1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,375 --> 00:01:03,208 Weź głęboki wdech. 4 00:01:16,166 --> 00:01:18,000 I wydech. 5 00:01:26,250 --> 00:01:27,458 Wdech… 6 00:01:37,291 --> 00:01:38,875 I wydech. 7 00:01:49,333 --> 00:01:52,083 Poczuj bicie swojego serca. 8 00:01:55,916 --> 00:01:58,125 Ten rytm życia. 9 00:02:06,958 --> 00:02:09,291 Jesteś w stanie stworzyć wszystko, 10 00:02:09,458 --> 00:02:12,083 czego pragniesz, z niczego. 11 00:02:23,625 --> 00:02:24,791 Jest spoko? 12 00:02:25,791 --> 00:02:26,791 Tak. 13 00:02:29,458 --> 00:02:30,875 Co widzisz? 14 00:02:35,000 --> 00:02:36,250 Co czujesz? 15 00:02:47,125 --> 00:02:50,458 Pamiętaj, że masz w sobie wielką moc. 16 00:02:54,416 --> 00:02:58,083 Ta moc stanie się twoim przewodnikiem w podróży. 17 00:02:59,541 --> 00:03:01,166 Pokaż broń. 18 00:03:05,000 --> 00:03:06,208 Załadowana? 19 00:03:09,083 --> 00:03:10,250 Lepiej ją załaduj. 20 00:03:20,500 --> 00:03:23,416 To piękny dzień, pełen możliwości. 21 00:03:28,833 --> 00:03:31,833 Jestem tam, gdzie powinnam być. 22 00:03:38,083 --> 00:03:39,708 7 listopada. 05:20. 23 00:03:40,625 --> 00:03:43,125 Otwieram się na energię wszechświata 24 00:03:43,291 --> 00:03:46,958 i ufam drodze, którą prowadzi mnie życie. 25 00:03:47,416 --> 00:03:50,291 JAKOŚĆ SNU: KIEPSKA 26 00:03:58,375 --> 00:04:00,416 Ten dzień przyniesie ci spokój 27 00:04:01,541 --> 00:04:04,458 i szansę na odniesienie sukcesu. 28 00:04:05,083 --> 00:04:06,916 7 listopada. 05:20. 29 00:04:08,041 --> 00:04:09,458 Zlokalizuj znajomego. 30 00:04:10,833 --> 00:04:13,416 {\an8}Poczuj tę chwilę. 31 00:04:20,583 --> 00:04:22,791 Niech to będzie piękny dzień. 32 00:04:26,041 --> 00:04:27,500 ZNAJOMY 33 00:04:30,208 --> 00:04:31,958 Dotarłeś do znajomego. 34 00:05:26,833 --> 00:05:29,250 Nie odzywaj się, chyba że to konieczne. 35 00:05:39,916 --> 00:05:45,333 GOLDEN ROSE BIŻUTERIA 36 00:05:59,916 --> 00:06:00,416 Jak tam? 37 00:06:00,583 --> 00:06:01,750 Wszystko gra. 38 00:06:02,041 --> 00:06:02,708 Kto to? 39 00:06:03,208 --> 00:06:04,625 Mój kuzyn. 40 00:06:04,791 --> 00:06:05,958 A kim był Leo? 41 00:06:06,125 --> 00:06:07,750 Nie, to inny kuzyn. 42 00:06:07,916 --> 00:06:09,125 Robiłeś to kiedyś? 43 00:06:09,541 --> 00:06:12,041 Czy siedziałem dwie godziny w aucie? Tak. 44 00:06:35,958 --> 00:06:36,916 W porządku? 45 00:06:37,083 --> 00:06:38,666 Włóż je do kasetki. 46 00:06:39,208 --> 00:06:41,708 Chodź na zaplecze, chcę zamienić słowo. 47 00:06:42,166 --> 00:06:44,500 Ali, ty nie. Zostań tutaj. 48 00:06:45,875 --> 00:06:47,666 Włóż zegarki do nesesera. 49 00:07:18,541 --> 00:07:19,833 Co jest…? 50 00:07:23,583 --> 00:07:24,958 Co się dzieje? 51 00:07:44,958 --> 00:07:46,416 Ręce do góry. 52 00:07:46,583 --> 00:07:48,166 Masz broń? 53 00:07:49,000 --> 00:07:50,250 W wozie. 54 00:07:52,666 --> 00:07:53,750 - Wsiadaj. - Co? 55 00:07:54,458 --> 00:07:56,041 Masoud, do bagażnika. 56 00:07:57,625 --> 00:07:58,791 Gdzie twój telefon? 57 00:07:59,416 --> 00:08:01,083 - W wozie. - Jaki masz PIN? 58 00:08:02,625 --> 00:08:05,041 - 1324. - W bagażniku jest woda. 59 00:08:20,250 --> 00:08:22,875 POSZEDŁEM PO PALIWO 60 00:08:23,041 --> 00:08:24,500 Dziś jest inaczej. 61 00:08:25,625 --> 00:08:27,625 To nie jest zwyczajny transport. 62 00:08:29,208 --> 00:08:31,833 Przewozicie dwa zestawy brylantów. 63 00:08:34,250 --> 00:08:35,166 Podejdź. 64 00:08:38,166 --> 00:08:40,916 Sześć brylantów. Ośmiokaratowych. 65 00:08:41,958 --> 00:08:43,833 W sumie trzy miliony dolarów. 66 00:08:44,375 --> 00:08:45,666 A te w neseserze? 67 00:08:46,041 --> 00:08:47,333 Są lewe. 68 00:08:47,583 --> 00:08:48,750 - Lewe? - Wstań. 69 00:08:49,541 --> 00:08:51,666 Przyklej je do kostki. 70 00:08:53,916 --> 00:08:55,958 Ani słowa kuzynowi. 71 00:09:07,791 --> 00:09:11,791 MASOUD JESTEM 72 00:09:12,875 --> 00:09:13,958 Idź. 73 00:09:14,750 --> 00:09:15,916 W porządku. 74 00:09:19,916 --> 00:09:21,750 Widzisz wóz naprzeciwko? 75 00:09:22,291 --> 00:09:24,708 Pojedzie za wami na miejsce. 76 00:09:24,875 --> 00:09:26,291 - Jako ochrona. - OK. 77 00:09:26,458 --> 00:09:28,458 Mogę zobaczyć twoją broń? 78 00:09:31,916 --> 00:09:33,333 Co to jest? 79 00:09:33,500 --> 00:09:35,416 - Pistolet taty. - Serio? 80 00:09:35,583 --> 00:09:38,083 Kto to był? John Wayne? 81 00:09:40,041 --> 00:09:41,208 Weź to. 82 00:09:41,375 --> 00:09:43,583 Od razu wracacie. Bez zatrzymywania się. 83 00:09:43,750 --> 00:09:44,958 Co powiedziałem? 84 00:09:45,750 --> 00:09:47,083 Bez zatrzymywania. 85 00:10:03,541 --> 00:10:05,583 Zero pieprzonego szacunku. 86 00:10:17,916 --> 00:10:21,708 POLICJA OŚMIESZONA PRZEZ FALĘ DUŻYCH KRADZIEŻY 87 00:10:22,166 --> 00:10:24,083 Widziałeś kluczyki? Spóźnię się. 88 00:10:24,250 --> 00:10:25,791 Daj mi odrobinę prywatności. 89 00:10:25,958 --> 00:10:28,791 - Zamykaj drzwi, jak walisz kloca. - Sikam. 90 00:10:28,958 --> 00:10:31,583 - Na siedząco? - To najlepsze trzy minuty dnia. 91 00:10:31,750 --> 00:10:33,291 Bardzo sexy. 92 00:10:36,541 --> 00:10:38,083 Wracamy na drogę nr 405… 93 00:10:38,250 --> 00:10:40,333 Droga 101 w kierunku zachodnim przejezdna 94 00:10:40,500 --> 00:10:44,833 między Echo Park Avenue a Thousand Oaks. W centrum nie najgorzej, ale… 95 00:11:17,583 --> 00:11:21,583 HOUGHTON’S JUBILER 96 00:11:33,625 --> 00:11:35,166 Co jest, kurwa? 97 00:11:43,708 --> 00:11:45,958 O, w mordę, to twój dom. 98 00:11:47,666 --> 00:11:51,125 Ben, jak widzisz, mój człowiek stoi przed twoim domem. 99 00:11:51,916 --> 00:11:53,375 To moje ubezpieczenie. 100 00:11:54,083 --> 00:11:57,541 Brylanty, które przewozisz, też są ubezpieczone. 101 00:11:57,708 --> 00:12:00,291 Więc bez wygłupów. Rozumiesz? 102 00:12:01,375 --> 00:12:03,583 Kiedy powiem „już”, powoli wyjmiesz broń 103 00:12:03,750 --> 00:12:06,416 i obydwa telefony, a potem mi je podrzucisz. 104 00:12:06,583 --> 00:12:07,708 Jasne? 105 00:12:08,666 --> 00:12:09,791 Już. 106 00:12:15,958 --> 00:12:17,000 Powoli. 107 00:12:19,208 --> 00:12:21,208 Zostańcie. Nie ruszacie się. 108 00:12:23,708 --> 00:12:24,708 Ben, wyjdź. 109 00:12:25,875 --> 00:12:27,375 Na kolana, za samochodem. 110 00:12:28,708 --> 00:12:29,916 Patrz przed siebie. 111 00:12:30,083 --> 00:12:32,125 Nie umierałbym za firmę ubezpieczeniową. 112 00:12:32,291 --> 00:12:33,333 Weź to i jedź. 113 00:12:33,500 --> 00:12:36,166 Nie, Ben, ja chcę prawdziwe brylanty. 114 00:12:37,041 --> 00:12:38,791 Nie wiem, o czym mówisz. 115 00:12:38,958 --> 00:12:42,333 Chcę, żebyś wrócił cały do Sorayi. Pomóż mi w tym. 116 00:12:43,875 --> 00:12:45,625 Gdzie one są? 117 00:12:48,458 --> 00:12:50,250 - Na kostce. - Której? 118 00:12:50,416 --> 00:12:52,041 - Lewej. - Powoli je wyjmij. 119 00:12:56,625 --> 00:12:58,000 Dawaj, Ben. 120 00:13:04,791 --> 00:13:05,958 Wychodź. 121 00:13:07,208 --> 00:13:08,750 Szybciej. Ruchy. 122 00:13:09,208 --> 00:13:10,250 Na kolana. 123 00:13:17,833 --> 00:13:20,416 Trzymaj. Założę się, że nie masz kopii zdjęć. 124 00:14:30,375 --> 00:14:31,375 Szlag! 125 00:16:15,666 --> 00:16:18,125 Ma pan naprawdę… 126 00:16:18,291 --> 00:16:20,208 wyjątkowy gust. 127 00:16:20,750 --> 00:16:24,625 Ten piękny dom jest dowodem na to, jak wiele pan osiągnął. 128 00:16:24,791 --> 00:16:26,250 Możemy panu zaoferować 129 00:16:26,416 --> 00:16:28,958 najlepszą ochronę cennych dla pana 130 00:16:29,125 --> 00:16:32,500 - …przedmiotów. - OK. Ochrona? Zapraszam. 131 00:16:33,750 --> 00:16:35,083 Co to jest? 132 00:16:36,500 --> 00:16:38,791 - Termostat? - Działa na odcisk palca. 133 00:16:38,958 --> 00:16:43,750 Wystarczy, że ja lub córka tego dotkniemy. Bum. Otwiera się w sekundę. 134 00:16:43,916 --> 00:16:45,750 - Takiego nie widziałam. - Niezłe, co? 135 00:16:46,208 --> 00:16:47,625 W każdym pokoju. 136 00:16:48,333 --> 00:16:51,958 Nie obniży pana składki, ale zapewni dobre samopoczucie. 137 00:16:52,125 --> 00:16:54,250 Jak cholera. 138 00:16:54,416 --> 00:16:59,083 W zeszłym roku dwaj moi znajomi mieli włamanie, kiedy już spali. 139 00:16:59,250 --> 00:17:01,583 - Strzelała pani? - Do włamywaczy? 140 00:17:01,750 --> 00:17:03,000 Nie. Z glocka. 141 00:17:04,291 --> 00:17:06,541 Nie. Nie na tym polega moja praca. 142 00:17:06,958 --> 00:17:08,125 Spodoba się pani. 143 00:17:08,291 --> 00:17:09,791 - Nie, nie. - Będzie fajnie. 144 00:17:09,958 --> 00:17:11,791 Proszę. Gotowa? 145 00:17:12,916 --> 00:17:14,083 Hej, Ramon? 146 00:17:15,416 --> 00:17:16,916 Odejdziesz kawałek? 147 00:17:18,500 --> 00:17:19,583 Mogę go trafić. 148 00:17:19,750 --> 00:17:22,541 Bez obaw. Zawsze schodzi z drogi. 149 00:17:22,708 --> 00:17:23,750 Dobra. Ja to wezmę. 150 00:17:24,333 --> 00:17:25,541 Proszę trzymać. 151 00:17:26,333 --> 00:17:27,958 Jeśli trafi pani w butelkę, 152 00:17:28,125 --> 00:17:30,708 od razu podpiszę umowę. 153 00:17:32,166 --> 00:17:33,166 Dobrze. 154 00:17:33,333 --> 00:17:35,500 Proszę wycelować. Właśnie tak. 155 00:17:36,083 --> 00:17:39,000 Niech się pani rozluźni i naciśnie spust. 156 00:17:42,083 --> 00:17:43,083 Boże. 157 00:17:44,500 --> 00:17:48,000 Nie trafiła pani Ramona. To dobra wiadomość. Proszę. 158 00:17:49,208 --> 00:17:51,208 Następna sprawa. 159 00:17:51,375 --> 00:17:55,625 Ten obraz musi być objęty polisą, bo zyskał na wartości 160 00:17:55,791 --> 00:17:57,541 od czasu, kiedy go kupiłem. 161 00:17:58,000 --> 00:18:00,375 Widziałam go w muzeum. 162 00:18:00,541 --> 00:18:03,416 Kosztował mnie 6,2 miliona dolarów. 163 00:18:03,583 --> 00:18:05,083 Ale jak oboje wiemy, 164 00:18:05,250 --> 00:18:08,083 współczesna sztuka czarnych zyskuje na wartości. 165 00:18:08,458 --> 00:18:09,708 Zgadza się? 166 00:18:10,291 --> 00:18:12,666 Musimy przejrzeć mnóstwo rzeczy. 167 00:18:12,833 --> 00:18:15,666 Mamy masę nowoczesnego sprzętu. 168 00:18:15,833 --> 00:18:19,708 To, co nas wyróżnia, to również ochrona prywatności. 169 00:18:20,208 --> 00:18:23,958 Mamy też ubezpieczenie od odpowiedzialności w cyberprzestrzeni. 170 00:18:24,125 --> 00:18:26,625 Pamięta pan skandal związany z przyjęciami na studia? 171 00:18:26,791 --> 00:18:29,666 - Tak. - Nie wypłynęły dane żadnego z naszych klientów. 172 00:18:30,250 --> 00:18:32,125 I… dzień dobry. 173 00:18:32,291 --> 00:18:36,458 Polisa obejmie też mienie córki, kiedy pójdzie na studia. 174 00:18:37,458 --> 00:18:39,083 To moja narzeczona, 175 00:18:39,250 --> 00:18:40,416 Adrienne. 176 00:18:42,041 --> 00:18:43,625 Miło cię poznać, Adrienne. 177 00:18:43,791 --> 00:18:47,541 Właśnie mieliśmy porozmawiać o ubezpieczeniu wesela. 178 00:18:47,708 --> 00:18:50,375 To piękne miejsce. 179 00:18:53,833 --> 00:18:55,416 Długo to jeszcze potrwa, 180 00:18:55,583 --> 00:18:58,083 - …tatuśku? - Właśnie skończyliśmy. 181 00:19:00,125 --> 00:19:02,250 - Zator na Getty Center Drive… - Sharon. 182 00:19:02,416 --> 00:19:04,708 dwa pasy - od drogi 101. 183 00:19:04,875 --> 00:19:07,791 Z zachodniego LA na lotnisko można dotrzeć… 184 00:19:17,791 --> 00:19:19,625 CZY NIE CZAS ZACZĄĆ ŻYĆ NAJLEPIEJ? 185 00:19:23,541 --> 00:19:25,500 HOUGHTON’S JUBILER 186 00:19:26,250 --> 00:19:29,083 Z ekologicznym olejem kokosowym i aloesem… 187 00:19:31,833 --> 00:19:36,416 - No proszę, tuż przy 101. - Nie zaczynaj z tą bzdurą, Lou. 188 00:19:37,791 --> 00:19:40,791 Chryste, kiedy wreszcie wymienisz tego grata? 189 00:19:41,208 --> 00:19:42,708 Grat ma się dobrze. 190 00:19:42,875 --> 00:19:44,500 Jest jak wino. 191 00:19:44,666 --> 00:19:46,500 - Serio? - Tak. 192 00:19:46,666 --> 00:19:48,125 To przygnębiające. 193 00:19:48,291 --> 00:19:51,125 Nie rozumiem, czemu chcesz wyglądać na biedaka. 194 00:19:51,291 --> 00:19:54,791 Biedak tak nie wygląda. Dlaczego ci tak zależy? 195 00:19:54,958 --> 00:19:58,416 Bo muszę z tobą jeździć, detektywie Buddo. 196 00:19:58,583 --> 00:20:00,041 Jasne. 197 00:20:00,208 --> 00:20:01,500 Co tu mamy? 198 00:20:01,666 --> 00:20:05,791 Na tyłach. Dorwali kuriera, który wiózł brylanty warte trzy bańki. 199 00:20:06,208 --> 00:20:07,625 Zostawił to tutaj, Ben? 200 00:20:08,500 --> 00:20:10,833 Musiał wiedzieć, że to podróba albo… 201 00:20:11,333 --> 00:20:12,416 Nie wiem. 202 00:20:13,166 --> 00:20:14,333 Nie wiemy. 