1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,291 --> 00:01:03,125 Tarik nafas panjang. 4 00:01:16,083 --> 00:01:17,916 Hembus. 5 00:01:26,166 --> 00:01:27,375 Tarik nafas… 6 00:01:37,208 --> 00:01:38,791 Hembus. 7 00:01:49,250 --> 00:01:52,000 Tumpukan kepada denyutan jantung anda. 8 00:01:55,833 --> 00:01:58,041 Ritma kehidupan. 9 00:02:06,875 --> 00:02:09,208 Anda memiliki kuasa untuk mencipta 10 00:02:09,375 --> 00:02:12,000 segala yang anda inginkan tanpa apa-apa. 11 00:02:23,541 --> 00:02:24,708 Awak okey? 12 00:02:25,708 --> 00:02:26,708 Ya. 13 00:02:29,375 --> 00:02:30,791 Apa anda nampak? 14 00:02:34,916 --> 00:02:36,166 Apa anda rasa? 15 00:02:47,041 --> 00:02:50,375 Ingat bahawa ada kekuatan dalam diri anda. 16 00:02:54,333 --> 00:02:58,000 Kekuatan itu akan membimbing perjalanan hidup anda. 17 00:02:59,458 --> 00:03:01,083 Tunjukkan pistol awak. 18 00:03:04,916 --> 00:03:06,125 Ada isi peluru? 19 00:03:09,000 --> 00:03:10,166 Baik awak isi peluru. 20 00:03:20,416 --> 00:03:23,333 Hari ini hari yang indah untuk peluang itu. 21 00:03:28,750 --> 00:03:31,416 Inilah tempat saya. 22 00:03:38,000 --> 00:03:39,625 Isnin 7 November 05:20 23 00:03:40,541 --> 00:03:42,875 Saya berserah kepada alam ini 24 00:03:43,041 --> 00:03:46,291 dan yakin dengan takdir kehidupan saya. 25 00:03:47,333 --> 00:03:50,208 39% SKOR LENA: LEMAH 26 00:03:58,291 --> 00:04:00,333 Hari ini akan membawakan ketenangan 27 00:04:01,458 --> 00:04:03,958 dan peluang untuk kejayaan. 28 00:04:05,000 --> 00:04:06,125 Isnin, 7 November 05:20 29 00:04:07,958 --> 00:04:09,375 Jejaki kawan anda. 30 00:04:09,541 --> 00:04:10,583 {\an8}Anda Kawan 31 00:04:10,750 --> 00:04:13,333 {\an8}Rasakan detik ini. 32 00:04:20,500 --> 00:04:22,708 Selamat sejahtera dan salam bahagia. 33 00:04:25,958 --> 00:04:27,416 Kawan 34 00:04:30,125 --> 00:04:31,875 Anda telah menemui kawan anda. 35 00:05:26,750 --> 00:05:29,166 Jangan cakap apa-apa melainkan terpaksa. Okey? 36 00:05:39,833 --> 00:05:45,250 KEDAI BARANGAN KEMAS Golden Rose 37 00:05:59,833 --> 00:06:00,749 Awak okey? 38 00:06:00,750 --> 00:06:01,666 Semuanya okey. 39 00:06:01,958 --> 00:06:02,791 Ini siapa? 40 00:06:03,125 --> 00:06:04,541 Sepupu saya. 41 00:06:04,708 --> 00:06:05,875 Bukankah Leo sepupu awak? 42 00:06:06,041 --> 00:06:07,666 Tidak, ini sepupu yang lagi seorang. 43 00:06:07,833 --> 00:06:09,041 Awak pernah buat kerja ini? 44 00:06:09,458 --> 00:06:10,958 Duduk dalam kereta selama 2 jam? Ya. 45 00:06:35,875 --> 00:06:36,833 Okey? 46 00:06:37,000 --> 00:06:38,166 Letaknya dalam beg bimbit. 47 00:06:39,125 --> 00:06:41,625 Datang ke belakang, saya nak bercakap sekejap. 48 00:06:42,083 --> 00:06:44,416 Ali, awak tunggu sini. 49 00:06:45,791 --> 00:06:47,583 Letak jam tangan dalam beg bimbit, okey? 50 00:07:18,458 --> 00:07:19,541 Apa… 51 00:07:23,500 --> 00:07:24,875 Hei, apa masalah awak? 52 00:07:44,875 --> 00:07:46,333 Letak tangan atas kepala. 53 00:07:46,500 --> 00:07:47,916 Awak ada pistol? 54 00:07:48,916 --> 00:07:50,000 Dalam kereta. 55 00:07:52,583 --> 00:07:53,666 - Baik, masuk. - Apa? 56 00:07:54,375 --> 00:07:55,958 Masuk ke dalam but, Masoud. 57 00:07:57,541 --> 00:07:58,708 Mana telefon awak? 58 00:07:59,333 --> 00:08:01,000 - Dalam kereta. - Apa nombor PIN? 59 00:08:02,541 --> 00:08:03,750 1324. 60 00:08:03,916 --> 00:08:04,958 Ada air dalam but. 61 00:08:20,166 --> 00:08:22,791 PERGI BELI MINYAK 62 00:08:22,958 --> 00:08:24,416 Hari ini berbeza. 63 00:08:25,541 --> 00:08:27,541 Ini bukan rutin harian awak. 64 00:08:29,125 --> 00:08:31,750 Awak akan bawa dua set berlian. 65 00:08:34,166 --> 00:08:35,083 Datang dekat sikit. 66 00:08:38,083 --> 00:08:40,833 Enam berlian. Setiap satu 8 karat. 67 00:08:41,875 --> 00:08:43,750 Nilainya berjumlah 3 juta dolar. 68 00:08:44,291 --> 00:08:45,583 Yang dalam beg bimbit? 69 00:08:45,958 --> 00:08:47,250 Itu tiruan. 70 00:08:47,500 --> 00:08:48,666 - Tiruan? - Bangun. 71 00:08:49,458 --> 00:08:51,583 Ikat ini pada kaki awak. 72 00:08:53,833 --> 00:08:55,875 Jangan beritahu sepupu awak. 73 00:09:07,708 --> 00:09:11,708 Masoud Dah tiba 74 00:09:12,791 --> 00:09:13,708 Jalan. 75 00:09:14,666 --> 00:09:15,541 Ya, boleh. 76 00:09:19,833 --> 00:09:21,666 Nampak kereta di seberang jalan itu? 77 00:09:22,208 --> 00:09:24,625 Dia akan ikut awak ke Houghtons. 78 00:09:24,791 --> 00:09:26,208 - Untuk keselamatan. - Okey. 79 00:09:26,375 --> 00:09:27,791 Boleh saya lihat senjata awak? 80 00:09:31,833 --> 00:09:33,250 Apa ini? 81 00:09:33,416 --> 00:09:35,333 - Ini pistol ayah saya. - Biar betul? 82 00:09:35,500 --> 00:09:38,000 Siapa ayah awak? John Wayne? 83 00:09:39,958 --> 00:09:41,125 Ambil ini. 84 00:09:41,291 --> 00:09:43,500 Bawa balik ke sini. Jangan singgah mana-mana. 85 00:09:43,666 --> 00:09:44,875 Apa saya kata? 86 00:09:45,750 --> 00:09:47,000 Jangan singgah mana-mana. 87 00:10:03,458 --> 00:10:05,500 Dia sangat biadab. 88 00:10:17,833 --> 00:10:21,625 LAPD Dikecam kerana Siri Rompakan Bernilai Tinggi 89 00:10:22,083 --> 00:10:24,000 Awak nampak kunci saya? Saya dah lewat. 90 00:10:24,166 --> 00:10:25,708 Boleh beri saya sedikit privasi? 91 00:10:25,875 --> 00:10:27,375 Jika awak nak berak, kunci pintu. 92 00:10:27,541 --> 00:10:28,708 Saya kencing. 93 00:10:28,875 --> 00:10:30,000 Awak kencing sambil duduk? 94 00:10:30,166 --> 00:10:31,500 3 minit terbaik dalam hari saya. 95 00:10:31,666 --> 00:10:33,208 Aduhai, seksinya. 96 00:10:36,458 --> 00:10:38,000 Kembali ke 405… 97 00:10:38,166 --> 00:10:40,125 Tiada kesesakan ke arah barat 101 98 00:10:40,291 --> 00:10:42,791 antara Echo Park Avenue dan Thousand Oaks. 99 00:10:42,958 --> 00:10:44,541 Pusat bandar juga lancar, tapi… 100 00:11:17,500 --> 00:11:21,500 JAUHARI Houghton's 101 00:11:33,541 --> 00:11:34,791 Apa ini? 102 00:11:43,625 --> 00:11:44,958 Itu rumah awak. 103 00:11:47,583 --> 00:11:49,291 Ben, seperti awak nampak, rakan saya 104 00:11:49,458 --> 00:11:51,041 berada di seberang jalan rumah awak. 105 00:11:51,833 --> 00:11:53,291 Ia sekadar polisi insurans. 106 00:11:54,000 --> 00:11:57,458 Barangan kemas yang awak bawa, juga dilindungi oleh insurans. 107 00:11:57,625 --> 00:12:00,208 Jadi jangan buat benda bodoh. Faham? 108 00:12:01,291 --> 00:12:03,500 Apabila saya kata, "mula," keluarkan pistol, 109 00:12:03,666 --> 00:12:06,333 kedua-dua telefon kamu dan campak ke dalam kereta saya. 110 00:12:06,500 --> 00:12:07,500 Faham? 111 00:12:08,583 --> 00:12:09,583 Mula. 112 00:12:15,875 --> 00:12:16,916 Perlahan-lahan. 113 00:12:19,125 --> 00:12:20,791 Duduk situ. Jangan bergerak. 114 00:12:23,625 --> 00:12:24,625 Ben, keluar. 115 00:12:25,791 --> 00:12:27,291 Melutut di belakang kereta. 116 00:12:28,625 --> 00:12:29,833 Pandang depan. 117 00:12:30,000 --> 00:12:32,041 Tak perlu mati untuk syarikat insurans. 118 00:12:32,208 --> 00:12:33,250 Ambil dan pergi. 119 00:12:33,416 --> 00:12:36,083 Tak, Ben, saya mahu berlian sebenar dibungkus kertas. 120 00:12:36,958 --> 00:12:37,958 Saya tak faham maksud awak. 121 00:12:38,875 --> 00:12:40,750 Saya nak awak pulang kepada Soraya, Ben. 122 00:12:40,916 --> 00:12:42,250 Bantu saya lakukan itu. 123 00:12:43,791 --> 00:12:45,541 Di mana berlian itu? 124 00:12:48,375 --> 00:12:50,166 - Buku lali saya. - Yang mana satu? 125 00:12:50,333 --> 00:12:51,958 - Kiri. - Tanggalkan dengan perlahan. 126 00:12:56,541 --> 00:12:57,625 Cepat, Ben. 127 00:13:04,708 --> 00:13:05,875 Keluar. 128 00:13:07,125 --> 00:13:08,666 Cepat. Jalan. 129 00:13:09,125 --> 00:13:10,166 Melutut. 130 00:13:17,750 --> 00:13:20,333 Nah. Gambar-gambar awak pasti tiada fail sandaran. 131 00:16:15,583 --> 00:16:18,041 Amboi. Awak ada cita rasa 132 00:16:18,208 --> 00:16:19,833 yang unik. 133 00:16:20,666 --> 00:16:22,625 Rumah awak yang cantik ini ialah tanda 134 00:16:22,791 --> 00:16:24,541 segala pencapaian awak. 135 00:16:24,708 --> 00:16:26,166 Kami tawarkan perlindungan 136 00:16:26,333 --> 00:16:28,875 pada tahap tertinggi untuk semua barang-barang 137 00:16:29,041 --> 00:16:31,250 - yang bernilai bagi awak. - Okey. Perlindungan? 138 00:16:31,416 --> 00:16:32,416 Mari sini. 139 00:16:33,666 --> 00:16:35,000 Awak tahu ini apa? 140 00:16:36,416 --> 00:16:38,708 - Termostat? - Pengaktifan cap jari. 141 00:16:38,875 --> 00:16:41,166 Saya dan anak gadis saya hanya perlu sentuhnya. 142 00:16:41,333 --> 00:16:43,666 Bum. Terbuka serta-merta. 143 00:16:43,833 --> 00:16:45,666 - Saya tak pernah lihat. - Peti kecemasan. 144 00:16:46,125 --> 00:16:47,541 Satu di setiap bilik. 145 00:16:48,250 --> 00:16:49,875 Ia tak akan kurangkan premium insurans 146 00:16:50,041 --> 00:16:51,875 tapi awak tentu rasa lebih selamat. 147 00:16:52,041 --> 00:16:54,166 Memang betul. 148 00:16:54,333 --> 00:16:55,791 Tahun lepas, rumah dua kawan saya 149 00:16:56,208 --> 00:16:59,000 dipecah masuk ketika mereka tidur. 150 00:16:59,166 --> 00:17:00,333 - Serius? - Awak pernah tembaknya? 151 00:17:00,500 --> 00:17:01,500 Perompak yang pecah masuk? 152 00:17:01,666 --> 00:17:02,916 Bukan, pistol Glock. 153 00:17:04,208 --> 00:17:06,458 Tak. Itu tak termasuk dalam bidang kerja saya. 154 00:17:06,958 --> 00:17:08,041 Awak akan sukakannya. 155 00:17:08,208 --> 00:17:09,708 - Tak, tak. - Tak, ia menyeronokkan. 156 00:17:09,875 --> 00:17:11,708 Baik. Awak dah sedia? 157 00:17:12,833 --> 00:17:14,000 Hei, Ramon? 158 00:17:15,333 --> 00:17:16,833 Boleh awak ke tepi? 159 00:17:18,416 --> 00:17:19,500 Saya akan tertembak dia. 160 00:17:19,666 --> 00:17:22,458 Awak tak akan tertembak dia. Dia tahu nak beralih. 161 00:17:22,625 --> 00:17:23,666 Baik, saya pegang itu… 162 00:17:24,250 --> 00:17:25,458 dan awak pegang ini. 163 00:17:26,500 --> 00:17:27,875 Jika awak dapat tembak botol itu, 164 00:17:28,041 --> 00:17:30,375 saya akan beli polisi awak sekarang. 165 00:17:32,083 --> 00:17:33,083 Okey. 166 00:17:33,250 --> 00:17:35,416 Baik. Tuding dan bidik… Macam itulah. 167 00:17:36,000 --> 00:17:38,916 Bertenang, dan tarik picu apabila sedia, okey? 168 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Oh, Tuhan. 169 00:17:44,416 --> 00:17:45,666 Tapi awak tak tertembak Ramon. 170 00:17:45,833 --> 00:17:47,916 Bagus. Baguslah begitu. Ambil. 171 00:17:49,125 --> 00:17:51,125 Baik, seterusnya. 172 00:17:51,291 --> 00:17:53,166 Ini mesti dimasukkan dalam polisi 173 00:17:53,333 --> 00:17:55,541 kerana nilainya dah naik 174 00:17:55,708 --> 00:17:56,875 sejak saya belinya. 175 00:17:57,916 --> 00:18:00,291 Saya hanya nampak ini di dalam muzium. 176 00:18:00,458 --> 00:18:03,333 Saya bayar 6.2 juta dolar untuknya. 177 00:18:03,500 --> 00:18:05,000 Tapi kita tahu 178 00:18:05,166 --> 00:18:08,000 nilai seni Kulit Hitam kontemporari akan terus naik. 179 00:18:08,375 --> 00:18:09,375 Betul? 180 00:18:10,375 --> 00:18:12,583 Kita ada banyak benda nak bincang. 181 00:18:12,750 --> 00:18:15,583 Ada banyak benda teknologi canggih di sini. 182 00:18:15,750 --> 00:18:16,791 Kami lain daripada yang lain 183 00:18:17,166 --> 00:18:19,625 kerana kami juga melindungi privasi awak. 184 00:18:20,583 --> 00:18:23,875 Contohnya, kami juga ada tanggungan siber. 185 00:18:24,041 --> 00:18:26,541 Awak ingat tak skandal pengakuan beberapa tahun lalu? 186 00:18:26,708 --> 00:18:28,083 - Ya. - Ya, 187 00:18:28,250 --> 00:18:29,583 tiada nama pelanggan kami terdedah. 188 00:18:30,166 --> 00:18:32,041 Dan… helo. 189 00:18:32,208 --> 00:18:34,541 Kami boleh lindungi harta benda anak gadis awak 190 00:18:34,708 --> 00:18:36,375 jika dia pergi ke kolej. 191 00:18:37,375 --> 00:18:39,000 Itu tunang saya… 192 00:18:39,166 --> 00:18:40,333 Adrienne. 193 00:18:41,958 --> 00:18:43,541 Gembira berjumpa awak, Adrienne. 194 00:18:43,708 --> 00:18:47,458 Kami baru nak bincang tentang perlindungan untuk majlis perkahwinan kamu. 195 00:18:47,625 --> 00:18:50,291 Bunyinya macam lokasi yang cantik. 196 00:18:53,750 --> 00:18:55,333 Lama lagi tak… 197 00:18:55,500 --> 00:18:57,708 - "Ayah"? - Tak, kami dah selesai. 198 00:19:00,041 --> 00:19:02,166 - Di Getty Center Drive… - Sharon. 199 00:19:02,333 --> 00:19:04,625 …lorong kanan ditutup menyebabkan kesesakan hingga 101. 200 00:19:04,791 --> 00:19:09,000 Guna selatan Sepulveda, jika nak pergi ke lapangan terbang dari Barat LA. 201 00:19:17,708 --> 00:19:19,541 BUKANKAH MASA UNTUK MENIKMATI KEHIDUPAN? 202 00:19:26,250 --> 00:19:29,083 …direndam bersama kelapa organik, daun lidah buaya… 203 00:19:31,833 --> 00:19:34,166 Amboi, di sebelah 101. 204 00:19:34,333 --> 00:19:36,416 Jangan ungkit pasal itu, Lou. 205 00:19:37,791 --> 00:19:40,458 Bila lagi awak nak tukar kereta cabuk itu? 206 00:19:41,208 --> 00:19:42,708 Apa masalah kereta cabuk itu? 207 00:19:42,875 --> 00:19:44,500 Ia tua-tua keladi berisi. 208 00:19:44,666 --> 00:19:46,500 - Begitu? - Ya. 209 00:19:46,666 --> 00:19:48,125 Sebenarnya ia menyedihkan. 210 00:19:48,291 --> 00:19:51,125 Saya tak faham kenapa awak nak nampak miskin. 211 00:19:51,291 --> 00:19:53,083 Miskin bukan macam itu. 212 00:19:53,250 --> 00:19:54,791 Apa yang awak peduli? 213 00:19:54,958 --> 00:19:58,416 Sebab saya akan dilihat menaikinya bersama awak, Detektif Buddha. 214 00:19:58,583 --> 00:20:00,041 Ya. 215 00:20:00,208 --> 00:20:01,500 Apa yang kita tahu? 216 00:20:01,666 --> 00:20:03,541 Di belakang. Kurier dirompak 217 00:20:03,708 --> 00:20:05,791 ketika bawa berlian bernilai 3 juta dari bandar. 218 00:20:06,208 --> 00:20:07,625 Dia tinggalkan ini, Ben? 219 00:20:08,500 --> 00:20:10,833 Apa, dia tahu ini semua tiruan atau… 220 00:20:11,333 --> 00:20:12,416 Entah. 