da, u osnovi. 276 00:23:46,583 --> 00:23:49,875 Samo želi pogledati procjenu. 277 00:23:50,958 --> 00:23:52,957 Milijarder ima vremena za to? 278 00:23:52,958 --> 00:23:55,290 Tako valjda ostaneš bogat. 279 00:23:55,291 --> 00:23:56,707 Da, valjda. 280 00:23:56,708 --> 00:23:58,291 Sigurno si riješila to. 281 00:23:59,208 --> 00:24:00,499 Phile? 282 00:24:00,500 --> 00:24:02,583 Da. - Ima li novosti o sastanku? 283 00:24:03,166 --> 00:24:04,415 O kojem to? 284 00:24:04,416 --> 00:24:05,874 Sastanku partnera. 285 00:24:05,875 --> 00:24:07,458 Odluka o mom partnerstvu. 286 00:24:08,333 --> 00:24:09,416 Da, da… 287 00:24:10,708 --> 00:24:13,290 Samo moram okupiti starije partnere, 288 00:24:13,291 --> 00:24:15,415 ali Mark se tek vratio, vidjet ću… 289 00:24:15,416 --> 00:24:17,165 To si rekao već prije. 290 00:24:17,166 --> 00:24:19,707 Ne radim rasporede, Sharon. 291 00:24:19,708 --> 00:24:21,041 Može bez toga? 292 00:24:36,416 --> 00:24:37,708 I kako je prošlo? 293 00:24:43,000 --> 00:24:45,041 Dogodio se incident. 294 00:24:46,291 --> 00:24:47,791 Policija? 295 00:24:48,791 --> 00:24:51,666 Ne, neki klinac, gotovo je bilo… 296 00:24:54,166 --> 00:24:55,166 Ne znam. 297 00:24:59,250 --> 00:25:00,500 Vjeruješ u pretkazanja? 298 00:25:01,000 --> 00:25:02,291 Jebeš pretkazanja. 299 00:25:02,916 --> 00:25:05,415 Potreslo te, to je sve. 300 00:25:05,416 --> 00:25:08,332 Ova i sljedeća u Santa Barbari, 301 00:25:08,333 --> 00:25:10,125 imat ćeš dobru godinu. 302 00:25:11,625 --> 00:25:13,916 I ti ćeš, a ja preuzimam sav rizik. 303 00:25:14,541 --> 00:25:16,165 Ti samo prodaješ. 304 00:25:16,166 --> 00:25:17,916 Nešto te muči? 305 00:25:18,541 --> 00:25:20,790 Posao u Santa Barbari. 306 00:25:20,791 --> 00:25:22,041 Nemam dobar osjećaj. 307 00:25:26,833 --> 00:25:30,125 Previše je novca da se propusti. 308 00:25:30,708 --> 00:25:32,832 Kupac me čeka. 309 00:25:32,833 --> 00:25:35,166 Znam, ali usred dana? 310 00:25:35,958 --> 00:25:37,624 I upadamo sprijeda. 311 00:25:37,625 --> 00:25:40,332 Ne možemo znati koliko će ljudi biti u autu. 312 00:25:40,333 --> 00:25:41,832 Netko bi mogao stradati. 313 00:25:41,833 --> 00:25:43,958 Imaš nešto drugo na umu? 314 00:25:45,333 --> 00:25:47,290 Da, radim na nečemu. 315 00:25:47,291 --> 00:25:49,124 Onda dobro. 316 00:25:49,125 --> 00:25:52,957 Idi potrošiti malo novca, 317 00:25:52,958 --> 00:25:55,000 poševi nešto, opusti se. 318 00:25:59,125 --> 00:26:00,083 Vidimo se. 319 00:26:09,875 --> 00:26:11,040 Da? 320 00:26:11,041 --> 00:26:13,458 Znaš tko je? 321 00:26:28,916 --> 00:26:30,083 Jonathane? 322 00:26:31,875 --> 00:26:33,999 Što se dogodilo Sari? 323 00:26:34,000 --> 00:26:36,124 Sari večeras nije dobro, dušo. 324 00:26:36,125 --> 00:26:37,541 Poslala ti je poruku. 325 00:26:41,166 --> 00:26:42,166 Dobro. 326 00:26:55,541 --> 00:26:57,375 Što voliš raditi? 327 00:26:59,750 --> 00:27:02,583 Ne znam, normalne stvari, valjda. 328 00:27:03,500 --> 00:27:04,708 To se čini lijepo. 329 00:27:26,958 --> 00:27:30,291 Gledaš u oči ili ne gledaš? 330 00:27:43,333 --> 00:27:44,957 Dobro jutro. 331 00:27:44,958 --> 00:27:48,791 Neka ovaj dan bude nova stranica za tvoj um, 332 00:27:49,541 --> 00:27:51,374 za tvoja djela 333 00:27:51,375 --> 00:27:53,207 i za tvoje misli. 334 00:27:53,208 --> 00:27:54,541 Neka ovaj dan donese… 335 00:27:57,291 --> 00:28:00,416 JAKO LOŠ 336 00:28:09,500 --> 00:28:12,665 Upoznajte djelatnike 337 00:28:12,666 --> 00:28:14,125 Potpredsjednica 338 00:28:19,708 --> 00:28:22,457 Prije početka, zadovoljstvo mi je predstaviti 339 00:28:22,458 --> 00:28:25,999 najnoviju članicu tima za procjenu Madeleine Adcock. 340 00:28:26,000 --> 00:28:30,082 Ona i Sharon će se usredotočiti na vrijedne stambene nekretnine. 341 00:28:30,083 --> 00:28:32,333 Vjerujem da će se osjećati dobrodošla. 342 00:28:33,750 --> 00:28:37,583 Bok, ljudi. Hvala. Oduševljena sam što sam ovdje. 343 00:28:38,625 --> 00:28:40,249 U redu, novi poslovi. 344 00:28:40,250 --> 00:28:41,582 Sharon je procijenila 345 00:28:41,583 --> 00:28:44,249 jedno od najbogatijih imanja u Kaliforniji 346 00:28:44,250 --> 00:28:45,624 i najvjerojatnije 347 00:28:45,625 --> 00:28:48,791 najskuplju svadbu koju smo ikad osigurali. 348 00:28:49,583 --> 00:28:51,874 Što dobro imaš reći o Monroeu? 349 00:28:51,875 --> 00:28:53,458 Obećavajuće je. 350 00:28:54,583 --> 00:28:56,666 Obećavajuće je dobro. 351 00:28:57,291 --> 00:28:58,666 No zaključeno je bolje. 352 00:29:00,500 --> 00:29:02,207 Sljedeći je Phil. Što imaš? 353 00:29:02,208 --> 00:29:04,457 Nešto sumnjivo kod odšteta. 354 00:29:04,458 --> 00:29:07,915 Sedmeroznamenkasti zahtjev draguljara Samira Kassema. 355 00:29:07,916 --> 00:29:09,707 Kurir je opljačkan baš na dan 356 00:29:09,708 --> 00:29:11,999 kada nosi tri milijuna u dijamantima. 357 00:29:12,000 --> 00:29:13,290 Velika slučajnost? 358 00:29:13,291 --> 00:29:15,707 Velika. Sharon, možda bi mogla 359 00:29:15,708 --> 00:29:17,624 šarmirati prijatelje u plavom 360 00:29:17,625 --> 00:29:19,666 da ga stave na detektor laži? 361 00:29:20,583 --> 00:29:21,874 Ovaj tjedan? 362 00:29:21,875 --> 00:29:23,832 Planirala sam dovršiti Monroea. 363 00:29:23,833 --> 00:29:25,708 Sedmeroznamenkasti zahtjev. 364 00:29:26,416 --> 00:29:29,290 Da Madeleine preuzme Monroea? 365 00:29:29,291 --> 00:29:32,207 Novo lice, novi pristup. - Dobra ideja, Phile. 366 00:29:32,208 --> 00:29:34,499 Da, rado ću to preuzeti. 367 00:29:34,500 --> 00:29:35,916 Ako se ti slažeš. 368 00:29:36,708 --> 00:29:37,957 Da, svakako. 369 00:29:37,958 --> 00:29:40,540 Dobro, dalje, međunarodno. 370 00:29:40,541 --> 00:29:43,415 Sammy, vidiš kako ovo izgleda, zar ne? - Ne. 371 00:29:43,416 --> 00:29:45,124 Ne, ne vidim. Ne. 372 00:29:45,125 --> 00:29:46,250 U redu, što je ovo? 373 00:29:47,083 --> 00:29:49,165 Debeli drot, zločesti drot? 374 00:29:49,166 --> 00:29:50,915 Što mislite otkad ovo radim? 375 00:29:50,916 --> 00:29:53,665 Otvorio sam prije 27 godina, 376 00:29:53,666 --> 00:29:55,415 imam još dvije prodavaonice. 377 00:29:55,416 --> 00:29:58,208 Zašto bih varao svoje… - Smiri se. 378 00:29:58,916 --> 00:30:02,582 Javio si mu kada da očekuje kurira? 379 00:30:02,583 --> 00:30:04,583 Ne, poslao sam e-poruku. 380 00:30:06,916 --> 00:30:08,624 Sada se moraš zapitati: 381 00:30:08,625 --> 00:30:10,875 „Kako zna čiji e-pretinac hakirati?” 382 00:30:12,125 --> 00:30:14,874 I kako može znati tko kani nešto prevoziti 383 00:30:14,875 --> 00:30:16,290 prije negoli prevoze? 384 00:30:16,291 --> 00:30:18,375 Isto kao prošli put, e-pošta, 385 00:30:19,041 --> 00:30:21,957 kalendar, Facebook, WhatsApp, Instagram. 386 00:30:21,958 --> 00:30:23,332 A Snapchat? TikTok? 387 00:30:23,333 --> 00:30:24,750 Prestara je za to. 388 00:31:16,750 --> 00:31:17,750 Bu! 389 00:31:21,541 --> 00:31:23,291 Imam posao… 390 00:31:23,833 --> 00:31:25,666 U Santa Barbari. 391 00:31:26,708 --> 00:31:29,249 Moj je tip sve pripremio, 392 00:31:29,250 --> 00:31:31,707 ali neće ga obaviti. 393 00:31:31,708 --> 00:31:32,874 Zašto neće? 394 00:31:32,875 --> 00:31:35,041 Izgubio je hrabrost. 395 00:31:36,375 --> 00:31:37,833 Vidio sam to već. 396 00:31:38,958 --> 00:31:41,875 Misli da bi netko mogao stradati. 397 00:31:45,916 --> 00:31:48,291 Moj bi tata rekao: „Moraš razbiti jaje.” 398 00:31:50,000 --> 00:31:52,374 Ti nisi tvoj tata. 399 00:31:52,375 --> 00:31:54,290 Bog mu dao lako. 400 00:31:54,291 --> 00:31:56,165 Možda nemaš muda 401 00:31:56,166 --> 00:31:58,790 za ponešto što je on radio. 402 00:31:58,791 --> 00:32:01,208 No ako želiš priliku da saznaš… 403 00:32:02,041 --> 00:32:03,375 Ovo je to. 404 00:32:05,833 --> 00:32:08,125 Misliš da možeš to riješiti? 405 00:32:45,375 --> 00:32:46,458 Jebemti! 406 00:32:48,541 --> 00:32:49,541 Jebote. 407 00:32:57,041 --> 00:32:59,249 Jebote, zašto si tako iznenada stao? 408 00:32:59,250 --> 00:33:01,790 Stao sam, ali ne iznenada. 409 00:33:01,791 --> 00:33:02,791 Crveno je. 410 00:33:03,333 --> 00:33:04,957 Dobro si? 411 00:33:04,958 --> 00:33:08,291 Ne, nisam dobro. Kasnim, a ovo je šefičin auto. 412 00:33:10,000 --> 00:33:11,790 Sranje. Mogu li… 413 00:33:11,791 --> 00:33:13,958 Trebam vašu policu. 414 00:33:14,625 --> 00:33:15,791 Da… 415 00:33:18,083 --> 00:33:19,333 Zašto ne bi… 416 00:33:20,750 --> 00:33:22,832 Uzmi ovo, to će pokriti štetu. 417 00:33:22,833 --> 00:33:24,457 Ne brini se za osiguranje. 418 00:33:24,458 --> 00:33:26,207 Što? Imaš hrpu gotovine 419 00:33:26,208 --> 00:33:28,082 i platio bi da se ne gnjaviš? 420 00:33:28,083 --> 00:33:30,208 Želim pomoći. Ti si mene udarila. 421 00:33:31,500 --> 00:33:34,707 Shvaćam, ali moram to obaviti po propisima. 422 00:33:34,708 --> 00:33:36,000 Ili će me otpustiti. 423 00:33:37,083 --> 00:33:38,374 Idem po olovku. 424 00:33:38,375 --> 00:33:39,583 Dobro. 425 00:33:40,916 --> 00:33:43,958 Tisuće dolara u džepu? 426 00:34:00,375 --> 00:34:01,375 U redu. 427 00:34:02,500 --> 00:34:03,500 Oprosti. 428 00:34:14,208 --> 00:34:16,708 Izvoli. - Dobro. 429 00:34:17,375 --> 00:34:19,125 Imaš djece? 430 00:34:21,291 --> 00:34:22,875 Molim? - Sjedalica za dijete. 431 00:34:24,583 --> 00:34:26,750 Ne. Bože. Oni… 432 00:34:27,375 --> 00:34:29,415 To je šefičin auto. - O, da. 433 00:34:29,416 --> 00:34:31,958 Ima blizance. Govnari su. 434 00:34:34,125 --> 00:34:36,333 Ni ja nemam djece. 435 00:34:41,250 --> 00:34:42,250 U redu. 436 00:34:46,291 --> 00:34:48,332 Valjda će ti se netko javiti. 437 00:34:48,333 --> 00:34:50,832 Ne znam kako to ide. - Super. Znaš… 438 00:34:50,833 --> 00:34:51,833 Vidimo se. 439 00:34:59,833 --> 00:35:01,791 Maya polica #Ca-286730 440 00:35:12,375 --> 00:35:15,125 Oprostite. Vi ste iz osiguranja? 441 00:35:16,125 --> 00:35:18,582 A vi ste detektiv? - Da. 442 00:35:18,583 --> 00:35:19,750 Sharon Coombs. 443 00:35:20,708 --> 00:35:22,500 Hvala što ste došli. - Naravno. 444 00:35:23,333 --> 00:35:25,999 Hoćete jedno? - Ne, hvala, ne treba. 445 00:35:26,000 --> 00:35:27,207 Ne volite smoothie? 446 00:35:27,208 --> 00:35:29,625 Ne volim to ni izgovoriti. 447 00:35:31,166 --> 00:35:33,790 Imate nešto za mene u slučaju Kassem? 448 00:35:33,791 --> 00:35:37,874 Nadali smo se da ćete staviti njega i kurira na detektor laži. 449 00:35:37,875 --> 00:35:40,040 Da možete odbiti odštetni zahtjev? 450 00:35:40,041 --> 00:35:41,749 Platio je premije. 451 00:35:41,750 --> 00:35:43,624 Zauzvrat ga želite zajebati? 452 00:35:43,625 --> 00:35:45,249 Lijep posao imate, Sharon. 453 00:35:45,250 --> 00:35:46,625 Da? - Lijepo. 454 00:35:47,166 --> 00:35:51,000 Kako je vama u javnoj službi? Kao što ste se nadali? 455 00:35:51,916 --> 00:35:54,249 Da, činite svijet sigurnijim, 456 00:35:54,250 --> 00:35:57,957 to je zadovoljstvo poslom, ha? 457 00:35:57,958 --> 00:35:59,875 Bar ne zajebem one koje štitim. 