203 00:20:15,250 --> 00:20:17,000 Co jeszcze nam powiesz, Ben? 204 00:20:18,041 --> 00:20:19,958 Znał imię mojej żony. 205 00:20:23,416 --> 00:20:25,458 Skąd mógł je znać? 206 00:20:25,625 --> 00:20:28,708 Niby skąd mam wiedzieć? Dlaczego mnie o to pytacie? 207 00:20:28,875 --> 00:20:29,666 Spokojnie. 208 00:20:29,833 --> 00:20:34,083 Bo napadnięto cię akurat tego dnia, kiedy wiozłeś towar wart trzy miliony. 209 00:20:34,250 --> 00:20:35,708 Spory zbieg okoliczności. 210 00:20:35,875 --> 00:20:38,458 - Nic mu nie powiedziałem. - Nie twierdzę… 211 00:20:38,625 --> 00:20:42,208 - Obwiniasz ofiarę. - Obwiniam ofiarę? Tak się to nazywa? 212 00:20:42,375 --> 00:20:44,458 - Zabrał wam telefony? - Tak, 213 00:20:44,583 --> 00:20:46,250 ale potem oddał. 214 00:20:48,041 --> 00:20:49,875 Kuzyn mówi, że strzeliłeś do niego. 215 00:20:50,625 --> 00:20:53,625 - Cholerna broń się zacięła. - A on był uzbrojony? 216 00:20:54,958 --> 00:20:57,250 - Tak. - Więc dlaczego cię nie zastrzelił? 217 00:20:59,541 --> 00:21:01,000 Jego zapytajcie. 218 00:21:01,166 --> 00:21:02,625 - Miałeś nie zaczynać. - Czego? 219 00:21:02,791 --> 00:21:05,541 - Tych swoich teorii. - Sposób działania pasuje. 220 00:21:05,708 --> 00:21:10,250 - Jaki? Brak śladów? - Gość wie, co przewożą i kiedy. 221 00:21:10,416 --> 00:21:13,666 Najpierw odcina kamery. Nie stosuje przemocy. 222 00:21:13,833 --> 00:21:16,166 - Załatwia to w chwilę i znika. - Dobra. 223 00:21:16,333 --> 00:21:18,958 Tuż przy trasie 101. Facet ma zasady. 224 00:21:19,125 --> 00:21:21,541 - Ma zasady? - Tak. I się ich trzyma. 225 00:21:21,708 --> 00:21:24,708 - Jasne. I znowu oberwiemy. - Nieprawda. 226 00:21:27,916 --> 00:21:29,916 Co się z tobą dzieje? 227 00:21:33,166 --> 00:21:35,000 Porucznik mówi, że… 228 00:21:35,750 --> 00:21:37,750 powinienem zmienić partnera. 229 00:21:38,750 --> 00:21:41,500 Że z tobą utknę w martwym punkcie. 230 00:21:41,750 --> 00:21:43,000 Tak powiedział? 231 00:21:43,166 --> 00:21:44,166 Tak. 232 00:21:45,208 --> 00:21:46,500 Co odpowiedziałeś? 233 00:21:46,958 --> 00:21:48,541 Że tego nie zrobię. 234 00:21:51,625 --> 00:21:54,875 - Dzięki. - Ale twoja obsesja na punkcie gościa 235 00:21:55,041 --> 00:21:58,500 - …nam nie pomaga. - To ten sam człowiek, jestem pewien. 236 00:21:58,666 --> 00:22:03,291 Mam nadzieję, że masz rację, Lou. Bo muszę awansować i to szybko. 237 00:23:14,958 --> 00:23:16,500 Tuż obok Charlesa. 238 00:23:35,041 --> 00:23:36,875 No i? Jak poszło? 239 00:23:37,666 --> 00:23:41,250 Pokazywał ci swój arsenał? Mam nadzieję, że nie cały. 240 00:23:41,791 --> 00:23:43,375 Poszło dobrze. 241 00:23:43,625 --> 00:23:44,916 Podpisał umowę? 242 00:23:45,083 --> 00:23:46,083 W zasadzie tak. 243 00:23:46,583 --> 00:23:50,000 Po prostu, no wiesz… chce zobaczyć wycenę. 244 00:23:51,166 --> 00:23:52,916 Jest bajecznie bogaty i ma na to czas? 245 00:23:53,083 --> 00:23:54,958 Dzięki temu pozostaje bogaty. 246 00:23:55,291 --> 00:23:56,541 Tak. 247 00:23:56,708 --> 00:23:58,291 Jestem pewien, że go masz. 248 00:23:59,208 --> 00:24:00,208 Phil? 249 00:24:00,500 --> 00:24:02,583 - Tak. - Jak spotkanie? 250 00:24:03,166 --> 00:24:04,250 Które? 251 00:24:04,416 --> 00:24:07,458 Spotkanie wspólników. W sprawie mojego wejścia do Rady? 252 00:24:08,333 --> 00:24:09,416 Tak, tak… 253 00:24:10,708 --> 00:24:13,125 Muszę zebrać wszystkich przy stole. 254 00:24:13,291 --> 00:24:15,250 Mark wrócił z Maui. Złapię go. 255 00:24:15,416 --> 00:24:19,541 - To samo mówiłeś, zanim wyjechał. - Nie zajmuję się terminami, więc… 256 00:24:19,708 --> 00:24:21,708 Możemy sobie darować? 257 00:24:36,416 --> 00:24:37,708 Jak poszło? 258 00:24:43,000 --> 00:24:45,041 Był pewien problem. 259 00:24:46,291 --> 00:24:47,791 Policja? 260 00:24:48,791 --> 00:24:51,666 Nie, tylko ten chłopak… Prawie musiałem… 261 00:24:54,166 --> 00:24:55,375 Nie wiem. 262 00:24:59,500 --> 00:25:00,500 Wierzysz w znaki? 263 00:25:01,000 --> 00:25:02,291 Pieprzyć znaki. 264 00:25:02,916 --> 00:25:05,250 Spanikowałeś i tyle. 265 00:25:05,416 --> 00:25:10,125 Ten skok i następny, w Santa Barbara… To będzie dla ciebie dobry rok. 266 00:25:11,625 --> 00:25:13,916 Dla ciebie też, ale to ja ryzykuję. 267 00:25:14,541 --> 00:25:18,208 - Ty tylko sprzedajesz. - Masz jakiś problem? 268 00:25:18,541 --> 00:25:22,041 Ta robota w Santa Barbara… coś mi tu nie pasuje. 269 00:25:26,833 --> 00:25:30,125 Za dużo kasy, żeby zrezygnować, mistrzu. 270 00:25:30,708 --> 00:25:32,666 Kupiec już czeka. 271 00:25:32,833 --> 00:25:35,083 Wiem, ale w środku dnia? 272 00:25:35,666 --> 00:25:40,000 Wchodzimy przez główne wejście. Nie wiemy, ile osób będzie w aucie. 273 00:25:40,333 --> 00:25:43,958 - Ktoś może oberwać. - Masz inny pomysł? 274 00:25:45,333 --> 00:25:47,125 Tak, pracuję nad czymś. 275 00:25:47,291 --> 00:25:48,958 Dobrze. 276 00:25:49,125 --> 00:25:52,791 A teraz wydaj trochę kasy… 277 00:25:52,958 --> 00:25:55,833 zalicz panienkę, zrelaksuj się. 278 00:25:59,125 --> 00:26:00,125 Na razie. 279 00:26:09,875 --> 00:26:10,875 Tak? 280 00:26:11,041 --> 00:26:13,458 Wiesz, kto mówi? 281 00:26:28,916 --> 00:26:30,208 Jonathan? 282 00:26:31,875 --> 00:26:33,833 A gdzie Sarah? 283 00:26:34,000 --> 00:26:37,541 Sarah nie jest w formie, skarbie. Miała ci wysłać wiadomość. 284 00:26:41,166 --> 00:26:42,166 OK. 285 00:26:55,541 --> 00:26:57,375 Powiedz, co lubisz? 286 00:26:59,750 --> 00:27:02,583 To, co się zwykle robi. 287 00:27:03,500 --> 00:27:04,708 Całkiem miło. 288 00:27:26,958 --> 00:27:30,291 Lubisz kontakt wzrokowy? 289 00:27:43,333 --> 00:27:44,791 Dzień dobry. 290 00:27:44,958 --> 00:27:48,958 Niech ten dzień będzie czystą kartą dla twojego umysłu, 291 00:27:49,541 --> 00:27:51,208 twoich działań… 292 00:27:51,375 --> 00:27:53,041 i myśli. 293 00:27:53,208 --> 00:27:54,541 Niech przyniesie ci… 294 00:27:57,291 --> 00:28:00,416 JAKOŚĆ SNU: BARDZO ZŁA 295 00:28:09,500 --> 00:28:12,500 LAIDLAW & VILE NASZ ZESPÓŁ 296 00:28:12,666 --> 00:28:14,125 WICEPREZES, RZECZOZNAWCA 297 00:28:19,708 --> 00:28:22,125 Zanim zaczniemy, chcę przedstawić 298 00:28:22,458 --> 00:28:25,833 nową członkinię zespołu rzeczoznawców, Madeleine Adcock. 299 00:28:26,000 --> 00:28:30,083 Razem z Sharon, będzie się zajmować nieruchomościami o wysokiej wartości. 300 00:28:30,250 --> 00:28:32,333 Powitajmy ją serdecznie. 301 00:28:33,750 --> 00:28:37,583 Cześć wszystkim. Cieszę się, że tu jestem. 302 00:28:38,625 --> 00:28:39,875 Dobra. Nowi klienci. 303 00:28:40,250 --> 00:28:44,083 Sharon właśnie wyceniła jeden z największych majątków w Kalifornii 304 00:28:44,250 --> 00:28:46,916 i wygląda na to, że najdroższe wesele, 305 00:28:47,083 --> 00:28:49,333 jakie kiedykolwiek ubezpieczaliśmy. 306 00:28:49,583 --> 00:28:51,708 Jakie są wieści o Monroe, Sharon? 307 00:28:51,875 --> 00:28:53,708 Wygląda obiecująco. 308 00:28:54,583 --> 00:28:58,666 Brzmi dobrze… ale umowa byłaby jeszcze lepsza. 309 00:29:00,500 --> 00:29:02,041 Dalej, Phil. Co u ciebie? 310 00:29:02,208 --> 00:29:04,291 Nie podoba mi się jedno roszczenie. 311 00:29:04,458 --> 00:29:07,750 Na siedmiocyfrową kwotę od jubilera Samira Kassema. 312 00:29:07,916 --> 00:29:09,375 Obrabowano kuriera w dniu, 313 00:29:09,541 --> 00:29:12,958 kiedy wiózł trzy miliony w brylantach. Niezły przypadek. 314 00:29:13,291 --> 00:29:15,541 - Zgadza się. - Sharon… 315 00:29:15,708 --> 00:29:19,666 Wykorzystaj swój urok i spraw, żeby sprawdzili typa na wariografie. 316 00:29:20,583 --> 00:29:23,666 W tym tygodniu? Miałam dopiąć umowę z Monroe'em… 317 00:29:23,833 --> 00:29:25,708 To siedmiocyfrowa kwota. 318 00:29:26,416 --> 00:29:29,125 Dobra. Może Madeleine przejmie Monroe'a? 319 00:29:29,291 --> 00:29:32,041 - Nowa twarz i nowe podejście. - Świetny pomysł, Phil. 320 00:29:32,208 --> 00:29:34,125 Chętnie się tym zajmę. 321 00:29:34,500 --> 00:29:35,916 Jeśli pozwolisz. 322 00:29:36,708 --> 00:29:37,791 Jasne. 323 00:29:37,958 --> 00:29:40,375 Dobra. Sprawy międzynarodowe… 324 00:29:40,541 --> 00:29:43,250 - Sammy, rozumiesz, jak to wygląda? - Nie. 325 00:29:43,416 --> 00:29:44,958 Nie rozumiem. 326 00:29:45,125 --> 00:29:46,541 Co to ma być? 327 00:29:47,083 --> 00:29:49,000 Gruby glina i zły glina? 328 00:29:49,166 --> 00:29:53,500 Wiesz, jak długo prowadzę biznes? Otworzyłem ten sklep 27 lat temu. 329 00:29:53,666 --> 00:29:55,250 I mam jeszcze dwa inne. 330 00:29:55,416 --> 00:29:58,208 - Dlaczego miałbym oszukiwać… - Spokojnie. 331 00:29:58,916 --> 00:30:02,416 Uprzedził go pan telefonicznie, kiedy pojawi się kurier? 332 00:30:02,583 --> 00:30:04,583 Nie. Powiadomiłem go mailem. 333 00:30:06,916 --> 00:30:10,875 Teraz pomyśl, skąd wiedział, czyjego maila zhakować? 334 00:30:12,125 --> 00:30:16,125 I skąd wiedział, kto będzie coś przewozić? 335 00:30:16,291 --> 00:30:18,375 To samo co ostatnio: e‑mail, 336 00:30:19,041 --> 00:30:21,791 kalendarz, Facebook, WhatsApp i Instagram. 337 00:30:21,958 --> 00:30:23,166 A Snapchat? TikTok? 338 00:30:23,333 --> 00:30:24,750 Jest na to za stara. 339 00:31:16,750 --> 00:31:17,750 Buu! 340 00:31:21,541 --> 00:31:23,291 Jest robota 341 00:31:23,833 --> 00:31:25,666 w Santa Barbara. 342 00:31:26,708 --> 00:31:29,083 Mój człowiek wszystko nagrał, 343 00:31:29,250 --> 00:31:31,250 ale się wycofał. 344 00:31:31,708 --> 00:31:32,708 Dlaczego? 345 00:31:32,875 --> 00:31:35,041 Stracił zimną krew. 346 00:31:36,375 --> 00:31:37,833 Wiem, jak to wygląda. 347 00:31:38,958 --> 00:31:41,875 Boi się, że ktoś może ucierpieć. 348 00:31:45,916 --> 00:31:49,291 Tata mawiał: gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą. 349 00:31:50,000 --> 00:31:52,208 Nie jesteś taki jak on. 350 00:31:52,375 --> 00:31:56,000 Niech spoczywa w pokoju. Ty możesz nie mieć jaj, 351 00:31:56,166 --> 00:31:58,416 żeby robić takie rzeczy jak on. 352 00:31:58,791 --> 00:32:01,208 Ale jeśli chcesz się przekonać, 353 00:32:02,041 --> 00:32:03,375 to twoja szansa. 354 00:32:05,833 --> 00:32:08,125 Myślisz, że sobie poradzisz? 355 00:32:45,375 --> 00:32:46,458 Szlag! 356 00:32:57,083 --> 00:32:59,083 Czemu się pan tak nagle zatrzymał? 357 00:32:59,250 --> 00:33:02,791 Zatrzymałem się, ale nie nagle. Jest czerwone. 358 00:33:03,333 --> 00:33:04,750 Wszystko w porządku? 359 00:33:04,958 --> 00:33:08,291 Niezupełnie. Jestem spóźniona, a to auto szefowej. 360 00:33:10,000 --> 00:33:11,625 Cholera. Mogę prosić… 361 00:33:11,791 --> 00:33:14,291 Potrzebuję pana dane ubezpieczeniowe. 362 00:33:14,625 --> 00:33:15,791 Jasne… 363 00:33:18,083 --> 00:33:19,333 Może po prostu… 364 00:33:20,750 --> 00:33:24,291 To powinno pokryć szkodę. Bez problemów z ubezpieczeniem. 365 00:33:24,458 --> 00:33:27,916 Słucham? Masz zwój banknotów, żeby się pozbyć problemu? 366 00:33:28,083 --> 00:33:31,208 Próbuję pomóc. To pani we mnie wjechała. 367 00:33:31,500 --> 00:33:34,541 Dziękuję, ale muszę to załatwić oficjalnie. 368 00:33:34,708 --> 00:33:35,958 Inaczej stracę pracę. 369 00:33:37,083 --> 00:33:38,208 Wezmę długopis. 370 00:33:38,375 --> 00:33:39,583 Jasne. 371 00:33:40,916 --> 00:33:43,958 Kto trzyma tyle forsy w kieszeni? 372 00:34:00,375 --> 00:34:01,375 Dobra. 373 00:34:02,500 --> 00:34:03,500 Przepraszam. 374 00:34:14,208 --> 00:34:16,708 - Proszę. - Dobra. 375 00:34:17,375 --> 00:34:19,125 Ma pani dzieci? 376 00:34:21,291 --> 00:34:22,875 - Słucham? - Widzę fotelik. 377 00:34:24,583 --> 00:34:26,750 Nie, Boże… 378 00:34:27,375 --> 00:34:29,250 - To auto szefowej. - Rozumiem. 379 00:34:29,416 --> 00:34:31,958 Ma bliźnięta. Wredne gnojki. 380 00:34:34,125 --> 00:34:36,541 Ja też nie mam dzieci. 381 00:34:41,250 --> 00:34:42,500 Dobra. 382 00:34:46,291 --> 00:34:48,166 Ktoś się z panem skontaktuje. 383 00:34:48,333 --> 00:34:51,833 - Nie wiem, jak to działa. - Też nie wiem… Do zobaczenia. 384 00:34:59,833 --> 00:35:01,791 MAYA CA‑286730 MERCURY 385 00:35:04,333 --> 00:35:06,958 MARCO, BEVERLY HILLS, KALIFORNIA 386 00:35:12,375 --> 00:35:15,125 Przepraszam. Pani od ubezpieczeń? 387 00:35:16,125 --> 00:35:18,416 - Pan od przestępczości? - Tak. 388 00:35:18,583 --> 00:35:19,750 Sharon Coombs. 389 00:35:20,708 --> 00:35:22,500 - Dzięki za spotkanie. - Jasne. 390 00:35:23,333 --> 00:35:25,666 - Napije się pan? - Nie, dziękuję. 