221 00:20:13,166 --> 00:20:14,333 Kami tak tahu. 222 00:20:15,250 --> 00:20:17,000 Apa lagi awak boleh beritahu kami, Ben? 223 00:20:18,041 --> 00:20:19,958 Dia tahu nama isteri saya. 224 00:20:23,416 --> 00:20:25,458 Bagaimana dia tahu? 225 00:20:25,625 --> 00:20:27,125 Manalah saya tahu? 226 00:20:27,291 --> 00:20:28,708 Kenapa awak tanya saya semua ini? 227 00:20:28,875 --> 00:20:29,708 Bertenang. 228 00:20:29,833 --> 00:20:31,833 Sebab, Ben, pada hari awak membawa 229 00:20:32,000 --> 00:20:34,083 berlian bernilai 3 juta dolar, awak dirompak. 230 00:20:34,250 --> 00:20:35,708 Bukankah itu kebetulan? 231 00:20:35,875 --> 00:20:37,041 Saya tak beri dia maklumat, 232 00:20:37,208 --> 00:20:38,458 - percayalah. - Saya tak kata… 233 00:20:38,625 --> 00:20:39,750 Ini dikira menyalahkan 234 00:20:39,916 --> 00:20:42,208 - mangsa. Ya. - Saya salahkan mangsa? 235 00:20:42,375 --> 00:20:43,500 Dia ambil telefon awak? 236 00:20:43,666 --> 00:20:46,250 Ya, ada, tapi dia pulangkan. 237 00:20:48,041 --> 00:20:49,875 Sepupu awak kata awak tembak dia. 238 00:20:50,625 --> 00:20:52,291 Secara tak sengaja. 239 00:20:52,625 --> 00:20:53,625 Dia ada pistol? 240 00:20:54,958 --> 00:20:57,250 - Ya. - Kenapa dia tak tembak awak? 241 00:20:59,541 --> 00:21:01,000 Awak perlu tanya dia. 242 00:21:01,166 --> 00:21:02,625 - Jangan buat begitu. - Buat apa? 243 00:21:02,791 --> 00:21:05,541 - Tentang perompak solo itu. - Ini M.O. dia. 244 00:21:05,708 --> 00:21:07,833 "M.O. dia"? M.O. tak tinggalkan petanda? 245 00:21:08,000 --> 00:21:10,250 Dia tahu apa mereka bawa, bila. 246 00:21:10,416 --> 00:21:12,500 Dia potong talian kamera terlebih dahulu. 247 00:21:12,666 --> 00:21:13,666 Tiada keganasan. 248 00:21:13,833 --> 00:21:16,166 - Dia datang dan lesap dalam beberapa saat. - Okey. 249 00:21:16,333 --> 00:21:17,541 Kita di sebelah 101. 250 00:21:17,708 --> 00:21:18,958 Tolonglah, dia ada peraturan. 251 00:21:19,125 --> 00:21:21,541 - Peraturan? - Ya, dan dia ikut peraturannya. 252 00:21:21,708 --> 00:21:23,375 Ini satu lagi kes yang menyusahkan kita? 253 00:21:23,541 --> 00:21:24,708 Tidak menyusahkan. 254 00:21:27,916 --> 00:21:29,250 Kenapa dengan awak? 255 00:21:33,166 --> 00:21:34,625 Leftenan suruh… 256 00:21:35,958 --> 00:21:37,750 saya pertimbangkan untuk tukar rakan. 257 00:21:38,750 --> 00:21:41,166 Jika saya kekal bersama awak, saya tak akan ke mana. 258 00:21:41,750 --> 00:21:43,000 Dia kata begitu? 259 00:21:43,166 --> 00:21:44,166 Ya. 260 00:21:45,208 --> 00:21:46,500 Apa awak kata? 261 00:21:46,958 --> 00:21:48,541 Saya kata saya tak mahu buat begitu. 262 00:21:51,625 --> 00:21:54,875 - Terima kasih. - Tapi jika awak fikir ini perompak solo, 263 00:21:55,041 --> 00:21:56,541 maka ramai orang akan kutuk kita. 264 00:21:56,708 --> 00:21:58,500 Ia orang yang sama, saya tahu. 265 00:21:58,666 --> 00:22:00,583 Saya harap awak betul, Lou. 266 00:22:00,750 --> 00:22:03,291 Sebab saya perlu tunjukkan kemajuan dengan cepat. 267 00:23:14,958 --> 00:23:16,333 Di sebelah Charles. 268 00:23:20,458 --> 00:23:21,708 Tidak. 269 00:23:35,041 --> 00:23:36,875 Jadi, bagaimana? 270 00:23:37,666 --> 00:23:39,750 Dia ada tunjukkan senjatanya? 271 00:23:39,916 --> 00:23:41,250 Tak semuanya, saya harap. 272 00:23:41,791 --> 00:23:43,125 Ia berjalan lancar. 273 00:23:43,708 --> 00:23:44,916 Awak dah jual? 274 00:23:45,083 --> 00:23:46,083 Boleh dikatakan begitu. 275 00:23:46,583 --> 00:23:50,000 Dia cuma mahu… melihat semua sebut harganya. 276 00:23:51,166 --> 00:23:52,916 Dia kaya gila. Dia ada masa untuk itu? 277 00:23:53,083 --> 00:23:54,958 Mungkin itu caranya dia jadi kaya. 278 00:23:55,291 --> 00:23:56,541 Yalah. 279 00:23:56,708 --> 00:23:58,291 Tentu awak berjaya menjualnya. 280 00:23:59,208 --> 00:24:00,208 Phil? 281 00:24:00,500 --> 00:24:02,583 - Ya? - Ada berita tentang mesyuarat itu? 282 00:24:03,166 --> 00:24:04,250 Mesyuarat apa? 283 00:24:04,416 --> 00:24:05,708 Mesyuarat rakan kongsi. 284 00:24:05,875 --> 00:24:07,458 Untuk jadikan saya rakan kongsi. 285 00:24:08,333 --> 00:24:09,416 Ya… 286 00:24:10,708 --> 00:24:13,125 Saya cuma perlu duduk semeja dengan pasukan senior. 287 00:24:13,291 --> 00:24:15,250 Mark baru balik dari Maui. Nanti saya aturkan. 288 00:24:15,416 --> 00:24:17,000 Itu yang awak kata sebelum dia pergi. 289 00:24:17,166 --> 00:24:19,541 Bukan saya yang atur jadualnya, Sharon… 290 00:24:19,708 --> 00:24:21,041 - Tapi… - Tolong jangan. 291 00:24:36,416 --> 00:24:37,708 Jadi bagaimana? 292 00:24:43,000 --> 00:24:45,041 Ada insiden. 293 00:24:46,291 --> 00:24:47,791 Polis? 294 00:24:48,791 --> 00:24:51,666 Tak, seorang budak, yalah, hampir… 295 00:24:54,166 --> 00:24:55,166 Entahlah. 296 00:24:59,500 --> 00:25:00,500 Awak percaya petanda buruk? 297 00:25:01,000 --> 00:25:02,291 Jangan pedulikan petanda buruk. 298 00:25:02,916 --> 00:25:05,250 Awak cuma terkejut. 299 00:25:05,416 --> 00:25:08,166 Ini dan yang seterusnya di Santa Barbara, 300 00:25:08,333 --> 00:25:10,125 awak akan terima habuan besar. 301 00:25:11,625 --> 00:25:13,916 Awak pun terima habuan besar, tapi saya ambil risiko. 302 00:25:14,541 --> 00:25:16,000 Awak cuma menjualnya. 303 00:25:16,166 --> 00:25:17,916 Ada sesuatu merunsingkan awak? 304 00:25:18,541 --> 00:25:20,625 Tugasan di Santa Barbara itu, 305 00:25:20,791 --> 00:25:22,041 saya rasa tak sedap hati. 306 00:25:26,833 --> 00:25:30,125 Peluang itu terlalu lumayan untuk dilepaskan. 307 00:25:30,708 --> 00:25:32,666 Saya ada pembeli sedang menunggu. 308 00:25:32,833 --> 00:25:35,166 Saya tahu, tapi berlaku pada siang hari. 309 00:25:35,958 --> 00:25:37,458 Kita masuk melalui pintu depan. 310 00:25:37,625 --> 00:25:40,000 Kita tak tahu berapa orang dalam kereta itu. 311 00:25:40,333 --> 00:25:41,625 Ada yang akan cedera. 312 00:25:41,791 --> 00:25:43,958 Awak ada rancangan lain? 313 00:25:45,333 --> 00:25:47,125 Ya, saya sedang ikhtiarkan sesuatu. 314 00:25:47,291 --> 00:25:48,958 Baguslah. 315 00:25:49,125 --> 00:25:52,791 Sekarang, pergi berjoli, 316 00:25:52,958 --> 00:25:55,000 cari perempuan, relaks. 317 00:25:59,125 --> 00:26:00,125 Jumpa lagi. 318 00:26:09,875 --> 00:26:10,875 Ya? 319 00:26:11,041 --> 00:26:13,458 Awak tahu ini siapa? 320 00:26:28,916 --> 00:26:30,083 Jonathan? 321 00:26:31,875 --> 00:26:33,833 Apa terjadi kepada Sarah? 322 00:26:34,000 --> 00:26:35,958 Sarah tak sihat, sayang. 323 00:26:36,125 --> 00:26:37,541 Dia kata dia mesej awak. 324 00:26:41,166 --> 00:26:42,166 Okey. 325 00:26:55,541 --> 00:26:57,375 Jadi apa awak nak buat? 326 00:26:59,750 --> 00:27:02,583 Entah, macam biasa, agaknya. 327 00:27:03,500 --> 00:27:04,708 Baguslah. 328 00:27:26,958 --> 00:27:30,291 Awak jenis yang pandang mata atau bukan? 329 00:27:43,333 --> 00:27:44,791 Selamat pagi. 330 00:27:44,958 --> 00:27:48,791 Moga hari ini menjadi permulaan baru untuk minda anda, 331 00:27:49,541 --> 00:27:51,208 untuk tindakan anda, 332 00:27:51,375 --> 00:27:53,041 dan untuk pemikiran anda. 333 00:27:53,208 --> 00:27:54,541 Moga hari ini membawa… 334 00:27:57,291 --> 00:28:00,416 27% SKOR LENA: SANGAT LEMAH 335 00:28:09,500 --> 00:28:12,500 Bertemu pasukan 336 00:28:12,666 --> 00:28:14,125 Naib Presiden, Risiko Peribadi 337 00:28:19,708 --> 00:28:22,125 Sebelum kita mula, saya ingin perkenalkan 338 00:28:22,458 --> 00:28:25,833 ahli terbaru pasukan penilaian kita, Madeleine Adcock. 339 00:28:26,000 --> 00:28:29,916 Bersama Sharon, Madeleine akan menumpu kepada kediaman bernilai tinggi. 340 00:28:30,083 --> 00:28:32,333 Kita mengalu-alukan kedatangannya. 341 00:28:33,750 --> 00:28:36,166 Hei, semua. Terima kasih. 342 00:28:36,333 --> 00:28:37,583 Gembira berada di sini. 343 00:28:38,625 --> 00:28:39,875 Okey, bisnes baru. 344 00:28:40,250 --> 00:28:41,291 Sharon baru saja menilai 345 00:28:41,458 --> 00:28:44,083 salah satu hartanah terkaya di California, 346 00:28:44,250 --> 00:28:45,458 dan kemungkinan 347 00:28:45,625 --> 00:28:48,791 salah satu perkahwinan termahal yang dilindungi oleh kita. 348 00:28:49,583 --> 00:28:51,708 Apa berita baik daripada Monroe, Sharon? 349 00:28:51,875 --> 00:28:53,458 Memberangsangkan. 350 00:28:54,583 --> 00:28:56,666 Okey, memberangsangkan bagus, 351 00:28:57,291 --> 00:28:58,666 tapi lagi baik jika dimuktamadkan. 352 00:29:00,500 --> 00:29:02,041 Seterusnya ialah Phil. Apa awak ada? 353 00:29:02,208 --> 00:29:04,291 Sesuatu yang mencurigakan di bahagian tuntutan. 354 00:29:04,458 --> 00:29:07,750 Tuntutan tujuh angka daripada jauhari bernama Samir Kassem. 355 00:29:07,916 --> 00:29:09,375 Kurier dirompak pada hari 356 00:29:09,541 --> 00:29:11,791 dia menghantar berlian bernilai 3 juta dolar. 357 00:29:11,958 --> 00:29:12,958 - Ya. - Kebetulan pula, bukan? 358 00:29:13,291 --> 00:29:15,541 Kebetulan. Sharon, boleh awak 359 00:29:15,708 --> 00:29:17,458 pujuk pihak polis 360 00:29:17,625 --> 00:29:19,666 untuk suruh pembekal buat ujian poligraf? 361 00:29:20,583 --> 00:29:21,708 Minggu ini? 362 00:29:21,875 --> 00:29:23,666 Saya nak buat tindakan susulan dengan Monroe. 363 00:29:23,833 --> 00:29:25,708 - Jadi… - Ia tuntutan tujuh angka. 364 00:29:26,416 --> 00:29:29,125 Boleh Madeleine ambil alih tindakan susulan dengan Monroe? 365 00:29:29,291 --> 00:29:32,041 - Yalah, wajah baru, kaedah baru. - Bagus, Phil. 366 00:29:32,208 --> 00:29:34,125 Ya, saya boleh ambil alih. 367 00:29:34,500 --> 00:29:35,916 Jika awak tak kisah. 368 00:29:36,708 --> 00:29:37,791 Ya, baik. 369 00:29:37,958 --> 00:29:40,375 Okey, seterusnya, antarabangsa… 370 00:29:40,541 --> 00:29:43,250 - Sammy, awak tahu ini tak bagus bagi awak? - Tidak. 371 00:29:43,416 --> 00:29:44,958 Tidak, tak tahu. Tidak. 372 00:29:45,125 --> 00:29:46,250 Okey, apa ini? 373 00:29:47,083 --> 00:29:48,166 Polis gemuk, polis jahat? 374 00:29:49,166 --> 00:29:50,750 Awak tahu bila saya mula bisnes ini? 375 00:29:50,916 --> 00:29:53,500 Saya buka kedai itu 27 tahun lalu, 376 00:29:53,666 --> 00:29:55,250 dan saya ada dua kedai lain. 377 00:29:55,416 --> 00:29:58,208 - Kenapa saya nak tipu bisnes sendiri… - Okey, bertenang. 378 00:29:58,916 --> 00:30:02,416 Ada awak telefon dia dan beritahu bila kurier akan tiba? 379 00:30:02,583 --> 00:30:04,583 Tidak, saya hantar e-mel. 380 00:30:06,916 --> 00:30:08,458 Apa awak perlu tanya ialah, 381 00:30:08,625 --> 00:30:10,875 "Bagaimana dia tahu e-mel siapa nak godam?" 382 00:30:12,125 --> 00:30:14,708 Bagaimana dia tahu siapa akan hantar sesuatu 383 00:30:14,875 --> 00:30:16,125 sebelum mereka hantar? 384 00:30:16,291 --> 00:30:18,375 Sama seperti sebelum ini, e-mel, 385 00:30:19,041 --> 00:30:21,791 kalendar, Facebook, WhatsApp, Instagram. 386 00:30:21,958 --> 00:30:23,166 Apa, tiada Snapchat? TikTok? 387 00:30:23,333 --> 00:30:24,750 Dia terlalu tua untuk itu. 388 00:31:21,541 --> 00:31:23,291 Ada satu tugasan, 389 00:31:23,833 --> 00:31:25,666 di Santa Barbara. 390 00:31:26,708 --> 00:31:29,083 Orang saya dah buat persiapan 391 00:31:29,250 --> 00:31:31,250 tapi dia tak nak buat. 392 00:31:31,708 --> 00:31:32,708 Kenapa dia tak nak buat? 393 00:31:32,875 --> 00:31:35,041 Dia tak yakin. 394 00:31:36,375 --> 00:31:37,833 Saya pernah lihat. 395 00:31:38,958 --> 00:31:41,875 Dia fikir ada orang akan cedera. 396 00:31:45,916 --> 00:31:48,291 Ayah saya kata, "Kalau tak dipecahkan ruyung,"… 397 00:31:50,000 --> 00:31:52,208 Awak bukan ayah awak. 398 00:31:52,375 --> 00:31:54,125 Semoga dia bersemadi dengan aman. 399 00:31:54,291 --> 00:31:56,000 Awak mungkin akan kecut perut 400 00:31:56,166 --> 00:31:58,416 apabila melihat sesetengah benda yang dia buat. 401 00:31:58,791 --> 00:32:01,208 Tapi jika awak nak peluang untuk tahu, 402 00:32:02,041 --> 00:32:03,375 inilah dia. 403 00:32:05,833 --> 00:32:08,125 Awak rasa awak boleh uruskannya? 404 00:32:57,083 --> 00:32:59,083 Kenapa awak berhenti tiba-tiba? 405 00:32:59,250 --> 00:33:01,625 Saya berhenti, tapi bukan tiba-tiba. 406 00:33:01,791 --> 00:33:02,791 Lampu merah. 407 00:33:03,333 --> 00:33:04,750 Awak okey? Awak… 408 00:33:04,958 --> 00:33:08,291 Tak, saya tak okey. Saya lewat dan ini kereta bos saya. 409 00:33:10,000 --> 00:33:11,625 Alamak. Saya, boleh saya… 410 00:33:11,791 --> 00:33:13,958 Saya perlukan maklumat insurans awak. 411 00:33:14,625 --> 00:33:15,791 Ya… 412 00:33:18,083 --> 00:33:19,333 Dengar sini, beginilah… 413 00:33:20,750 --> 00:33:22,708 Ambil ini. Ia cukup untuk ganti rugi. 414 00:33:22,875 --> 00:33:24,291 Tak perlu risau tentang insurans. 415 00:33:24,458 --> 00:33:26,041 Apa? Awak bawa segumpal wang tunai 416 00:33:26,208 --> 00:33:27,916 dan awak nak bayar untuk mudahkan kerja? 417 00:33:28,083 --> 00:33:30,208 Saya cuba bantu awak. Awak yang langgar saya. 418 00:33:31,500 --> 00:33:34,541 Saya hargainya, tapi saya perlu guna saluran yang betul. 419 00:33:34,708 --> 00:33:35,958 Jika tidak, saya akan dipecat. 420 00:33:37,083 --> 00:33:38,208 Biar saya ambil pen. 421 00:33:38,375 --> 00:33:39,583 Ya, baik. 422 00:33:40,916 --> 00:33:43,958 Beribu dolar dalam kocek. 423 00:34:00,375 --> 00:34:01,375 Okey. 424 00:34:02,500 --> 00:34:03,500 Maaf. 425 00:34:14,208 --> 00:34:16,708 - Nah. - Baik, okey. 426 00:34:17,375 --> 00:34:19,125 Awak ada anak? 427 00:34:21,291 --> 00:34:22,875 - Apa? - Ada tempat duduk bayi. 428 00:34:24,583 --> 00:34:26,750 Tidak. Tuhan. Mereka… 429 00:34:27,375 --> 00:34:29,250 - Ia kereta bos saya. - Oh, ya. 430 00:34:29,416 --> 00:34:31,958 Dia ada sepasang kembar. Macam hantu. 431 00:34:34,125 --> 00:34:36,333 Ya, saya pun tiada anak. 432 00:34:41,250 --> 00:34:42,250 Okey. 433 00:34:46,291 --> 00:34:48,166 Nanti orang akan hubungi awak. 434 00:34:48,333 --> 00:34:50,666 - Saya tak tahu apa prosesnya… - Hebat. Yalah… 435 00:34:50,833 --> 00:34:51,833 Jumpa lagi. 436 00:35:12,375 --> 00:35:15,125 Maaf. Awak tentu wanita insurans itu? 437 00:35:16,125 --> 00:35:18,416 - Awak tentu lelaki detektif itu? - Ya. 438 00:35:18,583 --> 00:35:19,750 Sharon Coombs. 