1 00:00:32,160 --> 00:00:35,400 Hengitä syvään sisään 2 00:00:47,520 --> 00:00:57,200 ja hengitä ulos. 3 00:00:57,200 --> 00:00:58,520 Hengitä sisään 4 00:01:08,080 --> 00:01:17,520 ja hengitä ulos. 5 00:01:20,200 --> 00:01:24,120 Huomaa sydämesi syke. 6 00:01:26,840 --> 00:01:36,440 Elämän rytmi. 7 00:01:37,880 --> 00:01:41,640 Sinulla on valta luoda kaikki tämä sinä haluat. 8 00:01:41,880 --> 00:01:50,520 Tyhjältä. 9 00:01:54,480 --> 00:01:55,560 Sinun huolenpitosi. 10 00:01:56,640 --> 00:02:00,360 Joo. 11 00:02:00,360 --> 00:02:03,120 Mitä sinä näet? 12 00:02:05,960 --> 00:02:14,840 Mitä tunnet? 13 00:02:18,000 --> 00:02:20,480 Muista, että siellä on suuri voima. 14 00:02:20,880 --> 00:02:23,400 Mitä tahansa sinä. 15 00:02:25,120 --> 00:02:26,520 Ja se voima. 16 00:02:26,520 --> 00:02:29,840 Opastaa sinua matkallasi. 17 00:02:30,480 --> 00:02:32,240 Anna sinun nähdä ase. 18 00:02:35,720 --> 00:02:38,240 Onko ladattu. 19 00:02:39,920 --> 00:02:48,720 Suosittelen lataamaan sen. 20 00:02:51,360 --> 00:02:56,240 Tänään on kaunis mahdollisuuksien päivä. 21 00:02:59,520 --> 00:03:00,920 olen aivan. 22 00:03:00,920 --> 00:03:09,760 Missä minun pitää olla. 23 00:03:11,440 --> 00:03:14,880 Avaan itseni universumille ja luotan 24 00:03:15,120 --> 00:03:25,040 elämäni kehittymisessä. 25 00:03:29,160 --> 00:03:31,280 Tämä päivä tuo sinulle rauhan 26 00:03:32,400 --> 00:03:34,920 ja mahdollisuus menestyä. 27 00:03:38,880 --> 00:03:41,760 Seuraa kehoasi. 28 00:03:41,760 --> 00:03:45,600 Tunne tämä hetki ja. 29 00:03:51,480 --> 00:03:55,640 Kaunista loppupäivääsi. 30 00:04:01,040 --> 00:04:02,120 Olet löytänyt 31 00:04:02,120 --> 00:04:52,640 kehosi. 32 00:04:57,720 --> 00:04:59,520 Älä sano mitään, ellei sinun ole pakko. 33 00:04:59,520 --> 00:05:24,760 Kunnossa. 34 00:05:30,760 --> 00:05:31,160 Kunnossa. 35 00:05:31,400 --> 00:05:32,080 Kuinka paljon 36 00:05:32,800 --> 00:05:36,320 luuletko tämän aiheuttavan a. 37 00:05:36,320 --> 00:05:36,920 Tiedätkö mitä? 38 00:05:36,920 --> 00:05:38,760 Tiedän. Tämä on toinen serkkuni. 39 00:05:38,760 --> 00:05:40,400 Oletko tehnyt tämän aiemmin? 40 00:05:40,400 --> 00:05:41,640 Istui autossa 2 tuntia. 41 00:05:41,640 --> 00:06:02,000 Joo. 42 00:06:07,160 --> 00:06:07,920 Kunnossa. 43 00:06:07,920 --> 00:06:10,000 Tiedät Edustajan 44 00:06:10,120 --> 00:06:11,560 Berlusconi, lääkäri. 45 00:06:11,560 --> 00:06:15,200 Sydämessäni saan sinut sanomaan sinut 46 00:06:16,720 --> 00:06:18,120 laita vain kellot salkkuun. 47 00:06:18,120 --> 00:06:44,240 Kunnossa? 48 00:06:49,360 --> 00:06:51,720 tavaraa. 49 00:06:54,480 --> 00:07:15,440 Ja mikä on ongelma? 50 00:07:15,720 --> 00:07:17,320 Näin voit 51 00:07:17,680 --> 00:07:19,080 ase mukanaan 52 00:07:19,920 --> 00:07:22,040 autossa. 