1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:01,291 --> 00:01:03,125
Tarik nafas panjang.
4
00:01:16,083 --> 00:01:17,916
Hembus.
5
00:01:26,166 --> 00:01:27,375
Tarik nafas…
6
00:01:37,208 --> 00:01:38,791
Hembus.
7
00:01:49,250 --> 00:01:52,000
Tumpukan kepada denyutan jantung anda.
8
00:01:55,833 --> 00:01:58,041
Ritma kehidupan.
9
00:02:06,875 --> 00:02:09,208
Anda memiliki kuasa untuk mencipta
10
00:02:09,375 --> 00:02:12,000
segala yang anda inginkan tanpa apa-apa.
11
00:02:23,541 --> 00:02:24,708
Awak okey?
12
00:02:25,708 --> 00:02:26,708
Ya.
13
00:02:29,375 --> 00:02:30,791
Apa anda nampak?
14
00:02:34,916 --> 00:02:36,166
Apa anda rasa?
15
00:02:47,041 --> 00:02:50,375
Ingat bahawa ada kekuatan dalam diri anda.
16
00:02:54,333 --> 00:02:58,000
Kekuatan itu akan membimbing
perjalanan hidup anda.
17
00:02:59,458 --> 00:03:01,083
Tunjukkan pistol awak.
18
00:03:04,916 --> 00:03:06,125
Ada isi peluru?
19
00:03:09,000 --> 00:03:10,166
Baik awak isi peluru.
20
00:03:20,416 --> 00:03:23,333
Hari ini hari yang indah
untuk peluang itu.
21
00:03:28,750 --> 00:03:31,416
Inilah tempat saya.
22
00:03:38,000 --> 00:03:39,625
Isnin 7 November
05:20
23
00:03:40,541 --> 00:03:42,875
Saya berserah kepada alam ini
24
00:03:43,041 --> 00:03:46,291
dan yakin dengan takdir kehidupan saya.
25
00:03:47,333 --> 00:03:50,208
39% SKOR LENA: LEMAH
26
00:03:58,291 --> 00:04:00,333
Hari ini akan membawakan ketenangan
27
00:04:01,458 --> 00:04:03,958
dan peluang untuk kejayaan.
28
00:04:05,000 --> 00:04:06,125
Isnin, 7 November
05:20
29
00:04:07,958 --> 00:04:09,375
Jejaki kawan anda.
30
00:04:09,541 --> 00:04:10,583
{\an8}Anda
Kawan
31
00:04:10,750 --> 00:04:13,333
{\an8}Rasakan detik ini.
32
00:04:20,500 --> 00:04:22,708
Selamat sejahtera dan salam bahagia.
33
00:04:25,958 --> 00:04:27,416
Kawan
34
00:04:30,125 --> 00:04:31,875
Anda telah menemui kawan anda.
35
00:05:26,750 --> 00:05:29,166
Jangan cakap apa-apa
melainkan terpaksa. Okey?
36
00:05:39,833 --> 00:05:45,250
KEDAI BARANGAN KEMAS
Golden Rose
37
00:05:59,833 --> 00:06:00,749
Awak okey?
38
00:06:00,750 --> 00:06:01,666
Semuanya okey.
39
00:06:01,958 --> 00:06:02,791
Ini siapa?
40
00:06:03,125 --> 00:06:04,541
Sepupu saya.
41
00:06:04,708 --> 00:06:05,875
Bukankah Leo sepupu awak?
42
00:06:06,041 --> 00:06:07,666
Tidak, ini sepupu yang lagi seorang.
43
00:06:07,833 --> 00:06:09,041
Awak pernah buat kerja ini?
44
00:06:09,458 --> 00:06:10,958
Duduk dalam kereta selama 2 jam? Ya.
45
00:06:35,875 --> 00:06:36,833
Okey?
46
00:06:37,000 --> 00:06:38,166
Letaknya dalam beg bimbit.
47
00:06:39,125 --> 00:06:41,625
Datang ke belakang,
saya nak bercakap sekejap.
48
00:06:42,083 --> 00:06:44,416
Ali, awak tunggu sini.
49
00:06:45,791 --> 00:06:47,583
Letak jam tangan dalam beg bimbit, okey?
50
00:07:18,458 --> 00:07:19,541
Apa…
51
00:07:23,500 --> 00:07:24,875
Hei, apa masalah awak?
52
00:07:44,875 --> 00:07:46,333
Letak tangan atas kepala.
53
00:07:46,500 --> 00:07:47,916
Awak ada pistol?
54
00:07:48,916 --> 00:07:50,000
Dalam kereta.
55
00:07:52,583 --> 00:07:53,666
- Baik, masuk.
- Apa?
56
00:07:54,375 --> 00:07:55,958
Masuk ke dalam but, Masoud.
57
00:07:57,541 --> 00:07:58,708
Mana telefon awak?
58
00:07:59,333 --> 00:08:01,000
- Dalam kereta.
- Apa nombor PIN?
59
00:08:02,541 --> 00:08:03,750
1324.
60
00:08:03,916 --> 00:08:04,958
Ada air dalam but.
61
00:08:20,166 --> 00:08:22,791
PERGI BELI MINYAK
62
00:08:22,958 --> 00:08:24,416
Hari ini berbeza.
63
00:08:25,541 --> 00:08:27,541
Ini bukan rutin harian awak.
64
00:08:29,125 --> 00:08:31,750
Awak akan bawa dua set berlian.
65
00:08:34,166 --> 00:08:35,083
Datang dekat sikit.
66
00:08:38,083 --> 00:08:40,833
Enam berlian. Setiap satu 8 karat.
67
00:08:41,875 --> 00:08:43,750
Nilainya berjumlah 3 juta dolar.
68
00:08:44,291 --> 00:08:45,583
Yang dalam beg bimbit?
69
00:08:45,958 --> 00:08:47,250
Itu tiruan.
70
00:08:47,500 --> 00:08:48,666
- Tiruan?
- Bangun.
71
00:08:49,458 --> 00:08:51,583
Ikat ini pada kaki awak.
72
00:08:53,833 --> 00:08:55,875
Jangan beritahu sepupu awak.
73
00:09:07,708 --> 00:09:11,708
Masoud
Dah tiba
74
00:09:12,791 --> 00:09:13,708
Jalan.
75
00:09:14,666 --> 00:09:15,541
Ya, boleh.
76
00:09:19,833 --> 00:09:21,666
Nampak kereta di seberang jalan itu?
77
00:09:22,208 --> 00:09:24,625
Dia akan ikut awak ke Houghtons.
78
00:09:24,791 --> 00:09:26,208
- Untuk keselamatan.
- Okey.
79
00:09:26,375 --> 00:09:27,791
Boleh saya lihat senjata awak?
80
00:09:31,833 --> 00:09:33,250
Apa ini?
81
00:09:33,416 --> 00:09:35,333
- Ini pistol ayah saya.
- Biar betul?
82
00:09:35,500 --> 00:09:38,000
Siapa ayah awak? John Wayne?
83
00:09:39,958 --> 00:09:41,125
Ambil ini.
84
00:09:41,291 --> 00:09:43,500
Bawa balik ke sini.
Jangan singgah mana-mana.
85
00:09:43,666 --> 00:09:44,875
Apa saya kata?
86
00:09:45,750 --> 00:09:47,000
Jangan singgah mana-mana.
87
00:10:03,458 --> 00:10:05,500
Dia sangat biadab.
88
00:10:17,833 --> 00:10:21,625
LAPD Dikecam
kerana Siri Rompakan Bernilai Tinggi
89
00:10:22,083 --> 00:10:24,000
Awak nampak kunci saya? Saya dah lewat.
90
00:10:24,166 --> 00:10:25,708
Boleh beri saya sedikit privasi?
91
00:10:25,875 --> 00:10:27,375
Jika awak nak berak, kunci pintu.
92
00:10:27,541 --> 00:10:28,708
Saya kencing.
93
00:10:28,875 --> 00:10:30,000
Awak kencing sambil duduk?
94
00:10:30,166 --> 00:10:31,500
3 minit terbaik dalam hari saya.
95
00:10:31,666 --> 00:10:33,208
Aduhai, seksinya.
96
00:10:36,458 --> 00:10:38,000
Kembali ke 405…
97
00:10:38,166 --> 00:10:40,125
Tiada kesesakan ke arah barat 101
98
00:10:40,291 --> 00:10:42,791
antara Echo Park Avenue dan Thousand Oaks.
99
00:10:42,958 --> 00:10:44,541
Pusat bandar juga lancar, tapi…
100
00:11:17,500 --> 00:11:21,500
JAUHARI Houghton's
101
00:11:33,541 --> 00:11:34,791
Apa ini?
102
00:11:43,625 --> 00:11:44,958
Itu rumah awak.
103
00:11:47,583 --> 00:11:49,291
Ben, seperti awak nampak, rakan saya
104
00:11:49,458 --> 00:11:51,041
berada di seberang jalan rumah awak.
105
00:11:51,833 --> 00:11:53,291
Ia sekadar polisi insurans.
106
00:11:54,000 --> 00:11:57,458
Barangan kemas yang awak bawa,
juga dilindungi oleh insurans.
107
00:11:57,625 --> 00:12:00,208
Jadi jangan buat benda bodoh. Faham?
108
00:12:01,291 --> 00:12:03,500
Apabila saya kata, "mula,"
keluarkan pistol,
109
00:12:03,666 --> 00:12:06,333
kedua-dua telefon kamu
dan campak ke dalam kereta saya.
110
00:12:06,500 --> 00:12:07,500
Faham?
111
00:12:08,583 --> 00:12:09,583
Mula.
112
00:12:15,875 --> 00:12:16,916
Perlahan-lahan.
113
00:12:19,125 --> 00:12:20,791
Duduk situ. Jangan bergerak.
114
00:12:23,625 --> 00:12:24,625
Ben, keluar.
115
00:12:25,791 --> 00:12:27,291
Melutut di belakang kereta.
116
00:12:28,625 --> 00:12:29,833
Pandang depan.
117
00:12:30,000 --> 00:12:32,041
Tak perlu mati untuk syarikat insurans.
118
00:12:32,208 --> 00:12:33,250
Ambil dan pergi.
119
00:12:33,416 --> 00:12:36,083
Tak, Ben, saya mahu
berlian sebenar dibungkus kertas.
120
00:12:36,958 --> 00:12:37,958
Saya tak faham maksud awak.
121
00:12:38,875 --> 00:12:40,750
Saya nak awak pulang kepada Soraya, Ben.
122
00:12:40,916 --> 00:12:42,250
Bantu saya lakukan itu.
123
00:12:43,791 --> 00:12:45,541
Di mana berlian itu?
124
00:12:48,375 --> 00:12:50,166
- Buku lali saya.
- Yang mana satu?
125
00:12:50,333 --> 00:12:51,958
- Kiri.
- Tanggalkan dengan perlahan.
126
00:12:56,541 --> 00:12:57,625
Cepat, Ben.
127
00:13:04,708 --> 00:13:05,875
Keluar.
128
00:13:07,125 --> 00:13:08,666
Cepat. Jalan.
129
00:13:09,125 --> 00:13:10,166
Melutut.
130
00:13:17,750 --> 00:13:20,333
Nah. Gambar-gambar awak
pasti tiada fail sandaran.
131
00:16:15,583 --> 00:16:18,041
Amboi. Awak ada cita rasa
132
00:16:18,208 --> 00:16:19,833
yang unik.
133
00:16:20,666 --> 00:16:22,625
Rumah awak yang cantik ini ialah tanda
134
00:16:22,791 --> 00:16:24,541
segala pencapaian awak.
135
00:16:24,708 --> 00:16:26,166
Kami tawarkan perlindungan
136
00:16:26,333 --> 00:16:28,875
pada tahap tertinggi
untuk semua barang-barang
137
00:16:29,041 --> 00:16:31,250
- yang bernilai bagi awak.
- Okey. Perlindungan?
138
00:16:31,416 --> 00:16:32,416
Mari sini.
139
00:16:33,666 --> 00:16:35,000
Awak tahu ini apa?
140
00:16:36,416 --> 00:16:38,708
- Termostat?
- Pengaktifan cap jari.
141
00:16:38,875 --> 00:16:41,166
Saya dan anak gadis saya
hanya perlu sentuhnya.
142
00:16:41,333 --> 00:16:43,666
Bum. Terbuka serta-merta.
143
00:16:43,833 --> 00:16:45,666
- Saya tak pernah lihat.
- Peti kecemasan.
144
00:16:46,125 --> 00:16:47,541
Satu di setiap bilik.
145
00:16:48,250 --> 00:16:49,875
Ia tak akan kurangkan premium insurans
146
00:16:50,041 --> 00:16:51,875
tapi awak tentu rasa lebih selamat.
147
00:16:52,041 --> 00:16:54,166
Memang betul.
148
00:16:54,333 --> 00:16:55,791
Tahun lepas, rumah dua kawan saya
149
00:16:56,208 --> 00:16:59,000
dipecah masuk ketika mereka tidur.
150
00:16:59,166 --> 00:17:00,333
- Serius?
- Awak pernah tembaknya?
151
00:17:00,500 --> 00:17:01,500
Perompak yang pecah masuk?
152
00:17:01,666 --> 00:17:02,916
Bukan, pistol Glock.
153
00:17:04,208 --> 00:17:06,458
Tak. Itu tak termasuk
dalam bidang kerja saya.
154
00:17:06,958 --> 00:17:08,041
Awak akan sukakannya.
155
00:17:08,208 --> 00:17:09,708
- Tak, tak.
- Tak, ia menyeronokkan.
156
00:17:09,875 --> 00:17:11,708
Baik. Awak dah sedia?
157
00:17:12,833 --> 00:17:14,000
Hei, Ramon?
158
00:17:15,333 --> 00:17:16,833
Boleh awak ke tepi?
159
00:17:18,416 --> 00:17:19,500
Saya akan tertembak dia.
160
00:17:19,666 --> 00:17:22,458
Awak tak akan tertembak dia.
Dia tahu nak beralih.
161
00:17:22,625 --> 00:17:23,666
Baik, saya pegang itu…
162
00:17:24,250 --> 00:17:25,458
dan awak pegang ini.
163
00:17:26,500 --> 00:17:27,875
Jika awak dapat tembak botol itu,
164
00:17:28,041 --> 00:17:30,375
saya akan beli polisi awak sekarang.
165
00:17:32,083 --> 00:17:33,083
Okey.
166
00:17:33,250 --> 00:17:35,416
Baik. Tuding dan bidik… Macam itulah.
167
00:17:36,000 --> 00:17:38,916
Bertenang, dan tarik picu
apabila sedia, okey?
168
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Oh, Tuhan.
169
00:17:44,416 --> 00:17:45,666
Tapi awak tak tertembak Ramon.
170
00:17:45,833 --> 00:17:47,916
Bagus. Baguslah begitu. Ambil.
171
00:17:49,125 --> 00:17:51,125
Baik, seterusnya.
172
00:17:51,291 --> 00:17:53,166
Ini mesti dimasukkan dalam polisi
173
00:17:53,333 --> 00:17:55,541
kerana nilainya dah naik
174
00:17:55,708 --> 00:17:56,875
sejak saya belinya.
175
00:17:57,916 --> 00:18:00,291
Saya hanya nampak ini di dalam muzium.
176
00:18:00,458 --> 00:18:03,333
Saya bayar 6.2 juta dolar untuknya.
177
00:18:03,500 --> 00:18:05,000
Tapi kita tahu
178
00:18:05,166 --> 00:18:08,000
nilai seni Kulit Hitam kontemporari
akan terus naik.
179
00:18:08,375 --> 00:18:09,375
Betul?
180
00:18:10,375 --> 00:18:12,583
Kita ada banyak benda nak bincang.
181
00:18:12,750 --> 00:18:15,583
Ada banyak benda
teknologi canggih di sini.
182
00:18:15,750 --> 00:18:16,791
Kami lain daripada yang lain
183
00:18:17,166 --> 00:18:19,625
kerana kami juga melindungi privasi awak.
184
00:18:20,583 --> 00:18:23,875
Contohnya, kami juga ada tanggungan siber.
185
00:18:24,041 --> 00:18:26,541
Awak ingat tak skandal pengakuan
beberapa tahun lalu?
186
00:18:26,708 --> 00:18:28,083
- Ya.
- Ya,
187
00:18:28,250 --> 00:18:29,583
tiada nama pelanggan kami terdedah.
188
00:18:30,166 --> 00:18:32,041
Dan… helo.
189
00:18:32,208 --> 00:18:34,541
Kami boleh lindungi harta benda
anak gadis awak
190
00:18:34,708 --> 00:18:36,375
jika dia pergi ke kolej.
191
00:18:37,375 --> 00:18:39,000
Itu tunang saya…
192
00:18:39,166 --> 00:18:40,333
Adrienne.
193
00:18:41,958 --> 00:18:43,541
Gembira berjumpa awak, Adrienne.
194
00:18:43,708 --> 00:18:47,458
Kami baru nak bincang tentang perlindungan
untuk majlis perkahwinan kamu.
195
00:18:47,625 --> 00:18:50,291
Bunyinya macam lokasi yang cantik.
196
00:18:53,750 --> 00:18:55,333
Lama lagi tak…
197
00:18:55,500 --> 00:18:57,708
- "Ayah"?
- Tak, kami dah selesai.
198
00:19:00,041 --> 00:19:02,166
- Di Getty Center Drive…
- Sharon.
199
00:19:02,333 --> 00:19:04,625
…lorong kanan ditutup
menyebabkan kesesakan hingga 101.
200
00:19:04,791 --> 00:19:09,000
Guna selatan Sepulveda, jika nak pergi
ke lapangan terbang dari Barat LA.
201
00:19:17,708 --> 00:19:19,541
BUKANKAH MASA UNTUK MENIKMATI KEHIDUPAN?
202
00:19:26,250 --> 00:19:29,083
…direndam bersama kelapa organik,
daun lidah buaya…
203
00:19:31,833 --> 00:19:34,166
Amboi, di sebelah 101.
204
00:19:34,333 --> 00:19:36,416
Jangan ungkit pasal itu, Lou.
205
00:19:37,791 --> 00:19:40,458
Bila lagi awak nak tukar kereta cabuk itu?
206
00:19:41,208 --> 00:19:42,708
Apa masalah kereta cabuk itu?
207
00:19:42,875 --> 00:19:44,500
Ia tua-tua keladi berisi.
208
00:19:44,666 --> 00:19:46,500
- Begitu?
- Ya.
209
00:19:46,666 --> 00:19:48,125
Sebenarnya ia menyedihkan.
210
00:19:48,291 --> 00:19:51,125
Saya tak faham
kenapa awak nak nampak miskin.
211
00:19:51,291 --> 00:19:53,083
Miskin bukan macam itu.
212
00:19:53,250 --> 00:19:54,791
Apa yang awak peduli?
213
00:19:54,958 --> 00:19:58,416
Sebab saya akan dilihat menaikinya
bersama awak, Detektif Buddha.
214
00:19:58,583 --> 00:20:00,041
Ya.
215
00:20:00,208 --> 00:20:01,500
Apa yang kita tahu?
216
00:20:01,666 --> 00:20:03,541
Di belakang. Kurier dirompak
217
00:20:03,708 --> 00:20:05,791
ketika bawa berlian bernilai 3 juta
dari bandar.
218
00:20:06,208 --> 00:20:07,625
Dia tinggalkan ini, Ben?
219
00:20:08,500 --> 00:20:10,833
Apa, dia tahu ini semua tiruan atau…
220
00:20:11,333 --> 00:20:12,416
Entah.
221
00:20:13,166 --> 00:20:14,333
Kami tak tahu.
222
00:20:15,250 --> 00:20:17,000
Apa lagi awak boleh beritahu kami, Ben?
223
00:20:18,041 --> 00:20:19,958
Dia tahu nama isteri saya.