439 00:35:20,708 --> 00:35:22,500 - Terima kasih kerana datang. - Sama-sama. 440 00:35:23,333 --> 00:35:25,666 - Nak minum ini? - Tidak, terima kasih. 441 00:35:26,041 --> 00:35:27,041 Awak tak suka smoothie? 442 00:35:27,208 --> 00:35:29,625 Malah saya tak suka perkataan "smoothie". 443 00:35:31,166 --> 00:35:33,625 Awak ada maklumat tentang kes Kassem itu? 444 00:35:33,791 --> 00:35:37,708 Sebenarnya kami harap awak boleh suruh Kassem buat ujian poligraf. 445 00:35:37,875 --> 00:35:39,875 Supaya awak boleh tolak tuntutan insurans dia? 446 00:35:40,041 --> 00:35:41,583 Dia bayar premiumnya. 447 00:35:41,750 --> 00:35:43,458 Apa awak mahu buat? Awak nak tipu dia? 448 00:35:43,625 --> 00:35:45,083 Kerja awak seronok, Sharon. 449 00:35:45,250 --> 00:35:46,625 - Ya? Bagaimana… - Bagus. 450 00:35:47,166 --> 00:35:49,000 …kerja awak sebagai penjawat awam? 451 00:35:50,041 --> 00:35:51,083 Seperti yang awak harapkan? 452 00:35:51,916 --> 00:35:54,083 Awak jadikan dunia lebih selamat, 453 00:35:54,250 --> 00:35:57,791 jadi ia tentu memuaskan hati awak, bukan? 454 00:35:57,958 --> 00:35:59,875 Saya tak tipu orang yang bayar perlindungan saya. 455 00:36:00,791 --> 00:36:02,250 Saya tak tipu sesiapa. 456 00:36:02,833 --> 00:36:06,250 Apa kami tawarkan ialah apa orang mahu selepas memperoleh kekayaan. 457 00:36:06,416 --> 00:36:08,125 - Bukankah itu kesihatan? - Bukan. 458 00:36:08,291 --> 00:36:09,625 Sekuriti kekayaan. 459 00:36:10,208 --> 00:36:11,875 Saya dibesarkan untuk mempercayai 460 00:36:12,041 --> 00:36:13,666 bahawa wang tak boleh beli kebahagiaan. 461 00:36:13,833 --> 00:36:15,750 Maaf. Nampaknya awak diperdaya. 462 00:36:16,291 --> 00:36:18,500 Kajian menunjukkan kebahagiaan golongan 45 tahun ke atas 463 00:36:18,666 --> 00:36:21,500 tertakluk kepada sekuriti kewangan. 464 00:36:21,666 --> 00:36:24,208 Saya bercakap tentang kehidupan selesa 465 00:36:24,375 --> 00:36:26,083 di kejiranan yang cantik. 466 00:36:26,250 --> 00:36:28,333 Awak dah kecapi impian Amerika awak, Sharon? 467 00:36:30,958 --> 00:36:32,250 Saya tinggal dekat pantai. 468 00:36:32,416 --> 00:36:34,916 Siapa nak tinggal di bandar ini? 469 00:36:37,666 --> 00:36:40,375 Statistik menunjukkan ini kerja orang dalam. 470 00:36:40,541 --> 00:36:42,041 - Statistik? - Ya. 471 00:36:42,416 --> 00:36:45,166 Setiap siri tindakan manusia menghasilkan corak. 472 00:36:46,166 --> 00:36:47,791 Saya boleh tunjuk awak peta 473 00:36:47,958 --> 00:36:50,208 yang boleh meramal di mana 90% orang 474 00:36:50,375 --> 00:36:53,083 yang menghidap penyakit jantung akan tinggal di LA 475 00:36:53,250 --> 00:36:54,583 dan saya boleh beritahu awak, 476 00:36:55,375 --> 00:36:57,125 ia bukan di sini. 477 00:36:57,625 --> 00:36:58,791 Itu sains. 478 00:36:59,750 --> 00:37:02,083 - Gembira bertemu awak. - Juga gembira bertemu awak. 479 00:37:02,250 --> 00:37:05,000 Kami ada hak untuk dapatkan ujian poligraf. 480 00:37:30,458 --> 00:37:33,458 Setiap siri tindakan manusia 481 00:37:33,625 --> 00:37:34,875 menghasilkan corak. 482 00:37:35,041 --> 00:37:38,833 Kawasan yang kamu sedang lihat menyaksikan 219 rompakan 483 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 sepanjang empat tahun yang lalu. 484 00:37:41,500 --> 00:37:43,291 Arthur, tolong padam 485 00:37:43,458 --> 00:37:45,791 setiap rompakan bawah 500 ribu? 486 00:37:46,416 --> 00:37:48,166 - Itu dia. - CSI. 487 00:37:49,250 --> 00:37:50,458 Teruskan. Saya cuma nak dengar. 488 00:37:52,375 --> 00:37:53,666 Padam semua rompakan 489 00:37:53,833 --> 00:37:57,000 yang tak melibatkan khidmat kurier 490 00:37:57,166 --> 00:37:59,125 atau kereta perisai. 491 00:37:59,625 --> 00:38:02,208 Sekarang padam setiap rompakan 492 00:38:02,375 --> 00:38:05,708 yang mana ada keganasan dilakukan dalam jenayah itu. 493 00:38:08,708 --> 00:38:11,708 Akhir sekali, padam semua rompakan 494 00:38:11,875 --> 00:38:14,208 yang mana ada DNA atau bukti 495 00:38:14,375 --> 00:38:16,125 ditinggalkan di lokasi. 496 00:38:17,666 --> 00:38:18,750 Lihat. 497 00:38:20,125 --> 00:38:23,500 Tak kira berapa pandai suspek kita, dia akan tinggalkan corak. 498 00:38:23,666 --> 00:38:26,208 Dia tahu bila jauhari akan gerakkan barang dan bila… 499 00:38:26,375 --> 00:38:28,458 dengan menggodam komunikasi mereka. 500 00:38:28,625 --> 00:38:29,625 Dia tak guna keganasan. 501 00:38:29,791 --> 00:38:30,958 Dalam setiap kes, 502 00:38:31,125 --> 00:38:33,625 dia lakukan di sepanjang Lebuhraya 101. 503 00:38:34,916 --> 00:38:37,416 Dulu di selatan. Saya pasti selepas ini di utara. 504 00:39:01,416 --> 00:39:03,000 Semua tunduk! 505 00:39:03,916 --> 00:39:05,833 - Bagi aku beg bimbit itu! - Apa? 506 00:39:06,500 --> 00:39:07,666 Apa ini? 507 00:39:09,500 --> 00:39:11,125 Kau, angkat tangan! 508 00:39:11,291 --> 00:39:12,458 Angkat tangan! 509 00:39:12,625 --> 00:39:13,625 - Mari sini! - Tidak. 510 00:39:13,791 --> 00:39:14,833 Mari sini! 511 00:39:15,000 --> 00:39:16,375 Duduk atas lantai. 512 00:39:16,541 --> 00:39:18,083 Ada sesiapa di belakang? 513 00:39:18,708 --> 00:39:20,916 - Ada sesiapa di belakang? - Tiada! 514 00:39:21,083 --> 00:39:22,208 Tiada sesiapa di belakang. 515 00:39:22,625 --> 00:39:23,791 Tiada sesiapa di sana. 516 00:39:30,083 --> 00:39:31,791 Kau kata tiada sesiapa di belakang, ya? 517 00:39:31,958 --> 00:39:33,958 Tiada sesiapa di belakang? 518 00:39:34,375 --> 00:39:35,500 Diam! 519 00:39:36,166 --> 00:39:38,000 - Kau, di mana kunci? - Saya tiada kunci. 520 00:39:38,166 --> 00:39:39,291 Mana kunci? 521 00:39:39,458 --> 00:39:41,000 Di luar. Dalam kereta saya! 522 00:39:41,166 --> 00:39:42,541 - Dalam kereta di luar. - Mana kunci? 523 00:39:42,708 --> 00:39:44,791 - Dalam kereta. - Kereta apa? 524 00:39:44,958 --> 00:39:45,958 Di luar. 525 00:39:48,500 --> 00:39:49,833 Kau ingat aku main-main? 526 00:39:50,666 --> 00:39:53,416 Serahkan… kunci! 527 00:39:53,583 --> 00:39:55,750 - Jika tak, kau mati! - Okey, ia di leher saya! 528 00:39:55,916 --> 00:39:57,125 Saya akan bagi. 529 00:39:57,291 --> 00:39:58,500 Sekarang! Cepat bagi! 530 00:39:58,666 --> 00:40:01,125 - Ambil! Tapi… Awak… - Ayuh! 531 00:40:02,916 --> 00:40:04,666 Suruh bayi itu diam. 532 00:40:05,583 --> 00:40:06,583 Apa? 533 00:40:10,291 --> 00:40:12,166 Kau, buka kabinet! 534 00:40:12,333 --> 00:40:14,208 Apa? Apa yang… 535 00:40:14,791 --> 00:40:15,791 - Buka! - Saya tak kerja sini! 536 00:40:15,958 --> 00:40:17,208 Saya tak kerja sini! Tidak! 537 00:40:17,375 --> 00:40:18,833 - Tak kerja sini. - Saya tak kerja sini! 538 00:40:19,000 --> 00:40:20,250 Duduk! 539 00:40:21,250 --> 00:40:24,250 Okey, ke belakang, buka. Sekarang! 540 00:40:24,416 --> 00:40:26,000 Jangan pandang aku. 541 00:40:26,166 --> 00:40:27,541 - Buka… Buka cepat. - Dah buka. 542 00:40:27,708 --> 00:40:29,083 Letak dalam beg. 543 00:40:29,250 --> 00:40:31,000 Cepat! Ayuh! 544 00:40:32,166 --> 00:40:33,166 Ayuh. 545 00:40:34,541 --> 00:40:35,458 Cepat! 546 00:40:35,625 --> 00:40:36,833 Datang ke depan! 547 00:40:37,458 --> 00:40:39,333 Duduk atas lantai! 548 00:40:39,500 --> 00:40:40,916 Cepat sikit! 549 00:40:42,041 --> 00:40:43,083 Kau, mari sini! 550 00:40:43,250 --> 00:40:44,958 Baring atas dia! 551 00:40:45,458 --> 00:40:46,875 Naik ke atas. 552 00:40:48,500 --> 00:40:49,500 Jangan ke mana-mana. 553 00:40:54,125 --> 00:40:55,291 Bagaimana nak buka? 554 00:40:55,458 --> 00:40:56,708 - Di sebelah mesin wang! - Apa? 555 00:41:00,083 --> 00:41:02,166 Mana? Mana dia? 556 00:41:04,875 --> 00:41:06,208 Tak apa, diam. 557 00:41:14,041 --> 00:41:16,291 Kau, buka pintu! Sekarang! 558 00:41:18,208 --> 00:41:19,583 Buka pintu! 559 00:41:19,750 --> 00:41:22,250 Okey. 560 00:41:22,416 --> 00:41:23,875 Bertenang. 561 00:41:26,375 --> 00:41:27,916 Ingat… 562 00:41:28,083 --> 00:41:29,583 Aku cam muka kau. 563 00:41:31,041 --> 00:41:32,875 Jaga bayi itu. 564 00:41:36,375 --> 00:41:37,500 {\an8}Tolong keluar sekejap. 565 00:41:41,541 --> 00:41:43,041 - Kapten. - Ray. 566 00:41:53,083 --> 00:41:54,708 Apa objektif awak? 567 00:41:55,041 --> 00:41:56,708 - Apa? - Awak tukar beberapa rompakan 568 00:41:56,875 --> 00:41:58,375 kepada rompakan bersiri. 569 00:41:58,541 --> 00:42:00,208 Awak faham kesannya kepada jabatan ini? 570 00:42:00,958 --> 00:42:03,291 - Kita akan… - Saya belum habis. 571 00:42:04,125 --> 00:42:05,708 Dua contoh yang awak beri 572 00:42:05,875 --> 00:42:09,208 ialah kes yang telah ada suspek. 573 00:42:09,375 --> 00:42:12,375 Satu kes lagi diselesaikan Fellner 6 minggu lalu, awak faham? 574 00:42:13,083 --> 00:42:15,125 Ya, tapi dia salah. 575 00:42:15,291 --> 00:42:16,291 Tidak. 576 00:42:16,916 --> 00:42:18,291 Tidak, dia tak salah. 577 00:42:18,458 --> 00:42:21,291 Dia selesaikan kes itu. Itu bukan kesalahan. 578 00:42:22,583 --> 00:42:24,083 Awak tahu apa kita tak buat? 579 00:42:26,291 --> 00:42:28,958 Kita tak buka semula kes yang dah selesai. 580 00:42:29,125 --> 00:42:30,166 Itu salah. 581 00:42:30,333 --> 00:42:33,583 Tapi saya betul, sebab semua ini melibatkan orang yang sama, 582 00:42:33,750 --> 00:42:35,958 dan dia pandai meloloskan diri. 583 00:42:36,125 --> 00:42:37,875 Betul. 584 00:42:38,041 --> 00:42:40,250 Satu faktor awak mengaitkan semua ini ialah 585 00:42:40,416 --> 00:42:41,541 suspek awak tak dapat dikesan. 586 00:42:41,708 --> 00:42:42,833 Tolonglah. Kita tahu 587 00:42:43,000 --> 00:42:45,083 - tiada apa yang rambang. - Berhenti bercakap. 588 00:42:47,583 --> 00:42:48,875 Okey. 589 00:42:49,041 --> 00:42:50,166 Okey. 590 00:42:50,333 --> 00:42:52,375 Kadar penyelesaian kes awak terendah dalam skuad. 591 00:42:52,541 --> 00:42:54,958 Yang lain semua terkesan, termasuk saya. 592 00:42:55,958 --> 00:42:56,958 Kenapa dengan awak? 593 00:42:57,541 --> 00:42:58,708 Dulu awak… 594 00:42:59,333 --> 00:43:01,750 Awak sepatutnya duduk di kerusi saya sekarang. 595 00:43:02,583 --> 00:43:03,750 Bekerjasama. 596 00:43:04,083 --> 00:43:05,333 Cari teori, 597 00:43:05,500 --> 00:43:08,583 yang memudahkan kita semua. 598 00:43:35,708 --> 00:43:38,625 Maya, ini Mike. Lelaki yang awak langgar. 599 00:43:38,791 --> 00:43:41,708 Saya nak tanya jika awak nak makan malam? 600 00:43:58,833 --> 00:44:00,125 Ya 601 00:44:08,375 --> 00:44:11,583 - Dia belikan saya bunga… - Awak kata awak kerja apa? 602 00:44:11,750 --> 00:44:15,166 Jualan perisian kepada bank. 603 00:44:15,333 --> 00:44:17,583 Blanquette de veau di sini dikatakan sedap. 604 00:44:24,375 --> 00:44:26,041 - Maaf, saya lewat. - Tak apa. 605 00:44:26,208 --> 00:44:28,375 Saya langgar orang, 606 00:44:28,541 --> 00:44:30,083 dan ambil masa untuk selesaikan. 607 00:44:31,125 --> 00:44:33,125 Saya andaikan dia tiba-tiba berhenti? 608 00:44:34,333 --> 00:44:37,166 Memang, dan itu salah dia 609 00:44:37,333 --> 00:44:39,750 tapi saya juga dapat janji temu dengan dia, jadi… 610 00:44:45,416 --> 00:44:46,541 Awak selalu datang sini? 611 00:44:47,500 --> 00:44:49,125 Beberapa kali. 612 00:44:50,166 --> 00:44:51,166 Apa nama… 613 00:44:52,000 --> 00:44:54,833 Blanquette de veau di sini sedap. Dikatakan sedap. 614 00:44:59,500 --> 00:45:00,500 Adakah awak… 615 00:45:01,500 --> 00:45:02,791 Adakah awak tinggal di LA? 616 00:45:04,458 --> 00:45:06,000 - Saya selalu berpindah. - Begitu? 617 00:45:06,166 --> 00:45:07,791 Ya. Kerana kerja. 618 00:45:08,458 --> 00:45:09,833 Awak kerja apa? 619 00:45:10,000 --> 00:45:11,125 Secara dasarnya, 620 00:45:11,833 --> 00:45:13,583 pembangunan perisian… 621 00:45:15,500 --> 00:45:16,916 untuk bank. Bahagian jualan. 622 00:45:17,083 --> 00:45:19,208 Tak menarik… 623 00:45:19,375 --> 00:45:21,291 Taklah, boleh tahan. 624 00:45:22,416 --> 00:45:23,416 Ya. 625 00:45:28,416 --> 00:45:29,416 Awak okey? 626 00:45:30,625 --> 00:45:31,625 Ya. 627 00:45:33,708 --> 00:45:36,583 Mungkin ini bukan idea yang baik. 628 00:45:37,000 --> 00:45:39,666 Awak memang hebat dan sangat… 629 00:45:41,333 --> 00:45:43,166 Tapi saya… 630 00:45:43,333 --> 00:45:46,958 Sejujurnya saya rasa kita tak banyak… 631 00:45:47,500 --> 00:45:48,666 persamaan. 632 00:45:48,833 --> 00:45:51,500 Bagi saya, jika rasa tak kena, 633 00:45:51,666 --> 00:45:53,583 saya tak nak bazirkan masa masing-masing. 634 00:45:54,875 --> 00:45:56,125 Apa… Bagaimana awak tahu? 635 00:45:56,541 --> 00:45:57,708 Bagaimana saya tahu apa? 636 00:45:57,875 --> 00:45:59,666 Yang kita tiada persamaan. 637 00:46:01,750 --> 00:46:04,208 Pertama, saya tak tahu apa itu blanquette de veau. 638 00:46:06,041 --> 00:46:07,291 Saya tak… 639 00:46:07,458 --> 00:46:09,708 Saya tak akan datang ke tempat begini. 640 00:46:09,875 --> 00:46:10,875 Ya… 641 00:46:11,833 --> 00:46:13,041 saya juga. 642 00:46:14,333 --> 00:46:15,333 Serius? 643 00:46:17,666 --> 00:46:18,791 Saya tak pernah ke sini. 644 00:46:18,958 --> 00:46:20,291 Awak tak pernah ke sini? 645 00:46:20,458 --> 00:46:22,541 Saya cuma fikir ia tempat yang orang 646 00:46:23,250 --> 00:46:24,708 datang untuk janji temu. 647 00:46:28,125 --> 00:46:29,333 Saya rasa ia daging anak lembu. 648 00:46:30,333 --> 00:46:31,333 Apa? 649 00:46:32,916 --> 00:46:34,208 Blanquette de veau. 650 00:46:34,375 --> 00:46:36,000 - Daging anak lembu. - Ya. 651 00:46:36,833 --> 00:46:38,291 Ya, saya… 652 00:46:38,458 --> 00:46:40,458 Tak. Saya tak akan makan itu. 653 00:46:40,625 --> 00:46:42,708 - Mestilah tidak. - Apa awak nak makan? 654 00:46:44,833 --> 00:46:46,958 Sandwic Burger Sarapan Minuman Pencuci Mulut 655 00:46:56,250 --> 00:46:58,083 Saya ingatkan kita saling mencintai. 656 00:46:59,958 --> 00:47:01,000 Ya, betul. 657 00:47:01,166 --> 00:47:04,666 Tapi dah macam rutin yang dipaksa, bukan? 