458 00:36:00,791 --> 00:36:02,250 Nikoga neću zajebati. 459 00:36:02,833 --> 00:36:06,415 Dajemo što ljudi najviše žele, nakon bogatstva. 460 00:36:06,416 --> 00:36:08,290 Nije li to zdravlje? - Nije. 461 00:36:08,291 --> 00:36:09,625 Sigurnost bogatstva. 462 00:36:10,208 --> 00:36:11,999 Dovraga. A mene su uvjerili 463 00:36:12,000 --> 00:36:13,957 da novac ne može kupiti sreću. 464 00:36:13,958 --> 00:36:15,750 Žalim. U zabludi ste. 465 00:36:16,291 --> 00:36:18,665 Studije kažu da je sreća nakon 45 g. 466 00:36:18,666 --> 00:36:21,665 uvelike vezana za financijsku sigurnost. 467 00:36:21,666 --> 00:36:24,374 Govorim o komfornom životu 468 00:36:24,375 --> 00:36:26,249 u lijepoj četvrti. 469 00:36:26,250 --> 00:36:28,333 Imate svoj dio američkog sna? 470 00:36:30,958 --> 00:36:32,415 Živim ovdje uz obalu. 471 00:36:32,416 --> 00:36:34,916 Zašto bi inače tko htio živjeti ovdje? 472 00:36:37,666 --> 00:36:40,540 Statistika kaže da je ovo obavio netko iznutra. 473 00:36:40,541 --> 00:36:42,415 Statistika? - Da. 474 00:36:42,416 --> 00:36:45,166 Svaki niz ljudskih postupaka stvara uzorak. 475 00:36:46,166 --> 00:36:47,957 Mogu vam pokazati kartu 476 00:36:47,958 --> 00:36:50,374 koja predviđa gdje će 90 % ljudi 477 00:36:50,375 --> 00:36:53,249 koji će oboljeti na srce živjeti u L. A.-u 478 00:36:53,250 --> 00:36:54,583 i mogu vam reći 479 00:36:55,375 --> 00:36:57,125 da nije nigdje u ovom kraju. 480 00:36:57,625 --> 00:36:58,791 To je znanost. 481 00:36:59,750 --> 00:37:02,249 Bilo mi je drago. - Meni također. 482 00:37:02,250 --> 00:37:05,000 I imamo potpuno pravo tražiti detektor laži. 483 00:37:30,458 --> 00:37:33,624 Svaki niz ljudskih postupaka 484 00:37:33,625 --> 00:37:35,040 stvara uzorak. 485 00:37:35,041 --> 00:37:38,999 Na području koje gledate dogodile se 219 pljački 486 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 u prošle četiri godine. 487 00:37:41,500 --> 00:37:43,457 Arthure, možeš maknuti 488 00:37:43,458 --> 00:37:45,791 sve pljačke ispod 500 tisuća? 489 00:37:46,416 --> 00:37:48,166 Bum! - CSI. 490 00:37:49,208 --> 00:37:50,458 Nastavi. Samo slušam. 491 00:37:52,375 --> 00:37:53,832 Makni sve pljačke 492 00:37:53,833 --> 00:37:57,165 koje nemaju kurirsku dostavu 493 00:37:57,166 --> 00:37:59,125 ili oklopno vozilo. 494 00:37:59,625 --> 00:38:02,374 Sad ukloni sve pljačke 495 00:38:02,375 --> 00:38:05,708 gdje je bilo bilo kakvog nasilja. 496 00:38:08,708 --> 00:38:11,874 I za kraj, makni sve pljačke 497 00:38:11,875 --> 00:38:14,374 gdje je bilo DNK dokaza 498 00:38:14,375 --> 00:38:16,125 nađenih na poprištu. 499 00:38:17,666 --> 00:38:18,750 Bum. 500 00:38:20,125 --> 00:38:23,665 Koliko god tip bio pametan, mora stvoriti uzorak. 501 00:38:23,666 --> 00:38:26,374 Zna kada draguljari prevoze svoju robu. 502 00:38:26,375 --> 00:38:28,624 Mislim da im hakira komunikacije. 503 00:38:28,625 --> 00:38:29,790 Nije nasilan. 504 00:38:29,791 --> 00:38:31,124 Baš svaki put 505 00:38:31,125 --> 00:38:33,625 napada duž autoceste 101. 506 00:38:34,916 --> 00:38:37,416 Prošli put južno, idući put će sjeverno. 507 00:39:01,416 --> 00:39:03,000 Dolje, jebote! 508 00:39:04,208 --> 00:39:06,125 Daj kovčeg! - Što? 509 00:39:06,791 --> 00:39:07,958 Koji kurac? 510 00:39:09,791 --> 00:39:11,582 Hej, ti, ruke gore! 511 00:39:11,583 --> 00:39:12,915 Diži jebene ruke! 512 00:39:12,916 --> 00:39:14,082 Dođi ovamo! - Ne. 513 00:39:14,083 --> 00:39:15,290 Dođi ovamo! 514 00:39:15,291 --> 00:39:16,832 Lezi na jebeni pod! 515 00:39:16,833 --> 00:39:18,375 Ima li koga straga? 516 00:39:19,000 --> 00:39:21,374 Ima li koga jebeno straga? - Ne! 517 00:39:21,375 --> 00:39:22,915 Straga nema nikoga. 518 00:39:22,916 --> 00:39:24,083 Nema nikoga ondje. 519 00:39:30,083 --> 00:39:31,957 Straga nema jebeno nikoga, ha? 520 00:39:31,958 --> 00:39:34,374 Straga nema jebeno nikoga? 521 00:39:34,375 --> 00:39:35,500 Kuš! 522 00:39:36,166 --> 00:39:38,124 Ti, gdje je ključ? - Nemam ga. 523 00:39:38,125 --> 00:39:39,457 Gdje je jebeni ključ? 524 00:39:39,458 --> 00:39:41,165 Vani! U autu! 525 00:39:41,166 --> 00:39:42,707 Vani u autu. 526 00:39:42,708 --> 00:39:44,957 U autu je. - Koji jebeni auto? 527 00:39:44,958 --> 00:39:46,374 Vani je. 528 00:39:46,375 --> 00:39:47,375 Jebemti! 529 00:39:48,500 --> 00:39:49,833 Misliš da se igram? 530 00:39:50,666 --> 00:39:53,582 Daj… mi… jebeni… ključ! 531 00:39:53,583 --> 00:39:55,915 Ili ću te ubiti! - Oko vrata mi je! 532 00:39:55,916 --> 00:39:57,290 Dat ću ti ga. 533 00:39:57,291 --> 00:39:58,665 Odmah! Jebeno ga daj! 534 00:39:58,666 --> 00:40:01,125 Uzmi! To je… Jebeno si… - Brže! 535 00:40:02,916 --> 00:40:04,666 Neka netko ušutka bebu. 536 00:40:05,583 --> 00:40:06,583 Što? 537 00:40:10,291 --> 00:40:12,332 Ti, otvori jebene ormariće! 538 00:40:12,333 --> 00:40:14,208 Koji kurac? Što je u… 539 00:40:14,791 --> 00:40:15,957 Otključaj! 540 00:40:15,958 --> 00:40:17,374 Ne radim ovdje! Ne! 541 00:40:17,375 --> 00:40:18,999 Ne radi ovdje. - Ne radim! 542 00:40:19,000 --> 00:40:20,250 Sjedni, jebote! 543 00:40:21,250 --> 00:40:24,415 Obiđi i otključaj! Odmah! 544 00:40:24,416 --> 00:40:26,165 Ne gledaj me, jebote! 545 00:40:26,166 --> 00:40:27,707 Otvori. - Otvoreno je. 546 00:40:27,708 --> 00:40:29,249 Stavi u torbu. 547 00:40:29,250 --> 00:40:31,000 Brže! Hajde! 548 00:40:32,166 --> 00:40:33,166 Idemo. 549 00:40:34,541 --> 00:40:35,624 Hajde! 550 00:40:35,625 --> 00:40:36,833 Vrati se! 551 00:40:37,458 --> 00:40:39,499 Lezi natrag na pod! 552 00:40:39,500 --> 00:40:40,916 Jebeno se požuri! 553 00:40:42,041 --> 00:40:43,249 Ti, dođi ovamo! 554 00:40:43,250 --> 00:40:44,958 Lezi na njega! 555 00:40:45,458 --> 00:40:46,875 Jebeno na njega! 556 00:40:48,500 --> 00:40:49,500 Ostani tako. 557 00:40:52,875 --> 00:40:54,124 Jebote. 558 00:40:54,125 --> 00:40:55,457 Gdje se otvaraju vrata? 559 00:40:55,458 --> 00:40:56,708 Kod blagajne. - Što? 560 00:41:00,083 --> 00:41:02,166 Gdje? Gdje, jebemti? 561 00:41:04,875 --> 00:41:06,208 U redu je, ušuti. 562 00:41:10,416 --> 00:41:11,708 Jebemti! 563 00:41:12,583 --> 00:41:14,040 Jebeno… 564 00:41:14,041 --> 00:41:16,291 Ti, otvori vrata! Smjesta! 565 00:41:18,208 --> 00:41:19,749 Otvori jebena vrata! 566 00:41:19,750 --> 00:41:22,415 U redu. 567 00:41:22,416 --> 00:41:23,875 Polako. 568 00:41:26,375 --> 00:41:28,082 Upamti… 569 00:41:28,083 --> 00:41:29,583 Znam kako izgledaš. 570 00:41:31,041 --> 00:41:32,875 Jebeno se brini za dijete. 571 00:41:36,375 --> 00:41:37,500 {\an8}Ostavite nas malo. 572 00:41:41,541 --> 00:41:43,041 Kapetane. - Ray. 573 00:41:53,083 --> 00:41:55,040 Koji ti je cilj? 574 00:41:55,041 --> 00:41:56,832 Molim? - Pretvorio si hrpu 575 00:41:56,833 --> 00:41:58,540 običnih pljački u serijske. 576 00:41:58,541 --> 00:42:00,208 Shvaćaš što to znači? 577 00:42:00,958 --> 00:42:03,291 Shvaćam da ćemo morati… - Da završim. 578 00:42:04,125 --> 00:42:05,874 Dva tvoja malena… 579 00:42:05,875 --> 00:42:09,374 primjera, slučajevi su gdje imamo sumnjivce. 580 00:42:09,375 --> 00:42:12,375 Drugi je Fellner riješio prije dva tjedna. 581 00:42:13,083 --> 00:42:15,290 Da, ali pogriješio je. 582 00:42:15,291 --> 00:42:16,291 Nije. 583 00:42:16,916 --> 00:42:18,457 Ne, nije pogriješio. 584 00:42:18,458 --> 00:42:21,291 Crveno je pretvorio u crno. To nije pogreška. 585 00:42:22,583 --> 00:42:24,083 Znaš što ne radimo? 586 00:42:26,291 --> 00:42:29,124 Ne mijenjamo jebene stope rješavanja. 587 00:42:29,125 --> 00:42:30,332 To je pogrešno. 588 00:42:30,333 --> 00:42:33,749 Ali znam da imam pravo, jer sve je ovo isti tip 589 00:42:33,750 --> 00:42:36,124 i ne dopušta si da ga ulovimo. 590 00:42:36,125 --> 00:42:38,040 Da, točno. 591 00:42:38,041 --> 00:42:40,415 Tvoj divni činitelj koji sve povezuje. 592 00:42:40,416 --> 00:42:41,707 Tip je neuhvatljiv. 593 00:42:41,708 --> 00:42:42,999 Da, obojica znamo 594 00:42:43,000 --> 00:42:45,083 da ovo nije nasumično. - Prestani. 595 00:42:47,583 --> 00:42:49,040 U redu. 596 00:42:49,041 --> 00:42:50,332 Dobro. 597 00:42:50,333 --> 00:42:52,540 Imaš najnižu stopu rješavanja. 598 00:42:52,541 --> 00:42:54,958 To je loše za sve, pa i mene. 599 00:42:55,958 --> 00:42:56,958 Koji ti je vrag? 600 00:42:57,541 --> 00:42:58,708 Bio si… 601 00:42:59,333 --> 00:43:01,750 Već si trebao sjediti na mome mjestu. 602 00:43:02,583 --> 00:43:04,082 Biti igrač. 603 00:43:04,083 --> 00:43:05,499 Pronađi teoriju 604 00:43:05,500 --> 00:43:08,583 koja je prihvatljiva svima. 605 00:43:19,250 --> 00:43:21,666 Maya polica #Ca-286730 606 00:43:35,708 --> 00:43:38,790 Maya, Mike je. Tip u kojeg si se zabila. 607 00:43:38,791 --> 00:43:41,708 Pitam se bi li išla na večeru sa mnom. 608 00:43:58,833 --> 00:44:00,125 Da. 609 00:44:08,375 --> 00:44:11,749 I kupio mi je cvijeće. - Podsjeti me što radiš. 610 00:44:11,750 --> 00:44:15,332 Prodajem programe bankama. 611 00:44:15,333 --> 00:44:17,708 Blanquette de veau je navodno vrhunska. 612 00:44:24,375 --> 00:44:26,207 Oprosti što kasnim - U redu je. 613 00:44:26,208 --> 00:44:28,540 Zabila sam se u nekoga 614 00:44:28,541 --> 00:44:30,083 i traje da se to sredi. 615 00:44:31,125 --> 00:44:33,125 Prenaglo je stao? 616 00:44:34,333 --> 00:44:37,332 Znaš što? Jest, i kriv je. 617 00:44:37,333 --> 00:44:39,750 Ali dobila sam seksi spoj, pa… 618 00:44:45,333 --> 00:44:46,541 Često dolaziš ovamo? 619 00:44:47,500 --> 00:44:49,125 Da. Bio sam par puta. 620 00:44:50,166 --> 00:44:51,166 I… 621 00:44:52,000 --> 00:44:54,833 Blanquette de veau je jako dobra. Navodno. 622 00:44:59,500 --> 00:45:00,500 Jesi li… 623 00:45:01,500 --> 00:45:02,791 Živiš li u L. A.-u? 624 00:45:04,458 --> 00:45:06,165 Mnogo putujem. - Da? 625 00:45:06,166 --> 00:45:07,791 Da. Radi posla. 626 00:45:08,458 --> 00:45:09,999 Čime se baviš? 627 00:45:10,000 --> 00:45:11,125 Zapravo… 628 00:45:11,833 --> 00:45:13,583 razvijam programe… 629 00:45:15,500 --> 00:45:17,082 Za banke. Prodaja. 630 00:45:17,083 --> 00:45:19,374 Nije jako zanimljivo. 631 00:45:19,375 --> 00:45:21,291 Ne, kul je. 632 00:45:22,416 --> 00:45:23,416 Da. 633 00:45:28,416 --> 00:45:29,416 Dobro si? 634 00:45:30,625 --> 00:45:31,625 Jesam. 635 00:45:33,708 --> 00:45:36,999 Možda ovo nije bila pametno. 636 00:45:37,000 --> 00:45:39,666 Doima se sjajno i jako si… 637 00:45:41,333 --> 00:45:43,332 Ali ja… 638 00:45:43,333 --> 00:45:46,958 Iskreno ne vidim da imamo mnogo… 639 00:45:47,500 --> 00:45:48,832 Zajedničkog. 640 00:45:48,833 --> 00:45:51,665 I imam pravilo da ako se ne doima kako treba, 641 00:45:51,666 --> 00:45:53,583 ne tratimo jedno drugom vrijeme. 