53 00:07:23,760 --> 00:07:24,400 Astu sisään. 54 00:07:24,400 --> 00:07:25,960 Mitä tavaratilassa on? 55 00:07:25,960 --> 00:07:28,320 Mitkä kengät? 56 00:07:28,520 --> 00:07:29,640 Mikä puhelin on? 57 00:07:30,280 --> 00:07:30,840 Autossa. 58 00:07:30,840 --> 00:07:32,120 Mikä neula on? 59 00:07:33,560 --> 00:07:34,880 Se on siis 24 tunnissa. 60 00:07:34,880 --> 00:07:36,680 Tavaratilassa on vettä 61 00:07:53,880 --> 00:07:56,360 ja sen havaittiin sisältävän 62 00:07:56,360 --> 00:07:57,000 GM mehu. Mr. 63 00:07:57,000 --> 00:08:00,440 Heartlessness, a move 64 00:08:01,000 --> 00:08:04,320 Assemblyn jäsen Bettylle. 65 00:08:05,080 --> 00:08:05,760 Onko se 66 00:08:09,040 --> 00:08:10,560 kuusi timanttia? 67 00:08:10,560 --> 00:08:12,840 800 vaihe, 68 00:08:12,840 --> 00:08:15,120 400 miljoonaa dollaria. 69 00:08:15,120 --> 00:08:17,680 Kun esitin sen brittiläisille, La fe 70 00:08:17,760 --> 00:08:20,560 Kathy, tiedät, ettet aio. 71 00:08:20,800 --> 00:08:21,360 Tiesin sen olevan 72 00:08:24,600 --> 00:08:27,320 koska rakastin sitä parhaiten 73 00:08:45,640 --> 00:08:50,200 aikaisin. 74 00:08:50,200 --> 00:08:55,600 Tiedät mitä kuulen kerralla ne olivat katsottuaan sitä Hudsonissa 75 00:08:55,640 --> 00:09:00,120 vain turvallisuuden vuoksi aseenasi. 76 00:09:02,760 --> 00:09:04,120 Mikä tämä on? 77 00:09:04,320 --> 00:09:06,520 Se oli isäni ase. Ai, todella? 78 00:09:06,520 --> 00:09:07,760 Kuka oli sen kanssa? 79 00:09:07,760 --> 00:09:10,680 John Wayne. 80 00:09:10,680 --> 00:09:11,600 Ota tämä. 81 00:09:12,280 --> 00:09:14,720 Tuot sen suoraan takaisin. Ei pysähdystä. 82 00:09:14,720 --> 00:09:15,840 Mitä he sanovat? 83 00:09:16,720 --> 00:09:34,440 Ei pysähdystä. 84 00:09:34,440 --> 00:09:52,640 Se on helvetin epäkunnioittavaa. 85 00:09:52,640 --> 00:09:55,040 Katso minun. Keys? 86 00:09:55,040 --> 00:09:57,000 Hei, saat vähän yksityisyyttä. 87 00:09:57,000 --> 00:09:58,720 Jos aiot ottaa kaatopaikan kuin minä. 88 00:09:58,720 --> 00:09:59,680 Maksaminen. 89 00:09:59,800 --> 00:10:01,120 Pissat istuessasi siellä. 90 00:10:01,120 --> 00:10:02,640 Se on 3 minuuttia päivästäni. 91 00:10:02,640 --> 00:10:04,360 Jeesus, se on 92 00:10:09,000 --> 00:10:09,320 yksi. 93 00:10:09,320 --> 00:10:13,560 Yksi Westbound on nyt selvä Park Avenuen ja Thousand Oaksin välillä. 94 00:10:13,800 --> 00:10:16,440 Ei paha keskustan läpi, mutta 95 00:11:04,440 --> 00:11:14,520 mitä vittua? 96 00:11:14,520 --> 00:11:18,920 Se on sinun vitun talosi, Ben. 97 00:11:19,000 --> 00:11:21,960 Kuten näette, kumppanini pysäköity kadun toiselle puolelle kotoa. 98 00:11:22,800 --> 00:11:26,440 Se on vain vakuutus, samat kuin kantamasi jalokivet. 