391 00:35:26,041 --> 00:35:29,625 - Nie lubi pan smoothie? - Nie lubię nawet wypowiadać tego słowa. 392 00:35:31,166 --> 00:35:33,625 Ma pani dla mnie coś w sprawie Kassema? 393 00:35:33,791 --> 00:35:37,708 Liczyliśmy na badanie wariografem Kassema i jego kuriera. 394 00:35:37,875 --> 00:35:41,583 Żebyście mogli odrzucić roszczenie? Płacił składki. 395 00:35:41,750 --> 00:35:45,083 Teraz chcecie go wydymać? Fajną ma pani pracę. 396 00:35:45,250 --> 00:35:46,625 - Tak? A jak… - Super. 397 00:35:47,166 --> 00:35:49,166 Jak pana praca w policji? 398 00:35:50,041 --> 00:35:51,750 Spełniły się oczekiwania? 399 00:35:51,916 --> 00:35:54,083 Świat jest bezpieczniejszy, 400 00:35:54,250 --> 00:35:57,791 więc ma pan trochę satysfakcji, co? 401 00:35:57,958 --> 00:36:00,625 Nie oszukuję tych, których mam chronić. 402 00:36:00,791 --> 00:36:02,250 Nikogo nie oszukuję. 403 00:36:02,833 --> 00:36:06,250 Oferujemy drugą najcenniejszą rzecz po bogactwie. 404 00:36:06,416 --> 00:36:08,041 - Czyli zdrowie? - Nie. 405 00:36:08,208 --> 00:36:09,625 Zabezpieczenie tego bogactwa. 406 00:36:10,208 --> 00:36:13,666 A mnie mówiono, że pieniądze szczęścia nie dają. 407 00:36:13,833 --> 00:36:16,125 Przykro mi. Wprowadzono pana w błąd. 408 00:36:16,291 --> 00:36:21,583 Według badań szczęście po 45. roku życia jest ściśle związane z bezpieczeństwem finansowym. 409 00:36:21,750 --> 00:36:26,083 Mówię o wygodnym życiu w fajnej, spokojnej okolicy. 410 00:36:26,250 --> 00:36:28,333 Załapała się pani na ten kawałek tortu? 411 00:36:30,958 --> 00:36:32,250 Mieszkam przy plaży. 412 00:36:32,416 --> 00:36:35,541 Nie ma innego powodu, by żyć w tym mieście. 413 00:36:37,666 --> 00:36:40,375 Statystyka mówi, że to było oszustwo. 414 00:36:40,541 --> 00:36:42,041 - Statystyka? - Tak. 415 00:36:42,416 --> 00:36:45,166 Każdy ciąg ludzkich działań tworzy wzór. 416 00:36:46,166 --> 00:36:50,208 Mogę pokazać panu mapę z zaznaczonymi dzielnicami, w których 90% mieszkańców 417 00:36:50,375 --> 00:36:53,083 zachoruje na serce. 418 00:36:53,250 --> 00:36:54,583 I powiem panu, 419 00:36:55,375 --> 00:36:57,375 że to nie jest ta okolica. 420 00:36:57,625 --> 00:36:59,166 Potwierdzone naukowo. 421 00:36:59,750 --> 00:37:02,083 - Miło było panią poznać. - Pana również. 422 00:37:02,250 --> 00:37:05,000 Mamy prawo domagać się badania wariografem. 423 00:37:30,458 --> 00:37:34,875 Każdy ciąg ludzkich działań tworzy wzór. 424 00:37:35,041 --> 00:37:38,833 Na obszarze, który tu widzicie, odnotowano 219 włamań 425 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 w ciągu ostatnich czterech lat. 426 00:37:41,500 --> 00:37:43,291 Arthur, mógłbyś usunąć 427 00:37:43,458 --> 00:37:45,791 wszystkie rabunki poniżej 500 tysięcy? 428 00:37:46,416 --> 00:37:48,666 - Bum. - Kryminalne zagadki L.A.? 429 00:37:49,250 --> 00:37:50,458 Mów dalej. Słucham. 430 00:37:52,375 --> 00:37:57,000 Usuń wszystkie napady bez udziału firmy kurierskiej 431 00:37:57,166 --> 00:37:59,125 i pojazdu opancerzonego. 432 00:37:59,625 --> 00:38:02,208 Teraz usuń napady, 433 00:38:02,375 --> 00:38:05,708 w trakcie których sięgnięto po przemoc. 434 00:38:08,708 --> 00:38:11,708 Na koniec usuń napady, 435 00:38:11,875 --> 00:38:16,125 gdzie na miejscu znaleźliśmy materiał genetyczny lub dowody. 436 00:38:17,666 --> 00:38:18,750 Bum. 437 00:38:20,125 --> 00:38:23,500 Nasz gość jest inteligentny, ale też tworzy pewien schemat. 438 00:38:23,666 --> 00:38:28,458 Wie, kiedy jubilerzy przewożą kosztowności. Pewnie hakuje ich komunikatory. 439 00:38:28,625 --> 00:38:30,708 Nie stosuje przemocy. I zawsze 440 00:38:30,875 --> 00:38:33,708 działa w pobliżu drogi 101. 441 00:38:34,791 --> 00:38:37,416 Ostatni napad na południu. Następny pewnie na północy. 442 00:39:01,375 --> 00:39:02,958 Na ziemię! 443 00:39:04,166 --> 00:39:06,083 - Dawaj neseser! - Co? 444 00:39:06,750 --> 00:39:07,916 Co jest, kurwa? 445 00:39:09,750 --> 00:39:11,375 Hej, ty, ręce do góry! 446 00:39:11,541 --> 00:39:12,708 Ręce do góry! 447 00:39:12,875 --> 00:39:13,875 - Chodź tu. - Nie. 448 00:39:14,041 --> 00:39:15,083 No już, chodź! 449 00:39:15,250 --> 00:39:16,625 Na ziemię. 450 00:39:16,791 --> 00:39:18,333 Ktoś jest na zapleczu? 451 00:39:18,958 --> 00:39:21,166 - Czy ktoś jest na zapleczu? - Nie! 452 00:39:21,333 --> 00:39:22,458 Nie ma nikogo. 453 00:39:22,875 --> 00:39:24,458 Jest pusto. 454 00:39:30,041 --> 00:39:31,750 Nikogo tam nie ma? 455 00:39:31,916 --> 00:39:33,916 Nikogo tam nie ma? 456 00:39:34,333 --> 00:39:35,458 Zamknij się! 457 00:39:36,125 --> 00:39:37,958 - Gdzie klucz? - Nie mam go. 458 00:39:38,125 --> 00:39:39,250 Gdzie klucz, do kurwy? 459 00:39:39,416 --> 00:39:40,958 Na zewnątrz. W aucie! 460 00:39:41,125 --> 00:39:42,500 - W aucie. - Gdzie? 461 00:39:42,666 --> 00:39:44,750 - W aucie. - Jakim, do cholery? 462 00:39:44,916 --> 00:39:45,916 Na zewnątrz. 463 00:39:46,333 --> 00:39:47,333 Kurwa! 464 00:39:48,458 --> 00:39:49,791 Myślisz, że to żarty? 465 00:39:50,625 --> 00:39:53,375 Daj mi… ten pieprzony… klucz! 466 00:39:53,541 --> 00:39:57,083 - Bo cię zabiję! - Mam go na szyi. Już daję. 467 00:39:57,250 --> 00:39:58,458 Już! Koniec zabawy! 468 00:39:58,625 --> 00:40:01,083 - Bierz! Ty cholerny… - Dawaj! 469 00:40:02,875 --> 00:40:04,625 Uciszcie tego bachora. 470 00:40:05,541 --> 00:40:06,541 Co? 471 00:40:10,250 --> 00:40:12,125 Otwieraj pieprzone gabloty! 472 00:40:12,291 --> 00:40:14,166 Co jest, kurwa? Gdzie jest…? 473 00:40:14,750 --> 00:40:17,166 - Otwieraj! - Ja tu nie pracuję! 474 00:40:17,333 --> 00:40:18,791 Ona tu nie pracuje. 475 00:40:18,958 --> 00:40:20,208 Na ziemię! 476 00:40:21,208 --> 00:40:24,208 Idź tam i otwórz gabloty. Już! 477 00:40:24,375 --> 00:40:25,958 Nie gap się na mnie. 478 00:40:26,125 --> 00:40:27,500 - Otwieraj. - Otwarte. 479 00:40:27,666 --> 00:40:29,041 Wrzucaj do torby. 480 00:40:29,208 --> 00:40:30,958 Szybciej! No już! 481 00:40:32,125 --> 00:40:33,125 Szybciej. 482 00:40:34,500 --> 00:40:35,416 Dawaj! 483 00:40:35,583 --> 00:40:36,791 Wracaj! 484 00:40:37,416 --> 00:40:39,291 Z powrotem na ziemię! 485 00:40:39,458 --> 00:40:40,875 Szybciej! 486 00:40:42,000 --> 00:40:43,041 Ty, chodź tutaj! 487 00:40:43,208 --> 00:40:44,916 Połóż się na nim! 488 00:40:45,416 --> 00:40:46,833 A ty na nich. 489 00:40:48,458 --> 00:40:49,458 Ani drgnij. 490 00:40:52,833 --> 00:40:53,916 Kurwa. 491 00:40:54,083 --> 00:40:55,250 Gdzie przycisk? 492 00:40:55,416 --> 00:40:56,666 - Obok kasy! - Co? 493 00:41:00,041 --> 00:41:02,125 Gdzie on, kurwa, jest? 494 00:41:04,833 --> 00:41:06,166 Zamknij się. 495 00:41:10,375 --> 00:41:11,666 Kurwa! 496 00:41:12,541 --> 00:41:13,708 Pieprzone… 497 00:41:14,000 --> 00:41:16,250 Otwieraj drzwi! Już! 498 00:41:18,166 --> 00:41:19,541 Otwórz te cholerne drzwi! 499 00:41:19,708 --> 00:41:22,208 Dobra, dobra. 500 00:41:22,375 --> 00:41:23,833 Spokojnie. 501 00:41:26,333 --> 00:41:27,875 Pamiętaj… 502 00:41:28,041 --> 00:41:29,541 wiem, jak wyglądasz. 503 00:41:31,000 --> 00:41:33,166 I ogarnij tego bachora. 504 00:41:36,208 --> 00:41:37,458 {\an8}Dajcie nam chwilę. 505 00:41:41,500 --> 00:41:43,000 - Kapitanie. - Ray. 506 00:41:53,041 --> 00:41:54,666 Jaki jest twój cel? 507 00:41:55,000 --> 00:41:58,250 - Nie rozumiem. - Przedstawiasz te napady jako serię. 508 00:41:58,416 --> 00:42:00,915 Wiesz, co to znaczy dla wydziału? 509 00:42:00,916 --> 00:42:03,291 - Wiem, że muszę… - Daj mi skończyć. 510 00:42:04,083 --> 00:42:05,833 W dwóch przypadkach 511 00:42:06,000 --> 00:42:09,166 mamy już podejrzanych. 512 00:42:09,333 --> 00:42:12,333 Fellner zamknął trzecią sprawę sześć tygodni temu. 513 00:42:13,041 --> 00:42:15,083 Tak, ale popełnił błąd. 514 00:42:15,250 --> 00:42:16,250 Nie. 515 00:42:16,875 --> 00:42:18,250 Nie popełnił błędu. 516 00:42:18,416 --> 00:42:21,416 Zamienił czerwone punkty w czarne. To nie błąd. 517 00:42:22,541 --> 00:42:24,416 Wiesz, czego tu nie robimy? 518 00:42:26,250 --> 00:42:30,125 Nie sabotujemy naszych statystyk. To jest błędem. 519 00:42:30,291 --> 00:42:33,541 Wiem, że mam rację. To ten sam gość, 520 00:42:33,708 --> 00:42:35,916 który nie pozwala się złapać. 521 00:42:36,083 --> 00:42:37,833 Jasne. 522 00:42:38,000 --> 00:42:41,500 A całą twoją teorię spaja fakt, że nie możemy go dorwać. 523 00:42:41,666 --> 00:42:42,791 Obaj wiemy, 524 00:42:42,958 --> 00:42:45,541 - …że to nie przypadek. - Nic nie mów. 525 00:42:47,541 --> 00:42:48,833 Dobra. 526 00:42:49,000 --> 00:42:50,125 Dobra. 527 00:42:50,291 --> 00:42:55,416 Masz najniższą wykrywalność w zespole. To ściąga wszystkich w dół, łącznie ze mną. 528 00:42:55,791 --> 00:42:56,916 Co się dzieje? 529 00:42:57,500 --> 00:42:59,083 Kiedyś byłeś… 530 00:42:59,291 --> 00:43:01,916 Powinieneś siedzieć na moim miejscu. 531 00:43:02,541 --> 00:43:03,708 Ta gra ma zasady. 532 00:43:04,041 --> 00:43:08,541 Znajdź teorię, która pasuje wszystkim w tym budynku. 533 00:43:19,208 --> 00:43:21,625 MAYA CA - 286730 MERCURY 534 00:43:35,666 --> 00:43:38,583 MAYA, TU MIKE, TEN OD STŁUCZKI. 535 00:43:38,750 --> 00:43:41,666 POSZŁABYŚ ZE MNĄ NA KOLACJĘ? 536 00:43:58,791 --> 00:44:00,083 TAK. 537 00:44:08,333 --> 00:44:11,541 - Przyniósł kwiaty… - Przypomnij, czym się zajmujesz? 538 00:44:11,708 --> 00:44:15,125 To w zasadzie sprzedaż oprogramowania dla banków. 539 00:44:15,291 --> 00:44:17,541 Blanquette de veau jest tu znakomita. 540 00:44:24,333 --> 00:44:26,000 - Przepraszam za spóźnienie. - Luz. 541 00:44:26,166 --> 00:44:30,041 Wjechałam w kogoś. Formalności zawsze długo trwają. 542 00:44:31,083 --> 00:44:33,083 Gość się za szybko zatrzymał? 543 00:44:34,291 --> 00:44:37,125 Wiesz co? Właśnie. To była jego wina. 544 00:44:37,291 --> 00:44:39,708 Ale za to mam randkę z przystojniakiem. 545 00:44:45,375 --> 00:44:47,291 Często tu bywasz? 546 00:44:47,458 --> 00:44:49,083 Od czasu do czasu. 547 00:44:50,125 --> 00:44:51,125 Ta… 548 00:44:51,958 --> 00:44:54,791 Blanquette de veau powinna być dobra. 549 00:44:59,458 --> 00:45:00,958 Czy ty… 550 00:45:01,333 --> 00:45:02,750 Mieszkasz w Los Angeles? 551 00:45:04,416 --> 00:45:05,958 - Sporo podróżuję. - Tak? 552 00:45:06,125 --> 00:45:07,750 Tak. Taka praca. 553 00:45:08,416 --> 00:45:09,791 Czym się zajmujesz? 554 00:45:09,958 --> 00:45:11,083 Generalnie… 555 00:45:11,791 --> 00:45:13,541 oprogramowaniem… 556 00:45:15,458 --> 00:45:16,875 dla banków. Sprzedażą. 557 00:45:17,041 --> 00:45:19,166 Mało to interesujące. 558 00:45:19,333 --> 00:45:21,250 Nie, to super. 559 00:45:22,375 --> 00:45:23,375 Tak. 560 00:45:28,375 --> 00:45:29,375 W porządku? 561 00:45:30,583 --> 00:45:31,583 Tak. 562 00:45:33,666 --> 00:45:36,541 Myślę, że to nie był najlepszy pomysł. 563 00:45:36,958 --> 00:45:39,625 Wyglądasz na super faceta i jesteś bardzo… 564 00:45:41,291 --> 00:45:43,125 ale… 565 00:45:43,291 --> 00:45:46,916 Szczerze mówiąc, chyba nie mamy ze sobą 566 00:45:47,375 --> 00:45:48,625 wiele wspólnego. 567 00:45:48,791 --> 00:45:51,458 Poza tym mam zasadę, że jeśli coś nie pasuje, 568 00:45:51,625 --> 00:45:53,541 nie tracimy na to czasu. 569 00:45:54,833 --> 00:45:57,666 - Ale skąd to wiesz? - Co skąd wiem? 570 00:45:57,833 --> 00:46:00,750 Że nie mamy ze sobą nic wspólnego. 571 00:46:01,541 --> 00:46:04,166 Nie mam pojęcia, co to jest blanquette de veau. 572 00:46:06,000 --> 00:46:07,250 To znaczy… 573 00:46:07,416 --> 00:46:10,833 - Nigdy bym tu sama nie przyszła. - Jasne. 574 00:46:11,791 --> 00:46:13,000 Ja też. 575 00:46:14,291 --> 00:46:15,291 Serio? 576 00:46:17,625 --> 00:46:18,750 Nigdy tu nie byłem. 577 00:46:18,916 --> 00:46:20,250 Nigdy? 578 00:46:20,416 --> 00:46:22,708 Myślałem, że w takie miejsce ludzie… 579 00:46:23,041 --> 00:46:24,666 no wiesz, zapraszają ludzi. 580 00:46:27,916 --> 00:46:29,291 Myślę, że to cielęcina. 581 00:46:30,291 --> 00:46:31,291 Co? 582 00:46:32,875 --> 00:46:34,166 Blanquette de veau. 583 00:46:34,333 --> 00:46:35,958 - Cielęcina? - Tak. 584 00:46:36,791 --> 00:46:38,250 Tak… 585 00:46:38,416 --> 00:46:40,416 Nie zjadłabym tego. 586 00:46:40,583 --> 00:46:42,666 - Zdecydowanie. - A co byś zjadła? 