658 00:47:07,208 --> 00:47:10,541 Awak tak mahu sesuatu yang mengujakan? 659 00:47:10,708 --> 00:47:11,791 Sesuatu yang baru? 660 00:47:13,833 --> 00:47:16,000 - Jawablah. - Tak apa. Saya tak nak jawab. 661 00:47:17,208 --> 00:47:19,375 - Jawab. - Saya tak nak jawab. 662 00:47:30,750 --> 00:47:32,166 Adakah ia kali pertama untuk awak? 663 00:47:34,500 --> 00:47:35,750 Hubungan sulit? 664 00:47:39,375 --> 00:47:40,916 Awak betul-betul nak tahu? 665 00:47:49,375 --> 00:47:51,208 Saya akan pindah pada hujung minggu. 666 00:47:53,625 --> 00:47:56,125 Beginilah. Awak tinggal. Saya pindah. 667 00:47:57,041 --> 00:47:58,125 Awak nak ke mana? 668 00:47:58,291 --> 00:48:00,125 Mungkin pindah ke pantai. 669 00:48:00,291 --> 00:48:01,375 Pantai? 670 00:48:01,541 --> 00:48:03,958 Biar betul? Awak jenis yang tak suka pantai. 671 00:48:04,125 --> 00:48:05,583 Saya lebih suka pantai daripada awak. 672 00:48:05,750 --> 00:48:06,916 Bohong. 673 00:48:08,583 --> 00:48:10,083 "Bagaimana hubungan terakhir awak berakhir?" 674 00:48:11,500 --> 00:48:13,666 Kerja. Saya terpaksa pindah. 675 00:48:15,375 --> 00:48:16,791 "Apa yang beri awak motivasi?" 676 00:48:19,416 --> 00:48:20,625 Wang, agaknya. 677 00:48:22,333 --> 00:48:23,375 Apa? 678 00:48:24,208 --> 00:48:25,291 Okey… 679 00:48:28,541 --> 00:48:30,333 "Awak pernah guna gari?" 680 00:48:30,500 --> 00:48:31,500 Ya. 681 00:48:36,916 --> 00:48:38,000 Okey. 682 00:48:38,166 --> 00:48:40,458 "Jika awak ada pilihan menekan butang 683 00:48:40,625 --> 00:48:43,083 dan mulakan hidup baru, adakah awak akan tekan?" 684 00:48:43,541 --> 00:48:44,625 Ya. 685 00:48:45,291 --> 00:48:46,333 Awak akan tekan? 686 00:48:47,666 --> 00:48:48,666 Awak? 687 00:48:49,791 --> 00:48:50,791 Tidak. 688 00:48:51,833 --> 00:48:52,958 Kenapa? 689 00:48:53,125 --> 00:48:54,791 Entah. Yalah, ia agak… 690 00:48:56,625 --> 00:48:57,625 Apa? 691 00:48:58,666 --> 00:48:59,750 Sedih? 692 00:49:01,666 --> 00:49:03,583 Okey, saya bekerja untuk publisis 693 00:49:03,750 --> 00:49:07,250 dan kami bekerja bersama pemuzik, aktor dan sebagainya 694 00:49:07,416 --> 00:49:08,833 dan… 695 00:49:09,000 --> 00:49:10,875 tak kira berapa banyak wang mereka kaut, 696 00:49:11,041 --> 00:49:12,041 ia tak akan cukup. 697 00:49:12,833 --> 00:49:14,458 Saya akan tahu apabila cukup. 698 00:49:15,291 --> 00:49:16,625 Bagaimana? 699 00:49:16,791 --> 00:49:18,625 Saya ada angka dalam kepala, tapi… 700 00:49:20,416 --> 00:49:22,416 saya tahu ia cukup untuk rasa 701 00:49:23,291 --> 00:49:24,541 yalah… 702 00:49:25,291 --> 00:49:26,458 selamat. 703 00:49:32,333 --> 00:49:35,166 Jadi mungkin kita boleh… 704 00:49:37,958 --> 00:49:39,958 - Bertemu lagi? - Ya. 705 00:49:48,166 --> 00:49:49,166 Mungkin. 706 00:49:50,666 --> 00:49:52,083 Ya? 707 00:49:53,750 --> 00:49:54,750 Ya. 708 00:49:58,958 --> 00:50:01,208 …bersenjatakan senjata separa automatik… 709 00:50:01,375 --> 00:50:03,583 menyergah kakitangan dan pelanggan 710 00:50:03,750 --> 00:50:07,375 dalam satu rompakan ganas di mana tembakan dilepaskan. 711 00:50:07,541 --> 00:50:09,000 Ia berlaku di Santa Barbara, 712 00:50:09,166 --> 00:50:12,041 di sebuah kedai barangan kemas mewah di daerah komersial 713 00:50:12,208 --> 00:50:14,000 {\an8}sejurus selepas jam 10 pagi. 714 00:50:14,166 --> 00:50:16,250 {\an8}Penceroboh itu dirakam oleh kamera pengawasan 715 00:50:16,583 --> 00:50:20,083 {\an8}tapi dikatakan memakai helmet sepanjang rompakan itu. 716 00:50:20,250 --> 00:50:23,000 Ini berikutan beberapa rompakan berprofil tinggi 717 00:50:23,166 --> 00:50:24,916 di Selatan California. 718 00:50:25,500 --> 00:50:27,750 - Saya tak kerja sini! - Okey, berhenti. 719 00:50:27,916 --> 00:50:29,500 Tidak! 720 00:50:31,583 --> 00:50:33,500 Boleh kita tanya saksi? 721 00:50:34,500 --> 00:50:35,875 Mereka tak dapat beri banyak maklumat. 722 00:50:36,041 --> 00:50:38,708 Lelaki itu memakai helmet sepanjang masa. 723 00:50:40,125 --> 00:50:41,958 Ada seorang terkincit. 724 00:50:42,625 --> 00:50:43,791 Secara harafiah. 725 00:50:44,333 --> 00:50:46,333 Terberak dalam seluar. 726 00:50:51,666 --> 00:50:53,291 Amboi. 727 00:50:54,458 --> 00:50:56,291 Perompak 101. 728 00:50:58,833 --> 00:51:00,333 Itu dia, Lou. 729 00:51:04,083 --> 00:51:05,750 Ya, ada yang tak kena. 730 00:51:06,791 --> 00:51:08,791 - Maaf, apa? - Cuma… 731 00:51:08,958 --> 00:51:10,250 Apa maksud, "Ada yang tak kena?" 732 00:51:10,416 --> 00:51:12,500 Awak kata dia akan rompak di utara. Inilah dia. 733 00:51:12,666 --> 00:51:14,583 Kita tak sampai 2 km dari 101, 734 00:51:14,750 --> 00:51:16,583 jadi lokasinya betul, sasarannya betul, 735 00:51:16,750 --> 00:51:18,000 M.O. betul, Lou. Jadi, apa… 736 00:51:18,166 --> 00:51:20,791 - Maaf, apa lagi yang tak kena? - Suspek kita tak ganas. 737 00:51:29,250 --> 00:51:30,958 Ini juara saya. 738 00:51:31,125 --> 00:51:32,458 Apa yang awak rancang? 739 00:51:33,416 --> 00:51:35,458 Mana bayaran saya daripada tugasan lepas? 740 00:51:35,625 --> 00:51:36,791 Kenapa? Apa masalahnya? 741 00:51:36,958 --> 00:51:39,333 Santa Barbara ialah tugasan terakhir. 742 00:51:41,125 --> 00:51:42,166 Santa Barbara. 743 00:51:42,333 --> 00:51:43,416 Ya, saya yang jumpanya. 744 00:51:43,583 --> 00:51:45,333 Saya yang rancang dan beri butirannya. 745 00:51:45,500 --> 00:51:47,666 Tapi awak kata awak tak nak lakukannya. 746 00:51:47,833 --> 00:51:49,208 Awak tak boleh suruh orang lain buat. 747 00:51:49,958 --> 00:51:51,541 Awak mahu habuan awak, bukan? 748 00:51:51,708 --> 00:51:53,083 Ini bukan tentang wang. 749 00:51:53,250 --> 00:51:54,875 Jadi, tentang apa? 750 00:51:58,541 --> 00:52:00,125 Tentang kepercayaan. 751 00:52:04,833 --> 00:52:07,666 Jika ini berlaku lagi, kita tak boleh bekerjasama lagi. 752 00:52:08,625 --> 00:52:10,416 Kita tak boleh bekerjasama lagi? 753 00:52:12,875 --> 00:52:15,750 Awak nak ugut saya? 754 00:52:17,250 --> 00:52:19,041 Fikirkan dulu 755 00:52:19,208 --> 00:52:22,916 di mana awak jika tiada saya? 756 00:52:25,333 --> 00:52:26,500 Ya. 757 00:52:27,375 --> 00:52:28,666 Saya akan berada di sini 758 00:52:28,833 --> 00:52:32,833 apabila awak kembali mengadu apabila terkincit! 759 00:52:34,208 --> 00:52:36,500 Begini caranya awak layan semua pelanggan awak 760 00:52:36,666 --> 00:52:39,291 atau ini layanan istimewa untuk pendatang? 761 00:52:39,458 --> 00:52:41,833 Ini cuma formaliti, En. Kassem. 762 00:52:42,000 --> 00:52:43,291 Jika awak tidak berahsia, 763 00:52:43,458 --> 00:52:45,958 maka awak tak perlu risau apa-apa. 764 00:52:46,125 --> 00:52:47,541 Cuma formaliti. 765 00:52:48,416 --> 00:52:50,166 Apa yang saya tak suka ialah 766 00:52:50,333 --> 00:52:52,500 bukan saya bayar awak untuk melindungi saya 767 00:52:52,666 --> 00:52:55,666 dan awak cari jalan untuk menafikan pampasan saya, 768 00:52:56,958 --> 00:52:58,875 tapi dengan mesin ini, 769 00:52:59,041 --> 00:53:00,833 bukan saja awak menuduh kami pencuri, 770 00:53:01,000 --> 00:53:03,333 awak juga menuduh kami penipu. 771 00:53:06,083 --> 00:53:09,458 Cik Coombs, majikan awak itu, 772 00:53:09,625 --> 00:53:11,791 mereka semua parasit. 773 00:53:13,458 --> 00:53:16,458 Adakah awak juga parasit? 774 00:53:34,083 --> 00:53:36,125 Orang saya, dia… 775 00:53:36,291 --> 00:53:38,375 sedang merancang sesuatu yang baru. 776 00:53:39,083 --> 00:53:41,125 Cari dia 777 00:53:41,291 --> 00:53:42,833 dan ikut dia. 778 00:53:44,250 --> 00:53:47,500 Inilah orang yang dapatkan maklumat untuknya. 779 00:53:49,125 --> 00:53:51,291 Dia pakar Google atau apa. 780 00:53:51,458 --> 00:53:54,625 Perhatikan dia, dia akan muncul. 781 00:53:55,958 --> 00:53:57,333 Lepas itu apa? 782 00:53:57,500 --> 00:53:59,833 Awak bukan merompak kurier. 783 00:54:00,000 --> 00:54:02,333 Awak biar dia yang rompak, 784 00:54:03,666 --> 00:54:05,916 lepas itu awak rompak dia. 785 00:54:52,166 --> 00:54:54,166 Komen video mesej daripada ZTrawdad0 786 00:54:54,333 --> 00:54:56,750 "Step mom butt sex dot com"? 787 00:54:57,541 --> 00:54:58,916 Ia cuma lokasi penyulitan. 788 00:54:59,083 --> 00:55:00,250 Ikut langkah itu. 789 00:55:01,541 --> 00:55:05,166 Ya, pelik apa yang terlintas dalam fikiran awak, ya? 790 00:55:09,916 --> 00:55:10,916 Terima kasih. 791 00:55:34,291 --> 00:55:37,541 {\an8}JEJAKI ANJING SAYA 792 00:56:02,333 --> 00:56:03,791 LOG MASUK PORTAL 793 00:56:03,958 --> 00:56:07,125 Masukkan kata laluan 794 00:56:19,500 --> 00:56:22,583 Makan tengah hari bersama Vanessa Fig & Field 795 00:56:39,333 --> 00:56:41,250 - Mercedes GLE putih. - Ya, puan. 796 00:56:41,416 --> 00:56:42,541 Tunggu sekejap. 797 00:56:45,625 --> 00:56:47,250 Kereta yang bergaya. 798 00:56:47,416 --> 00:56:48,500 Terima kasih. 799 00:56:49,041 --> 00:56:51,625 Hidup ini terlalu singkat untuk pandu kereta biasa. 800 00:56:53,375 --> 00:56:55,291 Elvis? Dia kata begitu. 801 00:56:55,458 --> 00:56:57,541 Betul. Apa dia pandu? 802 00:56:57,708 --> 00:57:00,291 Kereta Cadillac emas. 803 00:57:01,625 --> 00:57:02,875 Patutlah. 804 00:57:03,041 --> 00:57:04,750 Awak suka kereta? 805 00:57:04,916 --> 00:57:07,375 Saya suka kereta yang ada perwatakan. 806 00:57:08,125 --> 00:57:10,291 Kereta model lama atau baru? 807 00:57:10,875 --> 00:57:12,208 Hari ini, yang lama. 808 00:57:12,375 --> 00:57:13,375 Hari ini? 809 00:57:14,833 --> 00:57:16,583 Saya perlu kerja dalam bidang awak. 810 00:57:17,916 --> 00:57:19,666 Hari ini awak pandu kereta apa? 811 00:57:20,708 --> 00:57:22,541 Jika awak dapat teka, saya beri kuncinya. 812 00:57:24,125 --> 00:57:25,125 Hati-hati. 813 00:57:25,291 --> 00:57:26,291 Saya pandai dalam hal ini. 814 00:57:26,458 --> 00:57:27,500 Ya? 815 00:57:27,666 --> 00:57:28,666 Baik. 816 00:57:28,833 --> 00:57:31,541 Okey. Saya teka Chevy Chevelle. 817 00:57:32,166 --> 00:57:33,416 Warna? 818 00:57:33,750 --> 00:57:35,000 Hijau kereta lumba. 819 00:57:36,250 --> 00:57:37,458 Warnanya betul. 820 00:57:39,333 --> 00:57:40,750 Satu daripada dua, boleh tahan. 821 00:57:40,916 --> 00:57:42,041 Boleh tahan. 822 00:57:42,208 --> 00:57:44,333 Itu kereta yang cantik. 823 00:57:45,958 --> 00:57:47,458 Saya pandang rendah awak. 824 00:57:47,625 --> 00:57:48,708 Mike. 825 00:57:48,875 --> 00:57:50,041 Sharon. 826 00:57:50,208 --> 00:57:51,375 Gembira berjumpa awak, Mike. 827 00:57:51,541 --> 00:57:52,916 Saya juga. 828 00:58:06,875 --> 00:58:08,291 - Macam saya kata… - Tidak… 829 00:58:08,458 --> 00:58:10,625 …itu imej terakhir yang kita dapat. 830 00:58:10,791 --> 00:58:12,875 Awak pasti kita tak nampak dia 831 00:58:13,041 --> 00:58:14,916 di kedua-dua arah 101? 832 00:58:15,083 --> 00:58:16,625 Sangat pasti. 833 00:58:19,083 --> 00:58:21,833 Antara selekoh itu dan 101, dia tukar kereta. 834 00:58:22,000 --> 00:58:24,541 - Kenapa awak begitu pasti dia lalu 101? - Jangan tanya. 835 00:58:24,708 --> 00:58:27,125 Ada 30 blok antara sana dan 101. 836 00:58:27,291 --> 00:58:28,541 - Mari kita periksa. - Awak serius? 837 00:58:28,708 --> 00:58:30,416 - Saya serius. - Lou, tolonglah. 838 00:58:30,583 --> 00:58:31,708 Bagaimana lagi kita nak cari dia? 839 00:58:32,416 --> 00:58:34,250 Buku ini memang dari rumah ini? 840 00:58:38,791 --> 00:58:40,125 Untuk seseorang yang suka benda, 841 00:58:40,291 --> 00:58:41,916 awak tak banyak… 842 00:58:43,083 --> 00:58:44,375 barangan peribadi. 843 00:58:46,791 --> 00:58:48,708 Tiada gambar keluarga atau… 844 00:58:51,958 --> 00:58:53,250 Ada tak? 845 00:58:53,416 --> 00:58:54,625 Apa? Gambar? 846 00:58:55,583 --> 00:58:56,625 Bukan. Keluarga. 847 00:58:57,541 --> 00:58:58,541 Ya, adalah. 848 00:58:59,166 --> 00:59:00,291 Adalah? 849 00:59:00,458 --> 00:59:01,791 Apa, dalam laci? 850 00:59:02,500 --> 00:59:04,291 Entahlah, kami bukan keluarga macam itu. 851 00:59:04,458 --> 00:59:05,750 Kami jarang berhubung. 852 00:59:05,916 --> 00:59:06,958 Saya tak tahu. 853 00:59:07,125 --> 00:59:09,458 Awak ada adik-beradik? 854 00:59:09,625 --> 00:59:11,291 Mak? Ayah? 855 00:59:12,916 --> 00:59:14,791 Ya. 856 00:59:14,958 --> 00:59:16,375 Entahlah, kami 857 00:59:16,541 --> 00:59:17,708 tak banyak benda semasa kecil. 858 00:59:17,875 --> 00:59:20,833 Apa saja kami ada, kami tak simpan. 859 00:59:22,375 --> 00:59:23,375 Jadi… 860 00:59:34,875 --> 00:59:35,875 Apa? 861 00:59:36,666 --> 00:59:37,958 Lelaki misteri. 862 00:59:43,041 --> 00:59:44,125 Ya. 863 00:59:44,833 --> 00:59:46,875 Boleh saya pasang muzik? 864 00:59:47,791 --> 00:59:48,916 Ya. 865 00:59:49,083 --> 00:59:51,500 Ada dekat sudut itu. 866 00:59:53,583 --> 00:59:54,666 Awak ada lagu kegemaran? 867 00:59:58,375 --> 01:00:00,041 Tidak. Okey. 868 01:00:00,208 --> 01:00:04,041 Entah kenapa saya tanya, kenapa awak ada lagu kegemaran. 869 01:00:04,208 --> 01:00:06,375 Tolak markah lagi, ya? 870 01:00:09,458 --> 01:00:10,541 Adakah awak… 871 01:00:11,083 --> 01:00:13,208 Adakah awak dengar muzik atau… 872 01:00:13,833 --> 01:00:15,083 Ya, kadangkala. 873 01:00:15,875 --> 01:00:17,208 Kadangkala? 874 01:00:18,375 --> 01:00:19,541 Awak tak dengar, bukan? 875 01:00:24,791 --> 01:00:26,000 Mari. 876 01:00:27,666 --> 01:00:29,083 Saya tak tahu menari. 877 01:00:36,333 --> 01:00:37,416 Mari. 878 01:00:38,500 --> 01:00:39,916 Mari. 879 01:00:42,583 --> 01:00:43,583 Mari. 880 01:00:43,750 --> 01:00:47,500 Tak ada gambar, tak dengar muzik, tak menari. 881 01:00:48,125 --> 01:00:51,208 Awak mesti belajar jadi manusia. 882 01:00:51,375 --> 01:00:52,375 Ya. 883 01:01:03,166 --> 01:01:04,500 Saya sukakannya. 884 01:01:05,666 --> 01:01:09,583 Mereka bersorak untuk tuan rumah, tapi tiada siapa bersorak untuk LA. 885 01:02:09,958 --> 01:02:11,041 Gembira? 886 01:02:14,375 --> 01:02:15,375 Ya. 887 01:02:19,708 --> 01:02:20,750 Ya. 888 01:02:25,791 --> 01:02:26,791 Takut? 