99 00:11:26,440 --> 00:11:28,600 Myös vakuutuksen piirissä. 100 00:11:28,600 --> 00:11:30,800 Joten älkäämme tehkö mitään tyhmää. Ymmärrä 101 00:11:32,000 --> 00:11:32,720 mitä sanon. 102 00:11:32,720 --> 00:11:33,600 Mene hitaasti. 103 00:11:33,600 --> 00:11:34,560 Irrota ase. 104 00:11:34,560 --> 00:11:37,440 Molemmat puhelimesi hallitsevat naisia ​​autossani. 105 00:11:37,440 --> 00:11:39,800 Olemme menossa 106 00:11:46,920 --> 00:11:50,040 hitaasti. 107 00:11:50,040 --> 00:11:50,640 Pysy siellä. 108 00:11:50,640 --> 00:11:54,840 Älä liiku. 109 00:11:54,840 --> 00:11:56,080 Bernie, mene ulos. 110 00:11:56,760 --> 00:11:57,240 Polvistua. 111 00:11:57,240 --> 00:11:58,760 Takaisin autoon. 112 00:11:59,600 --> 00:12:03,280 Vannon henkilökohtaisesti, En kuolisi vakuutusyhtiön puolesta. 113 00:12:03,280 --> 00:12:04,320 Ota se ja mene. 114 00:12:04,320 --> 00:12:06,720 Ei, Ben, haluan oikeita timantteja lehdissä. Nyt. 115 00:12:08,000 --> 00:12:09,840 En tiedä mistä puhut 116 00:12:09,840 --> 00:12:12,000 tai saa sinut kotiin sekaisin. Ben. 117 00:12:12,000 --> 00:12:13,720 Miten se tehdään? 118 00:12:14,760 --> 00:12:19,320 Missä he ovat? 119 00:12:19,320 --> 00:12:21,760 Minun nilkkani. Joka ei jäänyt. 120 00:12:21,760 --> 00:12:24,120 Liikun hitaasti. 121 00:12:27,440 --> 00:12:35,680 Tule, Ben. 122 00:12:35,680 --> 00:12:38,120 Ulos. 123 00:12:38,120 --> 00:12:40,000 Häviäkäämme 124 00:12:40,120 --> 00:12:41,280 sinun helvettisi 125 00:12:48,720 --> 00:12:49,160 olutta. 126 00:12:49,560 --> 00:12:49,960 Minä rukoilen sinua. 127 00:12:49,960 --> 00:14:01,240 Ei varmuuskopioinut kuviasi. Voi, 128 00:14:02,640 --> 00:15:46,840 joo. Vau. 129 00:15:47,400 --> 00:15:51,640 No, sinulla on hyvin ainutlaatuinen. minä 130 00:15:51,640 --> 00:15:55,520 Ja kaunis kotisi täällä on a todellinen kunnianosoitus kaikille saavutuksillesi. 131 00:15:55,680 --> 00:15:59,120 Mitä tarjoamme sinulle on korkein suojan taso 132 00:15:59,120 --> 00:16:04,680 kaikille näille asioille että voit suojata. 133 00:16:04,680 --> 00:16:05,440 Miltä tämä näyttää? 134 00:16:07,440 --> 00:16:09,520 Termostaatti, sormenjälkiaktivointi. 135 00:16:09,840 --> 00:16:11,000 Kaikki minulla ja tyttärelläni on. 136 00:16:11,000 --> 00:16:12,960 Tehtävä on koskettaa sitä. Puomi. 137 00:16:12,960 --> 00:16:14,440 Se avautuu sydämenlyönnissä. 138 00:16:14,440 --> 00:16:15,160 Vau. Kunnossa. 139 00:16:15,160 --> 00:16:16,040 You never seen that before. 140 00:16:16,040 --> 00:16:18,120 Paniikkiturvallinen jokaisessa huoneessa. 141 00:16:19,200 --> 00:16:21,880 No ei se alene vakuutusmaksusi, mutta olen varma 142 00:16:21,880 --> 00:16:23,160 sen täytyy parantaa oloa. 143 00:16:23,160 --> 00:16:25,320 Kyllä. Helvetin hyvin käy. 144 00:16:25,320 --> 00:16:29,360 Minulla oli kaksi kaveria viime vuonna, oli hyökkääjiä kotiin ollessaan sängyssä. 