587 00:46:44,791 --> 00:46:46,916 KANAPKI, BURGERY, ŚNIADANIA, NAPOJE, DESERY 588 00:46:56,208 --> 00:46:58,041 Myślałem, że się kochamy. 589 00:46:59,916 --> 00:47:00,958 Kochamy się. 590 00:47:01,125 --> 00:47:04,625 Ale bardziej z przyzwyczajenia. 591 00:47:07,166 --> 00:47:10,500 Nie pragniesz czegoś podniecającego? 592 00:47:10,666 --> 00:47:12,250 Czegoś nowego? 593 00:47:13,791 --> 00:47:15,958 - Możesz odebrać. - Nie. Nie muszę. 594 00:47:17,166 --> 00:47:19,500 - Odbierz. - Nie, nie odbiorę. 595 00:47:30,708 --> 00:47:32,125 To twój pierwszy? 596 00:47:34,458 --> 00:47:35,958 Romans? 597 00:47:39,333 --> 00:47:40,875 Naprawdę chcesz wiedzieć? 598 00:47:49,333 --> 00:47:51,166 W weekend się wyprowadzam. 599 00:47:53,583 --> 00:47:56,083 Wiesz co? Zostań. Ja się wyprowadzę. 600 00:47:57,000 --> 00:47:58,083 Dokąd? 601 00:47:58,250 --> 00:48:01,333 - Może gdzieś blisko plaży. - Plaży? 602 00:48:01,500 --> 00:48:03,916 Serio? Przecież ty nie lubisz plaży. 603 00:48:04,083 --> 00:48:05,541 Lubię bardziej niż ty. 604 00:48:05,708 --> 00:48:06,875 Bzdura. 605 00:48:08,541 --> 00:48:11,041 „Jak skończył się twój ostatni związek?” 606 00:48:11,458 --> 00:48:13,875 Przez pracę. Musiałem wyjechać. 607 00:48:15,333 --> 00:48:17,541 „Co daje ci motywację do działania?” 608 00:48:19,375 --> 00:48:21,208 Chyba kasa. 609 00:48:22,291 --> 00:48:23,333 Co? 610 00:48:24,166 --> 00:48:25,250 Dobra. 611 00:48:28,375 --> 00:48:30,291 „Zdarzyło ci się użyć kajdanek?” 612 00:48:30,458 --> 00:48:31,458 Tak. 613 00:48:36,875 --> 00:48:37,958 OK. 614 00:48:38,125 --> 00:48:42,958 „Gdybyś za naciśnięciem guzika mógł zacząć życie od nowa, nacisnąłbyś go?” 615 00:48:43,500 --> 00:48:44,583 Tak. 616 00:48:45,250 --> 00:48:46,291 Poważnie? 617 00:48:47,625 --> 00:48:48,958 A ty? 618 00:48:49,750 --> 00:48:50,750 Nie. 619 00:48:51,791 --> 00:48:52,916 To źle? 620 00:48:53,083 --> 00:48:54,750 Nie wiem. To trochę… 621 00:48:56,583 --> 00:48:57,583 Co? 622 00:48:58,625 --> 00:48:59,708 Smutne? 623 00:49:01,625 --> 00:49:03,541 Pracuję w firmie PR. 624 00:49:03,708 --> 00:49:08,791 Współpracujemy z muzykami, aktorami i tak dalej. I wiesz co? 625 00:49:08,958 --> 00:49:12,000 Choćby nie wiem, ile zarabiali, zawsze im za mało. 626 00:49:12,791 --> 00:49:14,416 Wiem, kiedy będę miał dość. 627 00:49:15,250 --> 00:49:16,583 Skąd? 628 00:49:16,750 --> 00:49:18,916 To konkretna liczba, ale… 629 00:49:20,375 --> 00:49:22,375 wystarczy, żebym się poczuł… 630 00:49:23,250 --> 00:49:24,500 no wiesz… 631 00:49:25,250 --> 00:49:26,666 bezpiecznie. 632 00:49:32,291 --> 00:49:35,291 Myślisz, że będziesz jeszcze chciała… 633 00:49:37,916 --> 00:49:39,916 - Spotkać się znowu? - Tak. 634 00:49:48,125 --> 00:49:49,125 Może. 635 00:49:50,625 --> 00:49:52,041 Tak? 636 00:49:53,708 --> 00:49:54,708 Tak. 637 00:49:58,916 --> 00:50:03,541 …uzbrojony w broń półautomatyczną sterroryzował personel i klientów. 638 00:50:03,708 --> 00:50:07,333 Padły strzały. Doszło do tego podczas brutalnego napadu 639 00:50:07,500 --> 00:50:12,000 na salon jubilerski w dzielnicy handlowej w Santa Barbara 640 00:50:12,166 --> 00:50:16,208 {\an8}tuż po dziesiątej rano. Kamery uchwyciły sylwetkę napastnika, 641 00:50:16,541 --> 00:50:20,041 {\an8}jednak miał on na głowie kask motocyklowy. 642 00:50:20,208 --> 00:50:22,958 To kolejny z serii napadów na luksusowe cele 643 00:50:23,125 --> 00:50:24,875 w Południowej Kalifornii. 644 00:50:25,458 --> 00:50:27,708 - Ja tu nie pracuję. - Zatrzymaj. 645 00:50:27,875 --> 00:50:29,458 Nie, nie! 646 00:50:31,541 --> 00:50:33,875 Możemy porozmawiać ze świadkami? 647 00:50:34,458 --> 00:50:35,833 Niewiele powiedzą. 648 00:50:36,000 --> 00:50:38,666 Facet miał na sobie kask. 649 00:50:40,083 --> 00:50:41,916 Jeden świadek się zesrał. 650 00:50:42,583 --> 00:50:43,875 Dosłownie. 651 00:50:44,291 --> 00:50:46,291 Narobił w gacie. 652 00:50:51,625 --> 00:50:53,250 No proszę. 653 00:50:54,416 --> 00:50:56,250 Złodziej ze 101. 654 00:50:58,791 --> 00:51:00,291 Oto i on, Lou. 655 00:51:04,041 --> 00:51:05,708 Coś mi tu nie gra. 656 00:51:06,750 --> 00:51:08,750 - Przepraszam, co? - Po prostu… 657 00:51:08,916 --> 00:51:10,208 Co ci nie pasuje? 658 00:51:10,375 --> 00:51:12,458 Miało być na północy i tak właśnie było. 659 00:51:12,625 --> 00:51:14,541 Niecałe dwa kilometry od 101, 660 00:51:14,708 --> 00:51:17,958 więc lokalizacja pasuje, tak samo cel. Sposób działania też się zgadza. 661 00:51:18,125 --> 00:51:21,583 - Więc co ci nie pasuje? - Nasz gość nie sięga po przemoc. 662 00:51:29,208 --> 00:51:30,916 Jest mój numer jeden. 663 00:51:31,083 --> 00:51:32,416 Co dobrego? 664 00:51:33,375 --> 00:51:36,750 - Gdzie moja działka za ostatnią robotę? - O co ci chodzi? 665 00:51:36,916 --> 00:51:39,291 O Santa Barbara. 666 00:51:41,083 --> 00:51:43,375 - Santa Barbara. - Dałem ci namiary. 667 00:51:43,541 --> 00:51:47,625 - Zaplanowałem to i podałem szczegóły. - Ale powiedziałeś też, że odpuszczasz. 668 00:51:47,791 --> 00:51:49,750 Nie miałeś prawa nikomu tego zlecać. 669 00:51:49,916 --> 00:51:53,041 - Chcesz coś dostać, tak? - Nie chodzi o forsę. 670 00:51:53,208 --> 00:51:54,833 A więc o co? 671 00:51:58,500 --> 00:52:00,083 O zaufanie. 672 00:52:04,791 --> 00:52:07,625 Jeśli sytuacja się powtórzy, to z nami koniec. 673 00:52:08,583 --> 00:52:10,375 Koniec współpracy? 674 00:52:12,833 --> 00:52:15,708 Próbujesz mnie straszyć? 675 00:52:17,208 --> 00:52:19,000 Może się zastanowisz, 676 00:52:19,166 --> 00:52:22,875 co byś zrobił beze mnie? 677 00:52:25,291 --> 00:52:26,458 Tak. 678 00:52:27,333 --> 00:52:28,625 Czekam, 679 00:52:28,791 --> 00:52:32,791 aż wrócisz z podkulonym ogonem! 680 00:52:34,166 --> 00:52:36,458 Traktujecie tak wszystkich klientów 681 00:52:36,625 --> 00:52:39,250 czy to przywilej imigrantów? 682 00:52:39,416 --> 00:52:41,791 To formalność, panie Kassem. 683 00:52:41,958 --> 00:52:45,916 Jeśli nie ma pan nic do ukrycia, to nie ma się czym przejmować. 684 00:52:46,083 --> 00:52:47,500 Formalność? 685 00:52:48,375 --> 00:52:52,458 Wie pani, co mnie oburza? Nie to, że wam płacę, 686 00:52:52,625 --> 00:52:56,625 a wy nie chcecie mi wypłacić tego, co jesteście winni. 687 00:52:56,916 --> 00:53:00,791 Podejrzewacie mnie nie tylko o to, że jestem złodziejem, 688 00:53:00,958 --> 00:53:03,291 ale również kłamcą. 689 00:53:06,041 --> 00:53:09,416 Wie pani, że ludzie, dla których pani pracuje, 690 00:53:09,583 --> 00:53:11,750 to pasożyty. 691 00:53:13,416 --> 00:53:16,416 Pani też jest pasożytem? 692 00:53:34,041 --> 00:53:36,083 Mój człowiek 693 00:53:36,250 --> 00:53:38,666 kombinuje coś na boku. 694 00:53:39,041 --> 00:53:41,083 Musisz go odnaleźć 695 00:53:41,250 --> 00:53:42,791 i śledzić. 696 00:53:44,208 --> 00:53:47,458 To jego spec od pozyskiwania informacji. 697 00:53:48,958 --> 00:53:51,250 Pracuje w Google’u czy gdzieś. 698 00:53:51,416 --> 00:53:54,583 Obserwuj go, pojawi się. 699 00:53:55,916 --> 00:53:57,291 I co wtedy? 700 00:53:57,458 --> 00:53:59,791 Nie obrabujesz kuriera. 701 00:53:59,958 --> 00:54:02,291 Pozwolisz, żeby on to zrobił, 702 00:54:03,625 --> 00:54:05,875 a potem zgarniesz mu towar. 703 00:54:52,125 --> 00:54:54,125 Komentarze Wiadomość od ZTrawdad0 704 00:54:54,291 --> 00:54:56,708 Macocha lubi w zad kropka com? 705 00:54:57,500 --> 00:55:01,000 To namiar na zaszyfrowane dane. Postępuj zgodnie z instrukcją. 706 00:55:01,500 --> 00:55:05,125 Zabawne, co nam czasem chodzi po głowie. 707 00:55:09,875 --> 00:55:10,875 Dzięki. 708 00:55:34,250 --> 00:55:37,500 {\an8}ZLOKALIZUJ PSA 709 00:55:53,458 --> 00:55:55,166 SEKSOWNA MAMUŚKA W SPIŻARNI 710 00:56:02,291 --> 00:56:03,750 LOGIN 711 00:56:03,916 --> 00:56:07,083 WPROWADŹ HASŁO 712 00:56:09,458 --> 00:56:12,083 SHARON COOMBS WICEPREZES, RZECZOZNAWCA 713 00:56:16,916 --> 00:56:19,291 LISTOPAD 2025 714 00:56:19,458 --> 00:56:22,541 LUNCH Z VANESSĄ FIG & FIELD 715 00:56:34,916 --> 00:56:38,583 PARKINGOWY 716 00:56:39,291 --> 00:56:41,208 - Biały Mercedes GLE. - Tak jest. 717 00:56:41,375 --> 00:56:42,500 Już podjeżdżam. 718 00:56:45,583 --> 00:56:47,208 Fajny wóz. 719 00:56:47,375 --> 00:56:48,458 Dzięki. 720 00:56:49,000 --> 00:56:51,583 Życie jest za krótkie na nudne auta, prawda? 721 00:56:53,333 --> 00:56:55,250 Elvis. To jego słowa. 722 00:56:55,416 --> 00:56:57,500 Jasne. A czym jeździł? 723 00:56:57,666 --> 00:57:00,250 Złotym Cadillakiem. 724 00:57:01,583 --> 00:57:02,833 Nieźle. 725 00:57:03,000 --> 00:57:04,708 Lubi pan samochody? 726 00:57:04,875 --> 00:57:07,333 Te z charakterem. 727 00:57:08,083 --> 00:57:10,250 Stare czy nowe? 728 00:57:10,833 --> 00:57:12,166 Dzisiaj - stary. 729 00:57:12,333 --> 00:57:13,333 Dzisiaj? 730 00:57:14,791 --> 00:57:16,541 Powinnam zmienić pracę. 731 00:57:17,875 --> 00:57:19,625 Czym więc dziś jedziemy? 732 00:57:20,666 --> 00:57:23,500 Jeśli pani zgadnie, dam pani kluczyki. 733 00:57:24,083 --> 00:57:26,250 Ostrzegam. Jestem w tym dobra. 734 00:57:26,416 --> 00:57:27,458 Tak? 735 00:57:27,625 --> 00:57:28,625 Proszę. 736 00:57:28,791 --> 00:57:31,500 Stawiam na Chevroleta Chevelle. 737 00:57:32,125 --> 00:57:33,375 Kolor? 738 00:57:33,708 --> 00:57:34,958 Ciemnozielony. 739 00:57:36,208 --> 00:57:37,708 Kolor się zgadza. 740 00:57:39,291 --> 00:57:42,000 - Jedną z dwóch rzeczy zgadłam. - Nieźle. 741 00:57:42,166 --> 00:57:44,291 Piękne auto. 742 00:57:45,916 --> 00:57:47,416 Nie doceniłam pana. 743 00:57:47,583 --> 00:57:48,666 Mike. 744 00:57:48,833 --> 00:57:50,000 Sharon. 745 00:57:50,166 --> 00:57:52,875 - Miło cię poznać, Mike. - Mnie również. 746 00:58:06,833 --> 00:58:08,250 - Jak mówię… - Nie. 747 00:58:08,416 --> 00:58:10,583 To ostatnie zdjęcie, jakie mamy. 748 00:58:10,750 --> 00:58:14,875 Jesteś pewien, że nie znajdziemy go gdzieś na 101? 749 00:58:15,041 --> 00:58:16,583 Jestem pewien. 750 00:58:19,041 --> 00:58:21,791 Między tym zakrętem a drogą 101 zmienił auto. 751 00:58:21,958 --> 00:58:24,500 - Skąd przekonanie, że jechał tamtędy? - Nie pytaj. 752 00:58:24,666 --> 00:58:27,083 Między tym miejscem a 101 jest 30 przecznic. 753 00:58:27,250 --> 00:58:28,500 - Poszukajmy. - Żartujesz? 754 00:58:28,666 --> 00:58:30,375 - Nie. - Lou, proszę cię. 755 00:58:30,541 --> 00:58:31,666 A jak go znajdziemy? 756 00:58:32,375 --> 00:58:34,375 Książki należą do wyposażenia? 757 00:58:38,750 --> 00:58:41,875 Jak na kogoś, kto lubi przedmioty, nie masz za dużo 758 00:58:43,041 --> 00:58:44,791 rzeczy osobistych. 759 00:58:46,750 --> 00:58:48,916 Żadnej fotki z rodziną ani… 760 00:58:51,916 --> 00:58:53,208 Masz ją w ogóle? 761 00:58:53,375 --> 00:58:54,875 Co? Fotkę? 762 00:58:55,541 --> 00:58:56,583 Nie. Rodzinę. 763 00:58:57,500 --> 00:58:59,000 Tak, gdzieś tam jest. 764 00:58:59,166 --> 00:59:01,750 Gdzieś tam? W jakiejś szufladzie? 765 00:59:02,458 --> 00:59:05,708 Nie jesteśmy taką rodziną. Nie utrzymujemy kontaktu. 766 00:59:05,875 --> 00:59:06,916 Nie wiem. 767 00:59:07,083 --> 00:59:09,416 Masz jakichś braci? Siostry? 768 00:59:09,583 --> 00:59:11,416 Mamę? Tatę? 769 00:59:12,875 --> 00:59:14,750 Tak, tak. 770 00:59:14,916 --> 00:59:17,666 Nie mieliśmy zbyt wiele w dzieciństwie. 771 00:59:17,833 --> 00:59:20,833 A z tego, co mieliśmy, nic mi nie zostało. 772 00:59:22,333 --> 00:59:23,583 Tak więc… 773 00:59:34,833 --> 00:59:36,166 Co? 774 00:59:36,625 --> 00:59:38,250 Mężczyzna pełen tajemnic. 775 00:59:43,000 --> 00:59:44,083 Tak. 776 00:59:44,791 --> 00:59:46,833 Mogę włączyć muzykę? 777 00:59:47,750 --> 00:59:48,875 Jasne. 778 00:59:49,041 --> 00:59:51,458 Tam jest odtwarzacz. 779 00:59:53,250 --> 00:59:54,625 Masz ulubioną piosenkę? 780 00:59:58,333 --> 01:00:00,000 Nie. No dobrze. 781 01:00:00,166 --> 01:00:04,000 Nie wiem, skąd myśl, że mógłbyś mieć. 782 01:00:04,166 --> 01:00:06,458 Kolejny minus, co? 783 01:00:09,416 --> 01:00:10,500 A w ogóle… 784 01:00:11,041 --> 01:00:13,166 słuchasz muzyki czy… 785 01:00:13,791 --> 01:00:15,041 Tak, czasami. 786 01:00:15,833 --> 01:00:17,250 Czasami? 787 01:00:18,333 --> 01:00:19,500 Czyli nie słuchasz. 788 01:00:24,750 --> 01:00:25,958 Chodź. 789 01:00:27,625 --> 01:00:29,041 Nie umiem tańczyć. 790 01:00:36,291 --> 01:00:37,375 Chodź. 