642 00:45:54,875 --> 00:45:56,540 Ali kako znaš? 643 00:45:56,541 --> 00:45:57,874 Što kako znam? 644 00:45:57,875 --> 00:45:59,666 Da nemamo ništa zajedničko? 645 00:46:01,750 --> 00:46:04,208 Nemam pojma što je blanquette de veau. 646 00:46:06,041 --> 00:46:07,457 Mislim, ja bih… 647 00:46:07,458 --> 00:46:09,874 Nikad ne bih došla na ovakvo mjesto. 648 00:46:09,875 --> 00:46:10,875 Da. 649 00:46:11,833 --> 00:46:13,041 Ni ja. 650 00:46:14,333 --> 00:46:15,333 Stvarno? 651 00:46:17,666 --> 00:46:18,957 Nikad nisam bio. 652 00:46:18,958 --> 00:46:20,457 Nikad nisi bio ovdje? 653 00:46:20,458 --> 00:46:22,541 Mislio sam da ovamo ljudi… 654 00:46:23,250 --> 00:46:24,708 Dovode ljude. 655 00:46:28,125 --> 00:46:29,458 Mislim da je teletina. 656 00:46:30,333 --> 00:46:31,333 Što? 657 00:46:32,916 --> 00:46:34,374 Blanquette de veau. 658 00:46:34,375 --> 00:46:36,000 Teletina. - Da. 659 00:46:36,833 --> 00:46:38,457 Da, ja… 660 00:46:38,458 --> 00:46:40,624 Ne, ne bih to jela. 661 00:46:40,625 --> 00:46:42,708 Nikako ne. - Što bi jela? 662 00:46:44,833 --> 00:46:46,958 Sendviči Burgeri Doručak Pića Deserti 663 00:46:56,250 --> 00:46:58,083 Mislio sam da se volimo. 664 00:46:59,958 --> 00:47:01,165 Da, volimo se. 665 00:47:01,166 --> 00:47:04,666 Ali više iz navike, zar ne? 666 00:47:07,208 --> 00:47:10,707 Ne želiš li da te nešto uzbudi? 667 00:47:10,708 --> 00:47:11,791 Nešto novo? 668 00:47:13,791 --> 00:47:16,000 Slobodno se javi. - Ne treba. Ne moram. 669 00:47:17,208 --> 00:47:19,375 Javi se. - Neću se javiti. 670 00:47:30,750 --> 00:47:32,166 Ovo ti je prvi? 671 00:47:34,500 --> 00:47:35,750 Ljubavnik? 672 00:47:39,375 --> 00:47:40,916 Doista želiš znati? 673 00:47:49,375 --> 00:47:51,208 Iselit ću se preko vikenda. 674 00:47:53,625 --> 00:47:56,125 Ne. Znaš što? Ostani. Ja ću otići. 675 00:47:57,041 --> 00:47:58,290 Kamo ćeš otići? 676 00:47:58,291 --> 00:48:00,290 Možda na obalu. 677 00:48:00,291 --> 00:48:01,540 Na obalu? 678 00:48:01,541 --> 00:48:04,124 Ozbiljno? Ti si najmanje osoba za obalu. 679 00:48:04,125 --> 00:48:05,749 Više sam za obalu nego ti. 680 00:48:05,750 --> 00:48:06,916 Sereš. 681 00:48:08,583 --> 00:48:11,000 „Kako ti je završila prošla veza?” 682 00:48:11,500 --> 00:48:13,666 Posao. Morao sam se preseliti. 683 00:48:15,375 --> 00:48:16,791 „Što te motivira?” 684 00:48:19,166 --> 00:48:20,375 Novac, valjda. 685 00:48:22,333 --> 00:48:23,375 Što? 686 00:48:24,208 --> 00:48:25,291 U redu… 687 00:48:28,500 --> 00:48:30,499 „Jesi li kad koristio lisičine?” 688 00:48:30,500 --> 00:48:31,500 Jesam. 689 00:48:36,916 --> 00:48:38,165 Dobro. 690 00:48:38,166 --> 00:48:40,624 „Da možeš pritisnuti dugme 691 00:48:40,625 --> 00:48:43,540 i početi život iznova, bi li to učinio?” 692 00:48:43,541 --> 00:48:44,625 Bih. 693 00:48:45,291 --> 00:48:46,333 Bi? 694 00:48:47,666 --> 00:48:48,666 Ti? 695 00:48:49,791 --> 00:48:50,791 Ne. 696 00:48:51,833 --> 00:48:53,124 Što nije u redu? 697 00:48:53,125 --> 00:48:54,791 Ne znam. Nekako je… 698 00:48:56,625 --> 00:48:57,625 Što? 699 00:48:58,666 --> 00:48:59,750 Tužno? 700 00:49:01,666 --> 00:49:03,749 Gle, radim za publicista 701 00:49:03,750 --> 00:49:07,415 i radimo s glazbenicima, glumcima… 702 00:49:07,416 --> 00:49:08,957 I kao… 703 00:49:08,958 --> 00:49:11,040 Kunem se, koliko god zarađivali, 704 00:49:11,041 --> 00:49:12,041 nikad nije dosta. 705 00:49:12,833 --> 00:49:14,458 Ja ću znati kad je dosta. 706 00:49:15,291 --> 00:49:16,790 Kako? 707 00:49:16,791 --> 00:49:18,625 Imam broj u glavi, no… 708 00:49:20,416 --> 00:49:22,416 Znam da je dovoljno da se osjećam… 709 00:49:23,291 --> 00:49:24,541 Pa… 710 00:49:25,291 --> 00:49:26,458 Sigurno. 711 00:49:32,333 --> 00:49:35,166 Misliš li da možda želiš… 712 00:49:37,958 --> 00:49:39,958 Da se opet nađemo? - Da. 713 00:49:48,166 --> 00:49:49,166 Možda. 714 00:49:50,666 --> 00:49:52,083 Da? 715 00:49:53,750 --> 00:49:54,750 Da. 716 00:49:58,958 --> 00:50:01,374 Naoružan poluautomatskim oružjem 717 00:50:01,375 --> 00:50:03,749 terorizirao je osoblje i kupce 718 00:50:03,750 --> 00:50:07,499 za vrijeme nasilnog napada tijekom kojeg je i pucano. 719 00:50:07,500 --> 00:50:09,207 Dogodilo se u Santa Barbari 720 00:50:09,208 --> 00:50:12,207 u otmjenoj draguljarnici u središtu 721 00:50:12,208 --> 00:50:14,165 {\an8}malo poslije 10 sati. 722 00:50:14,166 --> 00:50:16,582 {\an8}Napadač je snimljen, 723 00:50:16,583 --> 00:50:20,249 {\an8}ali tijekom pljačke navodno je nosio kacigu. 724 00:50:20,250 --> 00:50:23,165 Ovo se dogodilo nakon niza razvikanih pljački 725 00:50:23,166 --> 00:50:24,916 u Južnoj Kaliforniji. 726 00:50:25,500 --> 00:50:27,915 Ne radim ovdje! - Zaustavi. 727 00:50:27,916 --> 00:50:29,500 Ne, ne! 728 00:50:31,583 --> 00:50:33,500 Možemo ispitati svjedoke? 729 00:50:34,500 --> 00:50:36,040 Neće moći mnogo reći. 730 00:50:36,041 --> 00:50:38,708 Tip je sve vrijeme imao kacigu. 731 00:50:40,125 --> 00:50:41,958 Jedan se usrao u gaće. 732 00:50:42,625 --> 00:50:43,791 Doslovno. 733 00:50:44,333 --> 00:50:46,333 Usrao se u gaće. 734 00:50:51,666 --> 00:50:53,291 Vidi, vidi. 735 00:50:54,458 --> 00:50:56,291 Pljačkaš s ceste 101. 736 00:50:58,833 --> 00:51:00,333 Evo ga, Lou. 737 00:51:04,083 --> 00:51:05,750 Da, nešto se ne uklapa. 738 00:51:06,791 --> 00:51:08,957 Oprosti, što? - Samo… 739 00:51:08,958 --> 00:51:10,415 Kako se ne uklapa? 740 00:51:10,416 --> 00:51:12,665 Rekao si da će napasti na sjeveru. 741 00:51:12,666 --> 00:51:14,749 Nismo ni dva km od 101 742 00:51:14,750 --> 00:51:16,749 pa lokacija i meta odgovaraju, 743 00:51:16,750 --> 00:51:18,165 kao i način rada. Pa… 744 00:51:18,166 --> 00:51:21,000 Što se ne uklapa? - Naš tip nikoga nije ozlijedio. 745 00:51:29,250 --> 00:51:31,124 Evo mog prvaka. 746 00:51:31,125 --> 00:51:32,458 Što se radi? 747 00:51:33,416 --> 00:51:35,624 Gdje mi je isplata za zadnji posao? 748 00:51:35,625 --> 00:51:36,957 Zašto? Što je bilo? 749 00:51:36,958 --> 00:51:39,333 Santa Barbara bio je zadnji posao. 750 00:51:41,125 --> 00:51:42,332 Santa Barbara. 751 00:51:42,333 --> 00:51:43,582 Da, našao sam ga. 752 00:51:43,583 --> 00:51:45,499 Planirao. Sve ti objasnio. 753 00:51:45,500 --> 00:51:47,790 I rekao da ga ne želiš obaviti. 754 00:51:47,791 --> 00:51:49,208 Nije tvoj da ga dijeliš. 755 00:51:49,958 --> 00:51:51,707 Želiš dio zarade? 756 00:51:51,708 --> 00:51:53,249 Nije bit jebeni novac. 757 00:51:53,250 --> 00:51:54,875 Nego što? 758 00:51:58,541 --> 00:52:00,125 Povjerenje. 759 00:52:04,833 --> 00:52:07,666 Ponovi li se, ti i ja smo završili. 760 00:52:08,625 --> 00:52:10,416 Ti i ja smo završili? 761 00:52:12,875 --> 00:52:15,750 Sad ćeš mi prijetiti? 762 00:52:17,250 --> 00:52:19,207 Možda trebaš razmisliti 763 00:52:19,208 --> 00:52:22,916 gdje bi bio bez mene, ha? 764 00:52:25,333 --> 00:52:26,500 Da. 765 00:52:27,375 --> 00:52:28,832 Bit ću ovdje 766 00:52:28,833 --> 00:52:32,833 kad se vratiš podvijena repa! 767 00:52:34,208 --> 00:52:36,665 Tako postupate sa svim klijentima 768 00:52:36,666 --> 00:52:39,457 ili je ovo posebno za useljenike? 769 00:52:39,458 --> 00:52:41,999 Ovo je samo formalnost, g. Kassem. 770 00:52:42,000 --> 00:52:43,457 Ako nemate što kriti, 771 00:52:43,458 --> 00:52:46,124 nemate nikakva razloga za brigu. 772 00:52:46,125 --> 00:52:47,541 Formalnost. 773 00:52:48,416 --> 00:52:50,332 Ne zamjeram 774 00:52:50,333 --> 00:52:52,665 što vam plaćam da me osigurate 775 00:52:52,666 --> 00:52:55,666 i tražite načine da odbijete platiti što ste dužni. 776 00:52:56,958 --> 00:52:59,040 Nego što ovim strojem govorite 777 00:52:59,041 --> 00:53:00,999 ne samo: „Mislimo da ste lopov”, 778 00:53:01,000 --> 00:53:03,333 nego i: „Mislimo da ste lažljivac.” 779 00:53:06,083 --> 00:53:09,624 Znate, gđice Coombs, ljudi za koje radite 780 00:53:09,625 --> 00:53:11,791 svi su paraziti. 781 00:53:13,458 --> 00:53:16,458 Jeste li i vi parazit? 782 00:53:34,083 --> 00:53:36,290 Moj čovjek 783 00:53:36,291 --> 00:53:38,375 planira nešto novo. 784 00:53:39,083 --> 00:53:41,290 Trebam da ga pronađeš 785 00:53:41,291 --> 00:53:42,833 i trebam da ga pratiš. 786 00:53:44,250 --> 00:53:47,500 Evo osobe od koje dobiva informacije. 787 00:53:49,125 --> 00:53:51,457 Tip je iz Googlea ili slično. 788 00:53:51,458 --> 00:53:54,625 Nadziri njega i pojavit će se. 789 00:53:55,958 --> 00:53:57,499 I što onda? 790 00:53:57,500 --> 00:53:59,999 Nećeš opljačkati kurira. 791 00:54:00,000 --> 00:54:02,333 Pusti da on to učini… 792 00:54:03,666 --> 00:54:05,916 I onda ćeš opljačkati njega. 793 00:54:54,333 --> 00:54:56,750 „Seks u guzu s maćehom točka com?” 794 00:54:57,541 --> 00:54:59,165 To je lokacija enkripcije. 795 00:54:59,166 --> 00:55:00,250 Slijedi korake. 796 00:55:01,541 --> 00:55:05,166 Da, smiješno je što padne na um, zar ne? 797 00:55:09,916 --> 00:55:10,916 Hvala. 798 00:55:34,291 --> 00:55:37,541 {\an8}PRATI MOG PSA 799 00:55:46,666 --> 00:55:47,666 MAĆEHASEKSUGUZU 800 00:55:53,500 --> 00:55:55,458 Napaljena MILF punjena u smočnici 801 00:55:58,666 --> 00:56:02,332 ZTrawdad0 802 00:56:02,333 --> 00:56:03,957 PORTAL ZA PRIJAVU 803 00:56:03,958 --> 00:56:07,208 Upiši lozinku 804 00:56:09,500 --> 00:56:12,125 Potpredsjednica Privatni rizici 805 00:56:16,958 --> 00:56:19,499 Studeni 2025. 806 00:56:19,500 --> 00:56:22,583 Ručak s Vanessom 807 00:56:34,958 --> 00:56:38,625 Poslužitelj 808 00:56:39,333 --> 00:56:41,415 Bijeli Mercedes GLE. - Da, gospođo. 809 00:56:41,416 --> 00:56:42,541 Odmah dolazi. 810 00:56:45,625 --> 00:56:47,415 Kul auto. 811 00:56:47,416 --> 00:56:48,500 Hvala. 812 00:56:49,041 --> 00:56:51,625 Život je prekratak za dosadne aute, točno? 813 00:56:53,375 --> 00:56:55,457 Elvis? On je to rekao. 814 00:56:55,458 --> 00:56:57,707 Tako je. A što je vozio? 815 00:56:57,708 --> 00:57:00,291 To bi bio zlatni Cadillac. 816 00:57:01,625 --> 00:57:03,040 Ima smisla. 817 00:57:03,041 --> 00:57:04,915 Ljubitelj ste auta? 818 00:57:04,916 --> 00:57:07,375 Volim one s više karaktera. 819 00:57:08,125 --> 00:57:10,291 To bi bili stari ili novi? 820 00:57:10,875 --> 00:57:12,374 Danas stari. 821 00:57:12,375 --> 00:57:13,375 Danas? 822 00:57:14,833 --> 00:57:16,625 Trebam se baviti vašim poslom. 823 00:57:17,916 --> 00:57:19,666 Pa što danas vozimo? 824 00:57:20,708 --> 00:57:22,541 Ako pogodite, dat ću vam ga. 825 00:57:24,125 --> 00:57:25,290 Oprezno. 826 00:57:25,291 --> 00:57:26,457 Dobra sam u tome. 827 00:57:26,458 --> 00:57:27,665 Da? 828 00:57:27,666 --> 00:57:28,832 U redu. 829 00:57:28,833 --> 00:57:31,541 Dobro. Reći ću Chevy Chevelle. 830 00:57:32,166 --> 00:57:33,749 Boja? 831 00:57:33,750 --> 00:57:35,000 Trkačka zelena. 