224
00:20:23,416 --> 00:20:25,458
Bagaimana dia tahu?
225
00:20:25,625 --> 00:20:27,125
Manalah saya tahu?
226
00:20:27,291 --> 00:20:28,708
Kenapa awak tanya saya semua ini?
227
00:20:28,875 --> 00:20:29,708
Bertenang.
228
00:20:29,833 --> 00:20:31,833
Sebab, Ben, pada hari awak membawa
229
00:20:32,000 --> 00:20:34,083
berlian bernilai 3 juta dolar,
awak dirompak.
230
00:20:34,250 --> 00:20:35,708
Bukankah itu kebetulan?
231
00:20:35,875 --> 00:20:37,041
Saya tak beri dia maklumat,
232
00:20:37,208 --> 00:20:38,458
- percayalah.
- Saya tak kata…
233
00:20:38,625 --> 00:20:39,750
Ini dikira menyalahkan
234
00:20:39,916 --> 00:20:42,208
- mangsa. Ya.
- Saya salahkan mangsa?
235
00:20:42,375 --> 00:20:43,500
Dia ambil telefon awak?
236
00:20:43,666 --> 00:20:46,250
Ya, ada, tapi dia pulangkan.
237
00:20:48,041 --> 00:20:49,875
Sepupu awak kata awak tembak dia.
238
00:20:50,625 --> 00:20:52,291
Secara tak sengaja.
239
00:20:52,625 --> 00:20:53,625
Dia ada pistol?
240
00:20:54,958 --> 00:20:57,250
- Ya.
- Kenapa dia tak tembak awak?
241
00:20:59,541 --> 00:21:01,000
Awak perlu tanya dia.
242
00:21:01,166 --> 00:21:02,625
- Jangan buat begitu.
- Buat apa?
243
00:21:02,791 --> 00:21:05,541
- Tentang perompak solo itu.
- Ini M.O. dia.
244
00:21:05,708 --> 00:21:07,833
"M.O. dia"? M.O. tak tinggalkan petanda?
245
00:21:08,000 --> 00:21:10,250
Dia tahu apa mereka bawa, bila.
246
00:21:10,416 --> 00:21:12,500
Dia potong talian kamera terlebih dahulu.
247
00:21:12,666 --> 00:21:13,666
Tiada keganasan.
248
00:21:13,833 --> 00:21:16,166
- Dia datang dan lesap dalam beberapa saat.
- Okey.
249
00:21:16,333 --> 00:21:17,541
Kita di sebelah 101.
250
00:21:17,708 --> 00:21:18,958
Tolonglah, dia ada peraturan.
251
00:21:19,125 --> 00:21:21,541
- Peraturan?
- Ya, dan dia ikut peraturannya.
252
00:21:21,708 --> 00:21:23,375
Ini satu lagi kes yang menyusahkan kita?
253
00:21:23,541 --> 00:21:24,708
Tidak menyusahkan.
254
00:21:27,916 --> 00:21:29,250
Kenapa dengan awak?
255
00:21:33,166 --> 00:21:34,625
Leftenan suruh…
256
00:21:35,958 --> 00:21:37,750
saya pertimbangkan untuk tukar rakan.
257
00:21:38,750 --> 00:21:41,166
Jika saya kekal bersama awak,
saya tak akan ke mana.
258
00:21:41,750 --> 00:21:43,000
Dia kata begitu?
259
00:21:43,166 --> 00:21:44,166
Ya.
260
00:21:45,208 --> 00:21:46,500
Apa awak kata?
261
00:21:46,958 --> 00:21:48,541
Saya kata saya tak mahu buat begitu.
262
00:21:51,625 --> 00:21:54,875
- Terima kasih.
- Tapi jika awak fikir ini perompak solo,
263
00:21:55,041 --> 00:21:56,541
maka ramai orang akan kutuk kita.
264
00:21:56,708 --> 00:21:58,500
Ia orang yang sama, saya tahu.
265
00:21:58,666 --> 00:22:00,583
Saya harap awak betul, Lou.
266
00:22:00,750 --> 00:22:03,291
Sebab saya perlu tunjukkan kemajuan
dengan cepat.
267
00:23:14,958 --> 00:23:16,333
Di sebelah Charles.
268
00:23:20,458 --> 00:23:21,708
Tidak.
269
00:23:35,041 --> 00:23:36,875
Jadi, bagaimana?
270
00:23:37,666 --> 00:23:39,750
Dia ada tunjukkan senjatanya?
271
00:23:39,916 --> 00:23:41,250
Tak semuanya, saya harap.
272
00:23:41,791 --> 00:23:43,125
Ia berjalan lancar.
273
00:23:43,708 --> 00:23:44,916
Awak dah jual?
274
00:23:45,083 --> 00:23:46,083
Boleh dikatakan begitu.
275
00:23:46,583 --> 00:23:50,000
Dia cuma mahu…
melihat semua sebut harganya.
276
00:23:51,166 --> 00:23:52,916
Dia kaya gila. Dia ada masa untuk itu?
277
00:23:53,083 --> 00:23:54,958
Mungkin itu caranya dia jadi kaya.
278
00:23:55,291 --> 00:23:56,541
Yalah.
279
00:23:56,708 --> 00:23:58,291
Tentu awak berjaya menjualnya.
280
00:23:59,208 --> 00:24:00,208
Phil?
281
00:24:00,500 --> 00:24:02,583
- Ya?
- Ada berita tentang mesyuarat itu?
282
00:24:03,166 --> 00:24:04,250
Mesyuarat apa?
283
00:24:04,416 --> 00:24:05,708
Mesyuarat rakan kongsi.
284
00:24:05,875 --> 00:24:07,458
Untuk jadikan saya rakan kongsi.
285
00:24:08,333 --> 00:24:09,416
Ya…
286
00:24:10,708 --> 00:24:13,125
Saya cuma perlu
duduk semeja dengan pasukan senior.
287
00:24:13,291 --> 00:24:15,250
Mark baru balik dari Maui.
Nanti saya aturkan.
288
00:24:15,416 --> 00:24:17,000
Itu yang awak kata sebelum dia pergi.
289
00:24:17,166 --> 00:24:19,541
Bukan saya yang atur jadualnya, Sharon…
290
00:24:19,708 --> 00:24:21,041
- Tapi…
- Tolong jangan.
291
00:24:36,416 --> 00:24:37,708
Jadi bagaimana?
292
00:24:43,000 --> 00:24:45,041
Ada insiden.
293
00:24:46,291 --> 00:24:47,791
Polis?
294
00:24:48,791 --> 00:24:51,666
Tak, seorang budak, yalah, hampir…
295
00:24:54,166 --> 00:24:55,166
Entahlah.
296
00:24:59,500 --> 00:25:00,500
Awak percaya petanda buruk?
297
00:25:01,000 --> 00:25:02,291
Jangan pedulikan petanda buruk.
298
00:25:02,916 --> 00:25:05,250
Awak cuma terkejut.
299
00:25:05,416 --> 00:25:08,166
Ini dan yang seterusnya di Santa Barbara,
300
00:25:08,333 --> 00:25:10,125
awak akan terima habuan besar.
301
00:25:11,625 --> 00:25:13,916
Awak pun terima habuan besar,
tapi saya ambil risiko.
302
00:25:14,541 --> 00:25:16,000
Awak cuma menjualnya.
303
00:25:16,166 --> 00:25:17,916
Ada sesuatu merunsingkan awak?
304
00:25:18,541 --> 00:25:20,625
Tugasan di Santa Barbara itu,
305
00:25:20,791 --> 00:25:22,041
saya rasa tak sedap hati.
306
00:25:26,833 --> 00:25:30,125
Peluang itu terlalu lumayan
untuk dilepaskan.
307
00:25:30,708 --> 00:25:32,666
Saya ada pembeli sedang menunggu.
308
00:25:32,833 --> 00:25:35,166
Saya tahu, tapi berlaku pada siang hari.
309
00:25:35,958 --> 00:25:37,458
Kita masuk melalui pintu depan.
310
00:25:37,625 --> 00:25:40,000
Kita tak tahu
berapa orang dalam kereta itu.
311
00:25:40,333 --> 00:25:41,625
Ada yang akan cedera.
312
00:25:41,791 --> 00:25:43,958
Awak ada rancangan lain?
313
00:25:45,333 --> 00:25:47,125
Ya, saya sedang ikhtiarkan sesuatu.
314
00:25:47,291 --> 00:25:48,958
Baguslah.
315
00:25:49,125 --> 00:25:52,791
Sekarang, pergi berjoli,
316
00:25:52,958 --> 00:25:55,000
cari perempuan, relaks.
317
00:25:59,125 --> 00:26:00,125
Jumpa lagi.
318
00:26:09,875 --> 00:26:10,875
Ya?
319
00:26:11,041 --> 00:26:13,458
Awak tahu ini siapa?
320
00:26:28,916 --> 00:26:30,083
Jonathan?
321
00:26:31,875 --> 00:26:33,833
Apa terjadi kepada Sarah?
322
00:26:34,000 --> 00:26:35,958
Sarah tak sihat, sayang.
323
00:26:36,125 --> 00:26:37,541
Dia kata dia mesej awak.
324
00:26:41,166 --> 00:26:42,166
Okey.
325
00:26:55,541 --> 00:26:57,375
Jadi apa awak nak buat?
326
00:26:59,750 --> 00:27:02,583
Entah, macam biasa, agaknya.
327
00:27:03,500 --> 00:27:04,708
Baguslah.
328
00:27:26,958 --> 00:27:30,291
Awak jenis yang pandang mata atau bukan?
329
00:27:43,333 --> 00:27:44,791
Selamat pagi.
330
00:27:44,958 --> 00:27:48,791
Moga hari ini menjadi permulaan baru
untuk minda anda,
331
00:27:49,541 --> 00:27:51,208
untuk tindakan anda,
332
00:27:51,375 --> 00:27:53,041
dan untuk pemikiran anda.
333
00:27:53,208 --> 00:27:54,541
Moga hari ini membawa…
334
00:27:57,291 --> 00:28:00,416
27% SKOR LENA: SANGAT LEMAH
335
00:28:09,500 --> 00:28:12,500
Bertemu pasukan
336
00:28:12,666 --> 00:28:14,125
Naib Presiden, Risiko Peribadi
337
00:28:19,708 --> 00:28:22,125
Sebelum kita mula, saya ingin perkenalkan
338
00:28:22,458 --> 00:28:25,833
ahli terbaru pasukan penilaian kita,
Madeleine Adcock.
339
00:28:26,000 --> 00:28:29,916
Bersama Sharon, Madeleine akan menumpu
kepada kediaman bernilai tinggi.
340
00:28:30,083 --> 00:28:32,333
Kita mengalu-alukan kedatangannya.
341
00:28:33,750 --> 00:28:36,166
Hei, semua. Terima kasih.
342
00:28:36,333 --> 00:28:37,583
Gembira berada di sini.
343
00:28:38,625 --> 00:28:39,875
Okey, bisnes baru.
344
00:28:40,250 --> 00:28:41,291
Sharon baru saja menilai
345
00:28:41,458 --> 00:28:44,083
salah satu hartanah terkaya di California,
346
00:28:44,250 --> 00:28:45,458
dan kemungkinan
347
00:28:45,625 --> 00:28:48,791
salah satu perkahwinan termahal
yang dilindungi oleh kita.
348
00:28:49,583 --> 00:28:51,708
Apa berita baik daripada Monroe, Sharon?
349
00:28:51,875 --> 00:28:53,458
Memberangsangkan.
350
00:28:54,583 --> 00:28:56,666
Okey, memberangsangkan bagus,
351
00:28:57,291 --> 00:28:58,666
tapi lagi baik jika dimuktamadkan.
352
00:29:00,500 --> 00:29:02,041
Seterusnya ialah Phil. Apa awak ada?
353
00:29:02,208 --> 00:29:04,291
Sesuatu yang mencurigakan
di bahagian tuntutan.
354
00:29:04,458 --> 00:29:07,750
Tuntutan tujuh angka daripada jauhari
bernama Samir Kassem.
355
00:29:07,916 --> 00:29:09,375
Kurier dirompak pada hari
356
00:29:09,541 --> 00:29:11,791
dia menghantar berlian
bernilai 3 juta dolar.
357
00:29:11,958 --> 00:29:12,958
- Ya.
- Kebetulan pula, bukan?
358
00:29:13,291 --> 00:29:15,541
Kebetulan. Sharon, boleh awak
359
00:29:15,708 --> 00:29:17,458
pujuk pihak polis
360
00:29:17,625 --> 00:29:19,666
untuk suruh pembekal buat ujian poligraf?
361
00:29:20,583 --> 00:29:21,708
Minggu ini?
362
00:29:21,875 --> 00:29:23,666
Saya nak buat tindakan susulan
dengan Monroe.
363
00:29:23,833 --> 00:29:25,708
- Jadi…
- Ia tuntutan tujuh angka.
364
00:29:26,416 --> 00:29:29,125
Boleh Madeleine ambil alih
tindakan susulan dengan Monroe?
365
00:29:29,291 --> 00:29:32,041
- Yalah, wajah baru, kaedah baru.
- Bagus, Phil.
366
00:29:32,208 --> 00:29:34,125
Ya, saya boleh ambil alih.
367
00:29:34,500 --> 00:29:35,916
Jika awak tak kisah.
368
00:29:36,708 --> 00:29:37,791
Ya, baik.
369
00:29:37,958 --> 00:29:40,375
Okey, seterusnya, antarabangsa…
370
00:29:40,541 --> 00:29:43,250
- Sammy, awak tahu ini tak bagus bagi awak?
- Tidak.
371
00:29:43,416 --> 00:29:44,958
Tidak, tak tahu. Tidak.
372
00:29:45,125 --> 00:29:46,250
Okey, apa ini?
373
00:29:47,083 --> 00:29:48,166
Polis gemuk, polis jahat?
374
00:29:49,166 --> 00:29:50,750
Awak tahu bila saya mula bisnes ini?
375
00:29:50,916 --> 00:29:53,500
Saya buka kedai itu 27 tahun lalu,
376
00:29:53,666 --> 00:29:55,250
dan saya ada dua kedai lain.
377
00:29:55,416 --> 00:29:58,208
- Kenapa saya nak tipu bisnes sendiri…
- Okey, bertenang.
378
00:29:58,916 --> 00:30:02,416
Ada awak telefon dia dan beritahu
bila kurier akan tiba?
379
00:30:02,583 --> 00:30:04,583
Tidak, saya hantar e-mel.
380
00:30:06,916 --> 00:30:08,458
Apa awak perlu tanya ialah,
381
00:30:08,625 --> 00:30:10,875
"Bagaimana dia tahu
e-mel siapa nak godam?"
382
00:30:12,125 --> 00:30:14,708
Bagaimana dia tahu
siapa akan hantar sesuatu
383
00:30:14,875 --> 00:30:16,125
sebelum mereka hantar?
384
00:30:16,291 --> 00:30:18,375
Sama seperti sebelum ini, e-mel,
385
00:30:19,041 --> 00:30:21,791
kalendar, Facebook, WhatsApp, Instagram.
386
00:30:21,958 --> 00:30:23,166
Apa, tiada Snapchat? TikTok?
387
00:30:23,333 --> 00:30:24,750
Dia terlalu tua untuk itu.
388
00:31:21,541 --> 00:31:23,291
Ada satu tugasan,
389
00:31:23,833 --> 00:31:25,666
di Santa Barbara.
390
00:31:26,708 --> 00:31:29,083
Orang saya dah buat persiapan
391
00:31:29,250 --> 00:31:31,250
tapi dia tak nak buat.
392
00:31:31,708 --> 00:31:32,708
Kenapa dia tak nak buat?
393
00:31:32,875 --> 00:31:35,041
Dia tak yakin.
394
00:31:36,375 --> 00:31:37,833
Saya pernah lihat.
395
00:31:38,958 --> 00:31:41,875
Dia fikir ada orang akan cedera.
396
00:31:45,916 --> 00:31:48,291
Ayah saya kata,
"Kalau tak dipecahkan ruyung,"…
397
00:31:50,000 --> 00:31:52,208
Awak bukan ayah awak.
398
00:31:52,375 --> 00:31:54,125
Semoga dia bersemadi dengan aman.
399
00:31:54,291 --> 00:31:56,000
Awak mungkin akan kecut perut
400
00:31:56,166 --> 00:31:58,416
apabila melihat sesetengah benda
yang dia buat.
401
00:31:58,791 --> 00:32:01,208
Tapi jika awak nak peluang untuk tahu,
402
00:32:02,041 --> 00:32:03,375
inilah dia.
403
00:32:05,833 --> 00:32:08,125
Awak rasa awak boleh uruskannya?
404
00:32:57,083 --> 00:32:59,083
Kenapa awak berhenti tiba-tiba?
405
00:32:59,250 --> 00:33:01,625
Saya berhenti, tapi bukan tiba-tiba.
406
00:33:01,791 --> 00:33:02,791
Lampu merah.
407
00:33:03,333 --> 00:33:04,750
Awak okey? Awak…
408
00:33:04,958 --> 00:33:08,291
Tak, saya tak okey.
Saya lewat dan ini kereta bos saya.
409
00:33:10,000 --> 00:33:11,625
Alamak. Saya, boleh saya…
410
00:33:11,791 --> 00:33:13,958
Saya perlukan maklumat insurans awak.
411
00:33:14,625 --> 00:33:15,791
Ya…
412
00:33:18,083 --> 00:33:19,333
Dengar sini, beginilah…
413
00:33:20,750 --> 00:33:22,708
Ambil ini. Ia cukup untuk ganti rugi.
414
00:33:22,875 --> 00:33:24,291
Tak perlu risau tentang insurans.
415
00:33:24,458 --> 00:33:26,041
Apa? Awak bawa segumpal wang tunai
416
00:33:26,208 --> 00:33:27,916
dan awak nak bayar untuk mudahkan kerja?
417
00:33:28,083 --> 00:33:30,208
Saya cuba bantu awak.
Awak yang langgar saya.
418
00:33:31,500 --> 00:33:34,541
Saya hargainya,
tapi saya perlu guna saluran yang betul.
419
00:33:34,708 --> 00:33:35,958
Jika tidak, saya akan dipecat.
420
00:33:37,083 --> 00:33:38,208
Biar saya ambil pen.
421
00:33:38,375 --> 00:33:39,583
Ya, baik.
422
00:33:40,916 --> 00:33:43,958
Beribu dolar dalam kocek.
423
00:34:00,375 --> 00:34:01,375
Okey.
424
00:34:02,500 --> 00:34:03,500
Maaf.
425
00:34:14,208 --> 00:34:16,708
- Nah.
- Baik, okey.
426
00:34:17,375 --> 00:34:19,125
Awak ada anak?
427
00:34:21,291 --> 00:34:22,875
- Apa?
- Ada tempat duduk bayi.
428
00:34:24,583 --> 00:34:26,750
Tidak. Tuhan. Mereka…
429
00:34:27,375 --> 00:34:29,250
- Ia kereta bos saya.
- Oh, ya.
430
00:34:29,416 --> 00:34:31,958
Dia ada sepasang kembar. Macam hantu.
431
00:34:34,125 --> 00:34:36,333
Ya, saya pun tiada anak.
432
00:34:41,250 --> 00:34:42,250
Okey.
433
00:34:46,291 --> 00:34:48,166
Nanti orang akan hubungi awak.
434
00:34:48,333 --> 00:34:50,666
- Saya tak tahu apa prosesnya…
- Hebat. Yalah…
435
00:34:50,833 --> 00:34:51,833
Jumpa lagi.
436
00:35:12,375 --> 00:35:15,125
Maaf. Awak tentu wanita insurans itu?
437
00:35:16,125 --> 00:35:18,416
- Awak tentu lelaki detektif itu?
- Ya.
438
00:35:18,583 --> 00:35:19,750
Sharon Coombs.