791 01:00:38,458 --> 01:00:39,875 Wstawaj. 792 01:00:42,541 --> 01:00:43,541 Chodź do mnie. 793 01:00:43,708 --> 01:00:47,458 Nie ma zdjęć, nie słucha muzyki i nie tańczy. 794 01:00:48,083 --> 01:00:51,166 Ktoś musi cię nauczyć, jak być człowiekiem. 795 01:00:51,333 --> 01:00:52,333 Tak. 796 01:01:03,125 --> 01:01:04,458 Lubię ten numer. 797 01:01:05,625 --> 01:01:09,625 Nikt z L.A. nie tęskni za domem. 798 01:02:09,916 --> 01:02:11,333 Zadowolony? 799 01:02:14,333 --> 01:02:15,333 Tak. 800 01:02:19,666 --> 01:02:20,875 Tak. 801 01:02:25,666 --> 01:02:26,750 Przerażony? 802 01:02:31,791 --> 01:02:32,875 Może. 803 01:02:53,500 --> 01:02:54,708 Nie zostaniesz? 804 01:03:14,000 --> 01:03:15,750 Chcesz, żebym została? 805 01:03:17,041 --> 01:03:18,250 Tak. 806 01:03:25,166 --> 01:03:26,416 To dobrze. 807 01:04:58,250 --> 01:05:00,041 Dzień dobry. Mówi Stone. 808 01:05:00,208 --> 01:05:03,875 Potrzebuję nowego mieszkania niedaleko plaży. Od zaraz. 809 01:05:29,750 --> 01:05:31,916 - Słucham? - Przesyłka dla pana Wilsona. 810 01:05:32,083 --> 01:05:33,708 Niczego nie zamawiałem. 811 01:05:33,875 --> 01:05:37,500 - Tu jest pana nazwisko. - Dobra. Proszę zostawić na zewnątrz. 812 01:05:37,666 --> 01:05:40,333 - Nie mogę tego zrobić. - Zostaw na klatce. 813 01:05:50,666 --> 01:05:53,833 Spadaj. Puszczaj! 814 01:06:02,041 --> 01:06:04,458 Powiesz mi, co mu dałeś? 815 01:06:05,708 --> 01:06:07,083 Mów, gnoju. 816 01:06:09,750 --> 01:06:12,583 Ile jeszcze parkingów chcesz objechać? 817 01:06:15,166 --> 01:06:16,416 Stary… 818 01:06:19,333 --> 01:06:21,083 - Rozejrzyjmy się. - Czy ty… 819 01:06:21,250 --> 01:06:23,500 - Widzisz tam? - Co znowu? 820 01:06:34,458 --> 01:06:35,458 Lou. 821 01:06:38,500 --> 01:06:40,750 Na litość boską, człowieku! 822 01:06:58,458 --> 01:06:59,666 Wezwij techników. 823 01:06:59,833 --> 01:07:03,250 Nie uznawał czarnego za kolor. To było tematem jego sztuki. 824 01:07:03,416 --> 01:07:07,041 Ja bym tego nie powiesiła, ale doceniam dramatyczny klimat. 825 01:07:07,208 --> 01:07:10,125 Mogą być państwo spokojni, nie straci na wartości. 826 01:07:10,250 --> 01:07:13,166 Pytanie brzmi… czy się państwu podoba? 827 01:07:13,333 --> 01:07:16,500 Mnie bardzo. Pasuje do nowych krzeseł. 828 01:07:16,666 --> 01:07:20,958 Serio? Chcesz, żeby ten facet się w nas wgapiał, kiedy jemy kolację? 829 01:07:21,125 --> 01:07:23,041 - Nie wgapia się. - Wgapia. 830 01:07:23,208 --> 01:07:25,166 Chcę. I wcale się nie wgapia. 831 01:07:25,333 --> 01:07:27,125 - Zwyczajnie patrzy. - Zaraz wracam. 832 01:07:27,291 --> 01:07:28,291 Jasne. 833 01:07:30,791 --> 01:07:32,625 Co za zbieg okoliczności. 834 01:07:32,791 --> 01:07:33,791 Hej. 835 01:07:33,958 --> 01:07:34,958 Sharon, tak? 836 01:07:35,125 --> 01:07:36,125 - Tak. - Tak. 837 01:07:36,291 --> 01:07:38,708 - Mike? - Zgadza się. Miło cię widzieć. 838 01:07:41,958 --> 01:07:44,625 Oprócz samochodów kolekcjonujesz sztukę? 839 01:07:44,791 --> 01:07:48,833 Niezupełnie. Ale podoba mi się ten obraz. Doceniam dramatyczny klimat. 840 01:07:55,291 --> 01:07:59,125 Może dokądś pójdziemy? Na drinka czy coś takiego? 841 01:08:00,000 --> 01:08:04,125 Wy rozwodnicy przeprowadzacie się blisko plaży 842 01:08:04,291 --> 01:08:08,250 w nadziei, że poznacie seksowną surferkę. I co? Zaczniesz surfować? 843 01:08:08,416 --> 01:08:11,166 Nie. Myślę o jodze. 844 01:08:12,416 --> 01:08:13,625 O jodze? 845 01:08:16,541 --> 01:08:18,708 Jasne. Jakiej? 846 01:08:19,375 --> 01:08:20,583 Są różne rodzaje? 847 01:08:20,750 --> 01:08:22,000 Cała masa. 848 01:08:22,166 --> 01:08:25,375 Hot joga, dynamiczna joga, 849 01:08:25,541 --> 01:08:27,458 uliczna joga, grecka joga… 850 01:08:27,625 --> 01:08:29,958 - Grecka? - Ta ostatnia to może być danie. 851 01:08:31,375 --> 01:08:34,291 - Chcesz zaliczyć panienkę. - Chcę nabrać formy. 852 01:08:34,458 --> 01:08:35,833 Formy? 853 01:08:36,000 --> 01:08:38,000 - Daj spokój, pijaku… - Co jest? 854 01:08:38,166 --> 01:08:40,750 - Praktycznie nowe auto. - Szlag. 855 01:08:40,916 --> 01:08:43,000 Z wyjątkiem mikroskopijnej plamki krwi. 856 01:08:44,500 --> 01:08:47,625 - Wystarczy do testu DNA? - Pewnie tak. 857 01:08:47,791 --> 01:08:48,958 Spojrzę na to. 858 01:08:50,916 --> 01:08:53,083 Zajmujesz się sztuką? 859 01:08:53,500 --> 01:08:57,791 Nie. Bardziej przyziemnie. Oferuję polisy ubezpieczeniowe ludziom, 860 01:08:57,958 --> 01:09:00,666 którzy mają więcej kasy niż pomysłów na jej wydanie. 861 01:09:00,833 --> 01:09:03,458 Dużo wiesz o wartościowych rzeczach? 862 01:09:03,958 --> 01:09:05,375 Za dużo. 863 01:09:05,541 --> 01:09:08,916 Ale trzeba też dużo wiedzieć o ich właścicielach. 864 01:09:09,083 --> 01:09:11,500 - W jakim sensie? - Czy szukasz adrenaliny, 865 01:09:12,083 --> 01:09:15,500 jesteś alkoholikiem, hazardzistą, zdradzasz partnerkę? 866 01:09:15,666 --> 01:09:19,875 Te pytania, których nie można zadać, ale na które trzeba znać odpowiedzi. 867 01:09:20,708 --> 01:09:23,333 Więc uczysz się rozszyfrowywać ludzi. 868 01:09:23,791 --> 01:09:26,166 I co, rozszyfrowałaś mnie? 869 01:09:30,250 --> 01:09:31,875 W czymś ci podpadłem? 870 01:09:32,541 --> 01:09:34,750 Nie. Tego nie powiedziałam. 871 01:09:36,958 --> 01:09:38,125 Dawaj. 872 01:09:40,708 --> 01:09:41,708 Dobra. 873 01:09:42,625 --> 01:09:45,916 Wyglądasz na człowieka, który ma sekrety. 874 01:09:46,083 --> 01:09:47,250 Naprawdę? 875 01:09:47,625 --> 01:09:49,583 Koszula - nowa albo wyprasowana, 876 01:09:49,750 --> 01:09:53,291 więc albo sam nie robisz prania, albo obsesyjnie dbasz o szczegóły. 877 01:09:53,458 --> 01:09:55,874 Jesteś bardzo zadbany. Włosy, 878 01:09:55,875 --> 01:09:58,541 paznokcie… zegarek za dwanaście tysięcy. 879 01:09:59,250 --> 01:10:00,875 Wszystko jest po prostu… 880 01:10:02,000 --> 01:10:03,375 zbyt idealne. 881 01:10:03,541 --> 01:10:07,125 To znaczy, że masz dużo pieniędzy i mnóstwo wolnego czasu. 882 01:10:07,958 --> 01:10:11,583 Masz ubrania, auta, ale nie potrafisz spojrzeć mi w oczy. 883 01:10:11,750 --> 01:10:14,750 Założę się, że nie jesteś bogaty z domu. 884 01:10:16,375 --> 01:10:17,500 Skąd taki wniosek? 885 01:10:17,833 --> 01:10:21,166 Stąd, że ci, którzy dorastają w chaosie, marzą o porządku. 886 01:10:24,041 --> 01:10:25,666 Mówisz o mnie czy o sobie? 887 01:10:27,083 --> 01:10:28,291 Może o nas obojgu. 888 01:10:31,208 --> 01:10:32,958 Uraziłam cię? 889 01:10:34,791 --> 01:10:35,791 Nie. 890 01:10:38,708 --> 01:10:40,041 Muszę… 891 01:10:41,000 --> 01:10:43,875 - Muszę ci się do czegoś przyznać. - Tak? 892 01:10:44,500 --> 01:10:49,541 - Nawet nie skończyłam drinka. - To nie przypadek, że się znów spotkaliśmy. 893 01:10:53,291 --> 01:10:56,083 - Chciałem z tobą porozmawiać. - Śledziłeś mnie? 894 01:10:56,250 --> 01:10:59,250 Przyszedłem złożyć ci propozycję biznesową. 895 01:11:01,541 --> 01:11:04,708 Ja też wiem o tobie pewne rzeczy. 896 01:11:05,708 --> 01:11:07,500 Naprawdę? Na przykład co? 897 01:11:07,666 --> 01:11:10,541 Mieszkasz sama. Nigdy nie byłaś mężatką. 898 01:11:10,708 --> 01:11:13,583 Nie masz dzieci. 11 lat pracujesz w tej samej firmie. 899 01:11:13,750 --> 01:11:15,833 Od dawna powinnaś być wspólniczką. 900 01:11:16,000 --> 01:11:17,958 - Kim ty jesteś? - Daj mi pół minuty. 901 01:11:18,125 --> 01:11:20,208 - Nie… - Proponuję ci 902 01:11:20,375 --> 01:11:23,333 zerowe ryzyko i ogromne korzyści. 903 01:11:23,500 --> 01:11:25,500 - Nie, dość. - Zajmuję się… 904 01:11:25,666 --> 01:11:29,083 zbieraniem informacji od ludzi takich jak ty. 905 01:11:29,458 --> 01:11:33,541 I sprawiam, że należące do bogaczy wartościowe przedmioty 906 01:11:33,708 --> 01:11:35,625 od czasu do czasu znikają. 907 01:11:36,083 --> 01:11:38,500 Nie daję się namierzyć i nikogo nie krzywdzę, 908 01:11:38,666 --> 01:11:41,416 może poza udziałowcami firm takich jak twoja. 909 01:11:41,583 --> 01:11:42,583 Jasne. 910 01:11:43,708 --> 01:11:45,250 A więc jesteś złodziejem. 911 01:11:46,125 --> 01:11:47,333 Rozumiem. 912 01:11:48,375 --> 01:11:50,666 Posłuchaj mnie, Mike. 913 01:11:50,833 --> 01:11:53,166 To, co mam, zdobyłam dzięki ciężkiej pracy. 914 01:11:53,333 --> 01:11:56,583 Nie kłamię. Nie kradnę. Nikogo nie nabieram. 915 01:11:56,750 --> 01:11:58,916 I nie zamierzam tego zmieniać. 916 01:11:59,875 --> 01:12:03,541 Twoi pracodawcy nie są bez skazy. Mark został wspólnikiem po pięciu latach. 917 01:12:03,708 --> 01:12:05,458 Jak myślisz, skąd o tym wiem? 918 01:12:05,666 --> 01:12:08,500 Myślisz, że ich obchodzi twój los? 919 01:12:08,833 --> 01:12:10,250 Miłego życia, Mike. 920 01:12:10,416 --> 01:12:13,416 Gdybyś zmieniła zdanie, 921 01:12:13,583 --> 01:12:16,458 wrzuć zdjęcie plaży na Instagram. Znajdę cię. 922 01:12:16,625 --> 01:12:19,333 Nie wiem, czy ktoś ci to kiedyś powiedział, 923 01:12:19,500 --> 01:12:22,000 ale masz porąbane życie! 924 01:13:05,250 --> 01:13:08,416 Zatrzymaj się na chwilę i sprawdź, jak się czujesz. 925 01:13:09,125 --> 01:13:11,083 Poczuj, 926 01:13:11,250 --> 01:13:14,583 w którym miejscu skumulowało się w tej chwili napięcie. 927 01:13:43,375 --> 01:13:45,458 Skup się na oddechu… 928 01:13:45,625 --> 01:13:47,583 i na swoim ciele. 929 01:13:55,208 --> 01:13:58,041 Świadomie uwolnij to napięcie wraz z wydechem. 930 01:13:58,916 --> 01:14:00,208 Wypuść je. 931 01:14:08,791 --> 01:14:11,625 Pozwól sercu otworzyć się 932 01:14:11,791 --> 01:14:13,416 na otaczającą cię miłość… 933 01:15:46,291 --> 01:15:47,041 Szlag! 934 01:16:25,583 --> 01:16:26,666 Szlag. 935 01:17:36,291 --> 01:17:37,291 Dupek. 936 01:17:41,750 --> 01:17:42,750 Masz mnie. 937 01:17:45,375 --> 01:17:47,500 - Dla kogo pracujesz? - Odejdź. 938 01:17:47,625 --> 01:17:49,541 - Dla kogo pracujesz? - Idź stąd. 939 01:17:52,916 --> 01:17:56,000 Jeśli chcesz wiedzieć, właśnie zmieniam pracę. 940 01:17:56,166 --> 01:17:58,125 - Tak? - Szukam czegoś… 941 01:17:58,250 --> 01:18:00,666 - …w branży hotelarskiej. - Tak? 942 01:18:00,875 --> 01:18:02,291 - Co ci kazał zrobić? - Kto? 943 01:18:02,666 --> 01:18:05,250 - Co ci kazał? - Twój chłopak? 944 01:18:05,416 --> 01:18:08,250 - Śledzić mnie? - Nie jestem gejem. - Do rzeczy. 945 01:18:08,416 --> 01:18:12,166 - Kazał ci mnie śledzić? - Twój chłopak? Nie jestem gejem. 946 01:18:12,375 --> 01:18:16,166 - Dla kogo pracujesz? - Gdybym był… Nie dotykaj mnie. 947 01:18:16,375 --> 01:18:18,875 - Odpowiadaj. Dla kogo? - Przestań. 948 01:18:21,875 --> 01:18:23,500 - Spadaj. - Nie wydurniaj się. 949 01:18:23,625 --> 01:18:26,291 - Chcesz się całować? Buzi? - Co miałeś zrobić? 950 01:18:26,458 --> 01:18:28,208 Co ci kazał zrobić? 951 01:18:29,041 --> 01:18:30,250 Szlag! 952 01:18:32,750 --> 01:18:34,750 - Już dobra. - Tak? 953 01:18:35,375 --> 01:18:37,250 Dobra. 954 01:18:37,875 --> 01:18:41,125 Przekaż mu, że jeśli jeszcze raz cię zobaczę, to obaj zginiecie. 955 01:18:41,291 --> 01:18:42,750 - Jasne? - Tak. 956 01:18:43,375 --> 01:18:44,583 Na pewno? 957 01:18:45,875 --> 01:18:47,916 - Zrozumiałeś? - Tak, OK. 958 01:18:51,750 --> 01:18:52,750 Dobra. 959 01:18:53,416 --> 01:18:54,500 Spoko. 960 01:18:58,750 --> 01:19:01,166 Zostaw za sobą przeszłość. 961 01:19:02,375 --> 01:19:04,625 Nie myśl o przyszłości. 962 01:19:04,791 --> 01:19:06,625 Bądź obecna 963 01:19:06,791 --> 01:19:08,791 tylko w tej chwili. 964 01:19:09,541 --> 01:19:13,291 Przenosimy lewą stopę do przodu, do pozycji wojownika II. 965 01:19:15,375 --> 01:19:17,125 Potem Odwrócony Wojownik. 966 01:19:20,750 --> 01:19:22,875 Lewy łokieć do lewego kolana. 967 01:19:23,500 --> 01:19:25,375 Unosimy prawą rękę. 968 01:19:27,041 --> 01:19:28,875 Teraz zejdźmy na matę. 969 01:19:30,625 --> 01:19:33,500 Prawa ręka uniesiona ku niebu. 970 01:19:34,000 --> 01:19:36,166 Wzrok skierowany ku słońcu, 971 01:19:36,375 --> 01:19:38,666 źródłu wszelkiego życia. 972 01:19:42,500 --> 01:19:44,416 - Hej. - Co pan tu robi? 973 01:19:44,625 --> 01:19:46,291 Niezły zbieg okoliczności. 974 01:19:46,500 --> 01:19:49,000 Czyżby? Wciąż mi się to zdarza. 975 01:19:50,166 --> 01:19:52,875 Ze wszystkich szkół jogi w mieście… 976 01:19:53,041 --> 01:19:56,250 Albo w pana życiu nastąpiła jakaś drastyczna zmiana, 977 01:19:56,375 --> 01:19:58,458 albo mnie pan śledzi. 