145 00:16:30,280 --> 00:16:30,760 Sinulla on ampuma. 146 00:16:30,760 --> 00:16:33,080 Yksi kodin hyökkääjä? Ei 147 00:16:33,360 --> 00:16:34,560 Glock? 148 00:16:35,160 --> 00:16:37,520 Ei. Se ei ole varsinaisesti minun työni. 149 00:16:37,960 --> 00:16:39,200 Aiotko pitää siitä? 150 00:16:39,200 --> 00:16:40,200 Ei, ei, ei. Se tulee olemaan. 151 00:16:40,200 --> 00:16:41,880 No, näillä mennään. 152 00:16:41,880 --> 00:16:43,720 Oletko valmis? 153 00:16:43,720 --> 00:16:45,240 Hei nainen, 154 00:16:46,360 --> 00:16:48,280 voisitko liikkua? 155 00:16:48,400 --> 00:16:49,320 Voinko sanoa kyllä? 156 00:16:49,320 --> 00:16:51,920 Aion luultavasti lyödä häntä, tiedäthän. Ei, ei, ei. Et aio lyödä häntä. 157 00:16:51,920 --> 00:16:53,600 Hän poistuu tieltä koko ajan. 158 00:16:53,600 --> 00:16:56,120 Hyvä on, otan sen. Ota tämä. 159 00:16:57,440 --> 00:16:59,800 Ja jos osut yhteen noista pulloista, Allekirjoitan. 160 00:16:59,840 --> 00:17:03,120 Sinun politiikkasi juuri nyt. 161 00:17:03,120 --> 00:17:03,800 Kunnossa? 162 00:17:04,280 --> 00:17:06,480 Menet vain eteenpäin ja siinä olet. 163 00:17:07,040 --> 00:17:08,080 Ainoa mitä teen, on rentoutua. 164 00:17:08,080 --> 00:17:09,560 Ja sinä vain puristat, kun olet valmis. 165 00:17:09,560 --> 00:17:13,120 Kunnossa? 166 00:17:13,120 --> 00:17:16,880 No, et lyönyt Ramonia. 167 00:17:16,920 --> 00:17:20,160 Se on hyvä. Se on hyvyyttä. No niin. 168 00:17:20,160 --> 00:17:21,040 Kunnossa. 169 00:17:21,280 --> 00:17:24,680 Seuraavaksi tämän täytyy olla politiikassa kuin se. 170 00:17:24,680 --> 00:17:26,680 Arvostetaan ehdottomasti. 171 00:17:26,680 --> 00:17:28,200 Siitä lähtien kun ostin sen. 172 00:17:28,920 --> 00:17:31,440 Olen aina nähnyt saman museon. 173 00:17:31,440 --> 00:17:33,200 Maksoi 6.2. 174 00:17:33,200 --> 00:17:34,440 Miljoonaa dollaria. 175 00:17:34,440 --> 00:17:39,000 Mutta me molemmat tiedämme nykymustan taiteen menee vain yhteen suuntaan. 176 00:17:39,360 --> 00:17:40,000 Eikö? 177 00:17:41,520 --> 00:17:43,320 Kuuntele, meillä on paljon asiaa läpi. 178 00:17:43,320 --> 00:17:45,760 We got a lot of high tech stuff in here. 179 00:17:46,760 --> 00:17:50,640 Mikä tekee meistä erilaisia että suojaamme myös yksityisyyttäsi. 180 00:17:51,600 --> 00:17:55,040 Meillä on esimerkiksi myös kybervastuu. 181 00:17:55,040 --> 00:17:57,720 Muistatko sisäänpääsyn muutaman vuoden takainen skandaali? 182 00:17:57,720 --> 00:17:58,440 Kyllä minä. 183 00:17:58,440 --> 00:18:01,520 Joo, ei kukaan asiakkaistamme nimettiin siinä. Ja. 184 00:18:02,400 --> 00:18:07,120 Hei, Peitämme myös tyttäresi omaisuutta, kun hän menee yliopistoon. 