889 01:02:31,833 --> 01:02:32,916 Ya, mungkin. 890 01:02:53,541 --> 01:02:54,750 Awak tak nak bermalam di sini? 891 01:03:14,041 --> 01:03:15,458 Awak nak saya bermalam di sini? 892 01:03:17,083 --> 01:03:18,083 Ya. 893 01:03:25,208 --> 01:03:26,291 Bagus. 894 01:04:58,291 --> 01:05:00,083 Hai, ini En. Stone. 895 01:05:00,250 --> 01:05:03,750 Saya perlukan sebuah apartmen di tepi pantai dengan segera. 896 01:05:29,791 --> 01:05:31,958 - Boleh saya bantu? - Ada pakej untuk Wilson. 897 01:05:32,125 --> 01:05:33,750 Saya tak pesan apa-apa. 898 01:05:33,916 --> 01:05:35,083 Ia atas nama awak. 899 01:05:35,250 --> 01:05:37,541 Baik. Tinggalkannya di luar. 900 01:05:37,708 --> 01:05:38,791 Saya tak boleh buat begitu. 901 01:05:38,958 --> 01:05:40,166 Tinggalkan di ruang legar. 902 01:05:50,708 --> 01:05:53,875 Jalan. Ayuh. Jalan. 903 01:06:02,083 --> 01:06:04,500 Cakap apa awak bagi dia, okey? 904 01:06:05,750 --> 01:06:06,875 Cakap. 905 01:06:09,791 --> 01:06:12,625 Berapa lagi tempat parkir yang kita nak ronda? 906 01:06:15,208 --> 01:06:16,208 Hei… 907 01:06:19,375 --> 01:06:21,125 - Jom kita periksa. - Awak… 908 01:06:21,291 --> 01:06:23,541 - Nampak tak? - Apa? Sekarang apa? 909 01:06:34,500 --> 01:06:35,500 Lou. 910 01:06:38,541 --> 01:06:40,375 Demi Tuhan. 911 01:06:58,708 --> 01:06:59,708 Panggil forensik. 912 01:06:59,875 --> 01:07:01,458 Hitam bukan warnanya. 913 01:07:01,625 --> 01:07:03,291 Ia temanya. 914 01:07:03,458 --> 01:07:04,500 Saya tak akan gantung di dinding 915 01:07:04,666 --> 01:07:07,083 tapi saya suka penceritaannya. 916 01:07:07,250 --> 01:07:10,000 Saya jamin nilainya tak akan merosot. 917 01:07:10,166 --> 01:07:11,750 Persoalannya ialah, 918 01:07:11,916 --> 01:07:13,208 kamu suka tak? 919 01:07:13,375 --> 01:07:14,583 Saya sukakannya. 920 01:07:14,750 --> 01:07:16,541 Ia padan dengan kerusi baharu. 921 01:07:16,708 --> 01:07:18,375 Serius? Awak pasti awak nak dia 922 01:07:18,541 --> 01:07:21,000 tenung kita setiap kali kita makan? 923 01:07:21,166 --> 01:07:22,082 Dia bukan menenung. 924 01:07:22,083 --> 01:07:23,083 Dia menenung. 925 01:07:23,250 --> 01:07:25,208 Saya pasti dia tak menenung. 926 01:07:25,375 --> 01:07:27,166 - Dia cuma melihat. - Maaf. Tunggu sekejap. 927 01:07:27,333 --> 01:07:28,333 - Baik. - Terima kasih. 928 01:07:30,833 --> 01:07:32,666 Kebetulan pula. 929 01:07:32,833 --> 01:07:33,833 Hei. 930 01:07:34,000 --> 01:07:35,000 Sharon, bukan? 931 01:07:35,166 --> 01:07:36,166 - Ya. - Ya. 932 01:07:36,333 --> 01:07:38,750 - Mike? - Betul. Gembira berjumpa awak. 933 01:07:42,000 --> 01:07:44,666 Awak juga kumpul seni selain daripada kereta? 934 01:07:44,833 --> 01:07:46,083 Tidak, tapi saya sukakannya. 935 01:07:47,125 --> 01:07:48,875 Saya suka penceritaannya. 936 01:07:55,333 --> 01:07:57,166 Awak nak pergi dari sini? 937 01:07:57,333 --> 01:07:59,166 Pergi minum? 938 01:08:00,041 --> 01:08:01,791 Lelaki yang bercerai 939 01:08:01,958 --> 01:08:04,250 macam awak selalu fikir nak pindah ke pantai 940 01:08:04,416 --> 01:08:06,208 dan bertemu gadis peluncur yang hangat. 941 01:08:06,375 --> 01:08:08,291 Apa awak nak buat? Belajar meluncur? 942 01:08:08,458 --> 01:08:11,208 Tidak. Saya fikir nak belajar yoga. 943 01:08:12,458 --> 01:08:13,666 Yoga? 944 01:08:16,583 --> 01:08:18,750 Yalah. Yoga apa? 945 01:08:19,416 --> 01:08:20,625 Ada berapa jenis yoga? 946 01:08:20,791 --> 01:08:22,041 Bermacam-macam. 947 01:08:22,208 --> 01:08:25,416 Ada yoga hangat, yoga rancak, 948 01:08:25,583 --> 01:08:27,500 yoga jalanan, Greek yoga. 949 01:08:27,666 --> 01:08:29,666 - Greek yoga? - Yang terakhir mungkin makanan. 950 01:08:31,416 --> 01:08:33,125 Jadi, awak cuma nak cari perempuan. 951 01:08:33,291 --> 01:08:34,333 Saya nak cerdaskan badan. 952 01:08:34,500 --> 01:08:35,875 Kecerdasan? 953 01:08:36,041 --> 01:08:38,041 - Tolonglah, kaki botol, awak… - Bagaimana? 954 01:08:38,208 --> 01:08:39,458 Macam kereta baru. 955 01:08:41,166 --> 01:08:43,208 Kecuali setompok darah yang kecil. 956 01:08:44,541 --> 01:08:46,250 Cukup untuk dapatkan DNA? 957 01:08:46,416 --> 01:08:47,666 Sepatutnya cukup. 958 01:08:47,833 --> 01:08:49,000 Biar saya lihat. 959 01:08:50,958 --> 01:08:52,875 Jadi, awak bekerja dalam bidang seni? 960 01:08:53,541 --> 01:08:55,208 Bukan. Kurang glamor. 961 01:08:55,375 --> 01:08:57,833 Saya rangka polisi insurans untuk orang 962 01:08:58,000 --> 01:09:00,083 yang tak tahu nak buat apa dengan duit melambak. 963 01:09:00,875 --> 01:09:03,041 Jadi awak tentu tahu tentang nilai barang-barang? 964 01:09:04,000 --> 01:09:05,416 Terlebih bernilai. 965 01:09:05,583 --> 01:09:08,958 Tapi saya juga perlu tahu tentang orang yang memiliki barang-barang ini. 966 01:09:09,125 --> 01:09:11,541 - Apa maksud awak? - Adakah mereka suka cabaran, 967 01:09:12,125 --> 01:09:14,166 mereka kaki minum, suka berjudi, 968 01:09:14,333 --> 01:09:15,541 adakah mereka curang? 969 01:09:15,708 --> 01:09:17,416 Soalan-soalan yang kita tak boleh tanya 970 01:09:17,583 --> 01:09:19,916 tapi perlu tahu jawapannya. 971 01:09:20,750 --> 01:09:23,375 Jadi saya pandai baca orang. 972 01:09:23,833 --> 01:09:26,208 Apa awak boleh baca tentang saya? 973 01:09:30,291 --> 01:09:31,791 Benda yang awak tak suka atau apa? 974 01:09:32,583 --> 01:09:34,791 Bukan. Saya tak kata begitu. 975 01:09:37,000 --> 01:09:38,166 Ayuh. 976 01:09:40,750 --> 01:09:41,750 Okey. 977 01:09:42,666 --> 01:09:45,958 Awak jenis orang yang ada rahsia. 978 01:09:46,125 --> 01:09:47,083 Betul begitu? 979 01:09:47,666 --> 01:09:49,625 Baju awak baru atau baru digosok, 980 01:09:49,791 --> 01:09:53,333 bermakna awak tak cuci sendiri, atau awak ada OCD. 981 01:09:53,500 --> 01:09:54,583 Awak sangat terurus. 982 01:09:54,958 --> 01:09:56,458 Rambut awak, kuku awak, 983 01:09:56,625 --> 01:09:58,625 jam tangan bernilai 12 ribu, 984 01:09:59,291 --> 01:10:00,916 semuanya… 985 01:10:02,041 --> 01:10:03,416 terlebih sempurna. 986 01:10:03,583 --> 01:10:05,083 Bermaksud awak ada banyak duit 987 01:10:05,250 --> 01:10:07,166 dan ada banyak masa lapang, Mike. 988 01:10:08,000 --> 01:10:09,333 Berpakaian segak, kereta mewah, 989 01:10:09,500 --> 01:10:11,625 tapi tak berani pandang mata saya. 990 01:10:11,791 --> 01:10:14,708 Saya rasa awak bukan datang dari keluarga yang kaya. 991 01:10:16,541 --> 01:10:17,541 Mana awak tahu? 992 01:10:17,875 --> 01:10:21,208 Sebab orang yang membesar dalam keadaan daif dambakan aturan. 993 01:10:24,083 --> 01:10:25,708 Awak bercakap tentang saya atau awak? 994 01:10:27,125 --> 01:10:28,333 Mungkin kedua-duanya. 995 01:10:31,250 --> 01:10:32,833 Tekaan saya tepat? 996 01:10:34,833 --> 01:10:35,833 Tidak. 997 01:10:38,750 --> 01:10:40,083 Saya nak… 998 01:10:41,041 --> 01:10:42,750 Saya nak buat pengakuan. 999 01:10:42,916 --> 01:10:43,916 Serius? 1000 01:10:44,583 --> 01:10:46,083 Saya belum habiskan minuman saya. 1001 01:10:46,250 --> 01:10:49,583 Pertemuan kita kali ini bukan kebetulan. 1002 01:10:53,333 --> 01:10:54,958 Saya datang untuk bercakap dengan awak. 1003 01:10:55,125 --> 01:10:56,125 Awak ikut saya? 1004 01:10:56,291 --> 01:10:58,916 Saya datang untuk menawarkan satu usul perniagaan. 1005 01:11:01,583 --> 01:11:04,750 Begini, saya tahu sesetengah benda tentang awak, Sharon. 1006 01:11:05,750 --> 01:11:07,541 Betul? Contohnya? 1007 01:11:07,708 --> 01:11:10,583 Awak tinggal bersendirian. Tak pernah berkahwin. 1008 01:11:10,750 --> 01:11:11,833 Tiada anak. 1009 01:11:12,000 --> 01:11:13,625 11 tahun bekerja di syarikat yang sama. 1010 01:11:13,791 --> 01:11:15,875 Awak NP sedangkan awak sepatutnya rakan kongsi. 1011 01:11:16,041 --> 01:11:18,000 - Siapa awak? - Beri saya 30 saat. 1012 01:11:18,166 --> 01:11:20,250 - Tidak, saya… - Apa yang saya tawarkan 1013 01:11:20,416 --> 01:11:23,375 tiada risiko bagi awak dan ganjarannya besar, boleh ubah hidup. 1014 01:11:23,541 --> 01:11:25,541 - Tak apa. - Apa saya buat 1015 01:11:25,708 --> 01:11:29,125 ialah mendapatkan maklumat daripada orang macam awak 1016 01:11:29,500 --> 01:11:31,833 dan barangan yang sangat berharga 1017 01:11:32,000 --> 01:11:33,583 milik orang kaya yang awak kata? 1018 01:11:33,750 --> 01:11:35,666 Kemudian saya songlap barang-barang itu. 1019 01:11:36,125 --> 01:11:38,541 Tapi tiada siapa boleh kesan, tiada siapa terkesan 1020 01:11:38,708 --> 01:11:41,458 kecuali mungkin pemegang saham syarikat macam awak. 1021 01:11:41,625 --> 01:11:42,625 Ya. 1022 01:11:43,750 --> 01:11:45,291 Jadi, awak pencuri? 1023 01:11:46,166 --> 01:11:47,375 Saya faham. 1024 01:11:48,416 --> 01:11:50,708 Saya nak beritahu awak sesuatu, Mike. 1025 01:11:50,875 --> 01:11:53,208 Saya berjaya hari ini kerana penat lelah saya. 1026 01:11:53,375 --> 01:11:56,625 Saya tak berbohong, tak mencuri dan tak menipu. 1027 01:11:56,791 --> 01:11:58,625 Jadi saya tak akan buat begitu. 1028 01:11:59,916 --> 01:12:02,083 Awak ingat majikan awak baik sangat? 1029 01:12:02,250 --> 01:12:03,583 Mark jadi rakan kongsi dalam 5 tahun. 1030 01:12:03,750 --> 01:12:05,166 Bagaimana saya tahu itu? 1031 01:12:05,708 --> 01:12:08,541 Awak ingat mereka pedulikan awak? 1032 01:12:08,875 --> 01:12:10,291 Selamat tinggal, Mike. 1033 01:12:10,458 --> 01:12:13,458 Jika awak tukar fikiran, 1034 01:12:13,625 --> 01:12:16,500 hantar gambar pantai ke Instagram dan saya akan cari awak. 1035 01:12:16,666 --> 01:12:19,375 Tak tahu jika ada orang beritahu awak, 1036 01:12:19,541 --> 01:12:22,041 tapi kehidupan awak penuh dosa! 1037 01:13:05,291 --> 01:13:08,041 Ambil masa untuk meneliti diri anda. 1038 01:13:09,166 --> 01:13:11,125 Teliti dan lihat 1039 01:13:11,291 --> 01:13:14,625 di mana anda merasa ketegangan ketika ini. 1040 01:13:43,416 --> 01:13:45,500 Periksa pernafasan anda… 1041 01:13:45,666 --> 01:13:47,625 badan anda. 1042 01:13:55,250 --> 01:13:58,083 Hembus keluar ketegangan ini. 1043 01:13:59,083 --> 01:14:00,250 Hembusnya keluar. 1044 01:14:08,833 --> 01:14:11,666 Alami detik ini untuk merasai… 1045 01:14:11,833 --> 01:14:13,166 kasih sayang… 1046 01:17:36,416 --> 01:17:37,416 Celaka. 1047 01:17:41,875 --> 01:17:42,875 Awak jumpa saya. 1048 01:17:45,458 --> 01:17:47,583 - Awak bekerja untuk siapa? - Pergi. 1049 01:17:47,750 --> 01:17:49,666 - Awak bekerja untuk siapa? - Pergi. 1050 01:17:53,041 --> 01:17:54,333 Awak tahu, 1051 01:17:54,500 --> 01:17:56,125 saya sedang menganggur. 1052 01:17:56,291 --> 01:17:58,208 - Ya? - Saya nak cari 1053 01:17:58,375 --> 01:17:59,625 kerja dalam bidang hospitaliti. 1054 01:17:59,791 --> 01:18:00,791 - Ya? - Jadi… 1055 01:18:00,958 --> 01:18:02,416 - Apa dia suruh awak buat? - Siapa dia? 1056 01:18:02,791 --> 01:18:05,375 - Apa dia suruh awak buat? - Pakwe awak? Dia? 1057 01:18:05,541 --> 01:18:07,208 - Dia suruh ikut saya? - Saya bukan gay. 1058 01:18:07,375 --> 01:18:08,375 Jangan main-main. 1059 01:18:08,541 --> 01:18:09,916 - Dia suruh ikut saya? - Pakwe awak? 1060 01:18:10,083 --> 01:18:12,291 - Dia suruh ikut? - Jangan sentuh. Saya bukan gay. 1061 01:18:12,458 --> 01:18:13,750 - Dia suruh buat apa? - Jika saya gay… 1062 01:18:13,916 --> 01:18:15,125 - Apa dia suruh buat? - Jangan… 1063 01:18:15,291 --> 01:18:16,291 - Siapa upah awak? - Jangan sentuh. 1064 01:18:16,458 --> 01:18:17,458 - Jawab! - Jangan sentuh saya. 1065 01:18:17,625 --> 01:18:18,958 - Jawab! - Jangan sentuh… 1066 01:18:21,958 --> 01:18:23,583 - Pergi mampus. - Jangan main-main. 1067 01:18:23,750 --> 01:18:25,291 - Awak nak cium? - Apa dia suruh buat? 1068 01:18:25,458 --> 01:18:26,458 Awak nak cium saya? 1069 01:18:26,625 --> 01:18:28,041 Apa dia suruh awak buat? 1070 01:18:29,166 --> 01:18:30,375 Celaka! 1071 01:18:32,833 --> 01:18:34,875 - Baik. - Ya? 1072 01:18:35,458 --> 01:18:37,375 Ya, okey. 1073 01:18:38,000 --> 01:18:39,000 Awak beritahu dia, 1074 01:18:39,166 --> 01:18:41,250 jika saya nampak awak lagi, awak berdua akan mati. 1075 01:18:41,416 --> 01:18:42,833 - Faham? - Ya. 1076 01:18:43,458 --> 01:18:44,458 Ya? 1077 01:18:46,000 --> 01:18:48,041 - Awak faham? - Ya. Okey. 1078 01:18:50,291 --> 01:18:51,291 Okey. 1079 01:18:51,875 --> 01:18:52,875 Baik. 1080 01:18:53,541 --> 01:18:54,583 Bagus. 1081 01:18:58,833 --> 01:19:01,041 Lupakan masa lalu. 1082 01:19:02,458 --> 01:19:04,750 Jangan fikir masa depan. 1083 01:19:04,916 --> 01:19:06,750 Hayati 1084 01:19:06,916 --> 01:19:08,916 detik ini. 1085 01:19:09,666 --> 01:19:13,416 Langkah kaki kiri ke depan. 1086 01:19:15,458 --> 01:19:17,208 Bongkok ke belakang. 1087 01:19:20,875 --> 01:19:23,000 Sentuh lutut kiri dengan siku kiri 1088 01:19:23,583 --> 01:19:25,500 sambil mengangkat tangan kanan. 1089 01:19:27,166 --> 01:19:29,000 Meniarap atas lantai 1090 01:19:30,750 --> 01:19:33,583 sambil mengangkat tangan kanan. 1091 01:19:34,083 --> 01:19:36,291 Pandang ke arah matahari, 1092 01:19:36,458 --> 01:19:38,791 sumber segala kehidupan. 1093 01:19:42,625 --> 01:19:44,541 - Hei. - Apa awak buat di sini, detektif? 1094 01:19:44,708 --> 01:19:46,416 Kebetulan pula. 1095 01:19:46,583 --> 01:19:47,791 Sungguh? 1096 01:19:47,958 --> 01:19:49,083 Ini asyik berlaku kepada saya. 1097 01:19:50,291 --> 01:19:53,000 Antara banyak-banyak studio yoga di LA. 1098 01:19:53,166 --> 01:19:56,333 Sama ada awak mengalami perubahan drastik 1099 01:19:56,500 --> 01:19:57,541 atau awak menghendap saya. 1100 01:19:59,500 --> 01:20:00,875 Nak mencuba sesuatu yang baru. 1101 01:20:05,583 --> 01:20:07,208 Tempoh percubaan perpisahan? 1102 01:20:11,791 --> 01:20:13,833 Seronok tak jika bijak macam awak, Sharon? 