439
00:35:20,708 --> 00:35:22,500
- Terima kasih kerana datang.
- Sama-sama.
440
00:35:23,333 --> 00:35:25,666
- Nak minum ini?
- Tidak, terima kasih.
441
00:35:26,041 --> 00:35:27,041
Awak tak suka smoothie?
442
00:35:27,208 --> 00:35:29,625
Malah saya tak suka perkataan "smoothie".
443
00:35:31,166 --> 00:35:33,625
Awak ada maklumat tentang kes Kassem itu?
444
00:35:33,791 --> 00:35:37,708
Sebenarnya kami harap awak boleh
suruh Kassem buat ujian poligraf.
445
00:35:37,875 --> 00:35:39,875
Supaya awak boleh tolak
tuntutan insurans dia?
446
00:35:40,041 --> 00:35:41,583
Dia bayar premiumnya.
447
00:35:41,750 --> 00:35:43,458
Apa awak mahu buat? Awak nak tipu dia?
448
00:35:43,625 --> 00:35:45,083
Kerja awak seronok, Sharon.
449
00:35:45,250 --> 00:35:46,625
- Ya? Bagaimana…
- Bagus.
450
00:35:47,166 --> 00:35:49,000
…kerja awak sebagai penjawat awam?
451
00:35:50,041 --> 00:35:51,083
Seperti yang awak harapkan?
452
00:35:51,916 --> 00:35:54,083
Awak jadikan dunia lebih selamat,
453
00:35:54,250 --> 00:35:57,791
jadi ia tentu memuaskan hati awak, bukan?
454
00:35:57,958 --> 00:35:59,875
Saya tak tipu orang
yang bayar perlindungan saya.
455
00:36:00,791 --> 00:36:02,250
Saya tak tipu sesiapa.
456
00:36:02,833 --> 00:36:06,250
Apa kami tawarkan ialah apa orang mahu
selepas memperoleh kekayaan.
457
00:36:06,416 --> 00:36:08,125
- Bukankah itu kesihatan?
- Bukan.
458
00:36:08,291 --> 00:36:09,625
Sekuriti kekayaan.
459
00:36:10,208 --> 00:36:11,875
Saya dibesarkan untuk mempercayai
460
00:36:12,041 --> 00:36:13,666
bahawa wang tak boleh beli kebahagiaan.
461
00:36:13,833 --> 00:36:15,750
Maaf. Nampaknya awak diperdaya.
462
00:36:16,291 --> 00:36:18,500
Kajian menunjukkan kebahagiaan
golongan 45 tahun ke atas
463
00:36:18,666 --> 00:36:21,500
tertakluk kepada sekuriti kewangan.
464
00:36:21,666 --> 00:36:24,208
Saya bercakap tentang kehidupan selesa
465
00:36:24,375 --> 00:36:26,083
di kejiranan yang cantik.
466
00:36:26,250 --> 00:36:28,333
Awak dah kecapi
impian Amerika awak, Sharon?
467
00:36:30,958 --> 00:36:32,250
Saya tinggal dekat pantai.
468
00:36:32,416 --> 00:36:34,916
Siapa nak tinggal di bandar ini?
469
00:36:37,666 --> 00:36:40,375
Statistik menunjukkan
ini kerja orang dalam.
470
00:36:40,541 --> 00:36:42,041
- Statistik?
- Ya.
471
00:36:42,416 --> 00:36:45,166
Setiap siri tindakan manusia
menghasilkan corak.
472
00:36:46,166 --> 00:36:47,791
Saya boleh tunjuk awak peta
473
00:36:47,958 --> 00:36:50,208
yang boleh meramal di mana 90% orang
474
00:36:50,375 --> 00:36:53,083
yang menghidap penyakit jantung
akan tinggal di LA
475
00:36:53,250 --> 00:36:54,583
dan saya boleh beritahu awak,
476
00:36:55,375 --> 00:36:57,125
ia bukan di sini.
477
00:36:57,625 --> 00:36:58,791
Itu sains.
478
00:36:59,750 --> 00:37:02,083
- Gembira bertemu awak.
- Juga gembira bertemu awak.
479
00:37:02,250 --> 00:37:05,000
Kami ada hak
untuk dapatkan ujian poligraf.
480
00:37:30,458 --> 00:37:33,458
Setiap siri tindakan manusia
481
00:37:33,625 --> 00:37:34,875
menghasilkan corak.
482
00:37:35,041 --> 00:37:38,833
Kawasan yang kamu sedang lihat
menyaksikan 219 rompakan
483
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
sepanjang empat tahun yang lalu.
484
00:37:41,500 --> 00:37:43,291
Arthur, tolong padam
485
00:37:43,458 --> 00:37:45,791
setiap rompakan bawah 500 ribu?
486
00:37:46,416 --> 00:37:48,166
- Itu dia.
- CSI.
487
00:37:49,250 --> 00:37:50,458
Teruskan. Saya cuma nak dengar.
488
00:37:52,375 --> 00:37:53,666
Padam semua rompakan
489
00:37:53,833 --> 00:37:57,000
yang tak melibatkan khidmat kurier
490
00:37:57,166 --> 00:37:59,125
atau kereta perisai.
491
00:37:59,625 --> 00:38:02,208
Sekarang padam setiap rompakan
492
00:38:02,375 --> 00:38:05,708
yang mana ada keganasan
dilakukan dalam jenayah itu.
493
00:38:08,708 --> 00:38:11,708
Akhir sekali, padam semua rompakan
494
00:38:11,875 --> 00:38:14,208
yang mana ada DNA atau bukti
495
00:38:14,375 --> 00:38:16,125
ditinggalkan di lokasi.
496
00:38:17,666 --> 00:38:18,750
Lihat.
497
00:38:20,125 --> 00:38:23,500
Tak kira berapa pandai suspek kita,
dia akan tinggalkan corak.
498
00:38:23,666 --> 00:38:26,208
Dia tahu bila jauhari
akan gerakkan barang dan bila…
499
00:38:26,375 --> 00:38:28,458
dengan menggodam komunikasi mereka.
500
00:38:28,625 --> 00:38:29,625
Dia tak guna keganasan.
501
00:38:29,791 --> 00:38:30,958
Dalam setiap kes,
502
00:38:31,125 --> 00:38:33,625
dia lakukan di sepanjang Lebuhraya 101.
503
00:38:34,916 --> 00:38:37,416
Dulu di selatan.
Saya pasti selepas ini di utara.
504
00:39:01,416 --> 00:39:03,000
Semua tunduk!
505
00:39:03,916 --> 00:39:05,833
- Bagi aku beg bimbit itu!
- Apa?
506
00:39:06,500 --> 00:39:07,666
Apa ini?
507
00:39:09,500 --> 00:39:11,125
Kau, angkat tangan!
508
00:39:11,291 --> 00:39:12,458
Angkat tangan!
509
00:39:12,625 --> 00:39:13,625
- Mari sini!
- Tidak.
510
00:39:13,791 --> 00:39:14,833
Mari sini!
511
00:39:15,000 --> 00:39:16,375
Duduk atas lantai.
512
00:39:16,541 --> 00:39:18,083
Ada sesiapa di belakang?
513
00:39:18,708 --> 00:39:20,916
- Ada sesiapa di belakang?
- Tiada!
514
00:39:21,083 --> 00:39:22,208
Tiada sesiapa di belakang.
515
00:39:22,625 --> 00:39:23,791
Tiada sesiapa di sana.
516
00:39:30,083 --> 00:39:31,791
Kau kata tiada sesiapa di belakang, ya?
517
00:39:31,958 --> 00:39:33,958
Tiada sesiapa di belakang?
518
00:39:34,375 --> 00:39:35,500
Diam!
519
00:39:36,166 --> 00:39:38,000
- Kau, di mana kunci?
- Saya tiada kunci.
520
00:39:38,166 --> 00:39:39,291
Mana kunci?
521
00:39:39,458 --> 00:39:41,000
Di luar. Dalam kereta saya!
522
00:39:41,166 --> 00:39:42,541
- Dalam kereta di luar.
- Mana kunci?
523
00:39:42,708 --> 00:39:44,791
- Dalam kereta.
- Kereta apa?
524
00:39:44,958 --> 00:39:45,958
Di luar.
525
00:39:48,500 --> 00:39:49,833
Kau ingat aku main-main?
526
00:39:50,666 --> 00:39:53,416
Serahkan… kunci!
527
00:39:53,583 --> 00:39:55,750
- Jika tak, kau mati!
- Okey, ia di leher saya!
528
00:39:55,916 --> 00:39:57,125
Saya akan bagi.
529
00:39:57,291 --> 00:39:58,500
Sekarang! Cepat bagi!
530
00:39:58,666 --> 00:40:01,125
- Ambil! Tapi… Awak…
- Ayuh!
531
00:40:02,916 --> 00:40:04,666
Suruh bayi itu diam.
532
00:40:05,583 --> 00:40:06,583
Apa?
533
00:40:10,291 --> 00:40:12,166
Kau, buka kabinet!
534
00:40:12,333 --> 00:40:14,208
Apa? Apa yang…
535
00:40:14,791 --> 00:40:15,791
- Buka!
- Saya tak kerja sini!
536
00:40:15,958 --> 00:40:17,208
Saya tak kerja sini! Tidak!
537
00:40:17,375 --> 00:40:18,833
- Tak kerja sini.
- Saya tak kerja sini!
538
00:40:19,000 --> 00:40:20,250
Duduk!
539
00:40:21,250 --> 00:40:24,250
Okey, ke belakang, buka. Sekarang!
540
00:40:24,416 --> 00:40:26,000
Jangan pandang aku.
541
00:40:26,166 --> 00:40:27,541
- Buka… Buka cepat.
- Dah buka.
542
00:40:27,708 --> 00:40:29,083
Letak dalam beg.
543
00:40:29,250 --> 00:40:31,000
Cepat! Ayuh!
544
00:40:32,166 --> 00:40:33,166
Ayuh.
545
00:40:34,541 --> 00:40:35,458
Cepat!
546
00:40:35,625 --> 00:40:36,833
Datang ke depan!
547
00:40:37,458 --> 00:40:39,333
Duduk atas lantai!
548
00:40:39,500 --> 00:40:40,916
Cepat sikit!
549
00:40:42,041 --> 00:40:43,083
Kau, mari sini!
550
00:40:43,250 --> 00:40:44,958
Baring atas dia!
551
00:40:45,458 --> 00:40:46,875
Naik ke atas.
552
00:40:48,500 --> 00:40:49,500
Jangan ke mana-mana.
553
00:40:54,125 --> 00:40:55,291
Bagaimana nak buka?
554
00:40:55,458 --> 00:40:56,708
- Di sebelah mesin wang!
- Apa?
555
00:41:00,083 --> 00:41:02,166
Mana? Mana dia?
556
00:41:04,875 --> 00:41:06,208
Tak apa, diam.
557
00:41:14,041 --> 00:41:16,291
Kau, buka pintu! Sekarang!
558
00:41:18,208 --> 00:41:19,583
Buka pintu!
559
00:41:19,750 --> 00:41:22,250
Okey.
560
00:41:22,416 --> 00:41:23,875
Bertenang.
561
00:41:26,375 --> 00:41:27,916
Ingat…
562
00:41:28,083 --> 00:41:29,583
Aku cam muka kau.
563
00:41:31,041 --> 00:41:32,875
Jaga bayi itu.
564
00:41:36,375 --> 00:41:37,500
{\an8}Tolong keluar sekejap.
565
00:41:41,541 --> 00:41:43,041
- Kapten.
- Ray.
566
00:41:53,083 --> 00:41:54,708
Apa objektif awak?
567
00:41:55,041 --> 00:41:56,708
- Apa?
- Awak tukar beberapa rompakan
568
00:41:56,875 --> 00:41:58,375
kepada rompakan bersiri.
569
00:41:58,541 --> 00:42:00,208
Awak faham kesannya kepada jabatan ini?
570
00:42:00,958 --> 00:42:03,291
- Kita akan…
- Saya belum habis.
571
00:42:04,125 --> 00:42:05,708
Dua contoh yang awak beri
572
00:42:05,875 --> 00:42:09,208
ialah kes yang telah ada suspek.
573
00:42:09,375 --> 00:42:12,375
Satu kes lagi diselesaikan Fellner
6 minggu lalu, awak faham?
574
00:42:13,083 --> 00:42:15,125
Ya, tapi dia salah.
575
00:42:15,291 --> 00:42:16,291
Tidak.
576
00:42:16,916 --> 00:42:18,291
Tidak, dia tak salah.
577
00:42:18,458 --> 00:42:21,291
Dia selesaikan kes itu.
Itu bukan kesalahan.
578
00:42:22,583 --> 00:42:24,083
Awak tahu apa kita tak buat?
579
00:42:26,291 --> 00:42:28,958
Kita tak buka semula kes yang dah selesai.
580
00:42:29,125 --> 00:42:30,166
Itu salah.
581
00:42:30,333 --> 00:42:33,583
Tapi saya betul, sebab semua ini
melibatkan orang yang sama,
582
00:42:33,750 --> 00:42:35,958
dan dia pandai meloloskan diri.
583
00:42:36,125 --> 00:42:37,875
Betul.
584
00:42:38,041 --> 00:42:40,250
Satu faktor awak
mengaitkan semua ini ialah
585
00:42:40,416 --> 00:42:41,541
suspek awak tak dapat dikesan.
586
00:42:41,708 --> 00:42:42,833
Tolonglah. Kita tahu
587
00:42:43,000 --> 00:42:45,083
- tiada apa yang rambang.
- Berhenti bercakap.
588
00:42:47,583 --> 00:42:48,875
Okey.
589
00:42:49,041 --> 00:42:50,166
Okey.
590
00:42:50,333 --> 00:42:52,375
Kadar penyelesaian kes awak
terendah dalam skuad.
591
00:42:52,541 --> 00:42:54,958
Yang lain semua terkesan, termasuk saya.
592
00:42:55,958 --> 00:42:56,958
Kenapa dengan awak?
593
00:42:57,541 --> 00:42:58,708
Dulu awak…
594
00:42:59,333 --> 00:43:01,750
Awak sepatutnya duduk
di kerusi saya sekarang.
595
00:43:02,583 --> 00:43:03,750
Bekerjasama.
596
00:43:04,083 --> 00:43:05,333
Cari teori,
597
00:43:05,500 --> 00:43:08,583
yang memudahkan kita semua.
598
00:43:35,708 --> 00:43:38,625
Maya, ini Mike. Lelaki yang awak langgar.
599
00:43:38,791 --> 00:43:41,708
Saya nak tanya jika awak nak makan malam?
600
00:43:58,833 --> 00:44:00,125
Ya
601
00:44:08,375 --> 00:44:11,583
- Dia belikan saya bunga…
- Awak kata awak kerja apa?
602
00:44:11,750 --> 00:44:15,166
Jualan perisian kepada bank.
603
00:44:15,333 --> 00:44:17,583
Blanquette de veau di sini
dikatakan sedap.
604
00:44:24,375 --> 00:44:26,041
- Maaf, saya lewat.
- Tak apa.
605
00:44:26,208 --> 00:44:28,375
Saya langgar orang,
606
00:44:28,541 --> 00:44:30,083
dan ambil masa untuk selesaikan.
607
00:44:31,125 --> 00:44:33,125
Saya andaikan dia tiba-tiba berhenti?
608
00:44:34,333 --> 00:44:37,166
Memang, dan itu salah dia
609
00:44:37,333 --> 00:44:39,750
tapi saya juga dapat janji temu
dengan dia, jadi…
610
00:44:45,416 --> 00:44:46,541
Awak selalu datang sini?
611
00:44:47,500 --> 00:44:49,125
Beberapa kali.
612
00:44:50,166 --> 00:44:51,166
Apa nama…
613
00:44:52,000 --> 00:44:54,833
Blanquette de veau di sini sedap.
Dikatakan sedap.
614
00:44:59,500 --> 00:45:00,500
Adakah awak…
615
00:45:01,500 --> 00:45:02,791
Adakah awak tinggal di LA?
616
00:45:04,458 --> 00:45:06,000
- Saya selalu berpindah.
- Begitu?
617
00:45:06,166 --> 00:45:07,791
Ya. Kerana kerja.
618
00:45:08,458 --> 00:45:09,833
Awak kerja apa?
619
00:45:10,000 --> 00:45:11,125
Secara dasarnya,
620
00:45:11,833 --> 00:45:13,583
pembangunan perisian…
621
00:45:15,500 --> 00:45:16,916
untuk bank. Bahagian jualan.
622
00:45:17,083 --> 00:45:19,208
Tak menarik…
623
00:45:19,375 --> 00:45:21,291
Taklah, boleh tahan.
624
00:45:22,416 --> 00:45:23,416
Ya.
625
00:45:28,416 --> 00:45:29,416
Awak okey?
626
00:45:30,625 --> 00:45:31,625
Ya.
627
00:45:33,708 --> 00:45:36,583
Mungkin ini bukan idea yang baik.
628
00:45:37,000 --> 00:45:39,666
Awak memang hebat dan sangat…
629
00:45:41,333 --> 00:45:43,166
Tapi saya…
630
00:45:43,333 --> 00:45:46,958
Sejujurnya saya rasa kita tak banyak…
631
00:45:47,500 --> 00:45:48,666
persamaan.
632
00:45:48,833 --> 00:45:51,500
Bagi saya, jika rasa tak kena,
633
00:45:51,666 --> 00:45:53,583
saya tak nak bazirkan masa masing-masing.
634
00:45:54,875 --> 00:45:56,125
Apa… Bagaimana awak tahu?
635
00:45:56,541 --> 00:45:57,708
Bagaimana saya tahu apa?
636
00:45:57,875 --> 00:45:59,666
Yang kita tiada persamaan.
637
00:46:01,750 --> 00:46:04,208
Pertama, saya tak tahu apa itu
blanquette de veau.
638
00:46:06,041 --> 00:46:07,291
Saya tak…
639
00:46:07,458 --> 00:46:09,708
Saya tak akan datang ke tempat begini.
640
00:46:09,875 --> 00:46:10,875
Ya…
641
00:46:11,833 --> 00:46:13,041
saya juga.
642
00:46:14,333 --> 00:46:15,333
Serius?
643
00:46:17,666 --> 00:46:18,791
Saya tak pernah ke sini.
644
00:46:18,958 --> 00:46:20,291
Awak tak pernah ke sini?
645
00:46:20,458 --> 00:46:22,541
Saya cuma fikir ia tempat yang orang
646
00:46:23,250 --> 00:46:24,708
datang untuk janji temu.
647
00:46:28,125 --> 00:46:29,333
Saya rasa ia daging anak lembu.
648
00:46:30,333 --> 00:46:31,333
Apa?
649
00:46:32,916 --> 00:46:34,208
Blanquette de veau.
650
00:46:34,375 --> 00:46:36,000
- Daging anak lembu.
- Ya.
651
00:46:36,833 --> 00:46:38,291
Ya, saya…
652
00:46:38,458 --> 00:46:40,458
Tak. Saya tak akan makan itu.
653
00:46:40,625 --> 00:46:42,708
- Mestilah tidak.
- Apa awak nak makan?
654
00:46:44,833 --> 00:46:46,958
Sandwic Burger Sarapan
Minuman Pencuci Mulut
655
00:46:56,250 --> 00:46:58,083
Saya ingatkan kita saling mencintai.
656
00:46:59,958 --> 00:47:01,000
Ya, betul.
657
00:47:01,166 --> 00:47:04,666
Tapi dah macam rutin yang dipaksa, bukan?
658
00:47:07,208 --> 00:47:10,541
Awak tak mahu sesuatu yang mengujakan?
659
00:47:10,708 --> 00:47:11,791
Sesuatu yang baru?
660
00:47:13,833 --> 00:47:16,000
- Jawablah.
- Tak apa. Saya tak nak jawab.