832 00:57:36,250 --> 00:57:37,458 Točna boja. 833 00:57:39,333 --> 00:57:40,915 Jedan od dva, nije loše. 834 00:57:40,916 --> 00:57:42,207 Nimalo loše. 835 00:57:42,208 --> 00:57:44,333 No to jest prekrasan auto. 836 00:57:45,958 --> 00:57:47,624 Podcijenila sam vas. 837 00:57:47,625 --> 00:57:48,874 Mike. 838 00:57:48,875 --> 00:57:50,207 Sharon. 839 00:57:50,208 --> 00:57:51,540 Bilo mi je drago. 840 00:57:51,541 --> 00:57:52,916 Također. 841 00:58:06,875 --> 00:58:08,457 Kako rekoh… - Ne… 842 00:58:08,458 --> 00:58:10,790 To je zadnja slika koju imamo. 843 00:58:10,791 --> 00:58:13,040 Siguran si da ga ne ulovimo 844 00:58:13,041 --> 00:58:15,082 na 101 u bilo kojem smjeru? 845 00:58:15,083 --> 00:58:16,625 Još sam siguran. 846 00:58:19,083 --> 00:58:21,999 Između tog skretanja i 101 zamijenio je aute. 847 00:58:22,000 --> 00:58:24,707 Zašto misliš da je otišao po 101? - Ne pitaj. 848 00:58:24,708 --> 00:58:28,082 Ima 30 blokova odavde do 101. - Idemo tražiti. 849 00:58:28,083 --> 00:58:29,499 Ozbiljno? - Ozbiljno. 850 00:58:29,500 --> 00:58:31,708 Lou, daj. - Kako ćemo ga drukčije naći? 851 00:58:32,500 --> 00:58:34,333 Knjige dođu sa stanom? 852 00:58:38,833 --> 00:58:40,415 Za nekoga tko voli stvari 853 00:58:40,416 --> 00:58:42,000 nemaš baš mnogo… 854 00:58:43,166 --> 00:58:44,458 Osobnih stvari. 855 00:58:46,875 --> 00:58:48,791 Nema fotki obitelji ili… 856 00:58:52,041 --> 00:58:53,499 Imaš li ih? 857 00:58:53,500 --> 00:58:54,708 Što? Slike? 858 00:58:55,666 --> 00:58:56,708 Ne. Obitelj. 859 00:58:57,625 --> 00:58:58,625 Da, negdje. 860 00:58:59,250 --> 00:59:00,540 Negdje? 861 00:59:00,541 --> 00:59:01,875 Kao u ladici? 862 00:59:02,583 --> 00:59:04,540 Ne znam, nismo takva obitelj. 863 00:59:04,541 --> 00:59:05,999 Nemamo kontakt. 864 00:59:06,000 --> 00:59:07,207 Ne znam. 865 00:59:07,208 --> 00:59:09,707 Imaš li braće? Sestre? 866 00:59:09,708 --> 00:59:11,375 Mamu? Tatu? 867 00:59:13,000 --> 00:59:15,040 Da. Imam. 868 00:59:15,041 --> 00:59:16,624 Ne znam, nismo baš… 869 00:59:16,625 --> 00:59:20,916 imali mnogo odrastajući, a što smo imali, nisam ništa zadržao. 870 00:59:22,458 --> 00:59:23,458 Pa… 871 00:59:34,958 --> 00:59:35,958 Što? 872 00:59:36,750 --> 00:59:38,041 Tajanstveni čovjek. 873 00:59:43,125 --> 00:59:44,208 Da. 874 00:59:44,916 --> 00:59:46,958 Smijem li pustiti glazbu? 875 00:59:47,875 --> 00:59:49,165 Da. 876 00:59:49,166 --> 00:59:51,583 Uređaj je u kutu. 877 00:59:53,666 --> 00:59:55,166 Imaš li omiljenu pjesmu? 878 00:59:58,458 --> 01:00:00,290 Ne. Dobro. 879 01:00:00,291 --> 01:00:04,290 Ne znam zašto bih pitala zašto bi imao omiljenu pjesmu. 880 01:00:04,291 --> 01:00:06,458 To je još nešto loše? 881 01:00:09,541 --> 01:00:10,625 Ti… 882 01:00:11,166 --> 01:00:13,291 Slušaš li glazbu ili… 883 01:00:13,916 --> 01:00:15,166 Da, katkad. 884 01:00:15,958 --> 01:00:17,291 Katkad? 885 01:00:18,458 --> 01:00:19,625 Ne slušaš, zar ne? 886 01:00:24,875 --> 01:00:26,083 Dođi. 887 01:00:27,750 --> 01:00:29,166 Ne znam plesati. 888 01:00:36,416 --> 01:00:37,500 Dođi. 889 01:00:38,583 --> 01:00:40,000 Hajde. 890 01:00:42,666 --> 01:00:43,915 Dođi ovamo. 891 01:00:43,916 --> 01:00:47,583 Nema fotki, glazbe, ne pleše. 892 01:00:48,208 --> 01:00:51,457 Netko te mora podučiti kako biti ljudsko biće. 893 01:00:51,458 --> 01:00:52,458 Da. 894 01:01:03,250 --> 01:01:04,583 Volim to. 895 01:01:05,750 --> 01:01:09,666 Navijaju za dom, ali to za L. A. nitko ne čini. 896 01:02:10,041 --> 01:02:11,125 Sretan? 897 01:02:14,458 --> 01:02:15,458 Da. 898 01:02:19,791 --> 01:02:20,833 Da. 899 01:02:25,875 --> 01:02:26,875 Preplašen? 900 01:02:31,916 --> 01:02:33,000 Da, možda. 901 01:02:53,625 --> 01:02:54,833 Nećeš ostati? 902 01:03:14,125 --> 01:03:15,541 Želiš li da ostanem? 903 01:03:17,166 --> 01:03:18,166 Da. 904 01:03:25,291 --> 01:03:26,375 Dobro. 905 01:04:58,375 --> 01:05:00,332 Bok, ovdje g. Stone. 906 01:05:00,333 --> 01:05:03,833 Trebam novi stan na obali, dostupan odmah. 907 01:05:29,875 --> 01:05:32,207 Mogu pomoći? - Dostava za Wilson. 908 01:05:32,208 --> 01:05:33,999 Ništa ne očekujem. 909 01:05:34,000 --> 01:05:35,332 Vaše je ime gore. 910 01:05:35,333 --> 01:05:37,790 U redu. Ostavite vani. 911 01:05:37,791 --> 01:05:39,040 Ne smijem to. 912 01:05:39,041 --> 01:05:40,250 Ostavite u hodniku. 913 01:05:50,791 --> 01:05:53,958 Makni se. Idemo. 914 01:06:02,166 --> 01:06:04,583 Reći ćeš mi što si mu jebeno dao, u redu? 915 01:06:05,833 --> 01:06:06,958 Jebeno mi reci. 916 01:06:09,875 --> 01:06:12,708 Koliko ćemo još jebenih garaža večeras obići? 917 01:06:15,291 --> 01:06:16,291 Hej, čovječe… 918 01:06:19,458 --> 01:06:21,374 Provjerimo. - Jesi li… 919 01:06:21,375 --> 01:06:23,625 Vidiš ondje? - Što je sada? 920 01:06:34,583 --> 01:06:35,583 Lou. 921 01:06:38,625 --> 01:06:40,458 Jebem ti sve. 922 01:06:58,791 --> 01:06:59,957 Zovi forenzičare. 923 01:06:59,958 --> 01:07:01,707 Crna nije bila njegova boja. 924 01:07:01,708 --> 01:07:03,540 To mu je bio subjekt. 925 01:07:03,541 --> 01:07:07,332 Ne bih to stavila na zid, ali sviđa mi se osjećaj drame. 926 01:07:07,333 --> 01:07:10,249 Budite uvjereni da neće izgubiti vrijednost. 927 01:07:10,250 --> 01:07:11,999 Pravo je pitanje 928 01:07:12,000 --> 01:07:13,457 koliko vam se sviđa. 929 01:07:13,458 --> 01:07:14,832 Meni se sviđa. 930 01:07:14,833 --> 01:07:16,790 Sjajno će ići uz nove stolce. 931 01:07:16,791 --> 01:07:18,624 Stvarno? Želiš da ovaj tip 932 01:07:18,625 --> 01:07:21,249 zuri u nas dok večeramo? 933 01:07:21,250 --> 01:07:22,165 Ne zuri. 934 01:07:22,166 --> 01:07:23,332 Zuri. 935 01:07:23,333 --> 01:07:25,415 Sigurna sam. I ne zuri baš. 936 01:07:25,416 --> 01:07:27,415 Samo gleda, znaš. - Odmah ću doći. 937 01:07:27,416 --> 01:07:28,416 U redu. - Hvala. 938 01:07:30,916 --> 01:07:32,915 Kakva slučajnost. 939 01:07:32,916 --> 01:07:34,082 Hej. 940 01:07:34,083 --> 01:07:35,249 Sharon, zar ne? 941 01:07:35,250 --> 01:07:36,415 Da. - Da. 942 01:07:36,416 --> 01:07:38,833 Mike? - Tako je. Drago mi je vidjeti te. 943 01:07:42,083 --> 01:07:44,790 Skupljaš umjetnine kao aute? 944 01:07:44,791 --> 01:07:46,166 Ne baš, no sviđa mi se. 945 01:07:47,208 --> 01:07:48,958 Sviđa mi se osjećaj drame. 946 01:07:55,416 --> 01:07:57,415 Želiš li možda otići odavde? 947 01:07:57,416 --> 01:07:59,250 Na piće ili slično? 948 01:08:00,125 --> 01:08:04,499 Kunem se, vi razvedeni mislite da ćete se odseliti na obalu 949 01:08:04,500 --> 01:08:06,457 i upoznati seksi surfericu. 950 01:08:06,458 --> 01:08:08,540 Zar ćeš početi surfati? 951 01:08:08,541 --> 01:08:11,291 Ne. Počeo bih se baviti jogom. 952 01:08:12,541 --> 01:08:13,750 Jogom? 953 01:08:16,666 --> 01:08:18,833 Naravno. Kojom? 954 01:08:19,500 --> 01:08:20,957 Ima više vrsta? 955 01:08:20,958 --> 01:08:22,290 Mnogo, čovječe. 956 01:08:22,291 --> 01:08:25,665 Imaju seksi jogu, brzu, 957 01:08:25,666 --> 01:08:27,749 uličnu, grčku. 958 01:08:27,750 --> 01:08:29,750 Grčku? - To je možda hrana. 959 01:08:31,500 --> 01:08:33,374 Samo želiš poševiti. 960 01:08:33,375 --> 01:08:34,582 Želim postati fit. 961 01:08:34,583 --> 01:08:36,124 Fit? 962 01:08:36,125 --> 01:08:38,290 Molim te, cugeru, ti… - Što ima? 963 01:08:38,291 --> 01:08:39,707 Auto je kao nov. 964 01:08:39,708 --> 01:08:41,249 Jebemti. 965 01:08:41,250 --> 01:08:43,291 Osim mikroskopske mrlje krvi. 966 01:08:44,625 --> 01:08:46,499 Dovoljno za DNK? 967 01:08:46,500 --> 01:08:47,915 Trebalo bi biti. 968 01:08:47,916 --> 01:08:49,083 Da vidim. 969 01:08:51,041 --> 01:08:52,958 Radiš u svijetu umjetnosti? 970 01:08:53,625 --> 01:08:55,457 Ne. Manje glamurozno. 971 01:08:55,458 --> 01:08:58,082 Pišem police osiguranja za ljude 972 01:08:58,083 --> 01:09:00,333 s više novca nego što znaju što s njim. 973 01:09:00,958 --> 01:09:03,125 Onda dobro znaš što koliko vrijedi? 974 01:09:04,083 --> 01:09:05,665 Predobro. 975 01:09:05,666 --> 01:09:09,207 Ali moram mnogo znati i o vlasnicima tih stvari. 976 01:09:09,208 --> 01:09:11,625 Kako to? - Tražiš li uzbuđenja, 977 01:09:12,208 --> 01:09:14,415 jesi li alkić, kockaš li, 978 01:09:14,416 --> 01:09:15,790 varaš li partnera? 979 01:09:15,791 --> 01:09:17,665 Sve što ne smiješ pitati, 980 01:09:17,666 --> 01:09:20,000 ali moraš znati odgovore. 981 01:09:20,833 --> 01:09:23,915 Pa naučiš dobro čitati ljude. 982 01:09:23,916 --> 01:09:26,291 I što čitaš kod mene? 983 01:09:30,375 --> 01:09:32,083 Stvari koje ti se ne sviđaju? 984 01:09:32,666 --> 01:09:34,875 Ne. Nisam to rekla. 985 01:09:37,083 --> 01:09:38,250 Hajde. 986 01:09:40,833 --> 01:09:41,833 Dobro. 987 01:09:42,750 --> 01:09:46,207 Izgledaš kao osoba koja ima tajne. 988 01:09:46,208 --> 01:09:47,166 Ma nemoj? 989 01:09:47,750 --> 01:09:49,915 Košulja je nova ili svježe glačana, 990 01:09:49,916 --> 01:09:53,582 znači da ne pereš rublje ili imaš malo OKP. 991 01:09:53,583 --> 01:09:55,040 Lijepo si uređen. 992 01:09:55,041 --> 01:09:56,707 Kosa, nokti, 993 01:09:56,708 --> 01:09:58,708 sat od 12 000 dolara, 994 01:09:59,375 --> 01:10:01,000 sve je samo… 995 01:10:02,125 --> 01:10:03,665 Malo presavršeno. 996 01:10:03,666 --> 01:10:05,332 Znači da imaš mnogo novca 997 01:10:05,333 --> 01:10:07,250 i mnogo slobodna vremena. 998 01:10:08,083 --> 01:10:09,582 Imaš odjeću, aute, 999 01:10:09,583 --> 01:10:11,874 ali ne možeš me pogledati u oči. 1000 01:10:11,875 --> 01:10:14,791 I kladim se da nisi odrastao s novcem. 1001 01:10:16,625 --> 01:10:17,957 Kako to misliš? 1002 01:10:17,958 --> 01:10:21,291 Jer ljudi koji su odrasli u kaosu žele red. 1003 01:10:24,166 --> 01:10:25,791 Govoriš o meni ili o sebi? 1004 01:10:27,208 --> 01:10:28,416 Možda o oboma. 1005 01:10:31,333 --> 01:10:32,958 To je bilo preblizu istini? 1006 01:10:34,916 --> 01:10:35,916 Ne. 1007 01:10:38,833 --> 01:10:40,166 Moram… 1008 01:10:41,125 --> 01:10:42,999 Moram nešto priznati. 1009 01:10:43,000 --> 01:10:44,000 Stvarno? 1010 01:10:44,666 --> 01:10:46,332 Nisam ni piće ispila. 1011 01:10:46,333 --> 01:10:49,666 Ovo nije slučajnost. Naš ponovni susret. 1012 01:10:53,333 --> 01:10:55,207 Došao sam razgovarati s tobom. 1013 01:10:55,208 --> 01:10:56,374 Slijedio si me? 1014 01:10:56,375 --> 01:10:59,000 Došao sam ti dati poslovni prijedlog. 1015 01:11:01,666 --> 01:11:04,833 Ja znam neke stvari o tebi. 1016 01:11:05,833 --> 01:11:07,790 Doista? Koje? 1017 01:11:07,791 --> 01:11:10,832 Živiš sama. Nisi udana. Nikad nisi bila. 1018 01:11:10,833 --> 01:11:12,082 Nemaš djece. 1019 01:11:12,083 --> 01:11:13,707 U istoj si tvrtki 11 g. 1020 01:11:13,708 --> 01:11:16,124 Potpredsjednica, a trebaš biti partner. 1021 01:11:16,125 --> 01:11:18,249 Tko si, jebote? - Daj mi 30 sekunda. 1022 01:11:18,250 --> 01:11:20,499 Ne, ja… - To što nudim 1023 01:11:20,500 --> 01:11:23,707 nije rizik za tebe, samo dobit koja mijenja život. 