978 01:19:59,375 --> 01:20:01,791 Chcę spróbować czegoś nowego. 979 01:20:05,500 --> 01:20:07,125 Separacja? 980 01:20:11,666 --> 01:20:14,750 Fajnie być tak bystrą jak pani? 981 01:20:16,625 --> 01:20:17,791 Przepraszam. 982 01:20:18,000 --> 01:20:20,250 Miałam trudny tydzień. 983 01:20:21,625 --> 01:20:23,875 To pana pierwsze zajęcia? 984 01:20:24,250 --> 01:20:25,625 Widać, prawda? 985 01:20:27,750 --> 01:20:29,041 Pasuje pan tu. 986 01:20:31,291 --> 01:20:32,500 Miłe kłamstwo. 987 01:20:32,625 --> 01:20:33,750 Dziękuję. 988 01:20:39,166 --> 01:20:42,500 - Co jest? - Townsend odebrał telefon od jubilera Lafayette. 989 01:20:42,666 --> 01:20:46,750 Przed sklepem kręci się podejrzany gość. To może być on. 990 01:20:46,875 --> 01:20:50,000 - Skąd taki pomysł? - To kilometr od trasy 101. 991 01:20:50,166 --> 01:20:53,291 A po drugiej stronie ulicy stoi podejrzany wóz. 992 01:20:53,500 --> 01:20:56,500 - Co to za auto? - Czarne, z przyciemnianymi szybami. 993 01:20:56,666 --> 01:20:59,375 Zupełnie jak to znalezione. To może być nasz gość. 994 01:20:59,500 --> 01:21:02,375 Już jadę. Spróbuj dotrzeć przed Townsendem. 995 01:21:02,541 --> 01:21:06,375 - Sunset La Brea, mamy trzy zgłoszenia. - Na ziemię! Już! 996 01:21:06,500 --> 01:21:09,666 - Policja, stój! - Ręce do góry! 997 01:21:09,875 --> 01:21:12,125 Na ziemię! Już! 998 01:21:12,291 --> 01:21:13,500 Wracaj! 999 01:21:14,625 --> 01:21:16,000 Nie, nie. 1000 01:21:17,291 --> 01:21:18,875 Policjant go postrzelił! 1001 01:21:23,250 --> 01:21:24,500 Jest uzbrojony? 1002 01:21:24,625 --> 01:21:25,875 Nie. Nie widzę broni. 1003 01:21:26,041 --> 01:21:27,125 Nie zbliżać się! 1004 01:21:33,375 --> 01:21:34,500 Myślisz, że to on? 1005 01:21:35,666 --> 01:21:37,500 Nie. To cholerny dzieciak. 1006 01:21:39,625 --> 01:21:41,000 Wezwij karetkę. 1007 01:21:41,875 --> 01:21:43,666 Hej, hej! Proszę nie podchodzić. 1008 01:21:43,875 --> 01:21:45,291 Wezwij karetkę. 1009 01:21:45,875 --> 01:21:46,500 Wracaj. 1010 01:21:46,666 --> 01:21:48,250 Obudź się, Townsend. 1011 01:21:48,375 --> 01:21:49,916 Co ty robisz? 1012 01:21:52,041 --> 01:21:53,125 Skuj go. 1013 01:21:56,916 --> 01:21:58,750 Mamy strzelaninę z udziałem policjanta. 1014 01:21:58,875 --> 01:22:00,750 - Lou. - Co? 1015 01:22:00,875 --> 01:22:02,625 On mówi, że to jego auto. 1016 01:22:02,750 --> 01:22:04,000 Które? 1017 01:22:04,125 --> 01:22:06,250 Czarne. Mówi, że to jego. 1018 01:22:06,375 --> 01:22:08,000 998, gdzie jesteś? 1019 01:22:08,916 --> 01:22:12,166 - Wyślij karetkę. - Przyjęłam. 1423 Grand. 1020 01:22:15,000 --> 01:22:16,250 Co robisz? 1021 01:22:17,375 --> 01:22:19,166 - Miał broń. - Co? 1022 01:22:19,375 --> 01:22:21,000 - Miał broń. - Co ty mówisz? 1023 01:22:21,166 --> 01:22:23,291 - Hej! Skurwiel miał broń. - Co? 1024 01:22:23,500 --> 01:22:25,000 Sam zobacz. 1025 01:22:32,125 --> 01:22:35,750 Centrala, tu FK79. Padły strzały. 1026 01:22:35,875 --> 01:22:37,541 Podejrzany zneutralizowany. 1027 01:22:38,375 --> 01:22:42,250 Był uzbrojony w pistolet półautomatyczny. 1028 01:22:42,375 --> 01:22:44,250 Kiedy przyjedzie karetka? 1029 01:22:44,375 --> 01:22:48,000 Nie sądzisz, że twoja teoria namieszała ludziom w głowach? 1030 01:22:51,000 --> 01:22:54,000 Za pół godziny będzie tu komisja badająca to zdarzenie. 1031 01:22:54,166 --> 01:22:56,500 Musisz uporządkować swoje zeznania. 1032 01:22:56,625 --> 01:22:58,750 On nie wyciągnął broni. 1033 01:23:00,375 --> 01:23:02,750 - Jesteś pewien? - Broń była w torbie. 1034 01:23:04,000 --> 01:23:06,500 No to mamy problem. 1035 01:23:06,791 --> 01:23:09,125 Nie chcę nikogo wkopać, ale wiem, co widziałem. 1036 01:23:09,250 --> 01:23:13,291 Mamy problem, bo twoje zeznanie nie zgadza się z zeznaniem Townsenda. 1037 01:23:13,500 --> 01:23:17,500 - To mnie akurat nie dziwi, biorąc pod uwagę… - I twojego partnera. 1038 01:23:19,750 --> 01:23:22,916 Zeznanie Tillmana zgadza się z relacją Townsenda. 1039 01:23:23,541 --> 01:23:27,625 Podejrzany miał broń w ręku i zamierzał strzelić do policjanta. 1040 01:23:30,375 --> 01:23:33,166 W trudnych czasach trzymamy się razem. 1041 01:23:35,166 --> 01:23:38,500 Cała trójka jest zawieszona do zakończenia śledztwa. 1042 01:23:38,625 --> 01:23:41,000 Potem możecie oczywiście wrócić, 1043 01:23:41,166 --> 01:23:42,708 chyba że… 1044 01:23:44,500 --> 01:23:46,708 któryś z was zdecyduje inaczej. 1045 01:23:52,250 --> 01:23:53,875 Zasłużone gratulacje. 1046 01:23:54,041 --> 01:23:57,791 Madeleine doprowadziła do podpisania pierwszej polisy z L&V. 1047 01:23:58,000 --> 01:24:01,166 Monroe ubezpieczył posiadłość oraz - na znaczną kwotę - 1048 01:24:01,375 --> 01:24:04,916 swoją imprezę ślubną w Beverly Wilshire. 1049 01:24:05,125 --> 01:24:06,915 Świetny początek, Madeleine. 1050 01:24:06,916 --> 01:24:08,625 - Gratuluję. - O Boże. 1051 01:24:08,791 --> 01:24:09,791 Nie trzeba było. 1052 01:24:10,000 --> 01:24:11,875 - W porządku. - Szampan. Dziękuję. 1053 01:24:16,625 --> 01:24:18,666 Dobry start, Madeleine. Tak trzymaj. 1054 01:24:18,875 --> 01:24:22,291 Monroe chce też ubezpieczyć upominki dla gości. 1055 01:24:22,500 --> 01:24:25,500 - Co to będzie? - Brylanty. Około 12 karatów każdy. 1056 01:24:25,625 --> 01:24:29,750 - To dodatkowe 5,5 miliona. - Nieźle. Ale wysokie ryzyko. 1057 01:24:29,916 --> 01:24:31,541 Sprawdź ich plan ochrony. 1058 01:24:31,750 --> 01:24:33,500 - Tak, już to robię. - Dobrze. 1059 01:24:33,625 --> 01:24:36,750 To chyba wszystko. Madeleine, dobry początek. 1060 01:24:39,500 --> 01:24:41,291 Sharon, zostaniesz chwilę? 1061 01:24:41,791 --> 01:24:43,291 - Moment. - Jasne. 1062 01:24:45,750 --> 01:24:46,875 - Wszystko dobrze? - Tak. 1063 01:24:47,041 --> 01:24:48,250 Świetnie. 1064 01:24:48,375 --> 01:24:52,000 W końcu udało mi się zebrać 1065 01:24:52,125 --> 01:24:55,250 - …wspólników, więc powiem, co ustaliliśmy. - Jasne. 1066 01:24:55,375 --> 01:24:56,375 - Tak. - Świetnie. 1067 01:24:56,541 --> 01:25:00,625 Biorąc pod uwagę wyniki, odkładamy sprawę do przyszłego roku. 1068 01:25:01,250 --> 01:25:05,125 Chcemy mieć jasny obraz sytuacji finansowej, zanim podejmiemy decyzję. 1069 01:25:05,250 --> 01:25:07,000 - Cierpliwości. - Naprawdę? 1070 01:25:07,125 --> 01:25:09,291 - Tak. - Z tego, co rozumiem, 1071 01:25:09,500 --> 01:25:12,000 mieliśmy bardzo dobry rok. 1072 01:25:12,166 --> 01:25:16,125 Również dzięki kilku polisom, które załatwiłam. 1073 01:25:16,250 --> 01:25:20,125 - Mogę pokazać liczby. - Patrzyliśmy na liczby i dlatego musisz 1074 01:25:20,291 --> 01:25:22,875 trochę poczekać. W styczniu spełnią się marzenia. 1075 01:25:23,041 --> 01:25:25,583 To samo mówiłeś w zeszłym roku. 1076 01:25:26,916 --> 01:25:28,541 Cierpliwość popłaca. 1077 01:25:29,000 --> 01:25:30,500 Czekałam długo. 1078 01:25:30,666 --> 01:25:32,750 - Jestem tu od 11 lat. - Wiem. 1079 01:25:32,875 --> 01:25:36,875 Ty zostałeś młodszym partnerem po pięciu, a starszym po siedmiu… 1080 01:25:37,000 --> 01:25:39,375 - Do czego zmierzasz? - Do tego, że jeśli 1081 01:25:39,500 --> 01:25:44,291 to się ma nie wydarzyć, chcę o tym wiedzieć teraz, żeby pomyśleć o sobie. 1082 01:25:44,500 --> 01:25:46,125 I może o swoich klientach. 1083 01:25:46,291 --> 01:25:48,625 - To tyle. - Pójdziesz do konkurencji? 1084 01:25:50,041 --> 01:25:52,000 Po prostu ci mówię. 1085 01:25:52,125 --> 01:25:54,875 Myślisz, że konkurencja cię przechwyci, 1086 01:25:55,041 --> 01:25:56,875 bo pokażesz im liczby? 1087 01:25:57,000 --> 01:25:59,291 Znam twoją liczbę, Sharon. 53. 1088 01:26:01,000 --> 01:26:03,875 Kiepska liczba dla kobiety w tym biznesie. 1089 01:26:04,416 --> 01:26:07,000 Wiemy, co naprawdę kupują ci bogaci faceci. 1090 01:26:07,166 --> 01:26:09,375 I to nie jest 53. 1091 01:26:12,958 --> 01:26:14,625 Nie próbuj mnie zastraszyć. 1092 01:26:28,625 --> 01:26:31,000 Mamy lukę w łańcuchu dowodowym. 1093 01:26:31,125 --> 01:26:35,125 DNA zlecone przez Tillmana. Gdzie jest jego biurko? 1094 01:26:35,791 --> 01:26:37,500 Ja to wezmę. 1095 01:26:37,625 --> 01:26:38,750 Tak. 1096 01:26:43,500 --> 01:26:45,916 AKTA POLICYJNE RAPORT DNA 1097 01:27:10,291 --> 01:27:13,250 POLICJA LOS ANGELES RAPORT Z ARESZTOWANIA 1098 01:27:13,375 --> 01:27:16,250 NIELETNI PRZESTĘPCA ATAK Z CIĘŻKIMI OBRAŻENIAMI CIAŁA 1099 01:27:30,375 --> 01:27:33,250 DAVIS PRZEKAZANY POD OPIEKĘ ZASTĘPCZĄ: ANNE BENTON 1100 01:27:33,416 --> 01:27:36,291 DRYDEN PLACE 4226, LOS ANGELES 1101 01:27:47,375 --> 01:27:48,666 SHARON_C NOWY POST 1102 01:27:56,166 --> 01:27:57,166 - Wszystko OK? - Tak. 1103 01:28:24,000 --> 01:28:27,375 Z Antwerpii przyleci kurier. 1104 01:28:27,500 --> 01:28:30,625 Z zegarkami i biżuterią na ślub miliardera. 1105 01:28:30,791 --> 01:28:32,375 Upominki dla gości weselnych. 1106 01:28:32,541 --> 01:28:35,166 O wartości 5,5 miliona dolarów. 1107 01:28:37,791 --> 01:28:38,875 Gdzie? 1108 01:28:39,000 --> 01:28:40,625 W Beverly Wilshire. 1109 01:28:42,291 --> 01:28:44,375 Jak wygląda ochrona? 1110 01:28:44,541 --> 01:28:46,666 Kurierowi ma towarzyszyć uzbrojony ochroniarz 1111 01:28:46,875 --> 01:28:49,000 do momentu zakończenia transakcji. 1112 01:28:49,125 --> 01:28:50,666 Jeszcze jedno. 1113 01:28:50,875 --> 01:28:54,375 Kupiec płaci gotówką. 1114 01:28:55,250 --> 01:28:59,666 W ten sposób unika podatku, a sprzedawca nie musi tego zgłaszać do skarbówki. 1115 01:28:59,875 --> 01:29:02,291 Mówimy o 11 milionach dolarów. 1116 01:29:03,916 --> 01:29:05,541 Z czego ja 1117 01:29:06,000 --> 01:29:07,375 chcę trzy. 1118 01:29:12,125 --> 01:29:14,666 Jest osobna ochrona dla gotówki? 1119 01:29:15,750 --> 01:29:18,500 Nie wiem. Nie ubezpieczamy gotówki. 1120 01:29:18,625 --> 01:29:20,666 - Więc może być. - Może być. 1121 01:29:22,375 --> 01:29:24,125 To sporo broni. 1122 01:29:24,291 --> 01:29:26,000 I ruchliwa lokalizacja. 1123 01:29:26,625 --> 01:29:28,625 Zbyt ryzykowne. 1124 01:29:30,916 --> 01:29:32,375 Mogę cię o coś spytać? 1125 01:29:33,875 --> 01:29:36,750 Miałeś kiedyś zlecenie na 11 milionów? 1126 01:29:36,875 --> 01:29:37,875 Nie. Nigdy. 1127 01:29:38,041 --> 01:29:41,375 Czy to nie jest „numer, po którym można odejść”? 1128 01:29:42,666 --> 01:29:47,250 W „numerze, po którym można odejść”, chodzi o to, że musisz być w stanie to zrobić. 1129 01:29:52,500 --> 01:29:55,000 A w ogóle, czemu zmieniłaś zdanie? 1130 01:29:56,041 --> 01:29:58,375 Przychodzi taki moment, 1131 01:29:58,500 --> 01:30:01,875 kiedy odkrywasz, że masz mniej czasu, niż myślałeś. 1132 01:30:05,750 --> 01:30:09,666 Piękny poranek w Southland, chyba że utknęliście na południu, na 405. 1133 01:30:09,875 --> 01:30:12,791 Ci, którzy jadą na południe, widzą, o co chodzi koło Avalon. 1134 01:30:13,000 --> 01:30:17,750 Zjazd na Avalon jest zamknięty. Drogówka mówi o „zagrożeniu ze strony zwierząt”. 1135 01:30:17,916 --> 01:30:20,875 Jedna trzecia układu limfatycznego znajduje się w twarzy. 1136 01:30:21,750 --> 01:30:22,875 Wiem. 1137 01:30:29,000 --> 01:30:31,041 To nasz nowy dom. 1138 01:30:33,625 --> 01:30:34,625 Chodź. 1139 01:30:36,125 --> 01:30:38,875 AKTA POLICYJNE RAPORT DNA 1140 01:30:56,125 --> 01:30:58,625 Jeśli z Doliny chcesz się dostać do Hollywood, 1141 01:30:58,875 --> 01:31:02,541 jedziesz 101 na południe i przy Highland, tuż przed Hollywood… 1142 01:31:18,000 --> 01:31:20,250 101 KIERUNEK POŁUDNIOWY 1143 01:31:25,500 --> 01:31:27,250 - O co chodzi? - Dobry wieczór. 1144 01:31:27,416 --> 01:31:30,250 Detektyw Lubesnik, policja Los Angeles. 1145 01:31:30,375 --> 01:31:34,875 To ostatnie znane miejsce zamieszkania mężczyzny o nazwisku James Davis. 1146 01:31:35,000 --> 01:31:37,041 Czy to coś pani mówi? 1147 01:31:37,250 --> 01:31:39,125 Dlaczego szuka go pan tutaj? 1148 01:31:39,250 --> 01:31:41,291 Zna pani pana Davisa? 1149 01:31:43,625 --> 01:31:45,375 Dlaczego go pan szuka? 1150 01:31:53,500 --> 01:31:55,166 PÓŁROCZNY RAPORT GIEŁDOWY 1151 01:32:07,375 --> 01:32:09,875 Masz jedną przekazaną wiadomość. 1152 01:32:10,875 --> 01:32:12,250 James. 1153 01:32:13,000 --> 01:32:14,666 Tu Anne, kochanie. 1154 01:32:15,541 --> 01:32:17,875 Nie wiem, czy ten numer działa, 1155 01:32:18,000 --> 01:32:20,666 ale chciałabym z tobą porozmawiać. 