661
00:47:17,208 --> 00:47:19,375
- Jawab.
- Saya tak nak jawab.
662
00:47:30,750 --> 00:47:32,166
Adakah ia kali pertama untuk awak?
663
00:47:34,500 --> 00:47:35,750
Hubungan sulit?
664
00:47:39,375 --> 00:47:40,916
Awak betul-betul nak tahu?
665
00:47:49,375 --> 00:47:51,208
Saya akan pindah pada hujung minggu.
666
00:47:53,625 --> 00:47:56,125
Beginilah. Awak tinggal. Saya pindah.
667
00:47:57,041 --> 00:47:58,125
Awak nak ke mana?
668
00:47:58,291 --> 00:48:00,125
Mungkin pindah ke pantai.
669
00:48:00,291 --> 00:48:01,375
Pantai?
670
00:48:01,541 --> 00:48:03,958
Biar betul?
Awak jenis yang tak suka pantai.
671
00:48:04,125 --> 00:48:05,583
Saya lebih suka pantai daripada awak.
672
00:48:05,750 --> 00:48:06,916
Bohong.
673
00:48:08,583 --> 00:48:10,083
"Bagaimana hubungan terakhir
awak berakhir?"
674
00:48:11,500 --> 00:48:13,666
Kerja. Saya terpaksa pindah.
675
00:48:15,375 --> 00:48:16,791
"Apa yang beri awak motivasi?"
676
00:48:19,416 --> 00:48:20,625
Wang, agaknya.
677
00:48:22,333 --> 00:48:23,375
Apa?
678
00:48:24,208 --> 00:48:25,291
Okey…
679
00:48:28,541 --> 00:48:30,333
"Awak pernah guna gari?"
680
00:48:30,500 --> 00:48:31,500
Ya.
681
00:48:36,916 --> 00:48:38,000
Okey.
682
00:48:38,166 --> 00:48:40,458
"Jika awak ada pilihan menekan butang
683
00:48:40,625 --> 00:48:43,083
dan mulakan hidup baru,
adakah awak akan tekan?"
684
00:48:43,541 --> 00:48:44,625
Ya.
685
00:48:45,291 --> 00:48:46,333
Awak akan tekan?
686
00:48:47,666 --> 00:48:48,666
Awak?
687
00:48:49,791 --> 00:48:50,791
Tidak.
688
00:48:51,833 --> 00:48:52,958
Kenapa?
689
00:48:53,125 --> 00:48:54,791
Entah. Yalah, ia agak…
690
00:48:56,625 --> 00:48:57,625
Apa?
691
00:48:58,666 --> 00:48:59,750
Sedih?
692
00:49:01,666 --> 00:49:03,583
Okey, saya bekerja untuk publisis
693
00:49:03,750 --> 00:49:07,250
dan kami bekerja
bersama pemuzik, aktor dan sebagainya
694
00:49:07,416 --> 00:49:08,833
dan…
695
00:49:09,000 --> 00:49:10,875
tak kira berapa banyak wang mereka kaut,
696
00:49:11,041 --> 00:49:12,041
ia tak akan cukup.
697
00:49:12,833 --> 00:49:14,458
Saya akan tahu apabila cukup.
698
00:49:15,291 --> 00:49:16,625
Bagaimana?
699
00:49:16,791 --> 00:49:18,625
Saya ada angka dalam kepala, tapi…
700
00:49:20,416 --> 00:49:22,416
saya tahu ia cukup untuk rasa
701
00:49:23,291 --> 00:49:24,541
yalah…
702
00:49:25,291 --> 00:49:26,458
selamat.
703
00:49:32,333 --> 00:49:35,166
Jadi mungkin kita boleh…
704
00:49:37,958 --> 00:49:39,958
- Bertemu lagi?
- Ya.
705
00:49:48,166 --> 00:49:49,166
Mungkin.
706
00:49:50,666 --> 00:49:52,083
Ya?
707
00:49:53,750 --> 00:49:54,750
Ya.
708
00:49:58,958 --> 00:50:01,208
…bersenjatakan
senjata separa automatik…
709
00:50:01,375 --> 00:50:03,583
menyergah kakitangan dan pelanggan
710
00:50:03,750 --> 00:50:07,375
dalam satu rompakan ganas
di mana tembakan dilepaskan.
711
00:50:07,541 --> 00:50:09,000
Ia berlaku di Santa Barbara,
712
00:50:09,166 --> 00:50:12,041
di sebuah kedai barangan kemas mewah
di daerah komersial
713
00:50:12,208 --> 00:50:14,000
{\an8}sejurus selepas jam 10 pagi.
714
00:50:14,166 --> 00:50:16,250
{\an8}Penceroboh itu dirakam
oleh kamera pengawasan
715
00:50:16,583 --> 00:50:20,083
{\an8}tapi dikatakan memakai helmet
sepanjang rompakan itu.
716
00:50:20,250 --> 00:50:23,000
Ini berikutan beberapa rompakan
berprofil tinggi
717
00:50:23,166 --> 00:50:24,916
di Selatan California.
718
00:50:25,500 --> 00:50:27,750
- Saya tak kerja sini!
- Okey, berhenti.
719
00:50:27,916 --> 00:50:29,500
Tidak!
720
00:50:31,583 --> 00:50:33,500
Boleh kita tanya saksi?
721
00:50:34,500 --> 00:50:35,875
Mereka tak dapat beri banyak maklumat.
722
00:50:36,041 --> 00:50:38,708
Lelaki itu memakai helmet sepanjang masa.
723
00:50:40,125 --> 00:50:41,958
Ada seorang terkincit.
724
00:50:42,625 --> 00:50:43,791
Secara harafiah.
725
00:50:44,333 --> 00:50:46,333
Terberak dalam seluar.
726
00:50:51,666 --> 00:50:53,291
Amboi.
727
00:50:54,458 --> 00:50:56,291
Perompak 101.
728
00:50:58,833 --> 00:51:00,333
Itu dia, Lou.
729
00:51:04,083 --> 00:51:05,750
Ya, ada yang tak kena.
730
00:51:06,791 --> 00:51:08,791
- Maaf, apa?
- Cuma…
731
00:51:08,958 --> 00:51:10,250
Apa maksud, "Ada yang tak kena?"
732
00:51:10,416 --> 00:51:12,500
Awak kata dia akan rompak di utara.
Inilah dia.
733
00:51:12,666 --> 00:51:14,583
Kita tak sampai 2 km dari 101,
734
00:51:14,750 --> 00:51:16,583
jadi lokasinya betul, sasarannya betul,
735
00:51:16,750 --> 00:51:18,000
M.O. betul, Lou. Jadi, apa…
736
00:51:18,166 --> 00:51:20,791
- Maaf, apa lagi yang tak kena?
- Suspek kita tak ganas.
737
00:51:29,250 --> 00:51:30,958
Ini juara saya.
738
00:51:31,125 --> 00:51:32,458
Apa yang awak rancang?
739
00:51:33,416 --> 00:51:35,458
Mana bayaran saya daripada tugasan lepas?
740
00:51:35,625 --> 00:51:36,791
Kenapa? Apa masalahnya?
741
00:51:36,958 --> 00:51:39,333
Santa Barbara ialah tugasan terakhir.
742
00:51:41,125 --> 00:51:42,166
Santa Barbara.
743
00:51:42,333 --> 00:51:43,416
Ya, saya yang jumpanya.
744
00:51:43,583 --> 00:51:45,333
Saya yang rancang dan beri butirannya.
745
00:51:45,500 --> 00:51:47,666
Tapi awak kata awak tak nak lakukannya.
746
00:51:47,833 --> 00:51:49,208
Awak tak boleh suruh orang lain buat.
747
00:51:49,958 --> 00:51:51,541
Awak mahu habuan awak, bukan?
748
00:51:51,708 --> 00:51:53,083
Ini bukan tentang wang.
749
00:51:53,250 --> 00:51:54,875
Jadi, tentang apa?
750
00:51:58,541 --> 00:52:00,125
Tentang kepercayaan.
751
00:52:04,833 --> 00:52:07,666
Jika ini berlaku lagi,
kita tak boleh bekerjasama lagi.
752
00:52:08,625 --> 00:52:10,416
Kita tak boleh bekerjasama lagi?
753
00:52:12,875 --> 00:52:15,750
Awak nak ugut saya?
754
00:52:17,250 --> 00:52:19,041
Fikirkan dulu
755
00:52:19,208 --> 00:52:22,916
di mana awak jika tiada saya?
756
00:52:25,333 --> 00:52:26,500
Ya.
757
00:52:27,375 --> 00:52:28,666
Saya akan berada di sini
758
00:52:28,833 --> 00:52:32,833
apabila awak kembali mengadu
apabila terkincit!
759
00:52:34,208 --> 00:52:36,500
Begini caranya awak layan
semua pelanggan awak
760
00:52:36,666 --> 00:52:39,291
atau ini layanan istimewa untuk pendatang?
761
00:52:39,458 --> 00:52:41,833
Ini cuma formaliti, En. Kassem.
762
00:52:42,000 --> 00:52:43,291
Jika awak tidak berahsia,
763
00:52:43,458 --> 00:52:45,958
maka awak tak perlu risau apa-apa.
764
00:52:46,125 --> 00:52:47,541
Cuma formaliti.
765
00:52:48,416 --> 00:52:50,166
Apa yang saya tak suka ialah
766
00:52:50,333 --> 00:52:52,500
bukan saya bayar awak
untuk melindungi saya
767
00:52:52,666 --> 00:52:55,666
dan awak cari jalan
untuk menafikan pampasan saya,
768
00:52:56,958 --> 00:52:58,875
tapi dengan mesin ini,
769
00:52:59,041 --> 00:53:00,833
bukan saja awak menuduh kami pencuri,
770
00:53:01,000 --> 00:53:03,333
awak juga menuduh kami penipu.
771
00:53:06,083 --> 00:53:09,458
Cik Coombs, majikan awak itu,
772
00:53:09,625 --> 00:53:11,791
mereka semua parasit.
773
00:53:13,458 --> 00:53:16,458
Adakah awak juga parasit?
774
00:53:34,083 --> 00:53:36,125
Orang saya, dia…
775
00:53:36,291 --> 00:53:38,375
sedang merancang sesuatu yang baru.
776
00:53:39,083 --> 00:53:41,125
Cari dia
777
00:53:41,291 --> 00:53:42,833
dan ikut dia.
778
00:53:44,250 --> 00:53:47,500
Inilah orang yang dapatkan
maklumat untuknya.
779
00:53:49,125 --> 00:53:51,291
Dia pakar Google atau apa.
780
00:53:51,458 --> 00:53:54,625
Perhatikan dia, dia akan muncul.
781
00:53:55,958 --> 00:53:57,333
Lepas itu apa?
782
00:53:57,500 --> 00:53:59,833
Awak bukan merompak kurier.
783
00:54:00,000 --> 00:54:02,333
Awak biar dia yang rompak,
784
00:54:03,666 --> 00:54:05,916
lepas itu awak rompak dia.
785
00:54:52,166 --> 00:54:54,166
Komen video
mesej daripada ZTrawdad0
786
00:54:54,333 --> 00:54:56,750
"Step mom butt sex dot com"?
787
00:54:57,541 --> 00:54:58,916
Ia cuma lokasi penyulitan.
788
00:54:59,083 --> 00:55:00,250
Ikut langkah itu.
789
00:55:01,541 --> 00:55:05,166
Ya, pelik apa yang terlintas
dalam fikiran awak, ya?
790
00:55:09,916 --> 00:55:10,916
Terima kasih.
791
00:55:34,291 --> 00:55:37,541
{\an8}JEJAKI ANJING SAYA
792
00:56:02,333 --> 00:56:03,791
LOG MASUK PORTAL
793
00:56:03,958 --> 00:56:07,125
Masukkan kata laluan
794
00:56:19,500 --> 00:56:22,583
Makan tengah hari bersama Vanessa
Fig & Field
795
00:56:39,333 --> 00:56:41,250
- Mercedes GLE putih.
- Ya, puan.
796
00:56:41,416 --> 00:56:42,541
Tunggu sekejap.
797
00:56:45,625 --> 00:56:47,250
Kereta yang bergaya.
798
00:56:47,416 --> 00:56:48,500
Terima kasih.
799
00:56:49,041 --> 00:56:51,625
Hidup ini terlalu singkat
untuk pandu kereta biasa.
800
00:56:53,375 --> 00:56:55,291
Elvis? Dia kata begitu.
801
00:56:55,458 --> 00:56:57,541
Betul. Apa dia pandu?
802
00:56:57,708 --> 00:57:00,291
Kereta Cadillac emas.
803
00:57:01,625 --> 00:57:02,875
Patutlah.
804
00:57:03,041 --> 00:57:04,750
Awak suka kereta?
805
00:57:04,916 --> 00:57:07,375
Saya suka kereta yang ada perwatakan.
806
00:57:08,125 --> 00:57:10,291
Kereta model lama atau baru?
807
00:57:10,875 --> 00:57:12,208
Hari ini, yang lama.
808
00:57:12,375 --> 00:57:13,375
Hari ini?
809
00:57:14,833 --> 00:57:16,583
Saya perlu kerja dalam bidang awak.
810
00:57:17,916 --> 00:57:19,666
Hari ini awak pandu kereta apa?
811
00:57:20,708 --> 00:57:22,541
Jika awak dapat teka, saya beri kuncinya.
812
00:57:24,125 --> 00:57:25,125
Hati-hati.
813
00:57:25,291 --> 00:57:26,291
Saya pandai dalam hal ini.
814
00:57:26,458 --> 00:57:27,500
Ya?
815
00:57:27,666 --> 00:57:28,666
Baik.
816
00:57:28,833 --> 00:57:31,541
Okey. Saya teka Chevy Chevelle.
817
00:57:32,166 --> 00:57:33,416
Warna?
818
00:57:33,750 --> 00:57:35,000
Hijau kereta lumba.
819
00:57:36,250 --> 00:57:37,458
Warnanya betul.
820
00:57:39,333 --> 00:57:40,750
Satu daripada dua, boleh tahan.
821
00:57:40,916 --> 00:57:42,041
Boleh tahan.
822
00:57:42,208 --> 00:57:44,333
Itu kereta yang cantik.
823
00:57:45,958 --> 00:57:47,458
Saya pandang rendah awak.
824
00:57:47,625 --> 00:57:48,708
Mike.
825
00:57:48,875 --> 00:57:50,041
Sharon.
826
00:57:50,208 --> 00:57:51,375
Gembira berjumpa awak, Mike.
827
00:57:51,541 --> 00:57:52,916
Saya juga.
828
00:58:06,875 --> 00:58:08,291
- Macam saya kata…
- Tidak…
829
00:58:08,458 --> 00:58:10,625
…itu imej terakhir yang kita dapat.
830
00:58:10,791 --> 00:58:12,875
Awak pasti kita tak nampak dia
831
00:58:13,041 --> 00:58:14,916
di kedua-dua arah 101?
832
00:58:15,083 --> 00:58:16,625
Sangat pasti.
833
00:58:19,083 --> 00:58:21,833
Antara selekoh itu dan 101,
dia tukar kereta.
834
00:58:22,000 --> 00:58:24,541
- Kenapa awak begitu pasti dia lalu 101?
- Jangan tanya.
835
00:58:24,708 --> 00:58:27,125
Ada 30 blok antara sana dan 101.
836
00:58:27,291 --> 00:58:28,541
- Mari kita periksa.
- Awak serius?
837
00:58:28,708 --> 00:58:30,416
- Saya serius.
- Lou, tolonglah.
838
00:58:30,583 --> 00:58:31,708
Bagaimana lagi kita nak cari dia?
839
00:58:32,416 --> 00:58:34,250
Buku ini memang dari rumah ini?
840
00:58:38,791 --> 00:58:40,125
Untuk seseorang yang suka benda,
841
00:58:40,291 --> 00:58:41,916
awak tak banyak…
842
00:58:43,083 --> 00:58:44,375
barangan peribadi.
843
00:58:46,791 --> 00:58:48,708
Tiada gambar keluarga atau…
844
00:58:51,958 --> 00:58:53,250
Ada tak?
845
00:58:53,416 --> 00:58:54,625
Apa? Gambar?
846
00:58:55,583 --> 00:58:56,625
Bukan. Keluarga.
847
00:58:57,541 --> 00:58:58,541
Ya, adalah.
848
00:58:59,166 --> 00:59:00,291
Adalah?
849
00:59:00,458 --> 00:59:01,791
Apa, dalam laci?
850
00:59:02,500 --> 00:59:04,291
Entahlah, kami bukan keluarga macam itu.
851
00:59:04,458 --> 00:59:05,750
Kami jarang berhubung.
852
00:59:05,916 --> 00:59:06,958
Saya tak tahu.
853
00:59:07,125 --> 00:59:09,458
Awak ada adik-beradik?
854
00:59:09,625 --> 00:59:11,291
Mak? Ayah?
855
00:59:12,916 --> 00:59:14,791
Ya.
856
00:59:14,958 --> 00:59:16,375
Entahlah, kami
857
00:59:16,541 --> 00:59:17,708
tak banyak benda semasa kecil.
858
00:59:17,875 --> 00:59:20,833
Apa saja kami ada, kami tak simpan.
859
00:59:22,375 --> 00:59:23,375
Jadi…
860
00:59:34,875 --> 00:59:35,875
Apa?
861
00:59:36,666 --> 00:59:37,958
Lelaki misteri.
862
00:59:43,041 --> 00:59:44,125
Ya.
863
00:59:44,833 --> 00:59:46,875
Boleh saya pasang muzik?
864
00:59:47,791 --> 00:59:48,916
Ya.
865
00:59:49,083 --> 00:59:51,500
Ada dekat sudut itu.
866
00:59:53,583 --> 00:59:54,666
Awak ada lagu kegemaran?
867
00:59:58,375 --> 01:00:00,041
Tidak. Okey.
868
01:00:00,208 --> 01:00:04,041
Entah kenapa saya tanya,
kenapa awak ada lagu kegemaran.
869
01:00:04,208 --> 01:00:06,375
Tolak markah lagi, ya?
870
01:00:09,458 --> 01:00:10,541
Adakah awak…
871
01:00:11,083 --> 01:00:13,208
Adakah awak dengar muzik atau…
872
01:00:13,833 --> 01:00:15,083
Ya, kadangkala.
873
01:00:15,875 --> 01:00:17,208
Kadangkala?
874
01:00:18,375 --> 01:00:19,541
Awak tak dengar, bukan?
875
01:00:24,791 --> 01:00:26,000
Mari.
876
01:00:27,666 --> 01:00:29,083
Saya tak tahu menari.
877
01:00:36,333 --> 01:00:37,416
Mari.
878
01:00:38,500 --> 01:00:39,916
Mari.
879
01:00:42,583 --> 01:00:43,583
Mari.
880
01:00:43,750 --> 01:00:47,500
Tak ada gambar,
tak dengar muzik, tak menari.
881
01:00:48,125 --> 01:00:51,208
Awak mesti belajar jadi manusia.
882
01:00:51,375 --> 01:00:52,375
Ya.
883
01:01:03,166 --> 01:01:04,500
Saya sukakannya.
884
01:01:05,666 --> 01:01:09,583
Mereka bersorak untuk tuan rumah,
tapi tiada siapa bersorak untuk LA.
885
01:02:09,958 --> 01:02:11,041
Gembira?
886
01:02:14,375 --> 01:02:15,375
Ya.
887
01:02:19,708 --> 01:02:20,750
Ya.
888
01:02:25,791 --> 01:02:26,791
Takut?
889
01:02:31,833 --> 01:02:32,916
Ya, mungkin.
890
01:02:53,541 --> 01:02:54,750
Awak tak nak bermalam di sini?
891
01:03:14,041 --> 01:03:15,458
Awak nak saya bermalam di sini?