1103 01:20:16,708 --> 01:20:17,916 Maafkan saya. 1104 01:20:18,083 --> 01:20:20,375 Banyak perkara buruk berlaku minggu ini. 1105 01:20:21,708 --> 01:20:23,375 Ini kelas yoga pertama awak? 1106 01:20:24,375 --> 01:20:25,750 Begitu ketara, ya? 1107 01:20:27,875 --> 01:20:29,166 Padan dengan awak. 1108 01:20:31,416 --> 01:20:32,583 Itu pembohongan yang prihatin. 1109 01:20:32,750 --> 01:20:33,833 Terima kasih. 1110 01:20:39,291 --> 01:20:41,083 - Apa hal? - Townsend terima panggilan 1111 01:20:41,250 --> 01:20:42,625 dari Jauhari Lafayette. 1112 01:20:42,791 --> 01:20:45,666 Dia kata ada orang berlegar di luar kedai. Ada yang tak kena. 1113 01:20:45,833 --> 01:20:46,833 Macam suspek kita, Lou. 1114 01:20:47,000 --> 01:20:48,291 Kenapa pula dia suspek kita? 1115 01:20:48,458 --> 01:20:50,125 Dia 800 meter dari 101. 1116 01:20:50,291 --> 01:20:53,416 Pemilik kata ada kereta mencurigakan di seberang jalan. 1117 01:20:53,583 --> 01:20:54,625 Kereta apa? 1118 01:20:54,791 --> 01:20:56,625 Berwarna gelap dan cermin gelap. 1119 01:20:56,791 --> 01:20:58,125 Macam yang kita jumpa. 1120 01:20:58,333 --> 01:20:59,458 Ini mungkin suspek kita, Lou. 1121 01:20:59,625 --> 01:21:02,500 Baik. Saya datang. Pastikan Townsend tak sampai dulu. 1122 01:21:02,666 --> 01:21:04,291 Unit Sunset La Brea, terima 3 panggilan. 1123 01:21:04,458 --> 01:21:06,458 Meniarap. Meniarap atas lantai sekarang! 1124 01:21:06,625 --> 01:21:07,708 Polis, berhenti! 1125 01:21:07,875 --> 01:21:09,791 Angkat tangan. 1126 01:21:09,958 --> 01:21:10,958 Meniarap! 1127 01:21:11,125 --> 01:21:12,250 Meniarap sekarang! 1128 01:21:12,416 --> 01:21:13,583 Jangan pandang… Mari sini! 1129 01:21:14,708 --> 01:21:16,083 Tidak. 1130 01:21:17,416 --> 01:21:18,750 Polis tembak dia! 1131 01:21:23,333 --> 01:21:24,583 Dia ada senjata? 1132 01:21:24,750 --> 01:21:26,000 Saya tak nampak senjatanya. 1133 01:21:26,166 --> 01:21:27,250 Jangan dekat! 1134 01:21:27,541 --> 01:21:28,500 Jangan dekat! 1135 01:21:33,458 --> 01:21:34,583 Awak rasa dia orangnya? 1136 01:21:35,791 --> 01:21:37,625 Bukan, ini budak. 1137 01:21:39,708 --> 01:21:41,125 Panggil ambulans. 1138 01:21:41,958 --> 01:21:43,791 Hei! Jangan dekat. 1139 01:21:43,958 --> 01:21:45,416 Panggil ambulans. 1140 01:21:45,958 --> 01:21:46,874 Jangan dekat. 1141 01:21:46,875 --> 01:21:48,333 Jangan termenung, Townsend. 1142 01:21:48,500 --> 01:21:49,666 Awak buat apa? 1143 01:21:52,166 --> 01:21:53,250 Gari dia. 1144 01:21:57,041 --> 01:21:58,833 Markas, ada pegawai yang lepaskan tembakan. 1145 01:21:59,000 --> 01:22:00,833 - Lou. - Apa? 1146 01:22:01,000 --> 01:22:02,708 Dia kata itu keretanya. 1147 01:22:02,875 --> 01:22:04,083 Kereta mana? 1148 01:22:04,250 --> 01:22:06,333 Yang hitam itu. Dia kata itu keretanya. 1149 01:22:06,500 --> 01:22:08,125 998, mana lokasi awak? 1150 01:22:09,083 --> 01:22:10,916 - Hantar ambulans. - Terima. 1423 Grand. 1151 01:22:15,083 --> 01:22:16,333 Awak buat apa? 1152 01:22:17,458 --> 01:22:19,291 - Dia ada pistol. - Apa? 1153 01:22:19,458 --> 01:22:21,125 - Dia ada pistol. - Apa yang awak cakap? 1154 01:22:21,291 --> 01:22:23,416 - Dia ada pistol. - Apa? 1155 01:22:23,583 --> 01:22:24,833 Lihat sendiri. 1156 01:22:32,208 --> 01:22:34,000 Markas, ini Four King 79. 1157 01:22:34,166 --> 01:22:35,833 Harap maklum. Tembakan dilepaskan. 1158 01:22:36,000 --> 01:22:37,291 Suspek dah mati. 1159 01:22:38,458 --> 01:22:42,333 Suspek bersenjatakan pistol separa automatik. 1160 01:22:42,500 --> 01:22:44,333 Bila ambulans akan sampai? 1161 01:22:44,500 --> 01:22:46,250 Mungkin teori awak 1162 01:22:46,416 --> 01:22:48,125 mempengaruhi semua orang hari ini? 1163 01:22:51,125 --> 01:22:54,125 Awak ada 30 minit sebelum lembaga tembakan tiba. 1164 01:22:54,291 --> 01:22:56,583 Awak cuma perlu pastikan keterangan awak betul. 1165 01:22:56,750 --> 01:22:58,833 Dia tak keluarkan pistol. 1166 01:23:00,500 --> 01:23:02,833 - Awak pasti? - Pistol masih dalam begnya. 1167 01:23:04,125 --> 01:23:06,583 Jika begitu, kita ada masalah. 1168 01:23:06,916 --> 01:23:09,208 Saya tak nak aniaya sesiapa, tapi saya tahu apa terjadi. 1169 01:23:09,375 --> 01:23:11,458 Kita ada masalah kerana keterangan awak 1170 01:23:11,625 --> 01:23:13,416 tak sama dengan Detektif Townsend. 1171 01:23:13,583 --> 01:23:15,666 Ya? Saya tak hairan pun 1172 01:23:15,833 --> 01:23:17,583 - memandangkan… - Atau rakan awak. 1173 01:23:19,875 --> 01:23:23,041 Tillman sependapat dengan Townsend. 1174 01:23:23,666 --> 01:23:25,250 Suspek pegang pistol 1175 01:23:25,416 --> 01:23:27,750 dan cuba menembak pegawai polis. 1176 01:23:30,458 --> 01:23:33,291 Ketika waktu sukar, kita saling membantu. 1177 01:23:35,291 --> 01:23:38,583 Kamu bertiga digantung tugas sehingga siasatan selesai. 1178 01:23:38,750 --> 01:23:41,125 Lepas itu kamu boleh kembali. 1179 01:23:41,291 --> 01:23:42,625 Melainkan… 1180 01:23:44,625 --> 01:23:46,500 awak nak pilih haluan berbeza. 1181 01:23:52,333 --> 01:23:54,000 Saya nak ucapkan tahniah. 1182 01:23:54,166 --> 01:23:57,916 Madeleine rangka polisi pertama di L dan V. 1183 01:23:58,083 --> 01:23:59,833 Dia muktamadkan perlindungan hartanah Monroe, 1184 01:24:00,000 --> 01:24:01,291 dan muktamadkan perlindungan 1185 01:24:01,458 --> 01:24:03,875 majlis perkahwinan Monroe 1186 01:24:04,041 --> 01:24:05,041 di Beverly Wilshire. 1187 01:24:05,208 --> 01:24:06,375 Permulaan yang baik, Madeleine. 1188 01:24:07,041 --> 01:24:08,750 - Tahniah. - Ya Tuhan. 1189 01:24:08,916 --> 01:24:09,916 Buat susah-susah saja. 1190 01:24:10,083 --> 01:24:11,958 - Baik. - Botol kecil. Terima kasih. 1191 01:24:16,750 --> 01:24:18,791 Permulaan baik, Madeleine. Syabas. 1192 01:24:18,958 --> 01:24:22,416 Dia juga mahu perlindungan untuk hadiah majlis perkahwinan. 1193 01:24:22,583 --> 01:24:23,583 Dia nak bagi apa? 1194 01:24:23,750 --> 01:24:25,583 Berlian untuk pihak pengantin. 12 karat setiap satu. 1195 01:24:25,750 --> 01:24:28,708 - Jadi tambah lima setengah juta. - Bagus… 1196 01:24:28,875 --> 01:24:29,875 - Ya. - …tapi berisiko tinggi. 1197 01:24:30,041 --> 01:24:31,666 Pastikan mereka ada pelan sekuriti yang baik. 1198 01:24:31,833 --> 01:24:33,583 - Ya. Saya sedang buat. - Baik. 1199 01:24:33,750 --> 01:24:34,875 Saya rasa itu saja, semua. 1200 01:24:35,041 --> 01:24:36,833 Madeleine, permulaan baik. 1201 01:24:39,625 --> 01:24:41,416 Sharon, boleh tunggu sekejap? 1202 01:24:41,916 --> 01:24:43,416 - Sekejap saja? - Ya, baik. 1203 01:24:46,000 --> 01:24:47,000 - Awak okey? - Ya. 1204 01:24:47,166 --> 01:24:48,333 - Bagus. - Bagus. 1205 01:24:48,500 --> 01:24:52,083 Akhirnya saya dapat berbincang dengan 1206 01:24:52,250 --> 01:24:53,458 rakan-rakan kongsi, 1207 01:24:53,625 --> 01:24:55,333 - jadi saya nak maklumkan. - Bagus. 1208 01:24:55,500 --> 01:24:56,500 - Ya. - Hebat. 1209 01:24:56,666 --> 01:24:58,416 Kesimpulannya ialah, melihatkan tahun ini, 1210 01:24:58,583 --> 01:25:00,708 kami akan tangguh dulu hingga awal tahun depan. 1211 01:25:01,375 --> 01:25:04,041 Kami nak lihat gambaran kewangan yang baik untuk segalanya, 1212 01:25:04,208 --> 01:25:05,208 sebelum buat keputusan. 1213 01:25:05,375 --> 01:25:07,083 - Okey? Jadi bersabar. - Serius? 1214 01:25:07,250 --> 01:25:09,416 - Ya. - Kerana setahu saya 1215 01:25:09,583 --> 01:25:12,125 tahun kewangan kita bagus. 1216 01:25:12,291 --> 01:25:13,666 Ia juga hasil daripada 1217 01:25:13,833 --> 01:25:16,208 beberapa polisi yang saya rangka. 1218 01:25:16,375 --> 01:25:17,833 Saya boleh tunjuk angkanya. 1219 01:25:18,000 --> 01:25:20,291 Ya, kami dah lihat angka itu dan tiba Januari nanti 1220 01:25:20,458 --> 01:25:21,666 awak tentu rasa gembira. 1221 01:25:21,833 --> 01:25:22,916 Tapi awak perlu tunggu. 1222 01:25:23,083 --> 01:25:25,083 Januari lalu pun awak cakap begitu. 1223 01:25:27,041 --> 01:25:28,666 Sehabis hujan akan panas jua, Sharon. 1224 01:25:29,083 --> 01:25:30,625 Tapi saya dah lama menunggu. 1225 01:25:30,791 --> 01:25:32,833 - Dah 11 tahun saya di sini, Mark. - Saya tahu. 1226 01:25:33,000 --> 01:25:34,000 Ya. Awak pula jadi 1227 01:25:34,166 --> 01:25:36,958 rakan kongsi rendah dalam 5 tahun dan rakan kongsi utama dalam 7. 1228 01:25:37,125 --> 01:25:38,125 Apa awak nak tanya, Sharon? 1229 01:25:38,291 --> 01:25:39,458 Saya nak tanya 1230 01:25:39,625 --> 01:25:42,000 jika ia tak akan berlaku, maka saya nak tahu 1231 01:25:42,166 --> 01:25:44,416 supaya saya boleh buat pertimbangan. 1232 01:25:44,583 --> 01:25:46,250 Mungkin juga klien saya. 1233 01:25:46,416 --> 01:25:47,416 Itu saja. 1234 01:25:47,583 --> 01:25:48,750 Maksud awak pergi ke pesaing kita? 1235 01:25:50,166 --> 01:25:52,083 Saya saja cakap. 1236 01:25:52,250 --> 01:25:55,000 Awak ingat pesaing kita akan terus ambil awak 1237 01:25:55,166 --> 01:25:56,958 sebab awak akan bentangkan angkanya? 1238 01:25:57,125 --> 01:25:59,416 Saya ada angka untuk awak, Sharon. 53. 1239 01:26:01,083 --> 01:26:03,750 Bukan angka yang baik untuk wanita dalam bidang ini. 1240 01:26:04,541 --> 01:26:07,125 Sebab kita tahu apa lelaki-lelaki kaya beli, 1241 01:26:07,291 --> 01:26:09,458 dan ia bukan 53. 1242 01:26:13,166 --> 01:26:14,750 Jangan ugut saya. 1243 01:26:28,708 --> 01:26:31,083 Ada masalah dalam rantaian pengawasan. 1244 01:26:31,250 --> 01:26:33,333 Saya ada padanan DNA Tillman. 1245 01:26:33,958 --> 01:26:35,208 Mana mejanya? 1246 01:26:35,916 --> 01:26:37,583 Beri kepada saya. 1247 01:26:37,750 --> 01:26:38,833 Ya. 1248 01:26:43,583 --> 01:26:46,041 FAIL KES JABATAN POLIS LAPORAN DNA 1249 01:27:10,416 --> 01:27:13,333 LAPORAN PENAHANAN DAN KOMPAUN LAPD Davis James 1250 01:27:13,500 --> 01:27:16,375 Dakwaan - juvana jagaan perlindungan / mencedera dengan senjata 1251 01:27:30,500 --> 01:27:33,375 Davis diletak bawah penjagaan Anne Benton. 1252 01:27:33,541 --> 01:27:36,416 Alamat terakhir 4226 Dryden Place Kota Los Angeles 1253 01:27:47,500 --> 01:27:48,791 sharon___c Kongsi hantaran baru 1254 01:27:56,291 --> 01:27:57,291 - Awak okey? - Ya. 1255 01:28:24,125 --> 01:28:27,458 Ada kurier datang dari Antwerp. 1256 01:28:27,625 --> 01:28:30,750 Dia bawa jam tangan dan berlian untuk hartawan yang akan berkahwin. 1257 01:28:30,916 --> 01:28:32,500 Hadiah majlis perkahwinan. 1258 01:28:32,666 --> 01:28:35,083 Nilainya $5.5 juta. 1259 01:28:37,916 --> 01:28:38,958 Di mana? 1260 01:28:39,125 --> 01:28:40,625 Beverly Wilshire. 1261 01:28:42,416 --> 01:28:44,500 Bagaimana pelan sekuritinya? 1262 01:28:44,666 --> 01:28:46,791 Kurier wajib diiringi sekuriti bersenjata 1263 01:28:46,958 --> 01:28:49,083 sehingga transaksi selesai. 1264 01:28:49,250 --> 01:28:50,791 Seperkara lagi, 1265 01:28:50,958 --> 01:28:54,458 pembeli bayar tunai untuk segalanya. 1266 01:28:55,333 --> 01:28:56,458 Maka itu, dia tak bayar cukai, 1267 01:28:56,625 --> 01:28:59,791 dan pembekal tak perlu maklumkan kepada IRS. 1268 01:28:59,958 --> 01:29:02,416 Jadi, ada 11 juta dalam bilik itu. 1269 01:29:04,041 --> 01:29:05,375 Daripada jumlah itu, 1270 01:29:06,083 --> 01:29:07,500 saya mahu tiga juta. 1271 01:29:12,208 --> 01:29:14,791 Ada sekuriti berasingan untuk wang tunai? 1272 01:29:15,833 --> 01:29:16,958 Saya tak tahu. 1273 01:29:17,125 --> 01:29:18,583 Kami tak lindungi wang tunai. 1274 01:29:18,750 --> 01:29:20,791 - Jadi mungkin ada. - Mungkin ada. 1275 01:29:22,500 --> 01:29:24,250 Ada banyak senjata. 1276 01:29:24,416 --> 01:29:26,125 Juga lokasi yang sibuk. 1277 01:29:26,750 --> 01:29:28,708 Ia terlalu berisiko. 1278 01:29:31,041 --> 01:29:32,458 Boleh saya tanya awak sesuatu? 1279 01:29:33,958 --> 01:29:36,833 Pernah awak rompak 11 juta dolar? 1280 01:29:37,000 --> 01:29:38,000 Belum pernah. 1281 01:29:38,166 --> 01:29:41,458 Bukankah itu yang kalian panggil "wang pencen seumur hidup"? 1282 01:29:42,791 --> 01:29:44,916 Masalah "wang pencen seumur hidup" 1283 01:29:45,083 --> 01:29:47,333 ialah bolehkah awak larikan diri hidup-hidup? 1284 01:29:52,583 --> 01:29:54,083 Kenapa awak ubah fikiran? 1285 01:29:56,166 --> 01:29:58,458 Mungkin dah tiba masanya 1286 01:29:58,625 --> 01:30:02,000 kita sedar bahawa kita tak sebegitu banyak masa yang kita sangka. 1287 01:30:05,833 --> 01:30:09,791 Pagi yang indah di Southland, melainkan anda di 405 di selatan LA. 1288 01:30:09,958 --> 01:30:12,916 Jika anda menuju ke selatan, anda tahu apa dekat Avalon. 1289 01:30:13,083 --> 01:30:15,583 Tanjakan Avalon telah ditutup. 1290 01:30:15,750 --> 01:30:17,875 CHP kata ia membahayakan haiwan… 1291 01:30:18,041 --> 01:30:21,000 Satu pertiga sistem limfa adalah di muka. 1292 01:30:21,875 --> 01:30:22,958 Saya tahu. 1293 01:30:29,125 --> 01:30:30,958 Ini rumah baru kita. 1294 01:30:33,708 --> 01:30:34,708 Pergilah. 1295 01:30:36,208 --> 01:30:39,000 FAIL KES JABATAN POLIS LAPORAN DNA 1296 01:30:56,208 --> 01:30:58,750 Okey, anda di lembah, anda cuba masuk ke Hollywood, 1297 01:30:58,958 --> 01:31:01,708 anda melalui 101 ke selatan di Highland 1298 01:31:01,875 --> 01:31:02,708 dekat Hollywood… 1299 01:31:18,125 --> 01:31:20,375 SELATAN 101 1300 01:31:25,583 --> 01:31:27,375 - Boleh saya bantu? - Selamat petang, puan. 1301 01:31:27,541 --> 01:31:30,333 Saya Detektif Lubesnik dari LAPD. 1302 01:31:30,500 --> 01:31:33,083 Saya difahamkan ini alamat terakhir 1303 01:31:33,250 --> 01:31:34,958 seorang lelaki bernama James Davis. 1304 01:31:35,125 --> 01:31:37,166 Puan pernah dengar nama ini? 1305 01:31:37,333 --> 01:31:39,208 Kenapa awak cari dia di sini? 1306 01:31:39,375 --> 01:31:41,416 Puan kenal En. Davis? 1307 01:31:43,708 --> 01:31:45,500 Kenapa awak cari dia? 1308 01:31:53,625 --> 01:31:55,291 Khidmat Mesej 1309 01:32:07,458 --> 01:32:09,958 Anda ada satu mesej yang dimajukan. 1310 01:32:10,958 --> 01:32:12,333 James. 1311 01:32:13,125 --> 01:32:14,791 Ini Anne, sayang. 