185 00:18:08,400 --> 00:18:08,800 Se on minun 186 00:18:08,800 --> 00:18:13,000 morsian, Adrian. 187 00:18:13,000 --> 00:18:14,680 Hauska tavata, Adrian. 188 00:18:14,680 --> 00:18:18,040 Olimme juuri puhumassa häämatkasi kattavuudesta. 189 00:18:18,680 --> 00:18:24,800 Kuulostaa kauniilta paikalta. 190 00:18:24,800 --> 00:18:26,400 Tuleeko pitkäksi? 191 00:18:26,480 --> 00:18:27,040 Anteeksi. 192 00:18:27,040 --> 00:18:31,000 Ei, olemme valmiit tähän. 193 00:18:31,000 --> 00:18:31,960 Kyllä, olemme 194 00:18:34,600 --> 00:18:37,400 tulee 1-1 etelään suuntautuva tuki, ja se ei toimi. 195 00:18:37,520 --> 00:18:47,600 Emme 196 00:18:51,120 --> 00:18:52,120 on varaa 197 00:18:52,400 --> 00:18:59,120 maapeli. 198 00:18:59,120 --> 00:19:02,760 Aloe vera. 199 00:19:02,760 --> 00:19:05,120 No, työskentelen aivan yhden kanssa. 200 00:19:05,160 --> 00:19:08,840 Älä nyt vittu aloita siitä paskasta. Tehdä. 201 00:19:08,840 --> 00:19:10,960 Jeesus Kristus, Sinulla on aterian vaihto ämpäri. 202 00:19:12,200 --> 00:19:14,040 Onko tuossa vaihteistossa jotain vikaa? 203 00:19:14,040 --> 00:19:15,000 Olen varma, että haluaisin löytää. 204 00:19:15,000 --> 00:19:16,440 Miksi se on? 205 00:19:16,440 --> 00:19:19,000 Kyllä, kysymys kuuluu, mitä se on. 206 00:19:19,280 --> 00:19:19,640 minä vain. 207 00:19:19,640 --> 00:19:21,840 En voi ymmärtää miksi haluat näyttää niin vitun köyhältä. 208 00:19:22,240 --> 00:19:24,200 Tältä näyttää köyhien kanssa. 209 00:19:24,200 --> 00:19:25,920 Mistä sinä niin välität? 210 00:19:25,920 --> 00:19:27,080 Koska minut on nähtävä. 211 00:19:27,080 --> 00:19:29,280 Rodman Näyttää sinulta Etsivä Buddha. 212 00:19:29,600 --> 00:19:31,200 Joo. 213 00:19:31,200 --> 00:19:33,360 Mitä meillä on takana? 214 00:19:33,360 --> 00:19:35,560 Curry Törmäsit kantaessasi kolme miljoonaa. Mitä? 215 00:19:35,560 --> 00:19:37,160 Kivet keskustasta. 216 00:19:37,160 --> 00:19:39,240 Hän jätti nämä vain taakseen. Bin. 217 00:19:39,240 --> 00:19:41,440 Mutta hän jotenkin tiesi, että nämä olivat väärennöksiä tai. 218 00:19:42,360 --> 00:19:42,760 ei, ei, 219 00:19:44,160 --> 00:19:45,120 emme tiedä. 220 00:19:46,200 --> 00:19:46,960 Kunnossa. 221 00:19:47,040 --> 00:19:49,080 Mitä muuta voit kertoa meille? Mies? 222 00:19:49,080 --> 00:19:54,400 Tiesit vaimoni nimen. 223 00:19:54,400 --> 00:19:56,520 Ja mistä hän sen tietäisi? 224 00:19:56,520 --> 00:19:58,280 Mistä vitusta minun pitäisi tietää? 225 00:19:58,280 --> 00:20:00,080 Miksi kysyt minulta kaikkea tätä paskaa? 226 00:20:00,080 --> 00:20:04,160 Hei, koska kun yksi päivä kannat lähes 3 miljoonaa kiveä, 227 00:20:04,200 --> 00:20:06,640 sinä päivänä, jolloin osut, tarkoitan sitä vähän sattumaa. 