1156 01:32:20,875 --> 01:32:23,166 Zadzwoń do mnie. 1157 01:32:29,166 --> 01:32:32,125 Możesz to mieć, jeśli cena ci odpowiada. 1158 01:32:32,291 --> 01:32:33,666 Dobrze, chłopcy… 1159 01:32:33,875 --> 01:32:36,416 Pora spać. 1160 01:32:36,625 --> 01:32:38,375 Już, idziemy. 1161 01:32:38,500 --> 01:32:40,791 Już, panowie. Pożegnajcie się. 1162 01:32:41,000 --> 01:32:42,250 - Dobranoc. - Dobranoc. 1163 01:32:42,375 --> 01:32:46,000 - Obstawiam 22,51 dolarów. - 22,51 dolarów. 1164 01:32:50,875 --> 01:32:53,541 - George, nie marnuj czasu. - Może zostawi pan numer? 1165 01:32:54,666 --> 01:32:58,166 - Dobrze. - Przywitaj się ze swoim nowym SUV-em! 1166 01:33:03,041 --> 01:33:07,875 To Ford Escape Active! Silnik 1,5 l, klimatyzacja i automatyczna skrzynia biegów. 1167 01:33:08,000 --> 01:33:09,125 Halo? 1168 01:33:11,416 --> 01:33:12,500 James? 1169 01:33:14,125 --> 01:33:15,166 Halo? 1170 01:33:16,375 --> 01:33:18,000 Wszystko w porządku? 1171 01:33:18,625 --> 01:33:20,666 Jest tu pewien człowiek, 1172 01:33:21,750 --> 01:33:24,750 który cię szuka. Policjant. 1173 01:33:25,500 --> 01:33:28,375 Martwi się o twoje bezpieczeństwo. 1174 01:33:37,625 --> 01:33:39,000 Witaj, James. 1175 01:34:07,000 --> 01:34:08,750 Jezu! 1176 01:34:15,666 --> 01:34:16,666 Cześć. 1177 01:34:17,458 --> 01:34:19,750 Kiedy przylatuje ten kurier? 1178 01:34:19,916 --> 01:34:22,125 - Co? - Kurier, o którym mówiłaś. 1179 01:34:22,291 --> 01:34:23,875 Kiedy przylatuje? 1180 01:34:24,541 --> 01:34:27,250 - Nie wiem. - Za parę dni? Tygodni? 1181 01:34:27,625 --> 01:34:28,875 Zaraz… 1182 01:34:29,541 --> 01:34:33,875 Ślub jest w niedzielę, więc pewnie w piątek albo w sobotę. 1183 01:34:38,833 --> 01:34:42,458 Weź go. Niech będzie włączony. Po rozmowie wyjmij kartę SIM, 1184 01:34:42,625 --> 01:34:44,958 zniszcz ją i wyrzuć telefon. 1185 01:34:45,125 --> 01:34:46,416 Serio? 1186 01:34:46,958 --> 01:34:48,708 Nie tego chciałaś? 1187 01:35:01,333 --> 01:35:05,166 Czy jest możliwość obejrzenia apartamentu ślubnego? 1188 01:35:05,333 --> 01:35:07,416 Zaraz sprawdzę. 1189 01:35:09,291 --> 01:35:10,625 Proszę zaczekać. 1190 01:35:12,000 --> 01:35:13,166 Chwileczkę. 1191 01:35:24,833 --> 01:35:27,958 - Tak? - Muszę znać numer lotu. 1192 01:35:28,125 --> 01:35:30,583 I nazwisko ochroniarza. 1193 01:35:55,291 --> 01:35:57,375 KLIENT STEVEN MONROE 1194 01:36:02,875 --> 01:36:05,416 ROBERT DAVID NELSON 1195 01:36:48,166 --> 01:36:50,583 - Kosztowności są… - Zamknij się, kurwa. 1196 01:36:52,208 --> 01:36:55,750 - Możesz to wziąć! - Nie po to tu jestem. 1197 01:36:55,916 --> 01:36:58,875 Wiesz, czego chcę. Nie ruszaj się. 1198 01:36:59,041 --> 01:37:01,208 Wiesz, czego chcę. 1199 01:37:01,375 --> 01:37:04,833 - Nie wiem! - Nie jestem idiotą, dziwko. 1200 01:37:05,416 --> 01:37:06,708 Przestań, kurwa… 1201 01:37:07,166 --> 01:37:10,166 Daj mi to, co dałaś jemu, a zostawię twarz. 1202 01:37:10,875 --> 01:37:13,250 - Mam zostawić twarz? - Tak, tak. 1203 01:37:13,416 --> 01:37:17,000 - Przekaż mi to, co jemu. Jasne? - Tak. 1204 01:37:17,166 --> 01:37:18,666 Przekaż mi to, co jemu. 1205 01:37:21,583 --> 01:37:25,875 Kiedy będziecie gotowi, przejdźcie do pozycji siedzącej. 1206 01:37:43,541 --> 01:37:45,291 Kiepski dzień? 1207 01:37:46,333 --> 01:37:48,291 Mogę postawić ci kawę? 1208 01:37:48,458 --> 01:37:50,291 Albo smoothie? 1209 01:37:50,875 --> 01:37:52,333 Wszystko w porządku? 1210 01:38:00,458 --> 01:38:01,708 Co się stało? 1211 01:38:02,375 --> 01:38:04,625 Co mu powiedziałaś? 1212 01:38:04,791 --> 01:38:06,875 To samo, co tobie. 1213 01:38:07,041 --> 01:38:08,500 To samo, co temu Mike’owi? 1214 01:38:10,958 --> 01:38:11,958 Tak. 1215 01:38:18,041 --> 01:38:20,375 Skoro wszystko powiedziałam, 1216 01:38:20,958 --> 01:38:22,958 uchronię się przed więzieniem? 1217 01:38:26,041 --> 01:38:30,166 Przyznałaś się do spisku mającego na celu poważną kradzież. 1218 01:38:30,791 --> 01:38:31,875 Tak. 1219 01:38:32,041 --> 01:38:35,166 Jeśli pójdziemy oficjalną ścieżką, to wpadłaś. 1220 01:38:36,625 --> 01:38:37,791 Będzie paskudnie. 1221 01:38:38,916 --> 01:38:40,000 Szlag! 1222 01:38:42,083 --> 01:38:44,625 Masz gdzie się zatrzymać na parę dni? 1223 01:38:44,791 --> 01:38:46,083 U koleżanki? 1224 01:38:50,041 --> 01:38:52,708 Możesz się zatrzymać u mnie. Będzie bezpiecznie. 1225 01:38:58,458 --> 01:39:00,750 Opowiedz mi więcej o tym Mike’u. 1226 01:39:36,000 --> 01:39:37,000 Cześć. 1227 01:39:37,166 --> 01:39:40,500 Jak tam? Muszę zobaczyć materiał 1228 01:39:40,666 --> 01:39:44,041 z tej sprawy z ubiegłego tygodnia. Proszę. 1229 01:39:44,708 --> 01:39:45,958 Jest późno. 1230 01:39:46,125 --> 01:39:49,750 - Wiesz, gdzie jest? Zaraz kończę. - To mi zajmie pięć minut. 1231 01:39:49,916 --> 01:39:51,250 - Pięć minut? - Tak. 1232 01:39:52,166 --> 01:39:53,583 - Dobra. - Dzięki. 1233 01:39:54,958 --> 01:39:57,125 - Pięć minut. - Dziękuję. 1234 01:40:10,416 --> 01:40:11,833 {\an8}RABUNEK U SAMMY’EGO KASSEMA 1235 01:40:24,791 --> 01:40:28,583 FAŁSZYWE BRYLANTY 1236 01:40:37,416 --> 01:40:40,041 - Wszystko dobrze? - Tak, tak. 1237 01:40:42,166 --> 01:40:44,583 Muszę na jakiś czas wyjechać. 1238 01:40:45,250 --> 01:40:46,375 Dlaczego? 1239 01:40:46,541 --> 01:40:50,250 W związku z pracą. Pojawiła się okazja i muszę jechać. 1240 01:40:52,541 --> 01:40:53,833 Na jak długo? 1241 01:40:54,000 --> 01:40:57,208 Jeszcze nie wiem. To może trochę potrwać. 1242 01:41:00,708 --> 01:41:01,708 Tak. Więc… 1243 01:41:02,500 --> 01:41:04,291 Możesz coś dla mnie zrobić? 1244 01:41:04,458 --> 01:41:07,125 - Co takiego? - Możesz powiedzieć mi prawdę? 1245 01:41:10,000 --> 01:41:11,208 To jest prawda. 1246 01:41:13,583 --> 01:41:14,833 Dobrze. 1247 01:41:15,791 --> 01:41:17,000 A… 1248 01:41:17,583 --> 01:41:19,375 czym właściwie się zajmujesz? 1249 01:41:19,833 --> 01:41:21,250 Mówiłem już. 1250 01:41:21,708 --> 01:41:24,666 - Mogę prosić o drinka? - Jasne. Moment. 1251 01:41:25,500 --> 01:41:27,000 Spójrz na mnie. 1252 01:41:28,208 --> 01:41:30,208 Spójrz na mnie, bo wyjdę. 1253 01:41:32,416 --> 01:41:34,625 Wiesz, jakie to popieprzone? 1254 01:41:35,625 --> 01:41:37,041 To znaczy… 1255 01:41:37,416 --> 01:41:39,625 Chodzę sobie… 1256 01:41:40,583 --> 01:41:41,750 i myślę… 1257 01:41:42,750 --> 01:41:44,583 jak bardzo mi się podobasz. 1258 01:41:45,833 --> 01:41:48,458 A potem dociera do mnie, że cię nie znam. 1259 01:41:50,791 --> 01:41:53,250 Nic o sobie nie powiedziałeś. 1260 01:41:53,958 --> 01:41:57,416 Nie pokazałeś żadnych zdjęć ze swojej przeszłości. 1261 01:41:57,583 --> 01:42:01,250 Jakbyś nie miał rodziny, przyjaciół. Nie masz… 1262 01:42:02,333 --> 01:42:03,916 nikogo. Pustka. 1263 01:42:04,916 --> 01:42:08,458 Maya, proszę tylko, żebyś na mnie zaczekała. 1264 01:42:08,625 --> 01:42:10,166 Mam czekać? 1265 01:42:12,958 --> 01:42:14,375 Na co? 1266 01:42:15,375 --> 01:42:18,833 Na co? Poważnie, na co? Aż dobijesz do magicznej liczby? 1267 01:42:19,000 --> 01:42:21,000 Nie traktuj mnie z góry. 1268 01:42:21,166 --> 01:42:23,916 - To nieważne, bo tego nie rozumiesz? - Co? Pieniądze? 1269 01:42:24,083 --> 01:42:26,791 Tak. Jeśli dorastasz bez pieniędzy, 1270 01:42:26,958 --> 01:42:29,833 nie masz wyboru. 1271 01:42:30,000 --> 01:42:33,750 Zaczynają się dziać złe rzeczy. Niszczą ci życie. 1272 01:42:36,791 --> 01:42:38,833 Jakie rzeczy? 1273 01:42:39,000 --> 01:42:40,500 Źli ludzie. 1274 01:42:43,958 --> 01:42:46,333 Proszę, daj mi trochę czasu. 1275 01:42:47,500 --> 01:42:50,041 Nie jestem jeszcze tam, gdzie powinienem być. 1276 01:42:53,625 --> 01:42:55,000 Myślę, że jesteś. 1277 01:44:23,416 --> 01:44:26,791 {\an8}ANTWERPIA - LOS ANGELES PRZYLOT ZA 1 GODZ. 58 MIN 1278 01:45:27,875 --> 01:45:29,125 No proszę. 1279 01:45:29,500 --> 01:45:31,166 Udajesz kapitalistę? 1280 01:45:33,500 --> 01:45:34,833 Coś w tym stylu. 1281 01:45:35,000 --> 01:45:36,125 Jak się spało? 1282 01:45:36,291 --> 01:45:37,625 Dobrze. 1283 01:45:39,791 --> 01:45:41,125 Mam tam jakąś kawę. 1284 01:45:41,916 --> 01:45:44,083 W lodówce jest mleko owsiane. 1285 01:45:48,833 --> 01:45:50,000 Dziękuję. 1286 01:45:56,333 --> 01:45:58,333 Czuj się jak u siebie. 1287 01:46:49,291 --> 01:46:53,125 ANTWERPIA - LOS ANGELES PRZYLOT ZA 22 MIN 1288 01:47:34,208 --> 01:47:36,708 - Tak? - Mam kogoś odebrać. Padł mi telefon. 1289 01:47:36,875 --> 01:47:38,666 Mógłby pan pożyczyć ładowarkę? 1290 01:47:39,125 --> 01:47:42,291 - Mam, kolego, ale… - Ręce na kierownicę, Bob. 1291 01:47:46,500 --> 01:47:49,916 - Błagam, zostaw rodzinę. - Podaj mi swój telefon. 1292 01:48:16,916 --> 01:48:18,583 PROSZĘ O SMSA, JAK PAN WYJDZIE 1293 01:48:18,750 --> 01:48:23,000 Ostrożnie przy otwieraniu schowków. Rzeczy mogły się przesunąć i mogą wypaść. 1294 01:48:23,166 --> 01:48:25,333 Można już korzystać z telefonów. 1295 01:48:25,750 --> 01:48:27,166 Pan Foster? 1296 01:48:27,333 --> 01:48:28,333 Tak? 1297 01:48:28,500 --> 01:48:29,833 Proszę za mną. 1298 01:48:30,500 --> 01:48:31,833 O co chodzi? 1299 01:48:38,708 --> 01:48:40,500 WYCHODZĘ 1300 01:48:48,875 --> 01:48:51,083 PRZYLOTY 1301 01:49:09,000 --> 01:49:10,208 Pan Foster? 1302 01:49:13,500 --> 01:49:14,583 Witam. 1303 01:49:28,666 --> 01:49:29,833 Jedziemy? 1304 01:49:31,250 --> 01:49:34,041 - Mogę zobaczyć dowód tożsamości? - Oczywiście. 1305 01:49:38,458 --> 01:49:39,541 Dziękuję. 1306 01:49:43,625 --> 01:49:45,958 Proszę, możemy jechać. 1307 01:50:21,625 --> 01:50:23,125 Lot się udał? 1308 01:50:23,666 --> 01:50:25,291 Tak, dzięki. 1309 01:50:26,041 --> 01:50:27,875 Już się przyzwyczaiłem. 1310 01:50:29,791 --> 01:50:31,125 Często pan tu bywa? 1311 01:50:33,250 --> 01:50:34,708 Kilka razy do roku. 1312 01:50:40,291 --> 01:50:42,041 Dużo tu bezdomnych. 1313 01:50:46,541 --> 01:50:50,041 Nawet gdybym był bez grosza, nie spałbym na ulicy. 1314 01:50:52,166 --> 01:50:56,500 Jak mówią, nie oceniaj człowieka, póki nie znajdziesz się na jego miejscu. 1315 01:50:56,708 --> 01:50:59,875 Byłem w tym miejscu. Nie pasowało mi to. 1316 01:51:07,666 --> 01:51:08,875 Skąd pan pochodzi? 1317 01:51:10,750 --> 01:51:12,333 Jestem stąd. 1318 01:51:13,375 --> 01:51:14,791 Z Los Angeles. 1319 01:51:15,708 --> 01:51:16,958 A konkretniej? 1320 01:51:19,208 --> 01:51:20,708 Z różnych miejsc. 1321 01:51:21,458 --> 01:51:24,041 Często się przeprowadzałem w dzieciństwie. 1322 01:51:31,708 --> 01:51:34,125 Ładny samochód. Lubi pan auta? 1323 01:51:34,875 --> 01:51:37,375 Wolę stare amerykańskie modele. 1324 01:51:42,500 --> 01:51:43,916 A pan? 1325 01:51:45,041 --> 01:51:47,958 Jako dzieciak marzyłem o Mustangu. 1326 01:51:51,458 --> 01:51:53,208 Jak Steve McQueen? 1327 01:51:53,375 --> 01:51:54,458 Tak. 1328 01:51:55,250 --> 01:51:57,166 Jak Steve McQueen. 1329 01:51:59,083 --> 01:52:03,250 Niewiele osób w pana wieku wie, kim on był. 1330 01:52:03,416 --> 01:52:05,916 Wychowałem się na tych filmach. 1331 01:52:07,416 --> 01:52:08,916 Ma pan ulubiony? 1332 01:52:10,041 --> 01:52:11,500 Może… 1333 01:52:11,666 --> 01:52:13,666 Bullitt. To były pościgi! 1334 01:52:14,791 --> 01:52:15,833 Tak. 1335 01:52:19,416 --> 01:52:22,000 Mój to Sprawa Thomasa Crowna. 1336 01:52:23,250 --> 01:52:26,000 McQueen gra w nim luksusowego złodzieja. 1337 01:52:32,583 --> 01:52:34,000 Tego nie kojarzę. 1338 01:53:02,250 --> 01:53:05,250 - Cześć, Sharon. - Madeleine, nie musisz tego robić. 1339 01:53:05,416 --> 01:53:08,166 Nie musisz się śmiać z jego głupich żartów. 1340 01:53:08,333 --> 01:53:11,166 Ani udawać, że go lubisz i że ci się tu podoba. 1341 01:53:11,333 --> 01:53:14,541 Robiłam tak przez wiele lat. 1342 01:53:14,708 --> 01:53:19,291 I mówili mi to samo, co teraz tobie: że nigdy nie mieli u siebie takiej gwiazdy. 1343 01:53:19,458 --> 01:53:22,250 Że długo czekali na kogoś takiego jak ja. 1344 01:53:22,416 --> 01:53:25,083 Obiecywali, że zostanę wspólniczką, dostanę udziały. 1345 01:53:25,250 --> 01:53:29,583 Że będę ustawiona. A potem wciąż to odwlekali, 1346 01:53:29,750 --> 01:53:32,958 - …jak gdyby… - To problem HR. Mamy procedury. 1347 01:53:33,125 --> 01:53:35,541 Wiesz co? Zamknij ryj. 1348 01:53:35,708 --> 01:53:37,041 Powiem ci coś jeszcze. 