892
01:03:17,083 --> 01:03:18,083
Ya.
893
01:03:25,208 --> 01:03:26,291
Bagus.
894
01:04:58,291 --> 01:05:00,083
Hai, ini En. Stone.
895
01:05:00,250 --> 01:05:03,750
Saya perlukan sebuah apartmen
di tepi pantai dengan segera.
896
01:05:29,791 --> 01:05:31,958
- Boleh saya bantu?
- Ada pakej untuk Wilson.
897
01:05:32,125 --> 01:05:33,750
Saya tak pesan apa-apa.
898
01:05:33,916 --> 01:05:35,083
Ia atas nama awak.
899
01:05:35,250 --> 01:05:37,541
Baik. Tinggalkannya di luar.
900
01:05:37,708 --> 01:05:38,791
Saya tak boleh buat begitu.
901
01:05:38,958 --> 01:05:40,166
Tinggalkan di ruang legar.
902
01:05:50,708 --> 01:05:53,875
Jalan. Ayuh. Jalan.
903
01:06:02,083 --> 01:06:04,500
Cakap apa awak bagi dia, okey?
904
01:06:05,750 --> 01:06:06,875
Cakap.
905
01:06:09,791 --> 01:06:12,625
Berapa lagi tempat parkir
yang kita nak ronda?
906
01:06:15,208 --> 01:06:16,208
Hei…
907
01:06:19,375 --> 01:06:21,125
- Jom kita periksa.
- Awak…
908
01:06:21,291 --> 01:06:23,541
- Nampak tak?
- Apa? Sekarang apa?
909
01:06:34,500 --> 01:06:35,500
Lou.
910
01:06:38,541 --> 01:06:40,375
Demi Tuhan.
911
01:06:58,708 --> 01:06:59,708
Panggil forensik.
912
01:06:59,875 --> 01:07:01,458
Hitam bukan warnanya.
913
01:07:01,625 --> 01:07:03,291
Ia temanya.
914
01:07:03,458 --> 01:07:04,500
Saya tak akan gantung di dinding
915
01:07:04,666 --> 01:07:07,083
tapi saya suka penceritaannya.
916
01:07:07,250 --> 01:07:10,000
Saya jamin nilainya tak akan merosot.
917
01:07:10,166 --> 01:07:11,750
Persoalannya ialah,
918
01:07:11,916 --> 01:07:13,208
kamu suka tak?
919
01:07:13,375 --> 01:07:14,583
Saya sukakannya.
920
01:07:14,750 --> 01:07:16,541
Ia padan dengan kerusi baharu.
921
01:07:16,708 --> 01:07:18,375
Serius? Awak pasti awak nak dia
922
01:07:18,541 --> 01:07:21,000
tenung kita setiap kali kita makan?
923
01:07:21,166 --> 01:07:22,082
Dia bukan menenung.
924
01:07:22,083 --> 01:07:23,083
Dia menenung.
925
01:07:23,250 --> 01:07:25,208
Saya pasti dia tak menenung.
926
01:07:25,375 --> 01:07:27,166
- Dia cuma melihat.
- Maaf. Tunggu sekejap.
927
01:07:27,333 --> 01:07:28,333
- Baik.
- Terima kasih.
928
01:07:30,833 --> 01:07:32,666
Kebetulan pula.
929
01:07:32,833 --> 01:07:33,833
Hei.
930
01:07:34,000 --> 01:07:35,000
Sharon, bukan?
931
01:07:35,166 --> 01:07:36,166
- Ya.
- Ya.
932
01:07:36,333 --> 01:07:38,750
- Mike?
- Betul. Gembira berjumpa awak.
933
01:07:42,000 --> 01:07:44,666
Awak juga kumpul seni
selain daripada kereta?
934
01:07:44,833 --> 01:07:46,083
Tidak, tapi saya sukakannya.
935
01:07:47,125 --> 01:07:48,875
Saya suka penceritaannya.
936
01:07:55,333 --> 01:07:57,166
Awak nak pergi dari sini?
937
01:07:57,333 --> 01:07:59,166
Pergi minum?
938
01:08:00,041 --> 01:08:01,791
Lelaki yang bercerai
939
01:08:01,958 --> 01:08:04,250
macam awak
selalu fikir nak pindah ke pantai
940
01:08:04,416 --> 01:08:06,208
dan bertemu gadis peluncur yang hangat.
941
01:08:06,375 --> 01:08:08,291
Apa awak nak buat? Belajar meluncur?
942
01:08:08,458 --> 01:08:11,208
Tidak. Saya fikir nak belajar yoga.
943
01:08:12,458 --> 01:08:13,666
Yoga?
944
01:08:16,583 --> 01:08:18,750
Yalah. Yoga apa?
945
01:08:19,416 --> 01:08:20,625
Ada berapa jenis yoga?
946
01:08:20,791 --> 01:08:22,041
Bermacam-macam.
947
01:08:22,208 --> 01:08:25,416
Ada yoga hangat, yoga rancak,
948
01:08:25,583 --> 01:08:27,500
yoga jalanan, Greek yoga.
949
01:08:27,666 --> 01:08:29,666
- Greek yoga?
- Yang terakhir mungkin makanan.
950
01:08:31,416 --> 01:08:33,125
Jadi, awak cuma nak cari perempuan.
951
01:08:33,291 --> 01:08:34,333
Saya nak cerdaskan badan.
952
01:08:34,500 --> 01:08:35,875
Kecerdasan?
953
01:08:36,041 --> 01:08:38,041
- Tolonglah, kaki botol, awak…
- Bagaimana?
954
01:08:38,208 --> 01:08:39,458
Macam kereta baru.
955
01:08:41,166 --> 01:08:43,208
Kecuali setompok darah yang kecil.
956
01:08:44,541 --> 01:08:46,250
Cukup untuk dapatkan DNA?
957
01:08:46,416 --> 01:08:47,666
Sepatutnya cukup.
958
01:08:47,833 --> 01:08:49,000
Biar saya lihat.
959
01:08:50,958 --> 01:08:52,875
Jadi, awak bekerja dalam bidang seni?
960
01:08:53,541 --> 01:08:55,208
Bukan. Kurang glamor.
961
01:08:55,375 --> 01:08:57,833
Saya rangka polisi insurans untuk orang
962
01:08:58,000 --> 01:09:00,083
yang tak tahu nak buat apa
dengan duit melambak.
963
01:09:00,875 --> 01:09:03,041
Jadi awak tentu tahu
tentang nilai barang-barang?
964
01:09:04,000 --> 01:09:05,416
Terlebih bernilai.
965
01:09:05,583 --> 01:09:08,958
Tapi saya juga perlu tahu tentang orang
yang memiliki barang-barang ini.
966
01:09:09,125 --> 01:09:11,541
- Apa maksud awak?
- Adakah mereka suka cabaran,
967
01:09:12,125 --> 01:09:14,166
mereka kaki minum, suka berjudi,
968
01:09:14,333 --> 01:09:15,541
adakah mereka curang?
969
01:09:15,708 --> 01:09:17,416
Soalan-soalan yang kita tak boleh tanya
970
01:09:17,583 --> 01:09:19,916
tapi perlu tahu jawapannya.
971
01:09:20,750 --> 01:09:23,375
Jadi saya pandai baca orang.
972
01:09:23,833 --> 01:09:26,208
Apa awak boleh baca tentang saya?
973
01:09:30,291 --> 01:09:31,791
Benda yang awak tak suka atau apa?
974
01:09:32,583 --> 01:09:34,791
Bukan. Saya tak kata begitu.
975
01:09:37,000 --> 01:09:38,166
Ayuh.
976
01:09:40,750 --> 01:09:41,750
Okey.
977
01:09:42,666 --> 01:09:45,958
Awak jenis orang yang ada rahsia.
978
01:09:46,125 --> 01:09:47,083
Betul begitu?
979
01:09:47,666 --> 01:09:49,625
Baju awak baru atau baru digosok,
980
01:09:49,791 --> 01:09:53,333
bermakna awak tak cuci sendiri,
atau awak ada OCD.
981
01:09:53,500 --> 01:09:54,583
Awak sangat terurus.
982
01:09:54,958 --> 01:09:56,458
Rambut awak, kuku awak,
983
01:09:56,625 --> 01:09:58,625
jam tangan bernilai 12 ribu,
984
01:09:59,291 --> 01:10:00,916
semuanya…
985
01:10:02,041 --> 01:10:03,416
terlebih sempurna.
986
01:10:03,583 --> 01:10:05,083
Bermaksud awak ada banyak duit
987
01:10:05,250 --> 01:10:07,166
dan ada banyak masa lapang, Mike.
988
01:10:08,000 --> 01:10:09,333
Berpakaian segak, kereta mewah,
989
01:10:09,500 --> 01:10:11,625
tapi tak berani pandang mata saya.
990
01:10:11,791 --> 01:10:14,708
Saya rasa awak bukan datang
dari keluarga yang kaya.
991
01:10:16,541 --> 01:10:17,541
Mana awak tahu?
992
01:10:17,875 --> 01:10:21,208
Sebab orang yang membesar
dalam keadaan daif dambakan aturan.
993
01:10:24,083 --> 01:10:25,708
Awak bercakap tentang saya atau awak?
994
01:10:27,125 --> 01:10:28,333
Mungkin kedua-duanya.
995
01:10:31,250 --> 01:10:32,833
Tekaan saya tepat?
996
01:10:34,833 --> 01:10:35,833
Tidak.
997
01:10:38,750 --> 01:10:40,083
Saya nak…
998
01:10:41,041 --> 01:10:42,750
Saya nak buat pengakuan.
999
01:10:42,916 --> 01:10:43,916
Serius?
1000
01:10:44,583 --> 01:10:46,083
Saya belum habiskan minuman saya.
1001
01:10:46,250 --> 01:10:49,583
Pertemuan kita kali ini bukan kebetulan.
1002
01:10:53,333 --> 01:10:54,958
Saya datang untuk bercakap dengan awak.
1003
01:10:55,125 --> 01:10:56,125
Awak ikut saya?
1004
01:10:56,291 --> 01:10:58,916
Saya datang untuk menawarkan
satu usul perniagaan.
1005
01:11:01,583 --> 01:11:04,750
Begini, saya tahu sesetengah benda
tentang awak, Sharon.
1006
01:11:05,750 --> 01:11:07,541
Betul? Contohnya?
1007
01:11:07,708 --> 01:11:10,583
Awak tinggal bersendirian.
Tak pernah berkahwin.
1008
01:11:10,750 --> 01:11:11,833
Tiada anak.
1009
01:11:12,000 --> 01:11:13,625
11 tahun bekerja di syarikat yang sama.
1010
01:11:13,791 --> 01:11:15,875
Awak NP sedangkan awak
sepatutnya rakan kongsi.
1011
01:11:16,041 --> 01:11:18,000
- Siapa awak?
- Beri saya 30 saat.
1012
01:11:18,166 --> 01:11:20,250
- Tidak, saya…
- Apa yang saya tawarkan
1013
01:11:20,416 --> 01:11:23,375
tiada risiko bagi awak dan ganjarannya
besar, boleh ubah hidup.
1014
01:11:23,541 --> 01:11:25,541
- Tak apa.
- Apa saya buat
1015
01:11:25,708 --> 01:11:29,125
ialah mendapatkan maklumat
daripada orang macam awak
1016
01:11:29,500 --> 01:11:31,833
dan barangan yang sangat berharga
1017
01:11:32,000 --> 01:11:33,583
milik orang kaya yang awak kata?
1018
01:11:33,750 --> 01:11:35,666
Kemudian saya songlap barang-barang itu.
1019
01:11:36,125 --> 01:11:38,541
Tapi tiada siapa
boleh kesan, tiada siapa terkesan
1020
01:11:38,708 --> 01:11:41,458
kecuali mungkin pemegang saham
syarikat macam awak.
1021
01:11:41,625 --> 01:11:42,625
Ya.
1022
01:11:43,750 --> 01:11:45,291
Jadi, awak pencuri?
1023
01:11:46,166 --> 01:11:47,375
Saya faham.
1024
01:11:48,416 --> 01:11:50,708
Saya nak beritahu awak sesuatu, Mike.
1025
01:11:50,875 --> 01:11:53,208
Saya berjaya hari ini
kerana penat lelah saya.
1026
01:11:53,375 --> 01:11:56,625
Saya tak berbohong,
tak mencuri dan tak menipu.
1027
01:11:56,791 --> 01:11:58,625
Jadi saya tak akan buat begitu.
1028
01:11:59,916 --> 01:12:02,083
Awak ingat majikan awak baik sangat?
1029
01:12:02,250 --> 01:12:03,583
Mark jadi rakan kongsi dalam 5 tahun.
1030
01:12:03,750 --> 01:12:05,166
Bagaimana saya tahu itu?
1031
01:12:05,708 --> 01:12:08,541
Awak ingat mereka pedulikan awak?
1032
01:12:08,875 --> 01:12:10,291
Selamat tinggal, Mike.
1033
01:12:10,458 --> 01:12:13,458
Jika awak tukar fikiran,
1034
01:12:13,625 --> 01:12:16,500
hantar gambar pantai ke Instagram
dan saya akan cari awak.
1035
01:12:16,666 --> 01:12:19,375
Tak tahu jika ada orang beritahu awak,
1036
01:12:19,541 --> 01:12:22,041
tapi kehidupan awak penuh dosa!
1037
01:13:05,291 --> 01:13:08,041
Ambil masa untuk meneliti diri anda.
1038
01:13:09,166 --> 01:13:11,125
Teliti dan lihat
1039
01:13:11,291 --> 01:13:14,625
di mana anda merasa ketegangan ketika ini.
1040
01:13:43,416 --> 01:13:45,500
Periksa pernafasan anda…
1041
01:13:45,666 --> 01:13:47,625
badan anda.
1042
01:13:55,250 --> 01:13:58,083
Hembus keluar ketegangan ini.
1043
01:13:59,083 --> 01:14:00,250
Hembusnya keluar.
1044
01:14:08,833 --> 01:14:11,666
Alami detik ini untuk merasai…
1045
01:14:11,833 --> 01:14:13,166
kasih sayang…
1046
01:17:36,416 --> 01:17:37,416
Celaka.
1047
01:17:41,875 --> 01:17:42,875
Awak jumpa saya.
1048
01:17:45,458 --> 01:17:47,583
- Awak bekerja untuk siapa?
- Pergi.
1049
01:17:47,750 --> 01:17:49,666
- Awak bekerja untuk siapa?
- Pergi.
1050
01:17:53,041 --> 01:17:54,333
Awak tahu,
1051
01:17:54,500 --> 01:17:56,125
saya sedang menganggur.
1052
01:17:56,291 --> 01:17:58,208
- Ya?
- Saya nak cari
1053
01:17:58,375 --> 01:17:59,625
kerja dalam bidang hospitaliti.
1054
01:17:59,791 --> 01:18:00,791
- Ya?
- Jadi…
1055
01:18:00,958 --> 01:18:02,416
- Apa dia suruh awak buat?
- Siapa dia?
1056
01:18:02,791 --> 01:18:05,375
- Apa dia suruh awak buat?
- Pakwe awak? Dia?
1057
01:18:05,541 --> 01:18:07,208
- Dia suruh ikut saya?
- Saya bukan gay.
1058
01:18:07,375 --> 01:18:08,375
Jangan main-main.
1059
01:18:08,541 --> 01:18:09,916
- Dia suruh ikut saya?
- Pakwe awak?
1060
01:18:10,083 --> 01:18:12,291
- Dia suruh ikut?
- Jangan sentuh. Saya bukan gay.
1061
01:18:12,458 --> 01:18:13,750
- Dia suruh buat apa?
- Jika saya gay…
1062
01:18:13,916 --> 01:18:15,125
- Apa dia suruh buat?
- Jangan…
1063
01:18:15,291 --> 01:18:16,291
- Siapa upah awak?
- Jangan sentuh.
1064
01:18:16,458 --> 01:18:17,458
- Jawab!
- Jangan sentuh saya.
1065
01:18:17,625 --> 01:18:18,958
- Jawab!
- Jangan sentuh…
1066
01:18:21,958 --> 01:18:23,583
- Pergi mampus.
- Jangan main-main.
1067
01:18:23,750 --> 01:18:25,291
- Awak nak cium?
- Apa dia suruh buat?
1068
01:18:25,458 --> 01:18:26,458
Awak nak cium saya?
1069
01:18:26,625 --> 01:18:28,041
Apa dia suruh awak buat?
1070
01:18:29,166 --> 01:18:30,375
Celaka!
1071
01:18:32,833 --> 01:18:34,875
- Baik.
- Ya?
1072
01:18:35,458 --> 01:18:37,375
Ya, okey.
1073
01:18:38,000 --> 01:18:39,000
Awak beritahu dia,
1074
01:18:39,166 --> 01:18:41,250
jika saya nampak awak lagi,
awak berdua akan mati.
1075
01:18:41,416 --> 01:18:42,833
- Faham?
- Ya.
1076
01:18:43,458 --> 01:18:44,458
Ya?
1077
01:18:46,000 --> 01:18:48,041
- Awak faham?
- Ya. Okey.
1078
01:18:50,291 --> 01:18:51,291
Okey.
1079
01:18:51,875 --> 01:18:52,875
Baik.
1080
01:18:53,541 --> 01:18:54,583
Bagus.
1081
01:18:58,833 --> 01:19:01,041
Lupakan masa lalu.
1082
01:19:02,458 --> 01:19:04,750
Jangan fikir masa depan.
1083
01:19:04,916 --> 01:19:06,750
Hayati
1084
01:19:06,916 --> 01:19:08,916
detik ini.
1085
01:19:09,666 --> 01:19:13,416
Langkah kaki kiri ke depan.
1086
01:19:15,458 --> 01:19:17,208
Bongkok ke belakang.
1087
01:19:20,875 --> 01:19:23,000
Sentuh lutut kiri dengan siku kiri
1088
01:19:23,583 --> 01:19:25,500
sambil mengangkat tangan kanan.
1089
01:19:27,166 --> 01:19:29,000
Meniarap atas lantai
1090
01:19:30,750 --> 01:19:33,583
sambil mengangkat tangan kanan.
1091
01:19:34,083 --> 01:19:36,291
Pandang ke arah matahari,
1092
01:19:36,458 --> 01:19:38,791
sumber segala kehidupan.
1093
01:19:42,625 --> 01:19:44,541
- Hei.
- Apa awak buat di sini, detektif?
1094
01:19:44,708 --> 01:19:46,416
Kebetulan pula.
1095
01:19:46,583 --> 01:19:47,791
Sungguh?
1096
01:19:47,958 --> 01:19:49,083
Ini asyik berlaku kepada saya.
1097
01:19:50,291 --> 01:19:53,000
Antara banyak-banyak studio yoga di LA.
1098
01:19:53,166 --> 01:19:56,333
Sama ada awak mengalami perubahan drastik
1099
01:19:56,500 --> 01:19:57,541
atau awak menghendap saya.
1100
01:19:59,500 --> 01:20:00,875
Nak mencuba sesuatu yang baru.
1101
01:20:05,583 --> 01:20:07,208
Tempoh percubaan perpisahan?
1102
01:20:11,791 --> 01:20:13,833
Seronok tak jika bijak macam awak, Sharon?
1103
01:20:16,708 --> 01:20:17,916
Maafkan saya.
1104
01:20:18,083 --> 01:20:20,375
Banyak perkara buruk berlaku minggu ini.
1105
01:20:21,708 --> 01:20:23,375
Ini kelas yoga pertama awak?
1106
01:20:24,375 --> 01:20:25,750
Begitu ketara, ya?
1107
01:20:27,875 --> 01:20:29,166
Padan dengan awak.
1108
01:20:31,416 --> 01:20:32,583
Itu pembohongan yang prihatin.
1109
01:20:32,750 --> 01:20:33,833
Terima kasih.