228 00:20:06,640 --> 00:20:09,280 Ei, minä. En antanut hänelle mitään tietoa, jos sitä kysyt. Kunnossa. 229 00:20:09,600 --> 00:20:11,480 Tiedätkö mitä? Tämä on uhrin syyllistämistä tekemästäsi. 230 00:20:11,480 --> 00:20:12,560 Oi, olen uhri syyllistävä. Kyllä. 231 00:20:12,560 --> 00:20:14,640 Sitäkö minä teen? Ottiko hän puhelimesi? 232 00:20:14,640 --> 00:20:15,720 Kyllä, hän teki. 233 00:20:15,720 --> 00:20:19,000 Ja hän antoi ne takaisin. 234 00:20:19,000 --> 00:20:21,600 Serkkusi sanoo, että ammuit häntä. 235 00:20:21,600 --> 00:20:23,680 Ase meni väärin. 236 00:20:23,680 --> 00:20:25,240 Oliko hänellä ase? 237 00:20:25,920 --> 00:20:26,440 Joo. 238 00:20:26,640 --> 00:20:30,520 Miksei hän ampunut sinua? 239 00:20:30,520 --> 00:20:33,320 Sinun täytyy kysyä häneltä. Kerroin sinulle. Älä aloita siitä. 240 00:20:33,320 --> 00:20:33,960 En halua sitä. 241 00:20:33,960 --> 00:20:36,640 Tuo Lone Ranger -paskan hetki. 242 00:20:36,640 --> 00:20:37,080 Mitä tarkoitat? 243 00:20:37,080 --> 00:20:39,120 Hänen M.O.? M.O.? Emme jätä johtolankoja takana. 244 00:20:39,120 --> 00:20:40,920 Tietää tarkalleen, mitä he kuljettavat. 245 00:20:40,920 --> 00:20:43,480 Kun hän katkaisee kameralinjan etukäteen. 246 00:20:43,640 --> 00:20:44,800 Ei ole väkivaltaa. 247 00:20:44,800 --> 00:20:47,400 Hän on sisään ja ulos sekunneissa. Kunnossa? Hän katoaa. 248 00:20:47,400 --> 00:20:48,640 Tai aivan sen vieressä. 249 00:20:48,640 --> 00:20:51,080 Tule. Hänellä on säännöt. Säännöt? 250 00:20:51,080 --> 00:20:52,920 Hänellä on säännöt. Joo. Ja kiinnitätkö sen vielä häneen? 251 00:20:52,920 --> 00:20:54,960 Siitä tulee toinen. Voimme tehdä paskaa puolestasi. 252 00:20:55,000 --> 00:20:58,880 Pikku paska. 253 00:20:58,880 --> 00:21:04,080 Mitä sinulle tapahtuu? 254 00:21:04,080 --> 00:21:05,040 Luutnantti sanoo 255 00:21:06,920 --> 00:21:09,160 Minun pitäisi harkita kumppanin vaihtoa. 256 00:21:09,160 --> 00:21:11,720 Hän sanoo, jos pysyn kanssasi, Aion lopulta kuivua. 257 00:21:12,720 --> 00:21:15,680 Teitkö sinä? 258 00:21:16,000 --> 00:21:17,920 Mitä? Mitä sanoit? 259 00:21:17,920 --> 00:21:22,600 Sanoin hänelle, etten halunnut tehdä sitä. 260 00:21:22,600 --> 00:21:23,320 Kiitos. 261 00:21:23,320 --> 00:21:27,480 Mutta tämä yksinäinen suden pakkomielle, eikö tämä voita yhtään ystävää? 262 00:21:27,680 --> 00:21:29,520 Se on sama mies, ja tiedän sen. 263 00:21:29,520 --> 00:21:30,640 No, sinun täytyy olla vitun oikeassa. 264 00:21:30,640 --> 00:21:33,760 No, koska minun on noustava ja niin 265 00:22:49,760 --> 00:23:06,000 minun. Nimi on tiedostossa. 266 00:23:06,000 --> 00:23:08,760 Joten miten mennä 267 00:23:08,760 --> 00:23:10,920 näyttääkseen aseensa? 