1024 01:11:23,708 --> 01:11:25,790 Ne, to je u redu. - Moj je posao 1025 01:11:25,791 --> 01:11:29,582 uzeti određene informacije od ljudi poput tebe, 1026 01:11:29,583 --> 01:11:33,832 a oni ultra vrijedni predmeti kod bogataša koje si spomenula? 1027 01:11:33,833 --> 01:11:36,207 Povremeno učinim da nestanu. 1028 01:11:36,208 --> 01:11:38,790 Ali da ih ne mogu pronaći, nitko ne strada, 1029 01:11:38,791 --> 01:11:41,707 osim možda dioničara tvrtke poput tvoje. 1030 01:11:41,708 --> 01:11:42,708 Da. 1031 01:11:43,833 --> 01:11:45,375 Znači, lopov si? 1032 01:11:46,250 --> 01:11:47,458 Shvaćam. 1033 01:11:48,500 --> 01:11:50,957 Da ti nešto kažem. 1034 01:11:50,958 --> 01:11:53,457 Došla sam ovdje gdje jesam napornim radom. 1035 01:11:53,458 --> 01:11:56,874 Ne lažem. Ne kradem, i svakako ne varam. 1036 01:11:56,875 --> 01:11:58,708 I neću ni sada početi. 1037 01:11:59,916 --> 01:12:02,332 Ljudi za koje radiš, misliš da su čisti? 1038 01:12:02,333 --> 01:12:05,790 Mark, partner nakon pet godina. Kako misliš da to znam? 1039 01:12:05,791 --> 01:12:08,957 Doista misliš da ih ne boli kurac za tebe? 1040 01:12:08,958 --> 01:12:10,540 Želim ti lijep život. 1041 01:12:10,541 --> 01:12:13,707 Ako se predomisliš, 1042 01:12:13,708 --> 01:12:16,749 objavi na Instagramu fotku na plaži i doći ću. 1043 01:12:16,750 --> 01:12:19,624 Ne znam je li ti tko ikad rekao, 1044 01:12:19,625 --> 01:12:22,125 ali živiš sjebanim životom! 1045 01:13:05,375 --> 01:13:08,125 Odvojite trenutak da provjerite sebe. 1046 01:13:09,250 --> 01:13:11,374 Provjerite i pogledajte 1047 01:13:11,375 --> 01:13:14,708 gdje možda osjećate napetost u ovom trenutku. 1048 01:13:43,500 --> 01:13:45,749 Provjerite dahom… 1049 01:13:45,750 --> 01:13:47,708 Svojim tijelom. 1050 01:13:55,333 --> 01:13:58,166 Svjesno izdahnite tu napetost. 1051 01:13:59,166 --> 01:14:00,333 Izdahnite je. 1052 01:14:08,916 --> 01:14:11,915 Otvorite srce prisutnosti 1053 01:14:11,916 --> 01:14:13,250 ljubavi sve… 1054 01:15:46,416 --> 01:15:47,250 Jebote! 1055 01:16:25,708 --> 01:16:26,791 Jebemti. 1056 01:17:36,333 --> 01:17:37,333 Šupčino. 1057 01:17:41,791 --> 01:17:42,791 Našao si me. 1058 01:17:45,375 --> 01:17:49,583 Za koga radiš? - Odlazi. 1059 01:17:52,958 --> 01:17:54,415 Znaš… 1060 01:17:54,416 --> 01:17:56,207 između radnih mjesta sam. 1061 01:17:56,208 --> 01:17:58,290 Da? - Razmišljam 1062 01:17:58,291 --> 01:17:59,707 o radu u hotelijerstvu. 1063 01:17:59,708 --> 01:18:00,874 Da? - Da… 1064 01:18:00,875 --> 01:18:02,707 Što je rekao da učiniš? - Tko? 1065 01:18:02,708 --> 01:18:05,457 Da, što je rekao da učiniš? - Tvoj dečko? 1066 01:18:05,458 --> 01:18:07,290 Da me slijediš? - Nisam gej. 1067 01:18:07,291 --> 01:18:08,457 Ne zajebavaj se. 1068 01:18:08,458 --> 01:18:12,374 Rekao je da me slijediš? - Tvoj dečko? Ne diraj me, nisam gej. 1069 01:18:12,375 --> 01:18:15,207 Što je htio? - Da jesam gej… Ne diraj me. 1070 01:18:15,208 --> 01:18:18,875 Za koga radiš? Odgovori! - Jebeno me ne diraj! Ne diraj! 1071 01:18:21,875 --> 01:18:23,665 Jebi se. - Dosta zajebavanja. 1072 01:18:23,666 --> 01:18:26,540 Hoćeš mi dati pusu? - Što je rekao da učiniš? 1073 01:18:26,541 --> 01:18:27,958 Što je rekao da učiniš? 1074 01:18:29,083 --> 01:18:30,291 Hej, jebote! 1075 01:18:32,750 --> 01:18:34,791 U redu. - Da. 1076 01:18:35,375 --> 01:18:37,291 Da, dobro. 1077 01:18:37,916 --> 01:18:39,082 Reci mu, 1078 01:18:39,083 --> 01:18:41,332 vidim li te opet, obojica ste mrtvi. 1079 01:18:41,333 --> 01:18:42,750 Shvaćaš? - Da. 1080 01:18:43,375 --> 01:18:44,375 Da? 1081 01:18:45,916 --> 01:18:47,958 Shvaćaš? - Da. Dobro. 1082 01:18:50,208 --> 01:18:51,208 Dobro. 1083 01:18:51,791 --> 01:18:52,791 U redu. 1084 01:18:53,458 --> 01:18:54,500 Kul. 1085 01:18:58,750 --> 01:19:00,958 Zaboravite prošlost. 1086 01:19:02,375 --> 01:19:04,832 Zaboravite budućnost. 1087 01:19:04,833 --> 01:19:06,832 Živite samo 1088 01:19:06,833 --> 01:19:08,833 u ovom trenutku. 1089 01:19:09,583 --> 01:19:13,333 Lijevo stopalo naprijed u pozu Ratnik 2. 1090 01:19:15,375 --> 01:19:17,125 Obrnimo Ratnika. 1091 01:19:20,791 --> 01:19:22,916 Lijevi lakat na lijevo koljeno. 1092 01:19:23,500 --> 01:19:25,416 Dignemo desnu ruku. 1093 01:19:27,083 --> 01:19:28,916 Spustimo se na pod. 1094 01:19:30,666 --> 01:19:33,500 Dignemo desnu ruku prema nebu. 1095 01:19:34,000 --> 01:19:36,374 Pogled prema suncu, 1096 01:19:36,375 --> 01:19:38,708 izvoru sveg života. 1097 01:19:42,541 --> 01:19:44,624 Hej. - Što ćete tu, detektive? 1098 01:19:44,625 --> 01:19:46,499 Kakva slučajnost. 1099 01:19:46,500 --> 01:19:47,874 Je li? 1100 01:19:47,875 --> 01:19:49,000 Često mi se događa. 1101 01:19:50,208 --> 01:19:53,082 Od svih šugavih joga studija u L. A.-u. 1102 01:19:53,083 --> 01:19:56,415 Ili su vam se okolnosti drastično promijenile, 1103 01:19:56,416 --> 01:19:57,458 ili me uhodite. 1104 01:19:59,416 --> 01:20:00,791 Iskušavam nešto novo. 1105 01:20:05,500 --> 01:20:07,125 Pokusna razdvojenost? 1106 01:20:11,708 --> 01:20:13,750 Je li zabavno biti pametan kao vi? 1107 01:20:16,625 --> 01:20:17,999 Oprostite. 1108 01:20:18,000 --> 01:20:20,291 Ovo mi nije sjajan tjedan. 1109 01:20:21,625 --> 01:20:23,291 Prvi put ste na jogi? 1110 01:20:24,291 --> 01:20:25,666 Tako je očito? 1111 01:20:27,791 --> 01:20:29,083 Dobro vam stoji. 1112 01:20:31,333 --> 01:20:32,665 Jako ljubazna laž. 1113 01:20:32,666 --> 01:20:33,750 Hvala. 1114 01:20:39,208 --> 01:20:41,165 Što ima? - Townsenda je zvala 1115 01:20:41,166 --> 01:20:42,707 draguljarnica Lafayette. 1116 01:20:42,708 --> 01:20:45,749 Kažu da je ispred lokala netko tko je jako sumnjiv. 1117 01:20:45,750 --> 01:20:46,915 Kao da je naš tip. 1118 01:20:46,916 --> 01:20:48,374 Zašto bi bio naš tip? 1119 01:20:48,375 --> 01:20:50,207 Ni kilometar je od 101. 1120 01:20:50,208 --> 01:20:53,499 I preko puta je sumnjiv auto, kaže vlasnik. 1121 01:20:53,500 --> 01:20:54,707 Što vozi? 1122 01:20:54,708 --> 01:20:56,707 Tamni auto, zatamnjena stakla. 1123 01:20:56,708 --> 01:20:58,249 Kakav smo pronašli. 1124 01:20:58,250 --> 01:20:59,540 Mogao bi biti naš. 1125 01:20:59,541 --> 01:21:02,415 Stižem. Pazi da Townsend ne dođe prije tebe. 1126 01:21:02,416 --> 01:21:04,374 Sunset LaBrea, tri poziva. 1127 01:21:04,375 --> 01:21:06,540 Na tlo! Odmah! 1128 01:21:06,541 --> 01:21:07,790 Policija, stoj! 1129 01:21:07,791 --> 01:21:09,874 Ruke uvis! 1130 01:21:09,875 --> 01:21:11,040 Na tlo! 1131 01:21:11,041 --> 01:21:12,332 Na tlo, smjesta! 1132 01:21:12,333 --> 01:21:13,500 Ne gledaj… 1133 01:21:14,625 --> 01:21:16,000 Ne! 1134 01:21:17,333 --> 01:21:18,833 Policija ga je ubila! 1135 01:21:21,958 --> 01:21:23,249 Jebemti! 1136 01:21:23,250 --> 01:21:24,665 Ima li oružje? 1137 01:21:24,666 --> 01:21:26,082 Nisam ga vidio. 1138 01:21:26,083 --> 01:21:27,457 Natrag! 1139 01:21:27,458 --> 01:21:28,416 Ne prilazite! 1140 01:21:33,375 --> 01:21:34,500 Misliš da je on? 1141 01:21:35,708 --> 01:21:37,541 Ne, jebeni klinac je. 1142 01:21:39,625 --> 01:21:41,041 Zovi hitnu. 1143 01:21:41,875 --> 01:21:43,874 Hej! Ne prilazite! 1144 01:21:43,875 --> 01:21:45,333 Hej, zovi hitnu. 1145 01:21:45,791 --> 01:21:46,707 Natrag. 1146 01:21:46,708 --> 01:21:48,415 Probudi se, Townsende! 1147 01:21:48,416 --> 01:21:49,583 Što radiš? 1148 01:21:52,083 --> 01:21:53,166 Stavi mu lisičine. 1149 01:21:56,958 --> 01:21:58,915 Kontrola, policajac je pucao. 1150 01:21:58,916 --> 01:22:00,915 Lou. - Što? 1151 01:22:00,916 --> 01:22:02,790 Kaže da je auto njegov. 1152 01:22:02,791 --> 01:22:04,165 Koji auto? 1153 01:22:04,166 --> 01:22:06,415 Crni. Kaže da je njegov. 1154 01:22:06,416 --> 01:22:08,041 998, gdje ste? 1155 01:22:09,000 --> 01:22:10,916 Šaljite hitnu. - Odmah. Grand 1423. 1156 01:22:15,000 --> 01:22:16,250 Što radiš? 1157 01:22:17,375 --> 01:22:19,374 Imao je oružje. - Što? 1158 01:22:19,375 --> 01:22:21,207 Imao je jebeno oružje. - Molim? 1159 01:22:21,208 --> 01:22:23,499 Imao je jebeno oružje. - Što? 1160 01:22:23,500 --> 01:22:24,750 Pogledaj sam. 1161 01:22:32,125 --> 01:22:34,082 Kontrola, ovdje 4K79. 1162 01:22:34,083 --> 01:22:35,915 Došlo je do pucnjave. 1163 01:22:35,916 --> 01:22:37,208 Sumnjivac je pogođen. 1164 01:22:38,375 --> 01:22:42,415 Imao je poluautomatsko oružje. 1165 01:22:42,416 --> 01:22:44,415 Kada stiže hitna? 1166 01:22:44,416 --> 01:22:46,332 Možda su o tvojoj teorijici 1167 01:22:46,333 --> 01:22:48,041 danas svi previše mislili? 1168 01:22:51,041 --> 01:22:54,207 Imaš 30 minuta do dolaska komisije za pucnjave. 1169 01:22:54,208 --> 01:22:56,665 Sada moraš samo dati preciznu izjavu. 1170 01:22:56,666 --> 01:22:58,750 Da, nije potegao oružje. 1171 01:23:00,416 --> 01:23:02,750 Sigurno? - Bilo mu je u torbi. 1172 01:23:04,041 --> 01:23:06,790 Onda imamo problem. 1173 01:23:06,791 --> 01:23:09,290 Ne želim nikoga pokopati, no to sam vidio. 1174 01:23:09,291 --> 01:23:11,540 Imamo problem jer se tvoja izjava 1175 01:23:11,541 --> 01:23:13,499 ne poklapa s Townsendovom. 1176 01:23:13,500 --> 01:23:15,749 Da? To i nije iznenađenje. 1177 01:23:15,750 --> 01:23:17,500 S obzirom… - Ili tvog partnera. 1178 01:23:19,791 --> 01:23:22,958 Tillman kaže isto što i Townsend. 1179 01:23:23,583 --> 01:23:25,332 Sumnjivac je držao oružje, 1180 01:23:25,333 --> 01:23:27,666 kanio je pucati na policajce. 1181 01:23:30,375 --> 01:23:33,208 U teškim trenucima, držimo se zajedno. 1182 01:23:35,208 --> 01:23:38,665 Vas trojica ste suspendirati dok traje istraga. 1183 01:23:38,666 --> 01:23:41,207 Nakon toga ćete se vratiti. 1184 01:23:41,208 --> 01:23:42,541 Osim ako… 1185 01:23:44,541 --> 01:23:46,416 jedan ne krene drugim putem. 1186 01:23:52,250 --> 01:23:54,082 Trebamo čestitati. 1187 01:23:54,083 --> 01:23:57,999 Madeleine je napisala prvu policu u L&V. 1188 01:23:58,000 --> 01:23:59,915 Potpisala je Monroea za imanje 1189 01:23:59,916 --> 01:24:01,374 i potpisala je 1190 01:24:01,375 --> 01:24:05,124 veliku policu za ono vjenčanje u Beverly Wilshireu. 1191 01:24:05,125 --> 01:24:06,291 Sjajan početak. 1192 01:24:06,958 --> 01:24:08,832 Čestitke. - O, Bože. 1193 01:24:08,833 --> 01:24:09,999 Niste trebali. 1194 01:24:10,000 --> 01:24:11,875 Mali šampus. Hvala. 1195 01:24:16,666 --> 01:24:18,874 Sjajan početak. Nastavi tako. 1196 01:24:18,875 --> 01:24:22,499 Želi proširiti osiguranje i na darove za goste. 1197 01:24:22,500 --> 01:24:23,624 Što će im dati? 1198 01:24:23,625 --> 01:24:25,665 Dijamanti za djeveruše. 12 karata. 1199 01:24:25,666 --> 01:24:28,749 Još 5,5 milijuna. - Lijepo. 1200 01:24:28,750 --> 01:24:29,957 Da. - I veliki rizik. 1201 01:24:29,958 --> 01:24:31,749 Pobrini se za plan zaštite. 