1110
01:20:39,291 --> 01:20:41,083
- Apa hal?
- Townsend terima panggilan
1111
01:20:41,250 --> 01:20:42,625
dari Jauhari Lafayette.
1112
01:20:42,791 --> 01:20:45,666
Dia kata ada orang berlegar
di luar kedai. Ada yang tak kena.
1113
01:20:45,833 --> 01:20:46,833
Macam suspek kita, Lou.
1114
01:20:47,000 --> 01:20:48,291
Kenapa pula dia suspek kita?
1115
01:20:48,458 --> 01:20:50,125
Dia 800 meter dari 101.
1116
01:20:50,291 --> 01:20:53,416
Pemilik kata ada kereta
mencurigakan di seberang jalan.
1117
01:20:53,583 --> 01:20:54,625
Kereta apa?
1118
01:20:54,791 --> 01:20:56,625
Berwarna gelap dan cermin gelap.
1119
01:20:56,791 --> 01:20:58,125
Macam yang kita jumpa.
1120
01:20:58,333 --> 01:20:59,458
Ini mungkin suspek kita, Lou.
1121
01:20:59,625 --> 01:21:02,500
Baik. Saya datang.
Pastikan Townsend tak sampai dulu.
1122
01:21:02,666 --> 01:21:04,291
Unit Sunset La Brea, terima 3 panggilan.
1123
01:21:04,458 --> 01:21:06,458
Meniarap. Meniarap atas lantai sekarang!
1124
01:21:06,625 --> 01:21:07,708
Polis, berhenti!
1125
01:21:07,875 --> 01:21:09,791
Angkat tangan.
1126
01:21:09,958 --> 01:21:10,958
Meniarap!
1127
01:21:11,125 --> 01:21:12,250
Meniarap sekarang!
1128
01:21:12,416 --> 01:21:13,583
Jangan pandang… Mari sini!
1129
01:21:14,708 --> 01:21:16,083
Tidak.
1130
01:21:17,416 --> 01:21:18,750
Polis tembak dia!
1131
01:21:23,333 --> 01:21:24,583
Dia ada senjata?
1132
01:21:24,750 --> 01:21:26,000
Saya tak nampak senjatanya.
1133
01:21:26,166 --> 01:21:27,250
Jangan dekat!
1134
01:21:27,541 --> 01:21:28,500
Jangan dekat!
1135
01:21:33,458 --> 01:21:34,583
Awak rasa dia orangnya?
1136
01:21:35,791 --> 01:21:37,625
Bukan, ini budak.
1137
01:21:39,708 --> 01:21:41,125
Panggil ambulans.
1138
01:21:41,958 --> 01:21:43,791
Hei! Jangan dekat.
1139
01:21:43,958 --> 01:21:45,416
Panggil ambulans.
1140
01:21:45,958 --> 01:21:46,874
Jangan dekat.
1141
01:21:46,875 --> 01:21:48,333
Jangan termenung, Townsend.
1142
01:21:48,500 --> 01:21:49,666
Awak buat apa?
1143
01:21:52,166 --> 01:21:53,250
Gari dia.
1144
01:21:57,041 --> 01:21:58,833
Markas, ada pegawai
yang lepaskan tembakan.
1145
01:21:59,000 --> 01:22:00,833
- Lou.
- Apa?
1146
01:22:01,000 --> 01:22:02,708
Dia kata itu keretanya.
1147
01:22:02,875 --> 01:22:04,083
Kereta mana?
1148
01:22:04,250 --> 01:22:06,333
Yang hitam itu. Dia kata itu keretanya.
1149
01:22:06,500 --> 01:22:08,125
998, mana lokasi awak?
1150
01:22:09,083 --> 01:22:10,916
- Hantar ambulans.
- Terima. 1423 Grand.
1151
01:22:15,083 --> 01:22:16,333
Awak buat apa?
1152
01:22:17,458 --> 01:22:19,291
- Dia ada pistol.
- Apa?
1153
01:22:19,458 --> 01:22:21,125
- Dia ada pistol.
- Apa yang awak cakap?
1154
01:22:21,291 --> 01:22:23,416
- Dia ada pistol.
- Apa?
1155
01:22:23,583 --> 01:22:24,833
Lihat sendiri.
1156
01:22:32,208 --> 01:22:34,000
Markas, ini Four King 79.
1157
01:22:34,166 --> 01:22:35,833
Harap maklum. Tembakan dilepaskan.
1158
01:22:36,000 --> 01:22:37,291
Suspek dah mati.
1159
01:22:38,458 --> 01:22:42,333
Suspek bersenjatakan pistol
separa automatik.
1160
01:22:42,500 --> 01:22:44,333
Bila ambulans akan sampai?
1161
01:22:44,500 --> 01:22:46,250
Mungkin teori awak
1162
01:22:46,416 --> 01:22:48,125
mempengaruhi semua orang hari ini?
1163
01:22:51,125 --> 01:22:54,125
Awak ada 30 minit
sebelum lembaga tembakan tiba.
1164
01:22:54,291 --> 01:22:56,583
Awak cuma perlu pastikan
keterangan awak betul.
1165
01:22:56,750 --> 01:22:58,833
Dia tak keluarkan pistol.
1166
01:23:00,500 --> 01:23:02,833
- Awak pasti?
- Pistol masih dalam begnya.
1167
01:23:04,125 --> 01:23:06,583
Jika begitu, kita ada masalah.
1168
01:23:06,916 --> 01:23:09,208
Saya tak nak aniaya sesiapa,
tapi saya tahu apa terjadi.
1169
01:23:09,375 --> 01:23:11,458
Kita ada masalah kerana keterangan awak
1170
01:23:11,625 --> 01:23:13,416
tak sama dengan Detektif Townsend.
1171
01:23:13,583 --> 01:23:15,666
Ya? Saya tak hairan pun
1172
01:23:15,833 --> 01:23:17,583
- memandangkan…
- Atau rakan awak.
1173
01:23:19,875 --> 01:23:23,041
Tillman sependapat dengan Townsend.
1174
01:23:23,666 --> 01:23:25,250
Suspek pegang pistol
1175
01:23:25,416 --> 01:23:27,750
dan cuba menembak pegawai polis.
1176
01:23:30,458 --> 01:23:33,291
Ketika waktu sukar, kita saling membantu.
1177
01:23:35,291 --> 01:23:38,583
Kamu bertiga digantung tugas
sehingga siasatan selesai.
1178
01:23:38,750 --> 01:23:41,125
Lepas itu kamu boleh kembali.
1179
01:23:41,291 --> 01:23:42,625
Melainkan…
1180
01:23:44,625 --> 01:23:46,500
awak nak pilih haluan berbeza.
1181
01:23:52,333 --> 01:23:54,000
Saya nak ucapkan tahniah.
1182
01:23:54,166 --> 01:23:57,916
Madeleine rangka polisi pertama
di L dan V.
1183
01:23:58,083 --> 01:23:59,833
Dia muktamadkan perlindungan
hartanah Monroe,
1184
01:24:00,000 --> 01:24:01,291
dan muktamadkan perlindungan
1185
01:24:01,458 --> 01:24:03,875
majlis perkahwinan Monroe
1186
01:24:04,041 --> 01:24:05,041
di Beverly Wilshire.
1187
01:24:05,208 --> 01:24:06,375
Permulaan yang baik, Madeleine.
1188
01:24:07,041 --> 01:24:08,750
- Tahniah.
- Ya Tuhan.
1189
01:24:08,916 --> 01:24:09,916
Buat susah-susah saja.
1190
01:24:10,083 --> 01:24:11,958
- Baik.
- Botol kecil. Terima kasih.
1191
01:24:16,750 --> 01:24:18,791
Permulaan baik, Madeleine. Syabas.
1192
01:24:18,958 --> 01:24:22,416
Dia juga mahu perlindungan
untuk hadiah majlis perkahwinan.
1193
01:24:22,583 --> 01:24:23,583
Dia nak bagi apa?
1194
01:24:23,750 --> 01:24:25,583
Berlian untuk pihak pengantin.
12 karat setiap satu.
1195
01:24:25,750 --> 01:24:28,708
- Jadi tambah lima setengah juta.
- Bagus…
1196
01:24:28,875 --> 01:24:29,875
- Ya.
- …tapi berisiko tinggi.
1197
01:24:30,041 --> 01:24:31,666
Pastikan mereka ada
pelan sekuriti yang baik.
1198
01:24:31,833 --> 01:24:33,583
- Ya. Saya sedang buat.
- Baik.
1199
01:24:33,750 --> 01:24:34,875
Saya rasa itu saja, semua.
1200
01:24:35,041 --> 01:24:36,833
Madeleine, permulaan baik.
1201
01:24:39,625 --> 01:24:41,416
Sharon, boleh tunggu sekejap?
1202
01:24:41,916 --> 01:24:43,416
- Sekejap saja?
- Ya, baik.
1203
01:24:46,000 --> 01:24:47,000
- Awak okey?
- Ya.
1204
01:24:47,166 --> 01:24:48,333
- Bagus.
- Bagus.
1205
01:24:48,500 --> 01:24:52,083
Akhirnya saya dapat berbincang dengan
1206
01:24:52,250 --> 01:24:53,458
rakan-rakan kongsi,
1207
01:24:53,625 --> 01:24:55,333
- jadi saya nak maklumkan.
- Bagus.
1208
01:24:55,500 --> 01:24:56,500
- Ya.
- Hebat.
1209
01:24:56,666 --> 01:24:58,416
Kesimpulannya ialah, melihatkan tahun ini,
1210
01:24:58,583 --> 01:25:00,708
kami akan tangguh dulu
hingga awal tahun depan.
1211
01:25:01,375 --> 01:25:04,041
Kami nak lihat gambaran kewangan
yang baik untuk segalanya,
1212
01:25:04,208 --> 01:25:05,208
sebelum buat keputusan.
1213
01:25:05,375 --> 01:25:07,083
- Okey? Jadi bersabar.
- Serius?
1214
01:25:07,250 --> 01:25:09,416
- Ya.
- Kerana setahu saya
1215
01:25:09,583 --> 01:25:12,125
tahun kewangan kita bagus.
1216
01:25:12,291 --> 01:25:13,666
Ia juga hasil daripada
1217
01:25:13,833 --> 01:25:16,208
beberapa polisi yang saya rangka.
1218
01:25:16,375 --> 01:25:17,833
Saya boleh tunjuk angkanya.
1219
01:25:18,000 --> 01:25:20,291
Ya, kami dah lihat angka itu
dan tiba Januari nanti
1220
01:25:20,458 --> 01:25:21,666
awak tentu rasa gembira.
1221
01:25:21,833 --> 01:25:22,916
Tapi awak perlu tunggu.
1222
01:25:23,083 --> 01:25:25,083
Januari lalu pun awak cakap begitu.
1223
01:25:27,041 --> 01:25:28,666
Sehabis hujan akan panas jua, Sharon.
1224
01:25:29,083 --> 01:25:30,625
Tapi saya dah lama menunggu.
1225
01:25:30,791 --> 01:25:32,833
- Dah 11 tahun saya di sini, Mark.
- Saya tahu.
1226
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
Ya. Awak pula jadi
1227
01:25:34,166 --> 01:25:36,958
rakan kongsi rendah dalam 5 tahun
dan rakan kongsi utama dalam 7.
1228
01:25:37,125 --> 01:25:38,125
Apa awak nak tanya, Sharon?
1229
01:25:38,291 --> 01:25:39,458
Saya nak tanya
1230
01:25:39,625 --> 01:25:42,000
jika ia tak akan berlaku,
maka saya nak tahu
1231
01:25:42,166 --> 01:25:44,416
supaya saya boleh buat pertimbangan.
1232
01:25:44,583 --> 01:25:46,250
Mungkin juga klien saya.
1233
01:25:46,416 --> 01:25:47,416
Itu saja.
1234
01:25:47,583 --> 01:25:48,750
Maksud awak pergi ke pesaing kita?
1235
01:25:50,166 --> 01:25:52,083
Saya saja cakap.
1236
01:25:52,250 --> 01:25:55,000
Awak ingat pesaing kita
akan terus ambil awak
1237
01:25:55,166 --> 01:25:56,958
sebab awak akan bentangkan angkanya?
1238
01:25:57,125 --> 01:25:59,416
Saya ada angka untuk awak, Sharon. 53.
1239
01:26:01,083 --> 01:26:03,750
Bukan angka yang baik untuk wanita
dalam bidang ini.
1240
01:26:04,541 --> 01:26:07,125
Sebab kita tahu apa
lelaki-lelaki kaya beli,
1241
01:26:07,291 --> 01:26:09,458
dan ia bukan 53.
1242
01:26:13,166 --> 01:26:14,750
Jangan ugut saya.
1243
01:26:28,708 --> 01:26:31,083
Ada masalah dalam rantaian pengawasan.
1244
01:26:31,250 --> 01:26:33,333
Saya ada padanan DNA Tillman.
1245
01:26:33,958 --> 01:26:35,208
Mana mejanya?
1246
01:26:35,916 --> 01:26:37,583
Beri kepada saya.
1247
01:26:37,750 --> 01:26:38,833
Ya.
1248
01:26:43,583 --> 01:26:46,041
FAIL KES JABATAN POLIS
LAPORAN DNA
1249
01:27:10,416 --> 01:27:13,333
LAPORAN PENAHANAN DAN KOMPAUN LAPD
Davis James
1250
01:27:13,500 --> 01:27:16,375
Dakwaan - juvana jagaan perlindungan /
mencedera dengan senjata
1251
01:27:30,500 --> 01:27:33,375
Davis diletak bawah penjagaan Anne Benton.
1252
01:27:33,541 --> 01:27:36,416
Alamat terakhir 4226 Dryden Place
Kota Los Angeles
1253
01:27:47,500 --> 01:27:48,791
sharon___c
Kongsi hantaran baru
1254
01:27:56,291 --> 01:27:57,291
- Awak okey?
- Ya.
1255
01:28:24,125 --> 01:28:27,458
Ada kurier datang dari Antwerp.
1256
01:28:27,625 --> 01:28:30,750
Dia bawa jam tangan dan berlian
untuk hartawan yang akan berkahwin.
1257
01:28:30,916 --> 01:28:32,500
Hadiah majlis perkahwinan.
1258
01:28:32,666 --> 01:28:35,083
Nilainya $5.5 juta.
1259
01:28:37,916 --> 01:28:38,958
Di mana?
1260
01:28:39,125 --> 01:28:40,625
Beverly Wilshire.
1261
01:28:42,416 --> 01:28:44,500
Bagaimana pelan sekuritinya?
1262
01:28:44,666 --> 01:28:46,791
Kurier wajib diiringi sekuriti bersenjata
1263
01:28:46,958 --> 01:28:49,083
sehingga transaksi selesai.
1264
01:28:49,250 --> 01:28:50,791
Seperkara lagi,
1265
01:28:50,958 --> 01:28:54,458
pembeli bayar tunai untuk segalanya.
1266
01:28:55,333 --> 01:28:56,458
Maka itu, dia tak bayar cukai,
1267
01:28:56,625 --> 01:28:59,791
dan pembekal tak perlu
maklumkan kepada IRS.
1268
01:28:59,958 --> 01:29:02,416
Jadi, ada 11 juta dalam bilik itu.
1269
01:29:04,041 --> 01:29:05,375
Daripada jumlah itu,
1270
01:29:06,083 --> 01:29:07,500
saya mahu tiga juta.
1271
01:29:12,208 --> 01:29:14,791
Ada sekuriti berasingan untuk wang tunai?
1272
01:29:15,833 --> 01:29:16,958
Saya tak tahu.
1273
01:29:17,125 --> 01:29:18,583
Kami tak lindungi wang tunai.
1274
01:29:18,750 --> 01:29:20,791
- Jadi mungkin ada.
- Mungkin ada.
1275
01:29:22,500 --> 01:29:24,250
Ada banyak senjata.
1276
01:29:24,416 --> 01:29:26,125
Juga lokasi yang sibuk.
1277
01:29:26,750 --> 01:29:28,708
Ia terlalu berisiko.
1278
01:29:31,041 --> 01:29:32,458
Boleh saya tanya awak sesuatu?
1279
01:29:33,958 --> 01:29:36,833
Pernah awak rompak 11 juta dolar?
1280
01:29:37,000 --> 01:29:38,000
Belum pernah.
1281
01:29:38,166 --> 01:29:41,458
Bukankah itu yang kalian panggil
"wang pencen seumur hidup"?
1282
01:29:42,791 --> 01:29:44,916
Masalah "wang pencen seumur hidup"
1283
01:29:45,083 --> 01:29:47,333
ialah bolehkah awak
larikan diri hidup-hidup?
1284
01:29:52,583 --> 01:29:54,083
Kenapa awak ubah fikiran?
1285
01:29:56,166 --> 01:29:58,458
Mungkin dah tiba masanya
1286
01:29:58,625 --> 01:30:02,000
kita sedar bahawa kita tak sebegitu
banyak masa yang kita sangka.
1287
01:30:05,833 --> 01:30:09,791
Pagi yang indah di Southland,
melainkan anda di 405 di selatan LA.
1288
01:30:09,958 --> 01:30:12,916
Jika anda menuju ke selatan,
anda tahu apa dekat Avalon.
1289
01:30:13,083 --> 01:30:15,583
Tanjakan Avalon telah ditutup.
1290
01:30:15,750 --> 01:30:17,875
CHP kata ia membahayakan haiwan…
1291
01:30:18,041 --> 01:30:21,000
Satu pertiga sistem limfa adalah di muka.
1292
01:30:21,875 --> 01:30:22,958
Saya tahu.
1293
01:30:29,125 --> 01:30:30,958
Ini rumah baru kita.
1294
01:30:33,708 --> 01:30:34,708
Pergilah.
1295
01:30:36,208 --> 01:30:39,000
FAIL KES JABATAN POLIS
LAPORAN DNA
1296
01:30:56,208 --> 01:30:58,750
Okey, anda di lembah,
anda cuba masuk ke Hollywood,
1297
01:30:58,958 --> 01:31:01,708
anda melalui 101 ke selatan di Highland
1298
01:31:01,875 --> 01:31:02,708
dekat Hollywood…
1299
01:31:18,125 --> 01:31:20,375
SELATAN 101
1300
01:31:25,583 --> 01:31:27,375
- Boleh saya bantu?
- Selamat petang, puan.
1301
01:31:27,541 --> 01:31:30,333
Saya Detektif Lubesnik dari LAPD.
1302
01:31:30,500 --> 01:31:33,083
Saya difahamkan ini alamat terakhir
1303
01:31:33,250 --> 01:31:34,958
seorang lelaki bernama James Davis.
1304
01:31:35,125 --> 01:31:37,166
Puan pernah dengar nama ini?
1305
01:31:37,333 --> 01:31:39,208
Kenapa awak cari dia di sini?
1306
01:31:39,375 --> 01:31:41,416
Puan kenal En. Davis?
1307
01:31:43,708 --> 01:31:45,500
Kenapa awak cari dia?
1308
01:31:53,625 --> 01:31:55,291
Khidmat Mesej
1309
01:32:07,458 --> 01:32:09,958
Anda ada satu mesej yang dimajukan.
1310
01:32:10,958 --> 01:32:12,333
James.
1311
01:32:13,125 --> 01:32:14,791
Ini Anne, sayang.
1312
01:32:15,666 --> 01:32:17,958
Saya tak tahu jika nombor ini masih aktif
1313
01:32:18,125 --> 01:32:20,791
tapi saya ingin bercakap dengan awak.
1314
01:32:20,958 --> 01:32:23,291
Boleh awak telefon saya?
1315
01:32:29,291 --> 01:32:32,250
Semuanya awak punya jika harganya betul!
1316
01:32:32,416 --> 01:32:33,791
Okey, anak-anak,
1317
01:32:33,958 --> 01:32:36,541
masa untuk tidur.