1349 01:53:37,208 --> 01:53:41,125 Nie musisz być mądra. Nieważne, jak dobra jesteś. 1350 01:53:41,291 --> 01:53:43,916 Dla nich stanowisz przynętę, 1351 01:53:44,375 --> 01:53:48,166 żeby złapać kolejnego ważnego, cholernie nadzianego klienta, 1352 01:53:48,333 --> 01:53:50,541 którego sami nie potrafią zdobyć. 1353 01:53:50,708 --> 01:53:53,041 Nie wiem, ile jeszcze lat 1354 01:53:53,208 --> 01:53:56,541 mam przed sobą, bo mam już 53, 1355 01:53:57,375 --> 01:53:58,625 ale wiem jedno. 1356 01:53:59,625 --> 01:54:02,583 Wam ich nie poświęcę. 1357 01:54:24,791 --> 01:54:27,291 PARKINGOWY 1358 01:54:32,791 --> 01:54:35,291 Prywatna ochrona do gościa w apartamencie ślubnym. 1359 01:54:35,458 --> 01:54:36,875 Proszę bardzo. 1360 01:54:59,250 --> 01:55:03,083 To mój pierwszy dzień. Mam być kamerdynerem. 1361 01:55:03,250 --> 01:55:04,500 Piąte piętro. 1362 01:55:14,166 --> 01:55:15,583 Na końcu korytarza. 1363 01:55:27,875 --> 01:55:29,583 Był pan tu wcześniej? 1364 01:55:29,750 --> 01:55:30,750 Byłem. 1365 01:55:34,041 --> 01:55:35,958 Jamie, nie biegaj. 1366 01:55:48,041 --> 01:55:50,416 - Proszę wziąć następną. - Przepraszam. 1367 01:56:07,375 --> 01:56:11,125 - Zapomniałem, do którego to pokoju. - Masz to na kwicie. 1368 01:56:11,291 --> 01:56:15,333 - To mój pierwszy dzień. Gdzieś go posiałem. - Zadzwoń pod 011. 1369 01:56:25,333 --> 01:56:29,541 Mam napoje na nazwisko Monroe. Podano mi zły numer pokoju. 1370 01:57:16,333 --> 01:57:17,458 Pan Monroe? 1371 01:57:17,625 --> 01:57:18,791 Oddzwonię. 1372 01:57:18,958 --> 01:57:19,958 - Kochanie? - Tak? 1373 01:57:20,125 --> 01:57:22,166 - Panowie do ciebie. - Dobrze. 1374 01:57:22,333 --> 01:57:24,041 Nie. Chcę tak, jak jest. 1375 01:57:24,208 --> 01:57:25,875 - Antwerpia? - Tak jest. 1376 01:57:26,041 --> 01:57:29,750 Dobra, muszę kończyć. Nie, kończę. 1377 01:57:29,916 --> 01:57:31,958 - Były problemy? - Nie. 1378 01:57:32,125 --> 01:57:33,083 A na odprawie? 1379 01:57:33,250 --> 01:57:34,625 Wszyscy ręce na głowę! 1380 01:57:34,791 --> 01:57:36,416 - Nikt nie ucierpi! - Co robisz? 1381 01:57:36,583 --> 01:57:39,374 - Na kolana, twarzą do ściany. - Jesteś ochroniarzem. 1382 01:57:39,375 --> 01:57:41,833 - On ma broń! - Co to jest? 1383 01:57:42,000 --> 01:57:43,000 To napad. 1384 01:57:43,166 --> 01:57:46,375 - Kurwa, nie żartuję! Na kolana, już! - Kim ty jesteś? 1385 01:57:46,541 --> 01:57:47,958 Nie będę powtarzał: na kolana! 1386 01:57:48,125 --> 01:57:49,458 - Nie rób mi krzywdy. - Szlag! 1387 01:57:57,500 --> 01:57:59,708 Neseser na stół, ręce na głowę i klękaj. 1388 01:58:00,333 --> 01:58:01,208 Ruchy. 1389 01:58:01,375 --> 01:58:03,166 Gdzie kasa, Monroe? 1390 01:58:03,333 --> 01:58:05,125 Tu nie ma żadnej kasy. 1391 01:58:05,291 --> 01:58:07,083 Ta za rzeczy w neseserze. 1392 01:58:07,250 --> 01:58:09,583 - W sejfie! - Gdzie on jest? 1393 01:58:10,250 --> 01:58:12,500 - Gdzie sejf, do kurwy? - Po lewej! 1394 01:58:12,666 --> 01:58:13,833 - Znasz szyfr? - Nie. 1395 01:58:14,000 --> 01:58:16,833 Monroe, na mój znak na czworaka podejdź do sejfu. 1396 01:58:17,000 --> 01:58:20,041 Wprowadź szyfr, ale nie otwieraj, tylko wróć na miejsce. 1397 01:58:20,208 --> 01:58:21,375 Jasne? 1398 01:58:22,125 --> 01:58:24,125 - Tak. Tak, tak. - Ruszaj. 1399 01:58:25,166 --> 01:58:27,291 Rany! Kurwa mać. 1400 01:58:27,833 --> 01:58:29,333 Już, to tutaj. 1401 01:58:31,166 --> 01:58:33,000 - Pomyliłem się. - Wprowadź kod. 1402 01:58:33,166 --> 01:58:36,083 - Bez numerów! - Przepraszam. Dobra, już. 1403 01:58:36,250 --> 01:58:37,333 - Nie żartuję! - Dobra. 1404 01:58:37,500 --> 01:58:40,541 - Wpisuj cholerny kod! - Już! Zrobione! Ja pierdolę! 1405 01:58:46,583 --> 01:58:48,416 Hej, ty, ładuj torbę. 1406 01:58:48,583 --> 01:58:49,750 Ja? Dobrze. 1407 01:58:53,583 --> 01:58:54,583 Szlag. 1408 01:59:09,916 --> 01:59:11,125 Proszę. 1409 01:59:11,291 --> 01:59:12,625 Wracaj na miejsce. 1410 01:59:13,500 --> 01:59:16,291 Panie kurier, otwieraj neseser. 1411 01:59:16,958 --> 01:59:18,375 Już, ruchy. 1412 01:59:19,875 --> 01:59:21,375 Jest na szyfr. 1413 01:59:21,541 --> 01:59:23,625 Dobra. Spokojnie. 1414 02:00:02,291 --> 02:00:04,000 Wyjmij brylanty. 1415 02:00:04,916 --> 02:00:06,750 Jezu, kurwa, człowieku. 1416 02:00:06,916 --> 02:00:08,916 - Co się dzieje?! - Stul dziób. 1417 02:00:09,083 --> 02:00:10,916 - Jezu! Cholera. - Zamknij się! 1418 02:00:11,083 --> 02:00:13,291 - Kurwa. - Stul pieprzony dziób. 1419 02:00:13,458 --> 02:00:15,333 Rzuć broń! Jestem policjantem. 1420 02:00:15,958 --> 02:00:18,125 - Co? - Jesteś aresztowany. Rzuć broń. 1421 02:00:26,291 --> 02:00:29,000 Jeśli pociągniesz za spust, strzelę. 1422 02:00:30,375 --> 02:00:33,416 Pewnie masz dziecko. Zginiesz za skorumpowanego dupka? 1423 02:00:35,875 --> 02:00:36,875 Rzuć broń. 1424 02:00:37,125 --> 02:00:40,416 Mówię ostatni raz. Odłóż pistolet, James. 1425 02:00:41,416 --> 02:00:43,416 Wiem o tobie wszystko. 1426 02:00:44,250 --> 02:00:47,000 Wiem, że nigdy nikogo nie skrzywdziłeś. 1427 02:00:49,208 --> 02:00:50,916 Celujesz w glinę. 1428 02:00:51,291 --> 02:00:54,291 - Glina? To rób, co należy. Zastrzel gnoja. - Przestań. 1429 02:00:54,666 --> 02:00:57,875 - Strzelaj, już. Poręczymy za ciebie! - Zamknij się! 1430 02:00:58,250 --> 02:01:00,166 Ja pierdolę. 1431 02:01:00,333 --> 02:01:01,333 Odłóż broń! 1432 02:01:01,500 --> 02:01:02,875 Nie zrobię tego! 1433 02:01:03,041 --> 02:01:05,333 Proszę ostatni raz! 1434 02:01:08,666 --> 02:01:09,333 Kurwa. 1435 02:01:09,958 --> 02:01:12,791 Rzuć broń! 1436 02:01:13,000 --> 02:01:15,291 - Boże. - Rzuć broń! No już, do cholery! 1437 02:01:15,458 --> 02:01:16,458 - Błagam. - Rzuć broń! 1438 02:01:16,625 --> 02:01:17,958 - Rzuć broń! - Kto to jest? 1439 02:01:18,125 --> 02:01:20,958 - To glina. Nie twoja liga. - Pieprzony glina? 1440 02:01:21,125 --> 02:01:22,125 Rzuć broń! 1441 02:01:22,291 --> 02:01:24,125 - Nie patrz na mnie. - Szlag. 1442 02:01:25,958 --> 02:01:29,333 - Odłóż broń. - Myślisz, że ja żartuję? Tak? 1443 02:01:29,500 --> 02:01:31,750 - Posłuchaj mnie. - Hej. 1444 02:01:32,333 --> 02:01:33,750 Jebany pies. 1445 02:01:33,916 --> 02:01:35,833 - Odłóż pistolet. - Odliczam. 1446 02:01:36,000 --> 02:01:37,291 Chcesz mieć krew na rękach? 1447 02:01:37,458 --> 02:01:39,791 - Odłóż pistolet. - Chcesz mieć krew na rękach? 1448 02:01:39,958 --> 02:01:41,666 - Jesteś gliną! - Raz! 1449 02:01:41,833 --> 02:01:44,375 - Milcz! - Bądź jak glina! Zastrzel go! 1450 02:01:44,541 --> 02:01:47,708 - Zamknij się! - Dwa! Myślisz, że żartuję? 1451 02:01:49,833 --> 02:01:52,333 Pieprz się! Pieprz się! 1452 02:01:53,000 --> 02:01:54,000 Właśnie! 1453 02:01:54,333 --> 02:01:56,166 Myślisz, że żartuję? 1454 02:01:56,375 --> 02:01:57,375 O Boże. 1455 02:01:57,708 --> 02:01:58,875 Pieprzony skurwiel. 1456 02:02:01,208 --> 02:02:03,083 Pieprz się. 1457 02:02:03,500 --> 02:02:05,500 Weź to i odejdź. 1458 02:02:11,000 --> 02:02:12,333 Pieprzony pies. 1459 02:02:13,583 --> 02:02:15,583 Popchnij do mnie neseser. 1460 02:02:16,750 --> 02:02:18,500 Popchnij neseser. 1461 02:02:20,750 --> 02:02:21,750 Bierz. 1462 02:02:24,916 --> 02:02:28,083 - Nie patrz na mnie. - Nie patrzę. 1463 02:02:28,666 --> 02:02:30,625 Widziałeś moją twarz, więc… 1464 02:02:31,916 --> 02:02:33,416 Odłóż pistolet. 1465 02:02:34,666 --> 02:02:36,125 Rzuć tę cholerną broń! 1466 02:02:36,291 --> 02:02:37,375 - Już. - Nie mogę. 1467 02:02:37,541 --> 02:02:39,125 Rzuć broń. No, już. 1468 02:02:39,291 --> 02:02:41,458 - Rzucaj, kurwa! - Nie zrobię tego. 1469 02:02:41,625 --> 02:02:43,333 Rzuć ten pistolet! No, już! 1470 02:02:43,500 --> 02:02:45,208 Rzuć pieprzony pistolet! 1471 02:02:45,375 --> 02:02:46,791 Rzuć go! 1472 02:02:47,375 --> 02:02:48,375 Pieprz się! 1473 02:02:50,500 --> 02:02:51,583 O cholera! 1474 02:02:52,500 --> 02:02:54,125 Ja pierdolę! 1475 02:02:54,291 --> 02:02:55,375 O Boże. 1476 02:02:58,583 --> 02:03:00,166 O Boże! 1477 02:03:11,000 --> 02:03:12,916 Kurwa… On nie żyje. 1478 02:03:28,291 --> 02:03:29,875 Chciał pana zastrzelić. 1479 02:03:31,166 --> 02:03:32,166 Szlag. 1480 02:04:03,375 --> 02:04:05,000 Zrobisz tak: 1481 02:04:06,708 --> 02:04:10,375 wsiądziesz do swego auta i nigdy tu nie wrócisz. 1482 02:04:13,125 --> 02:04:15,875 Pieniądze i brylanty tu zostaną. 1483 02:04:16,750 --> 02:04:18,583 Jest złodziej. 1484 02:04:20,041 --> 02:04:22,125 Złodziej ze 101. 1485 02:04:25,291 --> 02:04:27,416 Nie chciałem go zabić. 1486 02:04:28,375 --> 02:04:29,791 Wiem. 1487 02:04:49,625 --> 02:04:52,083 Jasna cholera. Boże. 1488 02:04:53,333 --> 02:04:54,416 Hej, 1489 02:04:54,583 --> 02:04:57,000 potrzebuję karetki. 1490 02:04:57,166 --> 02:05:00,083 Osobiście dopilnuję, żebyś poszedł siedzieć. 1491 02:05:00,250 --> 02:05:02,833 Nigdzie nie dostaniesz pracy. 1492 02:05:03,000 --> 02:05:05,082 Niczego pan nie dopilnuje. 1493 02:05:05,083 --> 02:05:08,166 Zachowa pan swoje pieniądze i brylanty. 1494 02:05:08,583 --> 02:05:11,833 Kiedy przyjedzie policja, wysłucha pan tego, co powiem 1495 02:05:12,000 --> 02:05:14,875 - …i potwierdzi moje słowa. - Chyba cię popieprzyło. 1496 02:05:15,041 --> 02:05:18,000 Kiedy zaczną pana sprawdzać 1497 02:05:18,166 --> 02:05:22,083 za przemyt brylantów i unikanie podatków, 1498 02:05:22,250 --> 02:05:24,000 to będzie dopiero początek. 1499 02:05:24,166 --> 02:05:26,666 Chyba że jest pan czysty jak łza. 1500 02:05:26,833 --> 02:05:28,083 Tego pan chce? 1501 02:05:28,875 --> 02:05:31,041 Odpierdoliło ci? 1502 02:05:31,750 --> 02:05:33,416 Odpierdoliło?! 1503 02:05:36,875 --> 02:05:38,291 Szlag. 1504 02:05:42,791 --> 02:05:46,291 Lepiej to schować do sejfu, zanim pojawią się moi koledzy. 1505 02:05:49,416 --> 02:05:51,291 - Wezwij karetkę. - Tchórz. 1506 02:05:54,666 --> 02:05:55,666 Nie. 1507 02:05:57,041 --> 02:06:00,125 Detektyw Lubesnik z wydziału rabunkowego. 1508 02:06:00,291 --> 02:06:02,416 Jestem w hotelu Beverly Wilshire, pokój 1018. 1509 02:06:02,583 --> 02:06:05,375 Potrzebuję karetki. Mam tu dwóch poszkodowanych. 1510 02:06:05,541 --> 02:06:06,791 Jeden nie żyje. 1511 02:06:06,958 --> 02:06:10,750 Drugi przytomny, z raną postrzałową w ramię. 1512 02:08:02,791 --> 02:08:04,125 Wdech… 1513 02:08:07,125 --> 02:08:08,791 Wydech. 1514 02:08:12,250 --> 02:08:13,666 Jesteś bezpieczny. 1515 02:08:15,166 --> 02:08:16,708 Jesteś spokojny. 1516 02:08:18,708 --> 02:08:21,875 Jesteś tam, gdzie powinieneś być. 1517 02:08:33,500 --> 02:08:36,083 Otwórz się na prawdę, 1518 02:08:36,250 --> 02:08:38,250 na to, co jest w tobie. 1519 02:08:44,750 --> 02:08:46,750 Nie powstrzymuj tego. 1520 02:09:21,541 --> 02:09:22,750 Nadszedł moment, 1521 02:09:22,916 --> 02:09:25,291 by powoli zacząć sprowadzać swoją uwagę 1522 02:09:25,458 --> 02:09:27,541 z powrotem do ciała. 1523 02:09:37,666 --> 02:09:40,958 Życzę wam pięknego popołudnia. 1524 02:09:41,125 --> 02:09:42,458 Namaste. 1525 02:09:42,625 --> 02:09:44,250 Namaste. 1526 02:09:52,791 --> 02:09:53,791 Cześć. 1527 02:09:54,875 --> 02:09:56,625 Zajrzałam do ciebie. 1528 02:09:56,791 --> 02:09:58,541 Tak. Nie było mnie. 1529 02:09:58,666 --> 02:10:00,458 Mam dla ciebie wiadomość. 1530 02:10:00,916 --> 02:10:02,041 Tak? 1531 02:10:04,708 --> 02:10:06,708 A ja mam coś dla ciebie. 1532 02:10:12,041 --> 02:10:15,208 - Może nie otwieraj tutaj. - Dlaczego? Co to jest? 1533 02:10:15,375 --> 02:10:17,708 Coś, czego nikt nie szuka. 1534 02:10:23,875 --> 02:10:26,458 A ta wiadomość dla mnie? 1535 02:10:28,750 --> 02:10:30,416 Dostałam coś takiego. 1536 02:10:31,208 --> 02:10:34,916 {\an8}2, 09A1 1537 02:10:37,750 --> 02:10:39,666 Nie wiem, o co chodzi. 1538 02:10:40,666 --> 02:10:41,666 Nie? 1539 02:10:46,083 --> 02:10:47,291 No więc… 1540 02:10:48,708 --> 02:10:50,166 myślisz, że… 1541 02:10:50,333 --> 02:10:51,791 wrócisz do jogi? 1542 02:10:53,250 --> 02:10:54,458 Nie mam pojęcia. 1543 02:10:55,666 --> 02:10:57,666 Myślisz, że powinienem? 1544 02:10:58,750 --> 02:10:59,916 Myślę, że tak. 1545 02:11:03,541 --> 02:11:04,541 Dobra. 1546 02:11:06,916 --> 02:11:08,833 - Do zobaczenia. - Do zobaczenia. 1547 02:13:09,000 --> 02:13:11,750 {\an8}MYLIŁEM SIĘ. OBY NIE BYŁO ZA PÓŹNO. 1548 02:19:33,541 --> 02:19:35,541 Agata Deka