1202 01:24:31,750 --> 01:24:33,665 Već radim na tome. - Dobro. 1203 01:24:33,666 --> 01:24:34,957 Mislim da je to sve. 1204 01:24:34,958 --> 01:24:36,750 Madeleine, sjajan početak. 1205 01:24:39,541 --> 01:24:41,333 Sharon, pričekaš pet minuta, 1206 01:24:41,833 --> 01:24:43,333 brzo ćemo? - Svakako. 1207 01:24:45,916 --> 01:24:47,082 Sve u redu? - Da. 1208 01:24:47,083 --> 01:24:48,415 Dobro. - Dobro. 1209 01:24:48,416 --> 01:24:52,165 Uspio sam okupiti 1210 01:24:52,166 --> 01:24:53,540 partnere 1211 01:24:53,541 --> 01:24:55,415 i želim te izvijestiti. - Dobro. 1212 01:24:55,416 --> 01:24:56,582 Da. - Sjajno. 1213 01:24:56,583 --> 01:24:58,665 Situacija je, s obzirom na godinu, 1214 01:24:58,666 --> 01:25:00,625 čekat ćemo do sljedeće godine. 1215 01:25:01,291 --> 01:25:04,124 Želimo jasnu financijsku sliku 1216 01:25:04,125 --> 01:25:05,290 prije odluke. 1217 01:25:05,291 --> 01:25:07,165 U redu. Zato čekaj. - Stvarno? 1218 01:25:07,166 --> 01:25:09,499 Da - Jer koliko ja shvaćam, 1219 01:25:09,500 --> 01:25:12,207 imali smo dobru godinu, financijski. 1220 01:25:12,208 --> 01:25:13,749 Posebno zahvaljujući 1221 01:25:13,750 --> 01:25:16,290 nekim policama koje sam ja napisala. 1222 01:25:16,291 --> 01:25:17,915 Mogu ti pokazati brojke. 1223 01:25:17,916 --> 01:25:20,374 Da, pogledali smo ih pa ćeš u siječnju, 1224 01:25:20,375 --> 01:25:22,999 biti jako sretna, no moraš čekati do tada. 1225 01:25:23,000 --> 01:25:25,000 To si rekao prošlog siječnja. 1226 01:25:26,958 --> 01:25:28,999 Tko čeka, dočeka, Sharon. 1227 01:25:29,000 --> 01:25:30,707 Ali ja sam čekala. 1228 01:25:30,708 --> 01:25:32,915 Ovdje sam 11 g. - Svjestan sam toga. 1229 01:25:32,916 --> 01:25:34,082 Da. A ti si postao 1230 01:25:34,083 --> 01:25:37,040 mlađi partner za pet, a stariji za sedam godina. 1231 01:25:37,041 --> 01:25:38,207 Što želiš pitati? 1232 01:25:38,208 --> 01:25:39,540 Želim pitati 1233 01:25:39,541 --> 01:25:42,082 ako se neće dogoditi, onda to želim znati 1234 01:25:42,083 --> 01:25:44,499 da počnem misliti na sebe. 1235 01:25:44,500 --> 01:25:46,332 I možda na svoje klijente. 1236 01:25:46,333 --> 01:25:47,457 To je sve. 1237 01:25:47,458 --> 01:25:48,708 Otišla bi konkurentu? 1238 01:25:50,083 --> 01:25:52,165 Samo kažem. 1239 01:25:52,166 --> 01:25:55,082 Misliš da će te konkurenti zgrabiti 1240 01:25:55,083 --> 01:25:57,040 jer ćeš im predočiti brojke? 1241 01:25:57,041 --> 01:25:59,333 Imam ja broj za tebe. 53. 1242 01:26:01,000 --> 01:26:03,666 Nije dobar broj za ženu u ovom poslu, zar ne? 1243 01:26:04,458 --> 01:26:07,207 Jer znamo što ti bogataši stvarno kupuju. 1244 01:26:07,208 --> 01:26:09,375 A to nije 53. 1245 01:26:13,083 --> 01:26:14,666 Ne prijeti mi. 1246 01:26:28,625 --> 01:26:31,165 Mislim da imamo propust u čuvanju dokaza. 1247 01:26:31,166 --> 01:26:33,250 Imam Tillmanovo podudaranje DNK. 1248 01:26:33,875 --> 01:26:35,125 Koji je njegov stol? 1249 01:26:35,833 --> 01:26:37,665 Mogu ja to uzeti. 1250 01:26:37,666 --> 01:26:38,750 Da. 1251 01:26:43,500 --> 01:26:45,958 POLICIJSKI SPIS DNK IZVJEŠĆE 1252 01:27:10,333 --> 01:27:13,415 IZVJEŠĆE O UHIĆENJU 1253 01:27:13,416 --> 01:27:16,291 Optužen za teške tjelesne ozljede 1254 01:27:30,416 --> 01:27:33,457 Smješten kod skrbnice Anne Benton 1255 01:27:33,458 --> 01:27:36,333 Posljednja poznata adresa Trg Dryden 4226 1256 01:27:47,416 --> 01:27:48,791 sharon Nova objava 1257 01:27:56,208 --> 01:27:57,208 Dobro si? - Jesam. 1258 01:28:24,041 --> 01:28:27,540 Iz Antwerpena dolazi kurir. 1259 01:28:27,541 --> 01:28:30,832 Nosi satove i dragulje za milijardera koji se ženi. 1260 01:28:30,833 --> 01:28:32,582 Svadbene darove. 1261 01:28:32,583 --> 01:28:35,000 U vrijednosti 5,5 milijuna. 1262 01:28:37,833 --> 01:28:39,040 Gdje? 1263 01:28:39,041 --> 01:28:40,541 Beverly Wilshire. 1264 01:28:42,333 --> 01:28:44,582 Kakvo je osiguranje? 1265 01:28:44,583 --> 01:28:46,874 Naoružani čuvari ostaju uz kurira 1266 01:28:46,875 --> 01:28:49,165 dok se ne obavi primopredaja. 1267 01:28:49,166 --> 01:28:50,874 I još nešto. 1268 01:28:50,875 --> 01:28:54,375 Kupac sve plaća gotovinom. 1269 01:28:55,250 --> 01:28:56,540 Tako ne plaća porez 1270 01:28:56,541 --> 01:28:59,874 i prodavač ne mora prijaviti Poreznoj. 1271 01:28:59,875 --> 01:29:02,333 U sobi će biti 11 milijuna. 1272 01:29:03,958 --> 01:29:05,291 Od toga… 1273 01:29:06,000 --> 01:29:07,416 Ja želim tri. 1274 01:29:12,125 --> 01:29:14,708 Posebno osiguranje za gotovinu? 1275 01:29:15,750 --> 01:29:17,040 Ne znam. 1276 01:29:17,041 --> 01:29:18,665 Ne osiguravamo gotovinu. 1277 01:29:18,666 --> 01:29:20,708 Moglo bi biti. - Moglo bi. 1278 01:29:22,416 --> 01:29:24,332 To je mnogo oružja. 1279 01:29:24,333 --> 01:29:26,041 I prometna lokacija. 1280 01:29:26,666 --> 01:29:28,625 Rekao bih da je prerizično. 1281 01:29:30,958 --> 01:29:32,375 Slobodno nešto pitam? 1282 01:29:33,875 --> 01:29:36,915 Jesi li kad odradio posao od 11 milijuna? 1283 01:29:36,916 --> 01:29:38,082 Ne, nisam. 1284 01:29:38,083 --> 01:29:41,375 Ne zovete li vi to „novac za povlačenje”? 1285 01:29:42,708 --> 01:29:44,999 To je bit tog novca. 1286 01:29:45,000 --> 01:29:47,250 Moram se moći povući s njim. 1287 01:29:52,500 --> 01:29:54,000 Zašto si se predomislila? 1288 01:29:56,083 --> 01:29:58,540 Možda dođe trenutak 1289 01:29:58,541 --> 01:30:01,916 kad shvatiš da nemaš vremena koliko si mislio. 1290 01:30:05,750 --> 01:30:09,874 Lijepo je jutro u Southlandu, osim ako ste na 405 na jugu L. A.-a. 1291 01:30:09,875 --> 01:30:12,999 Ako idete na jug, znate na što mislim kod Avalona. 1292 01:30:13,000 --> 01:30:15,665 Izlaz kod Avalona je zatvoren. 1293 01:30:15,666 --> 01:30:17,957 Policija kaže da je zbog životinje. 1294 01:30:17,958 --> 01:30:20,916 Trećina limfnog sustava je na licu. 1295 01:30:21,791 --> 01:30:22,875 Znam. 1296 01:30:29,041 --> 01:30:30,875 Ovo je naš novi dom. 1297 01:30:33,625 --> 01:30:34,625 Hajde. 1298 01:30:36,125 --> 01:30:38,916 POLICIJSKI SPIS DNK IZVJEŠĆE 1299 01:30:56,125 --> 01:30:58,874 U dolini ste, želite doći do Hollywooda, 1300 01:30:58,875 --> 01:31:02,583 vozite po 101 na jug u Highlandu u blizini Hollywooda… 1301 01:31:18,041 --> 01:31:20,291 JUG 1302 01:31:25,500 --> 01:31:27,457 Mogu pomoći? - Dobra večer. 1303 01:31:27,458 --> 01:31:30,415 Detektiv Lubesnik, policija L. A.-a. 1304 01:31:30,416 --> 01:31:33,165 Našao sam ovu adresu kao posljednje boravište 1305 01:31:33,166 --> 01:31:35,040 čovjeka po imenu James Davis. 1306 01:31:35,041 --> 01:31:37,249 Znači li vam što to ima? 1307 01:31:37,250 --> 01:31:39,290 Zašto ga ovdje tražite? 1308 01:31:39,291 --> 01:31:41,333 Poznajete g. Davisa? 1309 01:31:43,625 --> 01:31:45,416 Zašto ga tražite? 1310 01:31:53,541 --> 01:31:55,208 Stanje dionica Služba za poruke 1311 01:32:07,375 --> 01:32:09,875 Imate jednu proslijeđenu poruku. 1312 01:32:10,875 --> 01:32:12,250 Jamese. 1313 01:32:13,041 --> 01:32:14,708 Anne je, dušo. 1314 01:32:15,583 --> 01:32:18,040 Ne znam radi li ovaj broj, 1315 01:32:18,041 --> 01:32:20,874 ali rado bih razgovarala s tobom. 1316 01:32:20,875 --> 01:32:23,208 Budeš li me nazvao ako možeš? 1317 01:32:29,208 --> 01:32:32,332 I sve je vaše ako je cijena prava! 1318 01:32:32,333 --> 01:32:33,874 U redu, momci. 1319 01:32:33,875 --> 01:32:36,624 Vrijeme je za spavanje. 1320 01:32:36,625 --> 01:32:38,540 Hajde, idemo. 1321 01:32:38,541 --> 01:32:40,999 Idemo, gospodo, recite laku noć. 1322 01:32:41,000 --> 01:32:42,415 Laku noć. - 'Noć. 1323 01:32:42,416 --> 01:32:46,000 Reći ću 22,51. - 22,51. 1324 01:32:50,875 --> 01:32:52,207 George, ne tratimo… 1325 01:32:52,208 --> 01:32:53,583 Zašto ne ostavite broj? 1326 01:32:54,708 --> 01:32:58,208 U redu. - Pozdravi svoj novi SUV! 1327 01:33:03,083 --> 01:33:05,874 To je Ford Escape Active! 1328 01:33:05,875 --> 01:33:08,040 Motor od 1,5 l, klima, automatik… 1329 01:33:08,041 --> 01:33:09,125 Halo? 1330 01:33:11,458 --> 01:33:12,541 James? 1331 01:33:14,125 --> 01:33:15,208 Halo? 1332 01:33:16,416 --> 01:33:18,000 Je li sve u redu? 1333 01:33:18,625 --> 01:33:20,708 Jedan čovjek… 1334 01:33:21,750 --> 01:33:23,332 došao te tražiti. 1335 01:33:23,333 --> 01:33:24,750 Policajac. 1336 01:33:25,541 --> 01:33:28,416 Zabrinut je za tvoju sigurnost. 1337 01:33:37,625 --> 01:33:39,041 Zdravo, Jamese. 1338 01:34:07,166 --> 01:34:08,916 Isuse Kriste! 1339 01:34:15,833 --> 01:34:16,833 Bok. 1340 01:34:17,625 --> 01:34:20,082 Tvoj kurir, kada leti? 1341 01:34:20,083 --> 01:34:22,457 Što? - Kurir kojeg si spomenula. 1342 01:34:22,458 --> 01:34:23,791 Kada leti? 1343 01:34:24,708 --> 01:34:26,415 Ne znam. 1344 01:34:26,416 --> 01:34:27,790 Dani ili tjedni? 1345 01:34:27,791 --> 01:34:28,791 Pa… 1346 01:34:29,708 --> 01:34:31,040 Svadba je u nedjelju. 1347 01:34:31,041 --> 01:34:34,041 Pretpostavljam u petak ili subotu. 1348 01:34:39,000 --> 01:34:42,790 Uzmi ovo. Ne gasi ga. Nakon razgovora, izvadi SIM, 1349 01:34:42,791 --> 01:34:45,290 uništi ga i baci mobitel. 1350 01:34:45,291 --> 01:34:46,583 Ozbiljno? 1351 01:34:47,125 --> 01:34:48,500 Zar ne želiš ovo? 1352 01:35:01,500 --> 01:35:05,499 Bok. Je li moguće vidjeti apartman za mladence? 1353 01:35:05,500 --> 01:35:07,125 Da vidim što mogu pokazati. 1354 01:35:09,458 --> 01:35:10,791 Pričekajte. Samo malo. 1355 01:35:12,166 --> 01:35:13,333 Pričekajte. 1356 01:35:25,000 --> 01:35:28,290 Da. - Trebaš mi nabaviti broj leta. 1357 01:35:28,291 --> 01:35:30,750 I trebam ime zaštitara. 1358 01:35:55,458 --> 01:35:57,541 KLIJENT 1359 01:36:03,041 --> 01:36:05,583 NAORUŽANI ZAŠTITAR 1360 01:36:48,333 --> 01:36:50,750 Sve vrijedno je u… - Kuš, jebote. 1361 01:36:52,375 --> 01:36:56,082 Uzmi sve! - Nisam došao zbog toga. 1362 01:36:56,083 --> 01:36:57,249 Znaš zašto sam tu. 1363 01:36:57,250 --> 01:36:59,207 Jebeno miruj. 1364 01:36:59,208 --> 01:37:01,540 U redu? Znaš što želim. 1365 01:37:01,541 --> 01:37:03,499 Što? Ne znam. - Nisam glup, kujo. 1366 01:37:03,500 --> 01:37:05,000 Nemam pojma što hoćeš! 1367 01:37:05,583 --> 01:37:06,750 Nemoj jebeno… 1368 01:37:07,333 --> 01:37:10,333 Dat ćeš mi što si dala njemu i zadržat ćeš lice. 1369 01:37:11,041 --> 01:37:13,582 Želiš zadržati lice? - Da. 1370 01:37:13,583 --> 01:37:15,374 Reci što si mu dala. - U redu. 1371 01:37:15,375 --> 01:37:17,332 U redu? Da. - Dobro. 1372 01:37:17,333 --> 01:37:18,833 Reći ćeš što si mu dala. 1373 01:37:21,750 --> 01:37:23,374 A kad ste spremni… 1374 01:37:23,375 --> 01:37:26,041 U sjedeći položaj. 1375 01:37:43,708 --> 01:37:45,125 Danas nisi raspoložena? 1376 01:37:46,500 --> 01:37:48,624 Mogu te častiti kavom? 1377 01:37:48,625 --> 01:37:50,458 Ili možda smoothiejem? 1378 01:37:51,041 --> 01:37:52,500 Je li sve u redu? 1379 01:38:00,625 --> 01:38:01,875 Što se dogodilo? 