268 00:23:10,920 --> 00:23:12,760 Eivät kaikki, toivottavasti. 269 00:23:12,800 --> 00:23:13,880 Ja kun hyvä. 270 00:23:14,560 --> 00:23:16,080 Sulkitko? 271 00:23:16,080 --> 00:23:16,360 Joo. 272 00:23:16,360 --> 00:23:20,360 Pohjimmiltaan hän haluaa vain tarkastella lainausta. 273 00:23:22,200 --> 00:23:23,160 Pojat kuin gasillionääri. 274 00:23:23,160 --> 00:23:24,040 Hänellä on aikaa siihen. 275 00:23:24,040 --> 00:23:26,280 Hei, luulisin, että näin pysyt rikkaana. 276 00:23:26,280 --> 00:23:28,920 Joo. Oikein. No tottakai. Sait sen. 277 00:23:30,360 --> 00:23:31,200 Phil. 278 00:23:31,480 --> 00:23:34,160 Joo? Onko tietoa kokouksesta? 279 00:23:34,160 --> 00:23:35,240 Mikä kokous se olisi? 280 00:23:35,240 --> 00:23:36,840 Kumppanien tapaaminen. 281 00:23:36,840 --> 00:23:39,320 Se, joka viimeistelee kumppanuuteni. 282 00:23:39,320 --> 00:23:41,920 Joo. Joo, joo. 283 00:23:41,920 --> 00:23:44,280 Ei, minun on vain hankittava vanhempi joukkue saman pöydän ympärillä, 284 00:23:44,280 --> 00:23:46,400 mutta Mark on juuri palannut Mauista, joten anna minun jahdata sitä. 285 00:23:46,400 --> 00:23:48,080 Joo, mutta sen sinä sanoit ennen kuin hän lähti. 286 00:23:48,080 --> 00:23:50,360 Joo, olen ei ole vastuussa kalentereista, Sharon, niin. 287 00:23:50,680 --> 00:24:05,760 No emmekö voi. Voi, 288 00:24:07,440 --> 00:24:10,320 niin miten se meni? 289 00:24:12,960 --> 00:24:16,000 Siellä oli tapaus. 290 00:24:17,320 --> 00:24:18,520 Poliisi 291 00:24:19,920 --> 00:24:21,760 minulla oli vain lapsi, tiedätkö, 292 00:24:21,760 --> 00:24:25,200 melkein yksi. 293 00:24:25,200 --> 00:24:29,880 En tiedä. 294 00:24:29,880 --> 00:24:32,080 Todella. Jopa omistaa. 295 00:24:32,080 --> 00:24:33,960 Vittu omistaa. 296 00:24:33,960 --> 00:24:38,960 Sinun täytyy järkyttää tämä kaikki ja seuraava Santa Barbarassa. 297 00:24:39,320 --> 00:24:42,560 Tiedät, että heillä oli hyvä vuosi 298 00:24:42,640 --> 00:24:43,800 Sinulla on hyvä vuosi tai kaksi. 299 00:24:43,800 --> 00:24:45,600 Ja otan kaiken riskin. 300 00:24:45,600 --> 00:24:47,160 He vain myyvät sitä. 301 00:24:47,160 --> 00:24:49,320 Vaivaako sinua jokin? 302 00:24:49,320 --> 00:24:51,360 Se on vain Santa Barbaran työ. 303 00:24:51,400 --> 00:24:58,080 Minusta ei tuntunut oikealta. 304 00:24:58,080 --> 00:25:00,600 Se on paljon rahaa jättää pöydälle. Ja 305 00:25:01,760 --> 00:25:03,840 Minulla on ostaja odottamassa. 306 00:25:03,840 --> 00:25:06,960 Minusta se on tapahtunut keskellä päivää, 307 00:25:06,960 --> 00:25:08,680 mutta mennään suoraan sisään etuovesta. 308 00:25:08,680 --> 00:25:10,680 Joten olemme mukana. Käytössä kuinka monta ihmistä autossa olisi. 309 00:25:11,400 --> 00:25:12,800 Joku voi loukkaantua. 