1312 01:32:15,666 --> 01:32:17,958 Saya tak tahu jika nombor ini masih aktif 1313 01:32:18,125 --> 01:32:20,791 tapi saya ingin bercakap dengan awak. 1314 01:32:20,958 --> 01:32:23,291 Boleh awak telefon saya? 1315 01:32:29,291 --> 01:32:32,250 Semuanya awak punya jika harganya betul! 1316 01:32:32,416 --> 01:32:33,791 Okey, anak-anak, 1317 01:32:33,958 --> 01:32:36,541 masa untuk tidur. 1318 01:32:36,708 --> 01:32:38,458 Ayuh, cepat. 1319 01:32:38,625 --> 01:32:40,916 Ayuh, anak-anak. Ucap selamat malam. 1320 01:32:41,083 --> 01:32:42,333 - Selamat malam. - Selamat malam. 1321 01:32:42,500 --> 01:32:46,083 - Saya teka $22.51. - $22.51. 1322 01:32:50,958 --> 01:32:52,208 George, jangan buang masa lagi. 1323 01:32:52,375 --> 01:32:53,666 Boleh awak tinggalkan nombor? 1324 01:32:54,791 --> 01:32:58,291 - Ya. Baik. - Ucap helo kepada SUV baru anda! 1325 01:33:03,166 --> 01:33:05,791 Kereta Ford Escape Active! 1326 01:33:05,958 --> 01:33:07,958 Enjin 1.5 liter, AC, transmisi automatik… 1327 01:33:08,125 --> 01:33:09,208 Helo? 1328 01:33:11,541 --> 01:33:12,625 James? 1329 01:33:14,208 --> 01:33:15,291 Helo? 1330 01:33:16,500 --> 01:33:18,083 Semuanya okey? 1331 01:33:18,708 --> 01:33:20,791 Ada orang datang… 1332 01:33:21,833 --> 01:33:23,250 cari awak. 1333 01:33:23,416 --> 01:33:24,833 Pegawai polis. 1334 01:33:25,625 --> 01:33:28,500 Dia bimbang tentang keselamatan awak. 1335 01:33:37,708 --> 01:33:39,125 Helo, James. 1336 01:34:07,166 --> 01:34:08,916 Ya Tuhan! 1337 01:34:15,833 --> 01:34:16,833 Hai. 1338 01:34:17,625 --> 01:34:19,916 Dengar sini, bila kurier itu akan terbang? 1339 01:34:20,083 --> 01:34:22,291 - Apa? - Kurier yang awak cakap itu, 1340 01:34:22,458 --> 01:34:23,791 bila dia terbang? 1341 01:34:24,708 --> 01:34:26,250 Saya tak tahu. 1342 01:34:26,416 --> 01:34:27,416 Beberapa hari lagi atau minggu? 1343 01:34:27,791 --> 01:34:28,791 Baik, 1344 01:34:29,708 --> 01:34:30,875 perkahwinan pada hari Ahad 1345 01:34:31,041 --> 01:34:34,041 jadi saya teka Jumaat atau Sabtu. 1346 01:34:39,000 --> 01:34:41,166 Ambil ini. Jangan padamkannya. 1347 01:34:41,333 --> 01:34:42,625 Selepas bercakap, keluarkan SIM, 1348 01:34:42,791 --> 01:34:45,125 hapuskannya, buang telefon. 1349 01:34:45,291 --> 01:34:46,583 Serius? 1350 01:34:47,125 --> 01:34:48,500 Bukankah ini yang awak mahu? 1351 01:35:01,500 --> 01:35:05,333 Saya nak tanya jika saya boleh lihat suite pengantin? 1352 01:35:05,500 --> 01:35:07,000 Nanti saya tunjuk awak. 1353 01:35:09,458 --> 01:35:10,791 Tunggu sebentar. Sekejap. 1354 01:35:12,166 --> 01:35:13,333 Tunggu sebentar. 1355 01:35:25,000 --> 01:35:26,291 - Ya. - Saya perlu awak dapatkan 1356 01:35:26,458 --> 01:35:28,125 nombor pesawat. 1357 01:35:28,291 --> 01:35:30,750 Serta nama pengawal keselamatan itu. 1358 01:35:55,458 --> 01:35:57,541 Steven Monroe 1359 01:36:03,041 --> 01:36:05,583 Robert David Nelson 1360 01:36:48,333 --> 01:36:50,750 - Segala barang bernilai ada dalam… - Diam. 1361 01:36:52,375 --> 01:36:55,916 - Awak boleh ambil! - Saya bukan nak itu, okey? 1362 01:36:56,083 --> 01:36:57,083 Awak tahu saya nak apa. 1363 01:36:57,250 --> 01:36:59,041 Hei, jangan bergerak. 1364 01:36:59,208 --> 01:37:01,375 Baik? Awak tahu apa saya mahu. 1365 01:37:01,541 --> 01:37:03,333 - Apa? Saya tak tahu. - Saya bukan bodoh. 1366 01:37:03,500 --> 01:37:05,000 Saya tak tahu apa awak nak! 1367 01:37:05,583 --> 01:37:06,750 Jangan… 1368 01:37:07,333 --> 01:37:10,333 Beri saya apa awak beri dia, jika tak, saya tembak muka awak. 1369 01:37:11,041 --> 01:37:13,416 - Awak nak saya tembak muka awak? - Tidak. 1370 01:37:13,583 --> 01:37:15,208 - Apa awak bagi dia? - Okey. 1371 01:37:15,375 --> 01:37:17,166 - Okey? Ya. - Okey. 1372 01:37:17,333 --> 01:37:18,833 Beritahu saya apa awak bagi dia. 1373 01:37:21,750 --> 01:37:23,208 Apabila dah sedia, 1374 01:37:23,375 --> 01:37:26,041 bangun semula perlahan-lahan. 1375 01:37:43,708 --> 01:37:45,125 Angin tak baik hari ini? 1376 01:37:46,500 --> 01:37:48,458 Boleh saya belanja minum kopi? 1377 01:37:48,625 --> 01:37:50,458 Atau smoothie? 1378 01:37:51,041 --> 01:37:52,500 Semuanya okey? 1379 01:38:00,625 --> 01:38:01,875 Apa terjadi? 1380 01:38:02,541 --> 01:38:04,791 Apa awak beritahu lelaki yang serang awak? 1381 01:38:04,958 --> 01:38:07,041 Saya beritahu segala yang saya beritahu awak. 1382 01:38:07,208 --> 01:38:08,666 Sama macam awak beritahu si "Mike"? 1383 01:38:11,125 --> 01:38:12,125 Ya. 1384 01:38:18,208 --> 01:38:20,375 Memandangkan saya beritahu awak ini 1385 01:38:21,125 --> 01:38:22,875 adakah saya masih akan dipenjara? 1386 01:38:26,208 --> 01:38:30,333 Secara dasarnya awak mengaku tentang konspirasi untuk melakukan rompakan besar. 1387 01:38:30,958 --> 01:38:32,041 Ya. 1388 01:38:32,208 --> 01:38:35,333 Kita laporkan ini, awak terlibat… 1389 01:38:36,833 --> 01:38:37,958 Tak bagus untuk awak. 1390 01:38:42,250 --> 01:38:44,791 Awak ada tempat lain untuk tinggal beberapa hari? 1391 01:38:44,958 --> 01:38:46,083 Tempat kawan, mungkin? 1392 01:38:50,208 --> 01:38:52,875 Awak boleh tinggal di rumah saya. Ia selamat. 1393 01:38:58,625 --> 01:39:00,708 Ceritakan lagi tentang si "Mike" ini. 1394 01:39:36,166 --> 01:39:37,166 - Hei. - Hei. 1395 01:39:37,333 --> 01:39:40,666 Apa khabar? Saya nak lihat semula bukti daripada 1396 01:39:40,833 --> 01:39:42,958 kes minggu lepas. 1397 01:39:43,125 --> 01:39:44,208 Ini dia. 1398 01:39:44,875 --> 01:39:46,041 Hari dah lewat. 1399 01:39:46,625 --> 01:39:48,041 Awak tahu di mana? Saya nak tutup. 1400 01:39:48,208 --> 01:39:49,916 Tak lebih daripada lima minit. 1401 01:39:50,083 --> 01:39:51,416 - Lima minit? - Ya. 1402 01:39:52,333 --> 01:39:53,750 - Baik. - Terima kasih. 1403 01:39:55,125 --> 01:39:56,125 Lima minit. 1404 01:39:56,291 --> 01:39:57,291 Terima kasih. 1405 01:40:10,583 --> 01:40:12,000 {\an8}BUKTI Rompakan Sammy Kassem 1406 01:40:24,958 --> 01:40:28,750 BUKTI BERLIAN TIRUAN 1407 01:40:37,583 --> 01:40:38,625 Awak okey? 1408 01:40:38,791 --> 01:40:40,208 Ya. 1409 01:40:42,333 --> 01:40:44,750 Saya perlu ke luar bandar sekejap. 1410 01:40:45,416 --> 01:40:46,541 Kenapa? 1411 01:40:46,708 --> 01:40:48,125 Cuma urusan kerja. 1412 01:40:48,291 --> 01:40:50,416 Peluang ini tiba dan saya perlu pergi. 1413 01:40:52,708 --> 01:40:54,000 Untuk berapa lama? 1414 01:40:54,166 --> 01:40:55,166 Tak pasti. 1415 01:40:55,500 --> 01:40:57,375 Mungkin agak lama. 1416 01:41:00,875 --> 01:41:01,875 Jadi… 1417 01:41:02,666 --> 01:41:03,791 Boleh buat sesuatu untuk saya? 1418 01:41:04,625 --> 01:41:07,291 - Apa? - Boleh berterus terang dengan saya? 1419 01:41:10,375 --> 01:41:11,375 Saya bercakap benar. 1420 01:41:13,750 --> 01:41:14,750 Okey. 1421 01:41:15,958 --> 01:41:16,958 Jadi… 1422 01:41:17,750 --> 01:41:19,541 apa kerja awak? 1423 01:41:20,000 --> 01:41:21,125 Saya dah beritahu awak. 1424 01:41:21,875 --> 01:41:22,916 Boleh saya pesan minuman? 1425 01:41:23,250 --> 01:41:24,833 Baik. Sekejap. 1426 01:41:25,666 --> 01:41:26,833 Pandang saya. 1427 01:41:28,375 --> 01:41:29,875 Pandang saya atau saya pergi. 1428 01:41:32,583 --> 01:41:34,166 Awak tahu ini tak betul? 1429 01:41:35,791 --> 01:41:36,875 Saya… 1430 01:41:37,583 --> 01:41:39,791 Saya berjalan… 1431 01:41:40,750 --> 01:41:41,916 sambil berfikir bahawa saya… 1432 01:41:42,916 --> 01:41:44,750 Berfikir tentang betapa saya sukakan awak. 1433 01:41:46,000 --> 01:41:48,333 Kemudian, saya sedar saya tak kenal awak. 1434 01:41:50,958 --> 01:41:53,416 Awak tak beritahu saya apa-apa. 1435 01:41:54,125 --> 01:41:57,583 Tiada gambar masa lalu. 1436 01:41:57,750 --> 01:42:01,166 Awak macam tiada keluarga. Tiada kawan. Awak tiada… 1437 01:42:02,500 --> 01:42:03,833 Tiada apa-apa. 1438 01:42:05,083 --> 01:42:08,625 Maya, saya cuma suruh awak tunggu saya. 1439 01:42:08,791 --> 01:42:10,333 Tunggu? 1440 01:42:13,125 --> 01:42:14,541 Tunggu apa? 1441 01:42:15,541 --> 01:42:17,416 Tunggu apa? Serius, tunggu apa? 1442 01:42:17,583 --> 01:42:19,000 Tunggu awak dapat angka ajaib? 1443 01:42:19,166 --> 01:42:20,666 Jangan memperlekehkan saya. 1444 01:42:21,333 --> 01:42:22,833 Jika awak tak faham, tak apa? 1445 01:42:23,000 --> 01:42:24,083 Apa, wang? 1446 01:42:24,250 --> 01:42:26,958 Ya. Masa kecil dulu, saya miskin 1447 01:42:27,125 --> 01:42:30,000 maka saya tiada pilihan. 1448 01:42:30,166 --> 01:42:31,833 Kemudian perkara buruk berlaku. 1449 01:42:32,000 --> 01:42:33,916 Saya ditimpa malang. 1450 01:42:36,958 --> 01:42:38,541 Perkara buruk apa? 1451 01:42:39,166 --> 01:42:40,375 Orang jahat. 1452 01:42:44,125 --> 01:42:46,500 Saya cuma suruh awak tunggu sekejap. 1453 01:42:47,666 --> 01:42:50,208 Saya belum capai matlamat saya, okey? 1454 01:42:53,791 --> 01:42:55,166 Saya rasa awak dah capai. 1455 01:44:23,583 --> 01:44:26,958 {\an8}ANTWERP LOS ANGELES Mendarat dalam 1 jam 58m 1456 01:45:26,166 --> 01:45:27,250 Wah. 1457 01:45:28,041 --> 01:45:29,291 Lihat awak. 1458 01:45:29,666 --> 01:45:31,333 Menyamar jadi kapitalis? 1459 01:45:33,666 --> 01:45:35,000 Lebih kurang begitu. 1460 01:45:35,166 --> 01:45:36,291 Awak tidur lena? 1461 01:45:36,458 --> 01:45:37,791 - Ya. - Ya. 1462 01:45:39,958 --> 01:45:41,291 Ada kopi di sana. 1463 01:45:42,083 --> 01:45:44,250 Ada sedikit susu oat dalam peti sejuk. 1464 01:45:49,000 --> 01:45:50,166 Terima kasih. 1465 01:45:56,500 --> 01:45:58,083 Buat macam rumah sendiri. 1466 01:46:49,458 --> 01:46:53,291 ANTWERP LOS ANGELES mendarat dalam 22 min 1467 01:47:34,375 --> 01:47:35,708 - Ya. - Maaf, saya datang ambil orang. 1468 01:47:35,875 --> 01:47:36,875 Telefon saya tiada bateri. 1469 01:47:37,041 --> 01:47:38,833 Awak ada pengecas yang saya boleh pinjam? 1470 01:47:39,291 --> 01:47:42,291 - Saya ada, tapi… - Letak tangan atas stereng, Bob. 1471 01:47:46,666 --> 01:47:48,083 Jangan cederakan keluarga saya. 1472 01:47:48,250 --> 01:47:50,083 Serahkan telefon awak. 1473 01:48:17,083 --> 01:48:18,750 Selamat datang Tuan - teks bila lepas 1474 01:48:18,916 --> 01:48:20,500 Hati-hati membuka ruang bagasi di atas. 1475 01:48:20,666 --> 01:48:23,166 Bagasi mungkin beralih ketika penerbangan dan akan terkeluar. 1476 01:48:23,333 --> 01:48:25,208 Anda boleh terus menggunakan fungsi selular. 1477 01:48:25,916 --> 01:48:27,333 En. Foster? 1478 01:48:27,500 --> 01:48:28,500 Ya? 1479 01:48:28,666 --> 01:48:30,000 Sila ikut saya. 1480 01:48:30,666 --> 01:48:32,000 Ini berkenaan apa? 1481 01:48:38,875 --> 01:48:40,666 DAH LEPAS DAN MENUJU KE LUAR 1482 01:48:49,041 --> 01:48:51,250 Ketibaan 1483 01:49:09,166 --> 01:49:10,375 En. Foster? 1484 01:49:13,666 --> 01:49:14,750 Selamat datang. 1485 01:49:28,833 --> 01:49:30,000 Baik, boleh kita pergi? 1486 01:49:31,416 --> 01:49:33,041 Boleh saya lihat ID? 1487 01:49:33,208 --> 01:49:34,208 Baik. 1488 01:49:38,625 --> 01:49:39,708 Terima kasih. 1489 01:49:43,791 --> 01:49:45,958 Nah. Jalan. 1490 01:50:21,791 --> 01:50:22,916 Penerbangan awak okey? 1491 01:50:23,833 --> 01:50:25,458 Ya. Terima kasih. 1492 01:50:26,208 --> 01:50:27,625 Dah biasa. 1493 01:50:29,958 --> 01:50:31,291 Selalu datang ke sini? 1494 01:50:33,416 --> 01:50:34,875 Beberapa kali setahun. 1495 01:50:40,458 --> 01:50:42,041 Ramai gelandangan di sini, ya? 1496 01:50:46,708 --> 01:50:50,208 Mereka papa dan awak tak boleh tangkap mereka kerana tidur di tepi jalan. 1497 01:50:52,333 --> 01:50:55,916 Apa pepatah itu? Berat mata memandang, berat lagi bahu memikul. 1498 01:50:56,875 --> 01:50:58,375 Saya pernah memikulnya. 1499 01:50:58,541 --> 01:51:00,041 Amat menyeksakan. 1500 01:51:08,041 --> 01:51:09,041 Awak kata awak dari mana? 1501 01:51:10,916 --> 01:51:12,000 Saya orang sini. 1502 01:51:13,541 --> 01:51:14,541 LA. 1503 01:51:15,875 --> 01:51:17,125 Dekat mana? 1504 01:51:19,375 --> 01:51:20,708 Beberapa tempat. 1505 01:51:21,625 --> 01:51:22,833 Berpindah-randah semasa kecil. 1506 01:51:31,875 --> 01:51:34,041 Kereta ini cantik. Awak suka kereta? 1507 01:51:35,041 --> 01:51:37,375 Ya, saya suka kereta Amerika model lama. 1508 01:51:42,666 --> 01:51:44,083 Awak pula? 1509 01:51:45,208 --> 01:51:48,041 Apabila saya kecil, saya impikan memandu Mustang. 1510 01:51:51,625 --> 01:51:53,375 Macam Steve McQueen. 1511 01:51:53,541 --> 01:51:54,625 Ya. 1512 01:51:55,416 --> 01:51:57,083 Ya, Steve McQueen. 1513 01:51:59,250 --> 01:52:01,166 Pelik, orang baya awak 1514 01:52:01,333 --> 01:52:03,416 biasanya tak kenal siapa Steve McQueen. 1515 01:52:03,583 --> 01:52:05,583 Saya tonton filemnya semasa kecil. 1516 01:52:07,583 --> 01:52:08,833 Mana satu kegemaran awak? 1517 01:52:10,208 --> 01:52:11,666 Bagi saya… 1518 01:52:11,833 --> 01:52:13,500 Bullitt, adegan kejar-mengejar. 1519 01:52:14,958 --> 01:52:16,000 Ya. 1520 01:52:19,583 --> 01:52:21,916 Ya, bagi saya, Thomas Crown Affair. 1521 01:52:23,416 --> 01:52:26,041 McQueen jadi pencuri barang mewah. 1522 01:52:32,750 --> 01:52:34,166 Saya tak tonton yang itu. 1523 01:53:02,291 --> 01:53:05,291 - Hei, Sharon. - Madeleine, awak tak perlu lakukan ini. 1524 01:53:05,458 --> 01:53:08,208 Awak tak perlu ketawakan lawak bodohnya, 1525 01:53:08,375 --> 01:53:11,208 atau berpura-pura suka dia atau tempat ini 1526 01:53:11,375 --> 01:53:14,583 sebab itu yang saya buat selama bertahun-tahun. 1527 01:53:14,750 --> 01:53:16,666 Mereka beritahu awak benda yang sama, 1528 01:53:16,833 --> 01:53:19,333 bahawa saya calon paling bijak. 1529 01:53:19,500 --> 01:53:22,291 Kononnya dah lama mereka tunggu orang macam saya datang. 