1380 01:38:02,541 --> 01:38:04,957 Što si rekla tipu koji te napao? 1381 01:38:04,958 --> 01:38:07,207 Sve što i tebi. 1382 01:38:07,208 --> 01:38:08,666 Isto što i „Mikeu”? 1383 01:38:11,125 --> 01:38:12,125 Da. 1384 01:38:18,208 --> 01:38:20,375 Kako sam sve to rekla, 1385 01:38:21,125 --> 01:38:22,875 hoće li me spasiti zatvora? 1386 01:38:26,208 --> 01:38:30,333 Priznala si zavjeru za počinjenje teškog razbojništva. 1387 01:38:30,958 --> 01:38:32,207 Da. 1388 01:38:32,208 --> 01:38:35,333 Idemo li službeno, ti si u… 1389 01:38:36,833 --> 01:38:37,958 Bit će ružno. 1390 01:38:39,083 --> 01:38:40,166 Jebemti! 1391 01:38:42,250 --> 01:38:44,957 Imaš li kamo otići nekoliko dana? 1392 01:38:44,958 --> 01:38:46,083 Kod prijateljice? 1393 01:38:50,208 --> 01:38:52,875 Možeš ostati kod mene. Bit ćeš sigurna. 1394 01:38:58,625 --> 01:39:00,708 Reci mi više o tom „Mikeu”. 1395 01:39:36,166 --> 01:39:37,332 Hej. - Hej. 1396 01:39:37,333 --> 01:39:40,832 Kako si? Trebam pregledati dokaze 1397 01:39:40,833 --> 01:39:43,124 iz onog slučaja prošlog tjedna. 1398 01:39:43,125 --> 01:39:44,208 Izvoli. 1399 01:39:44,875 --> 01:39:46,041 Kasno je. 1400 01:39:46,458 --> 01:39:48,207 Znaš gdje je? Zatvaram u 22. 1401 01:39:48,208 --> 01:39:50,082 Neću duže od pet minuta. 1402 01:39:50,083 --> 01:39:51,416 Pet? - Da. 1403 01:39:52,333 --> 01:39:53,750 U redu. - Hvala. 1404 01:39:55,125 --> 01:39:56,290 Pet minuta. 1405 01:39:56,291 --> 01:39:57,291 Hvala. 1406 01:40:10,583 --> 01:40:12,000 {\an8}DOKAZI Pljačka 1407 01:40:24,958 --> 01:40:28,750 DOKAZI LAŽNI DIJAMANTI 1408 01:40:37,583 --> 01:40:38,790 Dobro si? 1409 01:40:38,791 --> 01:40:40,208 Jesam. 1410 01:40:42,333 --> 01:40:44,750 Moram kratko otići iz grada. 1411 01:40:45,416 --> 01:40:46,707 Zašto? 1412 01:40:46,708 --> 01:40:48,290 Posao. 1413 01:40:48,291 --> 01:40:50,416 Iskrsnula je prilika i moram ići. 1414 01:40:52,708 --> 01:40:54,165 Na koliko? 1415 01:40:54,166 --> 01:40:55,499 Nisam siguran. 1416 01:40:55,500 --> 01:40:57,375 Moglo bi potrajati. 1417 01:41:00,875 --> 01:41:01,875 Da, zato… 1418 01:41:02,666 --> 01:41:03,791 Može usluga? 1419 01:41:04,625 --> 01:41:07,291 Kakva? - Možeš li mi reći istinu? 1420 01:41:10,375 --> 01:41:11,375 To jest istina. 1421 01:41:13,750 --> 01:41:14,750 Dobro. 1422 01:41:15,958 --> 01:41:16,958 I… 1423 01:41:17,750 --> 01:41:19,999 Čime se ono baviš? 1424 01:41:20,000 --> 01:41:21,125 Rekao sam ti. 1425 01:41:21,875 --> 01:41:23,249 Mogu dobiti piće? 1426 01:41:23,250 --> 01:41:24,833 Svakako. Samo malo. 1427 01:41:25,666 --> 01:41:26,833 Pogledaj me. 1428 01:41:28,375 --> 01:41:29,875 Pogledaj me ili odlazim. 1429 01:41:32,583 --> 01:41:34,166 Znaš kako je ovo sjebano? 1430 01:41:35,791 --> 01:41:36,875 Mislim, ja… 1431 01:41:37,583 --> 01:41:39,791 Hodam naokolo… 1432 01:41:40,750 --> 01:41:41,916 misleći da sam… 1433 01:41:42,916 --> 01:41:44,750 Misleći koliko si mi drag. 1434 01:41:46,000 --> 01:41:48,333 A onda shvatim da te ne poznajem. 1435 01:41:50,958 --> 01:41:53,416 Ništa mi nisi rekao. 1436 01:41:54,125 --> 01:41:57,749 Nemaš fotki iz prošlosti. 1437 01:41:57,750 --> 01:42:01,166 Čini se da nemaš obitelj. Nemaš prijatelje. Imaš… 1438 01:42:02,500 --> 01:42:03,833 Nema ničega. 1439 01:42:05,083 --> 01:42:08,790 Maya, samo tražim da me čekaš. 1440 01:42:08,791 --> 01:42:10,333 Čekam? 1441 01:42:13,125 --> 01:42:14,541 Što? 1442 01:42:15,541 --> 01:42:19,165 Što? Ne, ozbiljno, što? Da dođeš do čarobne brojke? 1443 01:42:19,166 --> 01:42:20,666 Ne budi snishodljiva. 1444 01:42:21,333 --> 01:42:22,999 Ne shvaćaš pa nije bitno? 1445 01:42:23,000 --> 01:42:24,249 Što, novac? 1446 01:42:24,250 --> 01:42:27,124 Da. Ako odrasteš bez novca, 1447 01:42:27,125 --> 01:42:30,165 onda nemaš izbora. 1448 01:42:30,166 --> 01:42:31,999 I dogode se gadna sranja. 1449 01:42:32,000 --> 01:42:33,916 Zlo ti se uvuče u život. 1450 01:42:36,958 --> 01:42:38,541 Kakvo zlo? 1451 01:42:39,166 --> 01:42:40,375 Zli ljudi. 1452 01:42:44,125 --> 01:42:46,500 Samo tražim da kratko pričekaš. 1453 01:42:47,666 --> 01:42:50,208 Još nisam gdje trebam biti. 1454 01:42:53,791 --> 01:42:55,166 Mislim da jesi. 1455 01:44:23,583 --> 01:44:26,958 {\an8}ANTWERPEN LOS ANGELES Slijeće za 1.58' h 1456 01:45:28,041 --> 01:45:29,665 Vidi ti njega. 1457 01:45:29,666 --> 01:45:31,333 Glumiš da si kapitalist? 1458 01:45:33,666 --> 01:45:35,165 Nešto takvo. 1459 01:45:35,166 --> 01:45:36,457 Kako si spavala? 1460 01:45:36,458 --> 01:45:37,791 Dobro. - Da. 1461 01:45:39,958 --> 01:45:41,291 Ondje ima kave. 1462 01:45:42,083 --> 01:45:44,250 I zobenog mlijeka u hladnjaku. 1463 01:45:49,000 --> 01:45:50,166 Hvala. 1464 01:45:56,500 --> 01:45:58,083 Udomaći se. 1465 01:46:49,458 --> 01:46:53,291 ANTWERPEN LOS ANGELES Slijeće za 22 minute 1466 01:47:28,708 --> 01:47:32,708 FOSTER 1467 01:47:34,333 --> 01:47:35,832 Da. - Došao sam po nekoga. 1468 01:47:35,833 --> 01:47:37,040 Mobitel mi se gasi. 1469 01:47:37,041 --> 01:47:39,290 Imaš li možda punjač? 1470 01:47:39,291 --> 01:47:42,291 Imam, ali… - Ruke na volan, Bobe. 1471 01:47:46,625 --> 01:47:48,249 Nemoj mi nauditi obitelji. 1472 01:47:48,250 --> 01:47:50,083 Prvo mi daj mobitel. 1473 01:48:17,041 --> 01:48:19,124 Robert Nelson Javite kad ste prošli 1474 01:48:19,125 --> 01:48:20,832 Oprezno otvarajte pretince. 1475 01:48:20,833 --> 01:48:23,332 Predmeti bi mogli ispasti. 1476 01:48:23,333 --> 01:48:25,208 Možete se služiti mobitelima. 1477 01:48:25,916 --> 01:48:27,499 G. Foster? 1478 01:48:27,500 --> 01:48:28,665 Da? 1479 01:48:28,666 --> 01:48:30,000 Pođite sa mnom. 1480 01:48:30,666 --> 01:48:32,000 O čemu je riječ? 1481 01:48:38,875 --> 01:48:40,666 PROŠAO I IZLAZIM 1482 01:48:49,041 --> 01:48:51,250 Dolasci 1483 01:49:09,166 --> 01:49:10,375 G. Foster? 1484 01:49:13,666 --> 01:49:14,750 Dobro došli. 1485 01:49:28,833 --> 01:49:30,000 Spremni za polazak? 1486 01:49:31,416 --> 01:49:33,207 Mogu li vidjeti isprave? 1487 01:49:33,208 --> 01:49:34,208 Svakako. 1488 01:49:38,625 --> 01:49:39,708 Hvala. 1489 01:49:43,791 --> 01:49:45,958 Evo. Možemo krenuti. 1490 01:50:21,791 --> 01:50:22,916 Let je bio ugodan? 1491 01:50:23,833 --> 01:50:25,458 Da, hvala. 1492 01:50:26,208 --> 01:50:27,625 Do sada sam se navikao. 1493 01:50:29,958 --> 01:50:31,291 Često dolazite ovamo? 1494 01:50:33,416 --> 01:50:34,875 Nekoliko puta na godinu. 1495 01:50:40,458 --> 01:50:42,041 Mnogo je beskućnika. 1496 01:50:46,708 --> 01:50:50,208 Kako god bio siromašan, ne bih živio na pločniku. 1497 01:50:52,333 --> 01:50:55,916 Kako ono kažu? Ne sudi o čovjeku dok nisi u njegovoj koži. 1498 01:50:56,875 --> 01:50:58,540 Bio sam u toj koži. 1499 01:50:58,541 --> 01:51:00,041 Nije mi dobro pristajala. 1500 01:51:08,041 --> 01:51:09,041 Odakle ste? 1501 01:51:10,916 --> 01:51:12,000 Odavde. 1502 01:51:13,541 --> 01:51:14,541 Iz L. A.-a. 1503 01:51:15,875 --> 01:51:17,125 Gdje točno? 1504 01:51:19,375 --> 01:51:22,708 Mnogo mjesta. Selio sam se kao dijete. 1505 01:51:31,875 --> 01:51:34,041 Lijep auto. Volite aute? 1506 01:51:35,041 --> 01:51:37,375 Da. Najviše stare američke. 1507 01:51:42,666 --> 01:51:44,083 A vi? 1508 01:51:45,208 --> 01:51:48,041 Kao mali sanjao sam o Mustangu. 1509 01:51:51,625 --> 01:51:53,540 Kao Steve McQueen. 1510 01:51:53,541 --> 01:51:54,625 Da. 1511 01:51:55,416 --> 01:51:57,083 Da, Steve McQueen. 1512 01:51:59,250 --> 01:52:01,332 Čudno, tip vaših godina 1513 01:52:01,333 --> 01:52:03,582 ne bi znao tko je Steve McQueen. 1514 01:52:03,583 --> 01:52:05,583 Odrastao sam uz te filmove. 1515 01:52:07,583 --> 01:52:08,833 Koji vam je omiljeni? 1516 01:52:10,208 --> 01:52:11,832 Recimo… 1517 01:52:11,833 --> 01:52:13,500 Bullitt, znate, potjere. 1518 01:52:14,958 --> 01:52:16,000 Da. 1519 01:52:19,583 --> 01:52:21,916 Moj je Afera Thomasa Crowna. 1520 01:52:23,416 --> 01:52:26,041 McQueen glumi otmjenog lopova. 1521 01:52:32,750 --> 01:52:34,166 Nisam ga gledao. 1522 01:53:02,291 --> 01:53:05,457 Hej, Sharon. - Madeleine, ne moraš ovo raditi. 1523 01:53:05,458 --> 01:53:08,374 Ne moraš se smijati njegovim glupim šalama 1524 01:53:08,375 --> 01:53:11,374 ili se ponašati da ti je drag on ili što god ovdje 1525 01:53:11,375 --> 01:53:14,749 jer sam ja to godinama radila. 1526 01:53:14,750 --> 01:53:16,832 I rekli su mi isto što i tebi, 1527 01:53:16,833 --> 01:53:19,499 da najviše obećavam od svih intervjuiranih. 1528 01:53:19,500 --> 01:53:23,999 Da su čekali nekog poput mene da se pojavi. Rekli su da ću postati partner. 1529 01:53:24,000 --> 01:53:26,790 I suvlasnica. Osigurana do smrti. - U redu. 1530 01:53:26,791 --> 01:53:29,790 I dovijeka su to odugovlačili. 1531 01:53:29,791 --> 01:53:31,665 To je problem za HR. 1532 01:53:31,666 --> 01:53:32,832 Postoji postupak. 1533 01:53:32,833 --> 01:53:35,749 A ovo nije to. - Znaš što? Začepi, jebote. 1534 01:53:35,750 --> 01:53:37,082 Znaš što još? 1535 01:53:37,083 --> 01:53:41,166 Nije ih briga koliko si bistra. Ni što znaš ni koliko si dobra. 1536 01:53:41,333 --> 01:53:44,415 Za njih si samo mamac. 1537 01:53:44,416 --> 01:53:46,457 Mamac za iduću veliku 1538 01:53:46,458 --> 01:53:48,374 debelu bogatu ribu 1539 01:53:48,375 --> 01:53:50,749 koju ovi šupci ne mogu sami uhvatiti. 1540 01:53:50,750 --> 01:53:53,249 Ne znam koliko ću još godina 1541 01:53:53,250 --> 01:53:56,583 moći ponuditi budući da imam „53”. 1542 01:53:57,416 --> 01:53:58,666 Ali znam… 1543 01:53:59,666 --> 01:54:02,625 Neću ih dati tebi. 1544 01:54:24,833 --> 01:54:27,333 Parkiranje vozila 1545 01:54:32,833 --> 01:54:35,499 Privatno osiguranje, u apartman za mladence. 1546 01:54:35,500 --> 01:54:36,916 U redu, samo izvolite. 1547 01:54:59,291 --> 01:55:01,040 Ovo mi je prvi dan. 1548 01:55:01,041 --> 01:55:03,290 Trebam raditi kao poslužitelj. 1549 01:55:03,291 --> 01:55:04,541 Peti kat. 1550 01:55:14,208 --> 01:55:15,625 Ondje na kraju. 1551 01:55:27,916 --> 01:55:28,916 Bio si već tu? 1552 01:55:29,791 --> 01:55:30,791 Da, jesam. 1553 01:55:34,083 --> 01:55:35,666 Jamie, prestani. 1554 01:55:48,083 --> 01:55:50,000 Idite sljedećim, ljudi. - Žalim. 1555 01:56:07,416 --> 01:56:09,957 Zaboravio sam u koju sobu ovo ide. 1556 01:56:09,958 --> 01:56:11,374 Bit će na tiketu. 1557 01:56:11,375 --> 01:56:13,082 Prvi dan. Ne znam gdje je. 1558 01:56:13,083 --> 01:56:14,374 Nazovi 011. 1559 01:56:14,375 --> 01:56:15,375 U redu. 1560 01:56:25,375 --> 01:56:27,582 Imam pića za Monroea. 1561 01:56:27,583 --> 01:56:29,583 Dali su mi krivi broj sobe. 1562 01:57:16,500 --> 01:57:17,665 G. Monroe? 