1318
01:32:36,708 --> 01:32:38,458
Ayuh, cepat.
1319
01:32:38,625 --> 01:32:40,916
Ayuh, anak-anak. Ucap selamat malam.
1320
01:32:41,083 --> 01:32:42,333
- Selamat malam.
- Selamat malam.
1321
01:32:42,500 --> 01:32:46,083
- Saya teka $22.51.
- $22.51.
1322
01:32:50,958 --> 01:32:52,208
George, jangan buang masa lagi.
1323
01:32:52,375 --> 01:32:53,666
Boleh awak tinggalkan nombor?
1324
01:32:54,791 --> 01:32:58,291
- Ya. Baik.
- Ucap helo kepada SUV baru anda!
1325
01:33:03,166 --> 01:33:05,791
Kereta Ford Escape Active!
1326
01:33:05,958 --> 01:33:07,958
Enjin 1.5 liter, AC,
transmisi automatik…
1327
01:33:08,125 --> 01:33:09,208
Helo?
1328
01:33:11,541 --> 01:33:12,625
James?
1329
01:33:14,208 --> 01:33:15,291
Helo?
1330
01:33:16,500 --> 01:33:18,083
Semuanya okey?
1331
01:33:18,708 --> 01:33:20,791
Ada orang datang…
1332
01:33:21,833 --> 01:33:23,250
cari awak.
1333
01:33:23,416 --> 01:33:24,833
Pegawai polis.
1334
01:33:25,625 --> 01:33:28,500
Dia bimbang tentang keselamatan awak.
1335
01:33:37,708 --> 01:33:39,125
Helo, James.
1336
01:34:07,166 --> 01:34:08,916
Ya Tuhan!
1337
01:34:15,833 --> 01:34:16,833
Hai.
1338
01:34:17,625 --> 01:34:19,916
Dengar sini, bila kurier itu akan terbang?
1339
01:34:20,083 --> 01:34:22,291
- Apa?
- Kurier yang awak cakap itu,
1340
01:34:22,458 --> 01:34:23,791
bila dia terbang?
1341
01:34:24,708 --> 01:34:26,250
Saya tak tahu.
1342
01:34:26,416 --> 01:34:27,416
Beberapa hari lagi atau minggu?
1343
01:34:27,791 --> 01:34:28,791
Baik,
1344
01:34:29,708 --> 01:34:30,875
perkahwinan pada hari Ahad
1345
01:34:31,041 --> 01:34:34,041
jadi saya teka Jumaat atau Sabtu.
1346
01:34:39,000 --> 01:34:41,166
Ambil ini. Jangan padamkannya.
1347
01:34:41,333 --> 01:34:42,625
Selepas bercakap, keluarkan SIM,
1348
01:34:42,791 --> 01:34:45,125
hapuskannya, buang telefon.
1349
01:34:45,291 --> 01:34:46,583
Serius?
1350
01:34:47,125 --> 01:34:48,500
Bukankah ini yang awak mahu?
1351
01:35:01,500 --> 01:35:05,333
Saya nak tanya jika saya boleh lihat
suite pengantin?
1352
01:35:05,500 --> 01:35:07,000
Nanti saya tunjuk awak.
1353
01:35:09,458 --> 01:35:10,791
Tunggu sebentar. Sekejap.
1354
01:35:12,166 --> 01:35:13,333
Tunggu sebentar.
1355
01:35:25,000 --> 01:35:26,291
- Ya.
- Saya perlu awak dapatkan
1356
01:35:26,458 --> 01:35:28,125
nombor pesawat.
1357
01:35:28,291 --> 01:35:30,750
Serta nama pengawal keselamatan itu.
1358
01:35:55,458 --> 01:35:57,541
Steven Monroe
1359
01:36:03,041 --> 01:36:05,583
Robert David Nelson
1360
01:36:48,333 --> 01:36:50,750
- Segala barang bernilai ada dalam…
- Diam.
1361
01:36:52,375 --> 01:36:55,916
- Awak boleh ambil!
- Saya bukan nak itu, okey?
1362
01:36:56,083 --> 01:36:57,083
Awak tahu saya nak apa.
1363
01:36:57,250 --> 01:36:59,041
Hei, jangan bergerak.
1364
01:36:59,208 --> 01:37:01,375
Baik? Awak tahu apa saya mahu.
1365
01:37:01,541 --> 01:37:03,333
- Apa? Saya tak tahu.
- Saya bukan bodoh.
1366
01:37:03,500 --> 01:37:05,000
Saya tak tahu apa awak nak!
1367
01:37:05,583 --> 01:37:06,750
Jangan…
1368
01:37:07,333 --> 01:37:10,333
Beri saya apa awak beri dia,
jika tak, saya tembak muka awak.
1369
01:37:11,041 --> 01:37:13,416
- Awak nak saya tembak muka awak?
- Tidak.
1370
01:37:13,583 --> 01:37:15,208
- Apa awak bagi dia?
- Okey.
1371
01:37:15,375 --> 01:37:17,166
- Okey? Ya.
- Okey.
1372
01:37:17,333 --> 01:37:18,833
Beritahu saya apa awak bagi dia.
1373
01:37:21,750 --> 01:37:23,208
Apabila dah sedia,
1374
01:37:23,375 --> 01:37:26,041
bangun semula perlahan-lahan.
1375
01:37:43,708 --> 01:37:45,125
Angin tak baik hari ini?
1376
01:37:46,500 --> 01:37:48,458
Boleh saya belanja minum kopi?
1377
01:37:48,625 --> 01:37:50,458
Atau smoothie?
1378
01:37:51,041 --> 01:37:52,500
Semuanya okey?
1379
01:38:00,625 --> 01:38:01,875
Apa terjadi?
1380
01:38:02,541 --> 01:38:04,791
Apa awak beritahu lelaki yang serang awak?
1381
01:38:04,958 --> 01:38:07,041
Saya beritahu segala
yang saya beritahu awak.
1382
01:38:07,208 --> 01:38:08,666
Sama macam awak beritahu si "Mike"?
1383
01:38:11,125 --> 01:38:12,125
Ya.
1384
01:38:18,208 --> 01:38:20,375
Memandangkan saya beritahu awak ini
1385
01:38:21,125 --> 01:38:22,875
adakah saya masih akan dipenjara?
1386
01:38:26,208 --> 01:38:30,333
Secara dasarnya awak mengaku tentang
konspirasi untuk melakukan rompakan besar.
1387
01:38:30,958 --> 01:38:32,041
Ya.
1388
01:38:32,208 --> 01:38:35,333
Kita laporkan ini, awak terlibat…
1389
01:38:36,833 --> 01:38:37,958
Tak bagus untuk awak.
1390
01:38:42,250 --> 01:38:44,791
Awak ada tempat lain
untuk tinggal beberapa hari?
1391
01:38:44,958 --> 01:38:46,083
Tempat kawan, mungkin?
1392
01:38:50,208 --> 01:38:52,875
Awak boleh tinggal di rumah saya.
Ia selamat.
1393
01:38:58,625 --> 01:39:00,708
Ceritakan lagi tentang si "Mike" ini.
1394
01:39:36,166 --> 01:39:37,166
- Hei.
- Hei.
1395
01:39:37,333 --> 01:39:40,666
Apa khabar?
Saya nak lihat semula bukti daripada
1396
01:39:40,833 --> 01:39:42,958
kes minggu lepas.
1397
01:39:43,125 --> 01:39:44,208
Ini dia.
1398
01:39:44,875 --> 01:39:46,041
Hari dah lewat.
1399
01:39:46,625 --> 01:39:48,041
Awak tahu di mana? Saya nak tutup.
1400
01:39:48,208 --> 01:39:49,916
Tak lebih daripada lima minit.
1401
01:39:50,083 --> 01:39:51,416
- Lima minit?
- Ya.
1402
01:39:52,333 --> 01:39:53,750
- Baik.
- Terima kasih.
1403
01:39:55,125 --> 01:39:56,125
Lima minit.
1404
01:39:56,291 --> 01:39:57,291
Terima kasih.
1405
01:40:10,583 --> 01:40:12,000
{\an8}BUKTI
Rompakan Sammy Kassem
1406
01:40:24,958 --> 01:40:28,750
BUKTI
BERLIAN TIRUAN
1407
01:40:37,583 --> 01:40:38,625
Awak okey?
1408
01:40:38,791 --> 01:40:40,208
Ya.
1409
01:40:42,333 --> 01:40:44,750
Saya perlu ke luar bandar sekejap.
1410
01:40:45,416 --> 01:40:46,541
Kenapa?
1411
01:40:46,708 --> 01:40:48,125
Cuma urusan kerja.
1412
01:40:48,291 --> 01:40:50,416
Peluang ini tiba dan saya perlu pergi.
1413
01:40:52,708 --> 01:40:54,000
Untuk berapa lama?
1414
01:40:54,166 --> 01:40:55,166
Tak pasti.
1415
01:40:55,500 --> 01:40:57,375
Mungkin agak lama.
1416
01:41:00,875 --> 01:41:01,875
Jadi…
1417
01:41:02,666 --> 01:41:03,791
Boleh buat sesuatu untuk saya?
1418
01:41:04,625 --> 01:41:07,291
- Apa?
- Boleh berterus terang dengan saya?
1419
01:41:10,375 --> 01:41:11,375
Saya bercakap benar.
1420
01:41:13,750 --> 01:41:14,750
Okey.
1421
01:41:15,958 --> 01:41:16,958
Jadi…
1422
01:41:17,750 --> 01:41:19,541
apa kerja awak?
1423
01:41:20,000 --> 01:41:21,125
Saya dah beritahu awak.
1424
01:41:21,875 --> 01:41:22,916
Boleh saya pesan minuman?
1425
01:41:23,250 --> 01:41:24,833
Baik. Sekejap.
1426
01:41:25,666 --> 01:41:26,833
Pandang saya.
1427
01:41:28,375 --> 01:41:29,875
Pandang saya atau saya pergi.
1428
01:41:32,583 --> 01:41:34,166
Awak tahu ini tak betul?
1429
01:41:35,791 --> 01:41:36,875
Saya…
1430
01:41:37,583 --> 01:41:39,791
Saya berjalan…
1431
01:41:40,750 --> 01:41:41,916
sambil berfikir bahawa saya…
1432
01:41:42,916 --> 01:41:44,750
Berfikir tentang betapa saya sukakan awak.
1433
01:41:46,000 --> 01:41:48,333
Kemudian, saya sedar saya tak kenal awak.
1434
01:41:50,958 --> 01:41:53,416
Awak tak beritahu saya apa-apa.
1435
01:41:54,125 --> 01:41:57,583
Tiada gambar masa lalu.
1436
01:41:57,750 --> 01:42:01,166
Awak macam tiada keluarga.
Tiada kawan. Awak tiada…
1437
01:42:02,500 --> 01:42:03,833
Tiada apa-apa.
1438
01:42:05,083 --> 01:42:08,625
Maya, saya cuma suruh awak tunggu saya.
1439
01:42:08,791 --> 01:42:10,333
Tunggu?
1440
01:42:13,125 --> 01:42:14,541
Tunggu apa?
1441
01:42:15,541 --> 01:42:17,416
Tunggu apa? Serius, tunggu apa?
1442
01:42:17,583 --> 01:42:19,000
Tunggu awak dapat angka ajaib?
1443
01:42:19,166 --> 01:42:20,666
Jangan memperlekehkan saya.
1444
01:42:21,333 --> 01:42:22,833
Jika awak tak faham, tak apa?
1445
01:42:23,000 --> 01:42:24,083
Apa, wang?
1446
01:42:24,250 --> 01:42:26,958
Ya. Masa kecil dulu, saya miskin
1447
01:42:27,125 --> 01:42:30,000
maka saya tiada pilihan.
1448
01:42:30,166 --> 01:42:31,833
Kemudian perkara buruk berlaku.
1449
01:42:32,000 --> 01:42:33,916
Saya ditimpa malang.
1450
01:42:36,958 --> 01:42:38,541
Perkara buruk apa?
1451
01:42:39,166 --> 01:42:40,375
Orang jahat.
1452
01:42:44,125 --> 01:42:46,500
Saya cuma suruh awak tunggu sekejap.
1453
01:42:47,666 --> 01:42:50,208
Saya belum capai matlamat saya, okey?
1454
01:42:53,791 --> 01:42:55,166
Saya rasa awak dah capai.
1455
01:44:23,583 --> 01:44:26,958
{\an8}ANTWERP LOS ANGELES
Mendarat dalam 1 jam 58m
1456
01:45:26,166 --> 01:45:27,250
Wah.
1457
01:45:28,041 --> 01:45:29,291
Lihat awak.
1458
01:45:29,666 --> 01:45:31,333
Menyamar jadi kapitalis?
1459
01:45:33,666 --> 01:45:35,000
Lebih kurang begitu.
1460
01:45:35,166 --> 01:45:36,291
Awak tidur lena?
1461
01:45:36,458 --> 01:45:37,791
- Ya.
- Ya.
1462
01:45:39,958 --> 01:45:41,291
Ada kopi di sana.
1463
01:45:42,083 --> 01:45:44,250
Ada sedikit susu oat dalam peti sejuk.
1464
01:45:49,000 --> 01:45:50,166
Terima kasih.
1465
01:45:56,500 --> 01:45:58,083
Buat macam rumah sendiri.
1466
01:46:49,458 --> 01:46:53,291
ANTWERP LOS ANGELES
mendarat dalam 22 min
1467
01:47:34,375 --> 01:47:35,708
- Ya.
- Maaf, saya datang ambil orang.
1468
01:47:35,875 --> 01:47:36,875
Telefon saya tiada bateri.
1469
01:47:37,041 --> 01:47:38,833
Awak ada pengecas yang saya boleh pinjam?
1470
01:47:39,291 --> 01:47:42,291
- Saya ada, tapi…
- Letak tangan atas stereng, Bob.
1471
01:47:46,666 --> 01:47:48,083
Jangan cederakan keluarga saya.
1472
01:47:48,250 --> 01:47:50,083
Serahkan telefon awak.
1473
01:48:17,083 --> 01:48:18,750
Selamat datang Tuan - teks bila lepas
1474
01:48:18,916 --> 01:48:20,500
Hati-hati membuka ruang bagasi di atas.
1475
01:48:20,666 --> 01:48:23,166
Bagasi mungkin beralih
ketika penerbangan dan akan terkeluar.
1476
01:48:23,333 --> 01:48:25,208
Anda boleh terus menggunakan
fungsi selular.
1477
01:48:25,916 --> 01:48:27,333
En. Foster?
1478
01:48:27,500 --> 01:48:28,500
Ya?
1479
01:48:28,666 --> 01:48:30,000
Sila ikut saya.
1480
01:48:30,666 --> 01:48:32,000
Ini berkenaan apa?
1481
01:48:38,875 --> 01:48:40,666
DAH LEPAS DAN MENUJU KE LUAR
1482
01:48:49,041 --> 01:48:51,250
Ketibaan
1483
01:49:09,166 --> 01:49:10,375
En. Foster?
1484
01:49:13,666 --> 01:49:14,750
Selamat datang.
1485
01:49:28,833 --> 01:49:30,000
Baik, boleh kita pergi?
1486
01:49:31,416 --> 01:49:33,041
Boleh saya lihat ID?
1487
01:49:33,208 --> 01:49:34,208
Baik.
1488
01:49:38,625 --> 01:49:39,708
Terima kasih.
1489
01:49:43,791 --> 01:49:45,958
Nah. Jalan.
1490
01:50:21,791 --> 01:50:22,916
Penerbangan awak okey?
1491
01:50:23,833 --> 01:50:25,458
Ya. Terima kasih.
1492
01:50:26,208 --> 01:50:27,625
Dah biasa.
1493
01:50:29,958 --> 01:50:31,291
Selalu datang ke sini?
1494
01:50:33,416 --> 01:50:34,875
Beberapa kali setahun.
1495
01:50:40,458 --> 01:50:42,041
Ramai gelandangan di sini, ya?
1496
01:50:46,708 --> 01:50:50,208
Mereka papa dan awak tak boleh
tangkap mereka kerana tidur di tepi jalan.
1497
01:50:52,333 --> 01:50:55,916
Apa pepatah itu? Berat mata memandang,
berat lagi bahu memikul.
1498
01:50:56,875 --> 01:50:58,375
Saya pernah memikulnya.
1499
01:50:58,541 --> 01:51:00,041
Amat menyeksakan.
1500
01:51:08,041 --> 01:51:09,041
Awak kata awak dari mana?
1501
01:51:10,916 --> 01:51:12,000
Saya orang sini.
1502
01:51:13,541 --> 01:51:14,541
LA.
1503
01:51:15,875 --> 01:51:17,125
Dekat mana?
1504
01:51:19,375 --> 01:51:20,708
Beberapa tempat.
1505
01:51:21,625 --> 01:51:22,833
Berpindah-randah semasa kecil.
1506
01:51:31,875 --> 01:51:34,041
Kereta ini cantik. Awak suka kereta?
1507
01:51:35,041 --> 01:51:37,375
Ya, saya suka kereta Amerika model lama.
1508
01:51:42,666 --> 01:51:44,083
Awak pula?
1509
01:51:45,208 --> 01:51:48,041
Apabila saya kecil,
saya impikan memandu Mustang.
1510
01:51:51,625 --> 01:51:53,375
Macam Steve McQueen.
1511
01:51:53,541 --> 01:51:54,625
Ya.
1512
01:51:55,416 --> 01:51:57,083
Ya, Steve McQueen.
1513
01:51:59,250 --> 01:52:01,166
Pelik, orang baya awak
1514
01:52:01,333 --> 01:52:03,416
biasanya tak kenal siapa Steve McQueen.
1515
01:52:03,583 --> 01:52:05,583
Saya tonton filemnya semasa kecil.
1516
01:52:07,583 --> 01:52:08,833
Mana satu kegemaran awak?
1517
01:52:10,208 --> 01:52:11,666
Bagi saya…
1518
01:52:11,833 --> 01:52:13,500
Bullitt, adegan kejar-mengejar.
1519
01:52:14,958 --> 01:52:16,000
Ya.
1520
01:52:19,583 --> 01:52:21,916
Ya, bagi saya, Thomas Crown Affair.
1521
01:52:23,416 --> 01:52:26,041
McQueen jadi pencuri barang mewah.
1522
01:52:32,750 --> 01:52:34,166
Saya tak tonton yang itu.
1523
01:53:02,291 --> 01:53:05,291
- Hei, Sharon.
- Madeleine, awak tak perlu lakukan ini.
1524
01:53:05,458 --> 01:53:08,208
Awak tak perlu ketawakan lawak bodohnya,
1525
01:53:08,375 --> 01:53:11,208
atau berpura-pura suka dia atau tempat ini
1526
01:53:11,375 --> 01:53:14,583
sebab itu yang saya buat
selama bertahun-tahun.
1527
01:53:14,750 --> 01:53:16,666
Mereka beritahu awak benda yang sama,
1528
01:53:16,833 --> 01:53:19,333
bahawa saya calon paling bijak.
1529
01:53:19,500 --> 01:53:22,291
Kononnya dah lama
mereka tunggu orang macam saya datang.
1530
01:53:22,458 --> 01:53:23,833
Saya dijanjikan jadi rakan kongsi
1531
01:53:24,000 --> 01:53:25,125
dan saya akan dapat ekuiti,
1532
01:53:25,291 --> 01:53:26,625
- dan akan hidup senang.
- Okey.
1533
01:53:26,791 --> 01:53:29,625
Lepas itu mereka mula berdalih…
1534
01:53:29,791 --> 01:53:31,500
- Jika awak ada masalah…
- …macamlah mereka…
1535
01:53:31,666 --> 01:53:32,666
Ada protokol untuk itu
1536
01:53:32,833 --> 01:53:35,583
- tapi bukan ini. Ini…
- Awak tahu apa? Diam.