1530 01:53:22,458 --> 01:53:23,833 Saya dijanjikan jadi rakan kongsi 1531 01:53:24,000 --> 01:53:25,125 dan saya akan dapat ekuiti, 1532 01:53:25,291 --> 01:53:26,625 - dan akan hidup senang. - Okey. 1533 01:53:26,791 --> 01:53:29,625 Lepas itu mereka mula berdalih… 1534 01:53:29,791 --> 01:53:31,500 - Jika awak ada masalah… - …macamlah mereka… 1535 01:53:31,666 --> 01:53:32,666 Ada protokol untuk itu 1536 01:53:32,833 --> 01:53:35,583 - tapi bukan ini. Ini… - Awak tahu apa? Diam. 1537 01:53:35,750 --> 01:53:36,916 Awak tahu apa lagi? 1538 01:53:37,083 --> 01:53:38,375 Mereka tak peduli jika awak bijak. 1539 01:53:38,541 --> 01:53:41,166 Mereka tak peduli apa awak tahu atau berapa hebat. 1540 01:53:41,333 --> 01:53:43,958 Awak sekadar umpan bagi mereka. 1541 01:53:44,416 --> 01:53:46,291 Umpan untuk mendapatkan ikan 1542 01:53:46,458 --> 01:53:48,208 besar dan kaya 1543 01:53:48,375 --> 01:53:50,583 yang lelaki-lelaki dayus ini tak boleh dapatkan. 1544 01:53:50,750 --> 01:53:53,083 Saya tak tahu berapa tahun lagi 1545 01:53:53,250 --> 01:53:56,583 saya ada untuk tawarkan kerana saya "53." 1546 01:53:57,416 --> 01:53:58,666 Tapi saya tahu… 1547 01:53:59,666 --> 01:54:02,625 bahawa saya tak akan berikan kepada awak. 1548 01:54:32,833 --> 01:54:35,333 Sekuriti peribadi, melawat tetamu dalam suite pengantin. 1549 01:54:35,500 --> 01:54:36,916 Baik. Teruskan, tuan. 1550 01:54:59,291 --> 01:55:00,875 Hei, ini hari pertama saya. 1551 01:55:01,041 --> 01:55:03,125 Saya sepatutnya buat servis butler. 1552 01:55:03,291 --> 01:55:04,541 Aras lima. 1553 01:55:14,208 --> 01:55:15,625 Di hujung sini. 1554 01:55:27,916 --> 01:55:28,916 Pernah datang ke sini? 1555 01:55:29,791 --> 01:55:30,791 Ya, pernah. 1556 01:55:34,083 --> 01:55:35,666 Berhenti, Jamie, berhenti. 1557 01:55:48,083 --> 01:55:50,000 - Tolong ambil yang seterusnya. - Maaf. 1558 01:56:07,416 --> 01:56:09,791 Saya lupa saya nak bawa ini ke bilik apa. 1559 01:56:09,958 --> 01:56:11,208 Ia ada pada tiket. 1560 01:56:11,375 --> 01:56:12,916 Hari pertama. Tak tahu mana tiket saya. 1561 01:56:13,083 --> 01:56:14,208 Dail 0-1-1. 1562 01:56:14,375 --> 01:56:15,375 Baik. 1563 01:56:25,375 --> 01:56:27,416 Saya ada minuman untuk Monroe. 1564 01:56:27,583 --> 01:56:29,583 Mereka beri saya nombor bilik yang salah. 1565 01:57:16,500 --> 01:57:17,500 En. Monroe? 1566 01:57:17,666 --> 01:57:18,833 Nanti saya telefon balik. 1567 01:57:19,000 --> 01:57:20,000 - Sayang? - Itu… Ya? 1568 01:57:20,166 --> 01:57:22,208 - Ada orang nak jumpa awak. - Okey, bagus. 1569 01:57:22,375 --> 01:57:24,083 Tidak, saya mahu macam itu saja. 1570 01:57:24,250 --> 01:57:25,916 - Antwerp? - Betul. 1571 01:57:26,083 --> 01:57:29,791 Okey, saya tak boleh bercakap lagi. 1572 01:57:29,958 --> 01:57:32,000 - Ada masalah? - Tidak, tuan. 1573 01:57:32,166 --> 01:57:33,125 Tiada masalah kastam? 1574 01:57:33,291 --> 01:57:34,666 Baik, semua, angkat tangan! 1575 01:57:34,833 --> 01:57:36,458 - Tiada siapa akan cedera! - Awak buat apa? 1576 01:57:36,625 --> 01:57:38,583 Awak berdua melutut dan menghadap dinding. 1577 01:57:38,750 --> 01:57:40,291 - Awak pengawal itu. - Dia ada pistol. 1578 01:57:40,458 --> 01:57:41,875 - Dia ada pistol. - Apa ini? 1579 01:57:42,041 --> 01:57:43,041 Ini rompakan. 1580 01:57:43,208 --> 01:57:44,625 - Cepat… - Saya bukan main-main! 1581 01:57:44,791 --> 01:57:46,416 - Melutut sekarang! - Awak siapa? 1582 01:57:46,583 --> 01:57:48,000 Saya tak akan ulang lagi, melutut! 1583 01:57:48,166 --> 01:57:49,500 - Jangan cederakan saya. - Celaka. 1584 01:57:57,541 --> 01:57:59,750 Beg bimbit atas meja, tangan atas kepala dan melutut. 1585 01:58:00,375 --> 01:58:01,250 Cepat. 1586 01:58:01,416 --> 01:58:03,208 Baik, mana wang tunai, Monroe? 1587 01:58:03,375 --> 01:58:05,166 Wang tunai? Tiada wang tunai. 1588 01:58:05,333 --> 01:58:07,125 Wang untuk beli barang dalam beg. 1589 01:58:07,291 --> 01:58:08,291 Ada dalam peti besi! 1590 01:58:08,625 --> 01:58:09,625 Mana peti itu? 1591 01:58:10,291 --> 01:58:12,541 - Mana peti itu? - Ia di sana! Di sebelah kiri! 1592 01:58:12,708 --> 01:58:13,875 - Awak tahu kodnya? - Tidak. 1593 01:58:14,041 --> 01:58:15,083 Baik, Monroe. 1594 01:58:15,250 --> 01:58:16,875 Apabila saya cakap, awak merangkak ke peti. 1595 01:58:17,041 --> 01:58:18,333 Tekan kod tapi jangan buka. 1596 01:58:18,750 --> 01:58:20,083 Lepas itu merangkak balik ke sini. 1597 01:58:20,250 --> 01:58:21,416 Faham? 1598 01:58:22,166 --> 01:58:24,166 - Ya. - Gerak. Pergi. 1599 01:58:25,208 --> 01:58:27,333 Aduhai. 1600 01:58:27,875 --> 01:58:29,375 Ia di sini. 1601 01:58:31,208 --> 01:58:33,041 - Alamak, saya silap. - Tekan kodnya. 1602 01:58:33,208 --> 01:58:34,208 Jangan main-main! Cepat! 1603 01:58:34,375 --> 01:58:36,125 Maaf. Okey, saya tahu. 1604 01:58:36,291 --> 01:58:37,375 - Saya bukan main-main! - Baik. 1605 01:58:37,541 --> 01:58:38,583 - Masukkan kod! - Dah masuk! Maaf! 1606 01:58:38,750 --> 01:58:40,583 Dah buka! 1607 01:58:46,625 --> 01:58:48,458 Awak, masukkan dalam beg ini. 1608 01:59:09,958 --> 01:59:11,166 Sini. 1609 01:59:11,333 --> 01:59:12,666 Balik ke sana. 1610 01:59:13,541 --> 01:59:15,333 Baik, En. Kurier, buka beg bimbit. 1611 01:59:17,000 --> 01:59:18,416 Ayuh, cepat. 1612 01:59:19,916 --> 01:59:20,916 Ia ada kombinasi. 1613 01:59:21,583 --> 01:59:22,666 Tak apa. Perlahan-lahan. 1614 02:00:02,333 --> 02:00:04,041 Baik, keluarkan berlian. 1615 02:00:04,958 --> 02:00:06,791 Aduhai. 1616 02:00:06,958 --> 02:00:08,958 - Apa sedang berlaku? - Diam. 1617 02:00:09,125 --> 02:00:10,958 - Ya Tuhan! - Diam! 1618 02:00:11,125 --> 02:00:13,333 - Aduhai. - Jangan bercakap. 1619 02:00:13,500 --> 02:00:15,375 Letak pistol! Saya pegawai polis. 1620 02:00:16,000 --> 02:00:18,166 - Apa? - Awak ditahan. Letak pistol. 1621 02:00:26,333 --> 02:00:29,041 Sebaik saja awak tembak, saya akan tembak. 1622 02:00:30,416 --> 02:00:33,458 Tentu awak ada anak, bukan? Untuk apa? Untuk penipu ini? 1623 02:00:35,958 --> 02:00:36,958 Letak pistol. 1624 02:00:37,166 --> 02:00:38,500 Ini kali terakhir saya cakap. 1625 02:00:38,666 --> 02:00:40,458 Letak pistol, James. 1626 02:00:41,458 --> 02:00:43,208 Saya tahu segalanya tentang awak. 1627 02:00:44,291 --> 02:00:46,625 Saya tahu awak tak pernah cederakan sesiapa. 1628 02:00:49,250 --> 02:00:50,958 Awak mengacu pistol pada polis. 1629 02:00:51,333 --> 02:00:53,166 Awak polis? Jadi buat kerja awak. 1630 02:00:53,333 --> 02:00:54,541 - Diam. - Tembak dia. 1631 02:00:54,708 --> 02:00:55,791 Tembak dia sekarang. 1632 02:00:55,958 --> 02:00:57,916 - Kami akan buat pengakuan bagi pihak awak! - Diam! 1633 02:00:58,291 --> 02:01:00,208 Pergi mampus. 1634 02:01:00,375 --> 02:01:01,375 Letak pistol! 1635 02:01:01,541 --> 02:01:02,916 Saya tak akan letak pistol! 1636 02:01:03,083 --> 02:01:05,375 Ini kali terakhir saya cakap! 1637 02:01:10,041 --> 02:01:12,875 Letak pistol! 1638 02:01:13,041 --> 02:01:14,083 - Ya Tuhan. - Letak pistol! 1639 02:01:14,250 --> 02:01:15,333 Letak pistol! 1640 02:01:15,500 --> 02:01:16,500 - Tolong, Tuhan. - Letak pistol! 1641 02:01:16,666 --> 02:01:18,000 - Letak pistol! - Siapa dia? 1642 02:01:18,166 --> 02:01:21,000 - Dia polis. Habislah awak. - Awak polis? Polis celaka! 1643 02:01:21,166 --> 02:01:22,166 Letak pistol! 1644 02:01:22,333 --> 02:01:24,166 Jangan pandang saya, okey? 1645 02:01:26,000 --> 02:01:27,666 - Letak pistol. - Awak ingat saya main-main? 1646 02:01:27,833 --> 02:01:29,375 Awak ingat saya main-main? 1647 02:01:29,541 --> 02:01:31,791 - Dengar sini. - Hei. 1648 02:01:32,375 --> 02:01:33,791 Khinzir. 1649 02:01:33,958 --> 02:01:35,875 - Letak pistol. - Saya akan kira. 1650 02:01:36,041 --> 02:01:37,333 Awak nak bertanggungjawab? 1651 02:01:37,500 --> 02:01:39,833 - Letak pistol. - Awak nak bertanggungjawab nanti? 1652 02:01:40,000 --> 02:01:41,708 - Awak polis! - Satu! 1653 02:01:41,875 --> 02:01:44,416 - Diam! - Buat kerja awak! Tembak dia! 1654 02:01:44,583 --> 02:01:47,750 - Diam! - Dua! Awak ingat saya main-main? 1655 02:01:49,875 --> 02:01:52,375 Pergi mampus! 1656 02:01:53,041 --> 02:01:54,041 Ya! 1657 02:01:54,375 --> 02:01:56,208 Awak ingat saya main-main? 1658 02:01:56,416 --> 02:01:57,416 Ya Tuhan! 1659 02:01:57,750 --> 02:01:58,916 Tak guna. 1660 02:02:01,291 --> 02:02:03,166 Pergi mampus. 1661 02:02:03,541 --> 02:02:05,541 Ambil apa awak mahu dan pergi. 1662 02:02:11,041 --> 02:02:12,375 Khinzir. 1663 02:02:13,625 --> 02:02:15,541 Tolak beg bimbit kepada saya. 1664 02:02:16,791 --> 02:02:18,541 Tolak beg bimbit kepada saya! 1665 02:02:20,791 --> 02:02:21,791 Ambil. 1666 02:02:24,958 --> 02:02:26,083 Jangan pandang saya. 1667 02:02:26,250 --> 02:02:28,125 - Tak pandang. - Ya, awak pandang. 1668 02:02:28,708 --> 02:02:30,375 Awak nampak muka saya, jadi… 1669 02:02:31,958 --> 02:02:33,458 Letak pistol awak. 1670 02:02:34,708 --> 02:02:36,166 Letak pistol awak. 1671 02:02:36,333 --> 02:02:37,416 - Cepat. - Tak boleh. 1672 02:02:37,583 --> 02:02:39,166 Letak pistol awak. Letak. 1673 02:02:39,333 --> 02:02:41,500 - Letak pistol awak! - Saya tak akan letak. 1674 02:02:41,666 --> 02:02:43,375 Tidak. Letak pistol awak. Cepat. 1675 02:02:43,541 --> 02:02:45,250 Letak pistol awak! 1676 02:02:45,416 --> 02:02:46,833 Letak pistol awak! 1677 02:02:47,416 --> 02:02:48,416 Pergi mampus! 1678 02:02:50,541 --> 02:02:51,625 Oh, tidak! 1679 02:02:52,541 --> 02:02:54,166 Alamak! 1680 02:02:54,333 --> 02:02:55,416 Ya Tuhan. 1681 02:02:58,625 --> 02:03:00,208 Ya Tuhan! 1682 02:03:11,041 --> 02:03:12,958 Dia… Dia dah mati. 1683 02:03:26,458 --> 02:03:27,458 Oh, tidak. 1684 02:03:28,333 --> 02:03:29,916 Dia akan tembak awak. 1685 02:03:31,208 --> 02:03:32,208 Celaka. 1686 02:04:03,416 --> 02:04:05,041 Beginilah. 1687 02:04:06,750 --> 02:04:09,500 Kembali ke kereta awak dan pergi, dan jangan kembali. 1688 02:04:13,166 --> 02:04:15,500 Wang dan berlian masih di sana. 1689 02:04:16,791 --> 02:04:18,208 Dialah pencuri. 1690 02:04:20,083 --> 02:04:21,166 Perompak 101. 1691 02:04:25,333 --> 02:04:27,458 Saya tak mahu tembak dia. 1692 02:04:28,416 --> 02:04:29,541 Saya tahu. 1693 02:04:49,666 --> 02:04:52,125 Oh, tidak. Oh, Tuhan. 1694 02:04:53,375 --> 02:04:54,458 Hei… 1695 02:04:54,625 --> 02:04:57,041 saya perlukan ambulans sekarang. 1696 02:04:57,208 --> 02:05:00,125 Saya akan pastikan awak dipenjarakan. 1697 02:05:00,291 --> 02:05:02,875 Awak tak boleh bekerja lagi. 1698 02:05:03,041 --> 02:05:04,208 Tidak. 1699 02:05:05,125 --> 02:05:07,708 Awak simpan wang dan berlian awak. 1700 02:05:08,625 --> 02:05:11,875 Apabila polis datang awak dengar apa saya beritahu mereka. 1701 02:05:12,041 --> 02:05:13,333 Lepas itu awak beri pengakuan sama. 1702 02:05:13,500 --> 02:05:14,916 Jangan harap. 1703 02:05:15,083 --> 02:05:18,041 Begini, apabila mereka menyiasat awak, 1704 02:05:18,208 --> 02:05:22,125 untuk pengimportan batu permata haram dan mengelak cukai, 1705 02:05:22,291 --> 02:05:24,041 lepas itu mereka akan siasat lebih mendalam. 1706 02:05:24,208 --> 02:05:26,708 Jadi, baik awak jangan buat apa-apa yang mencurigakan. 1707 02:05:26,875 --> 02:05:28,125 Adakah itu yang awak nak? 1708 02:05:28,916 --> 02:05:31,083 Kenapa dengan awak? 1709 02:05:31,791 --> 02:05:33,458 Kenapa dengan awak? 1710 02:05:42,833 --> 02:05:46,333 Baik awak letak semua itu dalam peti besi sebelum rakan saya datang. 1711 02:05:49,458 --> 02:05:51,333 - Panggilkan ambulans. - Penakut. 1712 02:05:54,708 --> 02:05:55,708 Tidak. 1713 02:05:57,083 --> 02:06:00,166 Ini Detektif Lubesnik, bahagian Rompakan. 1714 02:06:00,333 --> 02:06:02,458 Saya di Beverly Wilshire, bilik 1018. 1715 02:06:02,625 --> 02:06:05,416 Saya perlu ambulans. Ada dua mangsa tembakan. 1716 02:06:05,583 --> 02:06:06,833 Seorang dah mati… 1717 02:06:07,000 --> 02:06:10,791 seorang lagi masih hidup tapi ada luka tembakan di bahu. 1718 02:08:02,833 --> 02:08:04,166 Tarik nafas… 1719 02:08:07,166 --> 02:08:08,833 Hembus. 1720 02:08:12,291 --> 02:08:13,541 Anda selamat. 1721 02:08:15,208 --> 02:08:16,416 Anda tenang. 1722 02:08:18,750 --> 02:08:21,833 Anda telah mencapai matlamat anda. 1723 02:08:33,541 --> 02:08:36,125 Terima kebenaran 1724 02:08:36,291 --> 02:08:37,750 dalam diri anda. 1725 02:08:44,791 --> 02:08:46,291 Jangan teragak-agak. 1726 02:09:21,583 --> 02:09:22,791 Kini masa untuk 1727 02:09:22,958 --> 02:09:25,333 kembalikan kesedaran anda perlahan-lahan 1728 02:09:25,500 --> 02:09:27,583 ke dalam tubuh fizikal anda. 1729 02:09:37,708 --> 02:09:41,000 Selamat sejahtera dan salam bahagia. 1730 02:09:41,166 --> 02:09:42,500 Namaste. 1731 02:09:42,666 --> 02:09:44,291 Namaste. 1732 02:09:52,833 --> 02:09:53,833 Hei. 1733 02:09:54,916 --> 02:09:56,666 Saya singgah apartmen awak. 1734 02:09:56,833 --> 02:09:58,083 Ya, saya tiada. 1735 02:09:58,875 --> 02:10:00,500 Ya, saya ada mesej untuk awak. 1736 02:10:00,958 --> 02:10:02,083 Oh, ya? 1737 02:10:04,750 --> 02:10:05,750 Saya ada sesuatu untuk awak. 1738 02:10:12,083 --> 02:10:13,875 Baik jangan buka di sini. 1739 02:10:14,041 --> 02:10:15,250 Kenapa? Apa dia? 1740 02:10:15,416 --> 02:10:17,333 Sesuatu yang tiada sesiapa cari. 1741 02:10:23,916 --> 02:10:25,833 Awak kata awak juga ada mesej untuk saya. 1742 02:10:28,791 --> 02:10:30,458 Ini dihantar kepada saya. 1743 02:10:31,250 --> 02:10:34,958 {\an8}Untuk polis itu: 2, 09A1 1744 02:10:37,791 --> 02:10:39,708 Saya tak tahu itu apa. 1745 02:10:40,708 --> 02:10:41,708 Tak tahu? 1746 02:10:46,125 --> 02:10:47,333 Apa pun, 1747 02:10:48,750 --> 02:10:50,208 awak akan 1748 02:10:50,375 --> 02:10:51,833 kembali ke kelas yoga? 1749 02:10:53,291 --> 02:10:54,500 Entahlah. 1750 02:10:55,708 --> 02:10:56,708 Awak rasa saya patut kembali? 1751 02:10:58,958 --> 02:10:59,958 Awak patut kembali. 1752 02:11:03,583 --> 02:11:04,583 Baiklah. 1753 02:11:06,958 --> 02:11:08,458 - Jumpa lagi. - Jumpa lagi. 1754 02:13:09,833 --> 02:13:11,750 {\an8}MAYA Saya salah, saya harap belum terlewat.