1563 01:57:17,666 --> 01:57:18,999 Nazvat ću vas. 1564 01:57:19,000 --> 01:57:20,165 Dušo? - To je… Da? 1565 01:57:20,166 --> 01:57:22,374 Neki ljudi te trebaju. - Fino. 1566 01:57:22,375 --> 01:57:24,249 Ne, želimo to kako jest. 1567 01:57:24,250 --> 01:57:26,082 Antwerpen? - Tako je. 1568 01:57:26,083 --> 01:57:29,957 U redu, moram ići. Ne, moram. 1569 01:57:29,958 --> 01:57:32,165 Je li bilo problema? - Ne. 1570 01:57:32,166 --> 01:57:33,290 Ni s carinom? 1571 01:57:33,291 --> 01:57:34,832 Svi ruke na glavu! 1572 01:57:34,833 --> 01:57:36,999 Nitko ne mora stradati! - Koji kurac? 1573 01:57:37,000 --> 01:57:38,749 Vi na koljena, prema zidu. 1574 01:57:38,750 --> 01:57:40,499 Ti si zaštitar. - Ima pištolj! 1575 01:57:40,500 --> 01:57:42,040 Samo… - Što je ovo? 1576 01:57:42,041 --> 01:57:43,207 Pljačka. 1577 01:57:43,208 --> 01:57:44,790 Ne zajebavam se! 1578 01:57:44,791 --> 01:57:46,582 Na koljena! - Tko si, jebote? 1579 01:57:46,583 --> 01:57:48,165 Neću ponavljati! 1580 01:57:48,166 --> 01:57:49,833 Nemoj me ozlijediti. - Sranje. 1581 01:57:57,458 --> 01:58:01,415 Kovčeg na stol, ruke na glavu i klekni. Hajde. 1582 01:58:01,416 --> 01:58:03,374 Monroe, gdje je gotovina? 1583 01:58:03,375 --> 01:58:05,332 Nema jebene gotovine. 1584 01:58:05,333 --> 01:58:07,290 Gotovina za predmete u kovčegu. 1585 01:58:07,291 --> 01:58:08,624 U sefu je! 1586 01:58:08,625 --> 01:58:09,625 Gdje je sef? 1587 01:58:10,291 --> 01:58:12,707 Gdje, jebote? - Ondje! Lijevo! 1588 01:58:12,708 --> 01:58:14,040 Znaš šifru? - Ne. 1589 01:58:14,041 --> 01:58:15,249 U redu, Monroe. 1590 01:58:15,250 --> 01:58:17,040 Kad kažem, otpuži do sefa. 1591 01:58:17,041 --> 01:58:18,749 Otključaj, ne otvaraj. 1592 01:58:18,750 --> 01:58:20,249 I vrati se ovamo. 1593 01:58:20,250 --> 01:58:21,416 Shvaćaš? 1594 01:58:22,166 --> 01:58:24,166 Da, da. - Pokret. 1595 01:58:25,208 --> 01:58:27,333 Isuse! Jebote. 1596 01:58:27,875 --> 01:58:29,375 Ovdje je. 1597 01:58:31,208 --> 01:58:33,207 Zajebao sam. - Upiši šifru. 1598 01:58:33,208 --> 01:58:34,374 Ne zajebavaj se! 1599 01:58:34,375 --> 01:58:36,290 Oprosti. Uspio sam. 1600 01:58:36,291 --> 01:58:37,540 Ne šalim se. - Dobro. 1601 01:58:37,541 --> 01:58:38,749 Upiši jebenu šifru! 1602 01:58:38,750 --> 01:58:40,583 Evo, jebote! 1603 01:58:46,625 --> 01:58:48,541 Ti, napuni ovu torbu. 1604 01:58:53,625 --> 01:58:54,625 Jebote. 1605 01:59:09,958 --> 01:59:11,332 Evo. 1606 01:59:11,333 --> 01:59:12,666 Vrati se gdje si bila. 1607 01:59:13,541 --> 01:59:15,333 G. kuriru, otvori kovčeg. 1608 01:59:17,000 --> 01:59:18,416 Hajde, idemo. 1609 01:59:19,916 --> 01:59:20,916 Ima kombinaciju. 1610 01:59:21,583 --> 01:59:22,666 Dobro. Polako. 1611 02:00:02,333 --> 02:00:04,041 Izvadi dijamante. 1612 02:00:04,958 --> 02:00:06,957 Isuse Kriste. 1613 02:00:06,958 --> 02:00:09,124 Koji se kurac događa? - Ušuti. 1614 02:00:09,125 --> 02:00:11,124 Sranje! Isuse! - Kuš! 1615 02:00:11,125 --> 02:00:13,499 Jebemti sve. - Jebeno ušuti. 1616 02:00:13,500 --> 02:00:15,375 Dolje oružje! Policajac sam! 1617 02:00:16,000 --> 02:00:18,166 Što? - Uhićen si. Spusti oružje. 1618 02:00:26,333 --> 02:00:29,041 Čim povučeš okidač, i ja ću. 1619 02:00:30,416 --> 02:00:33,458 Imaš dijete, zar ne? A za što? Ovu pokvarenu pizdu? 1620 02:00:35,916 --> 02:00:36,916 Spusti ga. 1621 02:00:37,166 --> 02:00:38,665 Posljednji put ti kažem. 1622 02:00:38,666 --> 02:00:40,458 Spusti oružje, James. 1623 02:00:41,458 --> 02:00:43,208 Znam sve o tebi. 1624 02:00:44,291 --> 02:00:46,625 I znam da dosad nikomu nisi naudio. 1625 02:00:49,250 --> 02:00:51,332 Ciljaš murjaka. 1626 02:00:51,333 --> 02:00:53,332 Murjak si? Onda budi to! 1627 02:00:53,333 --> 02:00:54,707 Ušuti. - Ustrijeli ga. 1628 02:00:54,708 --> 02:00:55,957 Ustrijeli ga odmah. 1629 02:00:55,958 --> 02:00:58,290 Jamčimo za tebe! - Kuš! 1630 02:00:58,291 --> 02:01:00,374 Jebi se. 1631 02:01:00,375 --> 02:01:01,540 Odloži oružje! 1632 02:01:01,541 --> 02:01:03,082 Neću ga odložiti! 1633 02:01:03,083 --> 02:01:05,375 Posljednji put ti kažem! 1634 02:01:08,666 --> 02:01:09,500 Jebemti. 1635 02:01:10,000 --> 02:01:13,040 Spusti jebeno oružje! 1636 02:01:13,041 --> 02:01:14,249 Bože! - Dolje oružje! 1637 02:01:14,250 --> 02:01:15,540 Dolje jebeno oružje! 1638 02:01:15,541 --> 02:01:16,665 Molim te, Bože! 1639 02:01:16,666 --> 02:01:18,165 Dolje oružje! - Tko je on? 1640 02:01:18,166 --> 02:01:21,165 Murjak. Previše si zagrizao. - Ti si jebeni murjak? 1641 02:01:21,166 --> 02:01:22,332 Spusti oružje! 1642 02:01:22,333 --> 02:01:24,166 Ne gledaj me, jebote. 1643 02:01:26,000 --> 02:01:27,832 Spusti. - Misliš da se šalim? 1644 02:01:27,833 --> 02:01:29,540 Da se jebeno šalim?! 1645 02:01:29,541 --> 02:01:31,791 Slušaj me. - Hej. 1646 02:01:32,375 --> 02:01:33,957 Ti si jebeni krmak. 1647 02:01:33,958 --> 02:01:37,499 Spusti pištolj. - Odbrojavat ću. Želiš krvave murjačke ruke? 1648 02:01:37,500 --> 02:01:39,999 Spusti. - Želiš krv na murjačkim rukama? 1649 02:01:40,000 --> 02:01:41,874 Ti si murjak! - Jedan! 1650 02:01:41,875 --> 02:01:44,582 Kuš! - Budi murjak! Ustrijeli ga! 1651 02:01:44,583 --> 02:01:47,750 Kuš! - Jebeno dva! Misliš da se jebeno šalim? 1652 02:01:49,875 --> 02:01:52,375 Jebi se! 1653 02:01:53,041 --> 02:01:54,374 Da! 1654 02:01:54,375 --> 02:01:56,415 Misliš da se jebeno šalim? 1655 02:01:56,416 --> 02:01:57,749 Moj Bože… 1656 02:01:57,750 --> 02:01:58,916 Govno jebeno. 1657 02:02:01,250 --> 02:02:03,540 Jebi se, jebi se! 1658 02:02:03,541 --> 02:02:05,541 Uzmi to po što si došao i idi. 1659 02:02:11,041 --> 02:02:12,375 Jebeni krmak. 1660 02:02:13,625 --> 02:02:15,541 Gurni kovčeg prema meni. 1661 02:02:16,791 --> 02:02:18,541 Gurni mi jebeni kovčeg! 1662 02:02:20,791 --> 02:02:21,791 Samo ga uzmi. 1663 02:02:24,916 --> 02:02:26,249 Ne gledaj me, jebote. 1664 02:02:26,250 --> 02:02:28,125 Ne gledam te. - Gledaš. 1665 02:02:28,708 --> 02:02:30,375 Vidio si mi lice, pa… 1666 02:02:31,958 --> 02:02:33,458 Trebaš spustiti pištolj. 1667 02:02:34,708 --> 02:02:36,332 Spusti jebeni pištolj. 1668 02:02:36,333 --> 02:02:37,582 Hajde. - Ne mogu. 1669 02:02:37,583 --> 02:02:39,332 Spusti pištolj. Spusti. 1670 02:02:39,333 --> 02:02:41,665 Spusti jebeni pištolj! - Neću. 1671 02:02:41,666 --> 02:02:43,540 Ne. Spusti pištolj. Hajde. 1672 02:02:43,541 --> 02:02:45,415 Spusti jebeni pištolj! 1673 02:02:45,416 --> 02:02:46,833 Spusti ga! 1674 02:02:47,416 --> 02:02:48,416 Jebi se! 1675 02:02:50,541 --> 02:02:51,625 O, sranje. 1676 02:02:52,541 --> 02:02:54,332 Jebo te pas! 1677 02:02:54,333 --> 02:02:55,416 O, Bože. 1678 02:02:58,625 --> 02:03:00,208 O, Bože! 1679 02:03:11,041 --> 02:03:12,958 On je jebeno… Mrtav je. 1680 02:03:26,458 --> 02:03:27,458 O, jebote. 1681 02:03:28,333 --> 02:03:29,916 Ustrijelio bi te. 1682 02:03:31,208 --> 02:03:32,208 Sranje. 1683 02:04:03,416 --> 02:04:05,041 Evo što ćeš učiniti. 1684 02:04:06,708 --> 02:04:09,500 Sjest ćeš u auto, odvesti se i nećeš se vratiti. 1685 02:04:13,166 --> 02:04:15,500 Novac i dijamanti su tu. 1686 02:04:16,791 --> 02:04:18,208 Tu je lopov. 1687 02:04:20,083 --> 02:04:21,958 Pljačkaš s autoceste 101. 1688 02:04:25,333 --> 02:04:27,458 Nisam ga htio ustrijeliti. 1689 02:04:28,416 --> 02:04:29,541 Znam. 1690 02:04:49,666 --> 02:04:52,125 O, sranje. Moj Bože. 1691 02:04:53,375 --> 02:04:54,624 Hej… 1692 02:04:54,625 --> 02:04:57,207 Trebam smjesta jebenu hitnu. 1693 02:04:57,208 --> 02:05:00,290 Osobno ću se pobrinuti da odrobijaš. 1694 02:05:00,291 --> 02:05:03,040 Nikad više nećeš raditi. 1695 02:05:03,041 --> 02:05:04,208 Nećeš to učiniti. 1696 02:05:05,125 --> 02:05:07,708 Zadržat ćeš novac i dragulje. 1697 02:05:08,625 --> 02:05:12,040 A kad murjaci dođu, slušat ćeš što im govorim 1698 02:05:12,041 --> 02:05:13,499 i to potvrditi. 1699 02:05:13,500 --> 02:05:15,082 Kurac hoću. 1700 02:05:15,083 --> 02:05:18,207 Kada te počnu istraživati 1701 02:05:18,208 --> 02:05:22,290 zbog uvoza ilegalih dragulja i utaje poreza, 1702 02:05:22,291 --> 02:05:24,207 počet će istinski kopati. 1703 02:05:24,208 --> 02:05:26,874 Bolje da si čist kao suza. 1704 02:05:26,875 --> 02:05:28,125 To želiš? 1705 02:05:28,916 --> 02:05:31,083 Koji je tebi kurac? 1706 02:05:31,791 --> 02:05:33,458 Koji ti je kurac? 1707 02:05:36,916 --> 02:05:37,916 Jebemti. 1708 02:05:42,833 --> 02:05:46,333 Vrati sve u sef prije dolaska mojih kolega. 1709 02:05:49,458 --> 02:05:51,333 Zovi mi hitnu. - Jebena kukavica. 1710 02:05:54,708 --> 02:05:55,708 Ne. 1711 02:05:57,083 --> 02:06:00,332 Ovdje det. Lubesnik, Pljačke. 1712 02:06:00,333 --> 02:06:02,624 Beverly Wilshire, soba 1018. 1713 02:06:02,625 --> 02:06:05,582 Trebam Hitnu. Imam dvije žrtve. 1714 02:06:05,583 --> 02:06:06,999 Jedan je ubijen, 1715 02:06:07,000 --> 02:06:10,791 drugi diše, ali ustrijeljen je u rame. 1716 02:08:02,833 --> 02:08:04,166 Udahni… 1717 02:08:07,166 --> 02:08:08,833 Izdahni. 1718 02:08:12,291 --> 02:08:13,541 Siguran si. 1719 02:08:15,208 --> 02:08:16,416 Smiren si. 1720 02:08:18,750 --> 02:08:21,833 Točno si gdje trebaš biti. 1721 02:08:33,541 --> 02:08:36,290 Otvori se istini… 1722 02:08:36,291 --> 02:08:37,750 o onome što je u tebi. 1723 02:08:44,791 --> 02:08:46,291 Ne suzdržavaj se. 1724 02:09:08,125 --> 02:09:12,125 Los Angeles 558 km 1725 02:09:21,583 --> 02:09:22,957 Sada je vrijeme 1726 02:09:22,958 --> 02:09:25,499 da polako počneš vraćati svijest 1727 02:09:25,500 --> 02:09:27,583 u fizičko tijelo. 1728 02:09:37,708 --> 02:09:41,165 Neka ti ostatak dana bude divan. 1729 02:09:41,166 --> 02:09:44,291 Namaste. 1730 02:09:52,833 --> 02:09:53,833 Hej. 1731 02:09:54,916 --> 02:09:56,832 Svratila sam do tvog stana. 1732 02:09:56,833 --> 02:09:58,083 Da, bio sam odsutan. 1733 02:09:58,875 --> 02:10:00,957 Imala sam poruku. 1734 02:10:00,958 --> 02:10:02,083 Da? 1735 02:10:04,750 --> 02:10:05,958 Imam nešto za tebe. 1736 02:10:12,083 --> 02:10:14,040 Ne otvaraj to ovdje. 1737 02:10:14,041 --> 02:10:15,415 Zašto? Što je to? 1738 02:10:15,416 --> 02:10:17,333 Nešto što nitko ne traži. 1739 02:10:23,916 --> 02:10:25,833 Kažeš da ti imaš poruku za mene. 1740 02:10:28,791 --> 02:10:30,458 Ovo mi je poslano. 1741 02:10:31,250 --> 02:10:35,041 {\an8}Za murjaka: -2,09A1 1742 02:10:37,791 --> 02:10:39,708 Da. Ne znam što je to. 1743 02:10:40,708 --> 02:10:41,708 Ne? 1744 02:10:46,125 --> 02:10:47,333 Pa… 1745 02:10:48,750 --> 02:10:50,374 Misliš da ćeš se 1746 02:10:50,375 --> 02:10:51,833 vraćati na jogu? 1747 02:10:53,291 --> 02:10:54,500 Ne znam. 1748 02:10:55,708 --> 02:10:56,708 Trebao bih? 1749 02:10:58,958 --> 02:10:59,958 Trebao bi. 1750 02:11:03,583 --> 02:11:04,583 U redu. 1751 02:11:06,958 --> 02:11:08,458 Vidimo se. - Vidimo se. 1752 02:13:13,125 --> 02:13:15,708 {\an8}Pogriješio sam, nadam se da nije prekasno 1753 02:19:36,791 --> 02:19:38,750 Distribucija JUČER