1537
01:53:35,750 --> 01:53:36,916
Awak tahu apa lagi?
1538
01:53:37,083 --> 01:53:38,375
Mereka tak peduli jika awak bijak.
1539
01:53:38,541 --> 01:53:41,166
Mereka tak peduli apa awak tahu
atau berapa hebat.
1540
01:53:41,333 --> 01:53:43,958
Awak sekadar umpan bagi mereka.
1541
01:53:44,416 --> 01:53:46,291
Umpan untuk mendapatkan ikan
1542
01:53:46,458 --> 01:53:48,208
besar dan kaya
1543
01:53:48,375 --> 01:53:50,583
yang lelaki-lelaki dayus ini
tak boleh dapatkan.
1544
01:53:50,750 --> 01:53:53,083
Saya tak tahu berapa tahun lagi
1545
01:53:53,250 --> 01:53:56,583
saya ada untuk tawarkan kerana saya "53."
1546
01:53:57,416 --> 01:53:58,666
Tapi saya tahu…
1547
01:53:59,666 --> 01:54:02,625
bahawa saya tak akan berikan kepada awak.
1548
01:54:32,833 --> 01:54:35,333
Sekuriti peribadi,
melawat tetamu dalam suite pengantin.
1549
01:54:35,500 --> 01:54:36,916
Baik. Teruskan, tuan.
1550
01:54:59,291 --> 01:55:00,875
Hei, ini hari pertama saya.
1551
01:55:01,041 --> 01:55:03,125
Saya sepatutnya buat servis butler.
1552
01:55:03,291 --> 01:55:04,541
Aras lima.
1553
01:55:14,208 --> 01:55:15,625
Di hujung sini.
1554
01:55:27,916 --> 01:55:28,916
Pernah datang ke sini?
1555
01:55:29,791 --> 01:55:30,791
Ya, pernah.
1556
01:55:34,083 --> 01:55:35,666
Berhenti, Jamie, berhenti.
1557
01:55:48,083 --> 01:55:50,000
- Tolong ambil yang seterusnya.
- Maaf.
1558
01:56:07,416 --> 01:56:09,791
Saya lupa saya nak bawa ini ke bilik apa.
1559
01:56:09,958 --> 01:56:11,208
Ia ada pada tiket.
1560
01:56:11,375 --> 01:56:12,916
Hari pertama. Tak tahu mana tiket saya.
1561
01:56:13,083 --> 01:56:14,208
Dail 0-1-1.
1562
01:56:14,375 --> 01:56:15,375
Baik.
1563
01:56:25,375 --> 01:56:27,416
Saya ada minuman untuk Monroe.
1564
01:56:27,583 --> 01:56:29,583
Mereka beri saya nombor bilik yang salah.
1565
01:57:16,500 --> 01:57:17,500
En. Monroe?
1566
01:57:17,666 --> 01:57:18,833
Nanti saya telefon balik.
1567
01:57:19,000 --> 01:57:20,000
- Sayang?
- Itu… Ya?
1568
01:57:20,166 --> 01:57:22,208
- Ada orang nak jumpa awak.
- Okey, bagus.
1569
01:57:22,375 --> 01:57:24,083
Tidak, saya mahu macam itu saja.
1570
01:57:24,250 --> 01:57:25,916
- Antwerp?
- Betul.
1571
01:57:26,083 --> 01:57:29,791
Okey, saya tak boleh bercakap lagi.
1572
01:57:29,958 --> 01:57:32,000
- Ada masalah?
- Tidak, tuan.
1573
01:57:32,166 --> 01:57:33,125
Tiada masalah kastam?
1574
01:57:33,291 --> 01:57:34,666
Baik, semua, angkat tangan!
1575
01:57:34,833 --> 01:57:36,458
- Tiada siapa akan cedera!
- Awak buat apa?
1576
01:57:36,625 --> 01:57:38,583
Awak berdua melutut dan menghadap dinding.
1577
01:57:38,750 --> 01:57:40,291
- Awak pengawal itu.
- Dia ada pistol.
1578
01:57:40,458 --> 01:57:41,875
- Dia ada pistol.
- Apa ini?
1579
01:57:42,041 --> 01:57:43,041
Ini rompakan.
1580
01:57:43,208 --> 01:57:44,625
- Cepat…
- Saya bukan main-main!
1581
01:57:44,791 --> 01:57:46,416
- Melutut sekarang!
- Awak siapa?
1582
01:57:46,583 --> 01:57:48,000
Saya tak akan ulang lagi, melutut!
1583
01:57:48,166 --> 01:57:49,500
- Jangan cederakan saya.
- Celaka.
1584
01:57:57,541 --> 01:57:59,750
Beg bimbit atas meja,
tangan atas kepala dan melutut.
1585
01:58:00,375 --> 01:58:01,250
Cepat.
1586
01:58:01,416 --> 01:58:03,208
Baik, mana wang tunai, Monroe?
1587
01:58:03,375 --> 01:58:05,166
Wang tunai? Tiada wang tunai.
1588
01:58:05,333 --> 01:58:07,125
Wang untuk beli barang dalam beg.
1589
01:58:07,291 --> 01:58:08,291
Ada dalam peti besi!
1590
01:58:08,625 --> 01:58:09,625
Mana peti itu?
1591
01:58:10,291 --> 01:58:12,541
- Mana peti itu?
- Ia di sana! Di sebelah kiri!
1592
01:58:12,708 --> 01:58:13,875
- Awak tahu kodnya?
- Tidak.
1593
01:58:14,041 --> 01:58:15,083
Baik, Monroe.
1594
01:58:15,250 --> 01:58:16,875
Apabila saya cakap,
awak merangkak ke peti.
1595
01:58:17,041 --> 01:58:18,333
Tekan kod tapi jangan buka.
1596
01:58:18,750 --> 01:58:20,083
Lepas itu merangkak balik ke sini.
1597
01:58:20,250 --> 01:58:21,416
Faham?
1598
01:58:22,166 --> 01:58:24,166
- Ya.
- Gerak. Pergi.
1599
01:58:25,208 --> 01:58:27,333
Aduhai.
1600
01:58:27,875 --> 01:58:29,375
Ia di sini.
1601
01:58:31,208 --> 01:58:33,041
- Alamak, saya silap.
- Tekan kodnya.
1602
01:58:33,208 --> 01:58:34,208
Jangan main-main! Cepat!
1603
01:58:34,375 --> 01:58:36,125
Maaf. Okey, saya tahu.
1604
01:58:36,291 --> 01:58:37,375
- Saya bukan main-main!
- Baik.
1605
01:58:37,541 --> 01:58:38,583
- Masukkan kod!
- Dah masuk! Maaf!
1606
01:58:38,750 --> 01:58:40,583
Dah buka!
1607
01:58:46,625 --> 01:58:48,458
Awak, masukkan dalam beg ini.
1608
01:59:09,958 --> 01:59:11,166
Sini.
1609
01:59:11,333 --> 01:59:12,666
Balik ke sana.
1610
01:59:13,541 --> 01:59:15,333
Baik, En. Kurier, buka beg bimbit.
1611
01:59:17,000 --> 01:59:18,416
Ayuh, cepat.
1612
01:59:19,916 --> 01:59:20,916
Ia ada kombinasi.
1613
01:59:21,583 --> 01:59:22,666
Tak apa. Perlahan-lahan.
1614
02:00:02,333 --> 02:00:04,041
Baik, keluarkan berlian.
1615
02:00:04,958 --> 02:00:06,791
Aduhai.
1616
02:00:06,958 --> 02:00:08,958
- Apa sedang berlaku?
- Diam.
1617
02:00:09,125 --> 02:00:10,958
- Ya Tuhan!
- Diam!
1618
02:00:11,125 --> 02:00:13,333
- Aduhai.
- Jangan bercakap.
1619
02:00:13,500 --> 02:00:15,375
Letak pistol! Saya pegawai polis.
1620
02:00:16,000 --> 02:00:18,166
- Apa?
- Awak ditahan. Letak pistol.
1621
02:00:26,333 --> 02:00:29,041
Sebaik saja awak tembak, saya akan tembak.
1622
02:00:30,416 --> 02:00:33,458
Tentu awak ada anak, bukan?
Untuk apa? Untuk penipu ini?
1623
02:00:35,958 --> 02:00:36,958
Letak pistol.
1624
02:00:37,166 --> 02:00:38,500
Ini kali terakhir saya cakap.
1625
02:00:38,666 --> 02:00:40,458
Letak pistol, James.
1626
02:00:41,458 --> 02:00:43,208
Saya tahu segalanya tentang awak.
1627
02:00:44,291 --> 02:00:46,625
Saya tahu awak tak pernah
cederakan sesiapa.
1628
02:00:49,250 --> 02:00:50,958
Awak mengacu pistol pada polis.
1629
02:00:51,333 --> 02:00:53,166
Awak polis? Jadi buat kerja awak.
1630
02:00:53,333 --> 02:00:54,541
- Diam.
- Tembak dia.
1631
02:00:54,708 --> 02:00:55,791
Tembak dia sekarang.
1632
02:00:55,958 --> 02:00:57,916
- Kami akan buat pengakuan bagi pihak awak!
- Diam!
1633
02:00:58,291 --> 02:01:00,208
Pergi mampus.
1634
02:01:00,375 --> 02:01:01,375
Letak pistol!
1635
02:01:01,541 --> 02:01:02,916
Saya tak akan letak pistol!
1636
02:01:03,083 --> 02:01:05,375
Ini kali terakhir saya cakap!
1637
02:01:10,041 --> 02:01:12,875
Letak pistol!
1638
02:01:13,041 --> 02:01:14,083
- Ya Tuhan.
- Letak pistol!
1639
02:01:14,250 --> 02:01:15,333
Letak pistol!
1640
02:01:15,500 --> 02:01:16,500
- Tolong, Tuhan.
- Letak pistol!
1641
02:01:16,666 --> 02:01:18,000
- Letak pistol!
- Siapa dia?
1642
02:01:18,166 --> 02:01:21,000
- Dia polis. Habislah awak.
- Awak polis? Polis celaka!
1643
02:01:21,166 --> 02:01:22,166
Letak pistol!
1644
02:01:22,333 --> 02:01:24,166
Jangan pandang saya, okey?
1645
02:01:26,000 --> 02:01:27,666
- Letak pistol.
- Awak ingat saya main-main?
1646
02:01:27,833 --> 02:01:29,375
Awak ingat saya main-main?
1647
02:01:29,541 --> 02:01:31,791
- Dengar sini.
- Hei.
1648
02:01:32,375 --> 02:01:33,791
Khinzir.
1649
02:01:33,958 --> 02:01:35,875
- Letak pistol.
- Saya akan kira.
1650
02:01:36,041 --> 02:01:37,333
Awak nak bertanggungjawab?
1651
02:01:37,500 --> 02:01:39,833
- Letak pistol.
- Awak nak bertanggungjawab nanti?
1652
02:01:40,000 --> 02:01:41,708
- Awak polis!
- Satu!
1653
02:01:41,875 --> 02:01:44,416
- Diam!
- Buat kerja awak! Tembak dia!
1654
02:01:44,583 --> 02:01:47,750
- Diam!
- Dua! Awak ingat saya main-main?
1655
02:01:49,875 --> 02:01:52,375
Pergi mampus!
1656
02:01:53,041 --> 02:01:54,041
Ya!
1657
02:01:54,375 --> 02:01:56,208
Awak ingat saya main-main?
1658
02:01:56,416 --> 02:01:57,416
Ya Tuhan!
1659
02:01:57,750 --> 02:01:58,916
Tak guna.
1660
02:02:01,291 --> 02:02:03,166
Pergi mampus.
1661
02:02:03,541 --> 02:02:05,541
Ambil apa awak mahu dan pergi.
1662
02:02:11,041 --> 02:02:12,375
Khinzir.
1663
02:02:13,625 --> 02:02:15,541
Tolak beg bimbit kepada saya.
1664
02:02:16,791 --> 02:02:18,541
Tolak beg bimbit kepada saya!
1665
02:02:20,791 --> 02:02:21,791
Ambil.
1666
02:02:24,958 --> 02:02:26,083
Jangan pandang saya.
1667
02:02:26,250 --> 02:02:28,125
- Tak pandang.
- Ya, awak pandang.
1668
02:02:28,708 --> 02:02:30,375
Awak nampak muka saya, jadi…
1669
02:02:31,958 --> 02:02:33,458
Letak pistol awak.
1670
02:02:34,708 --> 02:02:36,166
Letak pistol awak.
1671
02:02:36,333 --> 02:02:37,416
- Cepat.
- Tak boleh.
1672
02:02:37,583 --> 02:02:39,166
Letak pistol awak. Letak.
1673
02:02:39,333 --> 02:02:41,500
- Letak pistol awak!
- Saya tak akan letak.
1674
02:02:41,666 --> 02:02:43,375
Tidak. Letak pistol awak. Cepat.
1675
02:02:43,541 --> 02:02:45,250
Letak pistol awak!
1676
02:02:45,416 --> 02:02:46,833
Letak pistol awak!
1677
02:02:47,416 --> 02:02:48,416
Pergi mampus!
1678
02:02:50,541 --> 02:02:51,625
Oh, tidak!
1679
02:02:52,541 --> 02:02:54,166
Alamak!
1680
02:02:54,333 --> 02:02:55,416
Ya Tuhan.
1681
02:02:58,625 --> 02:03:00,208
Ya Tuhan!
1682
02:03:11,041 --> 02:03:12,958
Dia… Dia dah mati.
1683
02:03:26,458 --> 02:03:27,458
Oh, tidak.
1684
02:03:28,333 --> 02:03:29,916
Dia akan tembak awak.
1685
02:03:31,208 --> 02:03:32,208
Celaka.
1686
02:04:03,416 --> 02:04:05,041
Beginilah.
1687
02:04:06,750 --> 02:04:09,500
Kembali ke kereta awak dan pergi,
dan jangan kembali.
1688
02:04:13,166 --> 02:04:15,500
Wang dan berlian masih di sana.
1689
02:04:16,791 --> 02:04:18,208
Dialah pencuri.
1690
02:04:20,083 --> 02:04:21,166
Perompak 101.
1691
02:04:25,333 --> 02:04:27,458
Saya tak mahu tembak dia.
1692
02:04:28,416 --> 02:04:29,541
Saya tahu.
1693
02:04:49,666 --> 02:04:52,125
Oh, tidak. Oh, Tuhan.
1694
02:04:53,375 --> 02:04:54,458
Hei…
1695
02:04:54,625 --> 02:04:57,041
saya perlukan ambulans sekarang.
1696
02:04:57,208 --> 02:05:00,125
Saya akan pastikan awak dipenjarakan.
1697
02:05:00,291 --> 02:05:02,875
Awak tak boleh bekerja lagi.
1698
02:05:03,041 --> 02:05:04,208
Tidak.
1699
02:05:05,125 --> 02:05:07,708
Awak simpan wang dan berlian awak.
1700
02:05:08,625 --> 02:05:11,875
Apabila polis datang
awak dengar apa saya beritahu mereka.
1701
02:05:12,041 --> 02:05:13,333
Lepas itu awak beri pengakuan sama.
1702
02:05:13,500 --> 02:05:14,916
Jangan harap.
1703
02:05:15,083 --> 02:05:18,041
Begini, apabila mereka menyiasat awak,
1704
02:05:18,208 --> 02:05:22,125
untuk pengimportan batu permata haram
dan mengelak cukai,
1705
02:05:22,291 --> 02:05:24,041
lepas itu mereka akan siasat
lebih mendalam.
1706
02:05:24,208 --> 02:05:26,708
Jadi, baik awak jangan buat apa-apa
yang mencurigakan.
1707
02:05:26,875 --> 02:05:28,125
Adakah itu yang awak nak?
1708
02:05:28,916 --> 02:05:31,083
Kenapa dengan awak?
1709
02:05:31,791 --> 02:05:33,458
Kenapa dengan awak?
1710
02:05:42,833 --> 02:05:46,333
Baik awak letak semua itu dalam peti besi
sebelum rakan saya datang.
1711
02:05:49,458 --> 02:05:51,333
- Panggilkan ambulans.
- Penakut.
1712
02:05:54,708 --> 02:05:55,708
Tidak.
1713
02:05:57,083 --> 02:06:00,166
Ini Detektif Lubesnik, bahagian Rompakan.
1714
02:06:00,333 --> 02:06:02,458
Saya di Beverly Wilshire, bilik 1018.
1715
02:06:02,625 --> 02:06:05,416
Saya perlu ambulans.
Ada dua mangsa tembakan.
1716
02:06:05,583 --> 02:06:06,833
Seorang dah mati…
1717
02:06:07,000 --> 02:06:10,791
seorang lagi masih hidup
tapi ada luka tembakan di bahu.
1718
02:08:02,833 --> 02:08:04,166
Tarik nafas…
1719
02:08:07,166 --> 02:08:08,833
Hembus.
1720
02:08:12,291 --> 02:08:13,541
Anda selamat.
1721
02:08:15,208 --> 02:08:16,416
Anda tenang.
1722
02:08:18,750 --> 02:08:21,833
Anda telah mencapai matlamat anda.
1723
02:08:33,541 --> 02:08:36,125
Terima kebenaran
1724
02:08:36,291 --> 02:08:37,750
dalam diri anda.
1725
02:08:44,791 --> 02:08:46,291
Jangan teragak-agak.
1726
02:09:21,583 --> 02:09:22,791
Kini masa untuk
1727
02:09:22,958 --> 02:09:25,333
kembalikan kesedaran anda perlahan-lahan
1728
02:09:25,500 --> 02:09:27,583
ke dalam tubuh fizikal anda.
1729
02:09:37,708 --> 02:09:41,000
Selamat sejahtera dan salam bahagia.
1730
02:09:41,166 --> 02:09:42,500
Namaste.
1731
02:09:42,666 --> 02:09:44,291
Namaste.
1732
02:09:52,833 --> 02:09:53,833
Hei.
1733
02:09:54,916 --> 02:09:56,666
Saya singgah apartmen awak.
1734
02:09:56,833 --> 02:09:58,083
Ya, saya tiada.
1735
02:09:58,875 --> 02:10:00,500
Ya, saya ada mesej untuk awak.
1736
02:10:00,958 --> 02:10:02,083
Oh, ya?
1737
02:10:04,750 --> 02:10:05,750
Saya ada sesuatu untuk awak.
1738
02:10:12,083 --> 02:10:13,875
Baik jangan buka di sini.
1739
02:10:14,041 --> 02:10:15,250
Kenapa? Apa dia?
1740
02:10:15,416 --> 02:10:17,333
Sesuatu yang tiada sesiapa cari.
1741
02:10:23,916 --> 02:10:25,833
Awak kata awak juga ada mesej untuk saya.
1742
02:10:28,791 --> 02:10:30,458
Ini dihantar kepada saya.
1743
02:10:31,250 --> 02:10:34,958
{\an8}Untuk polis itu: 2, 09A1
1744
02:10:37,791 --> 02:10:39,708
Saya tak tahu itu apa.
1745
02:10:40,708 --> 02:10:41,708
Tak tahu?
1746
02:10:46,125 --> 02:10:47,333
Apa pun,
1747
02:10:48,750 --> 02:10:50,208
awak akan
1748
02:10:50,375 --> 02:10:51,833
kembali ke kelas yoga?
1749
02:10:53,291 --> 02:10:54,500
Entahlah.
1750
02:10:55,708 --> 02:10:56,708
Awak rasa saya patut kembali?
1751
02:10:58,958 --> 02:10:59,958
Awak patut kembali.
1752
02:11:03,583 --> 02:11:04,583
Baiklah.
1753
02:11:06,958 --> 02:11:08,458
- Jumpa lagi.
- Jumpa lagi.
1754
02:13:09,833 --> 02:13:11,750
{\an8}MAYA
Saya salah, saya harap belum terlewat.