310 00:25:12,800 --> 00:25:14,880 Onko sinulla jotain muuta mielessä? 311 00:25:16,320 --> 00:25:17,760 Kyllä, työskentelemme jonkin asian parissa. 312 00:25:17,760 --> 00:25:20,880 Okei, onnea. 313 00:25:21,080 --> 00:25:23,200 Mene kuluttamaan rahaa. 314 00:25:24,280 --> 00:25:29,640 Hei, rentoudu 315 00:25:29,640 --> 00:25:41,120 te kaverit. 316 00:25:41,120 --> 00:25:41,600 Joo. 317 00:25:42,040 --> 00:25:59,920 Tiedätkö kuka tämä on? 318 00:25:59,920 --> 00:26:04,040 Jonathan, mitä tapahtui tänä vuonna? 319 00:26:05,040 --> 00:26:07,120 Ei ole vaihtoehtoa, kulta. 320 00:26:07,120 --> 00:26:12,000 Hän sanoi lähettäneensä sinulle viestin. 321 00:26:12,000 --> 00:26:26,600 okei 322 00:26:26,600 --> 00:26:30,720 niin mitä tykkäät tehdä? 323 00:26:30,720 --> 00:26:32,160 Ei, ei, vain. 324 00:26:32,200 --> 00:26:34,240 Tavallisia juttuja varmaan. 325 00:26:34,680 --> 00:26:35,360 jotain 326 00:26:58,080 --> 00:26:59,760 täällä ja otin häneen yhteyttä. 327 00:26:59,760 --> 00:27:00,240 Minä en. 328 00:27:00,240 --> 00:27:14,240 Minä en. 329 00:27:14,360 --> 00:27:15,600 Hyvää huomenta. 330 00:27:15,920 --> 00:27:19,400 Toukokuuta tämä päivä ole puhdas pöytä mielellesi, 331 00:27:20,520 --> 00:27:24,200 tekojesi ja ajatustesi vuoksi. 332 00:27:24,200 --> 00:27:45,120 Tuokoon tämä päivä. 333 00:27:50,760 --> 00:27:53,160 Ennen kuin aloitamme, se on minun iloni esitellä 334 00:27:53,480 --> 00:27:58,120 arviointitiimimme uusin jäsen, Madeleine Adcock yhdessä Sharonin kanssa. 335 00:27:58,160 --> 00:28:00,840 Madeleine aikoo keskittyä korkeaan nettovarallinen asunto. 336 00:28:01,080 --> 00:28:04,920 I'm sure we will all make her tuntea itsensä tervetulleeksi. 337 00:28:06,680 --> 00:28:07,200 Kiitos. 338 00:28:07,320 --> 00:28:09,600 Kiinnostaa olla täällä, kaverit. 339 00:28:09,640 --> 00:28:11,280 Kunnossa. Uusi yritys. 340 00:28:11,280 --> 00:28:14,880 Sharon arvosti vain yhtä rikkaimmista kiinteistöjä koko Kaliforniassa 341 00:28:15,200 --> 00:28:19,440 ja mikä on todennäköisintä kalliit häät olemme koskaan vakuuttaneet. 342 00:28:20,560 --> 00:28:22,200 Mikä on hyvä sana Enronilta? 343 00:28:22,200 --> 00:28:24,680 Totta kai se on lupaavaa. 344 00:28:25,560 --> 00:28:28,200 No, lupaaminen on hyvä asia, mutta 345 00:28:28,200 --> 00:28:30,720 suljettu on parempi. 346 00:28:31,520 --> 00:28:32,600 Seuraavana on Phil. 347 00:28:32,600 --> 00:28:33,240 Mitä sinulla on? 348 00:28:33,240 --> 00:28:36,840 Joo, jotain hämärää väitepuolella seitsennumeroinen väite 349 00:28:36,840 --> 00:28:38,760 kultaseppä Samir Cassinilta. 350 00:28:38,760 --> 00:28:40,280 Kuriiri ryöstetään yksi päivä ja vuosia, 351 00:28:40,280 --> 00:28:42,240 jos koskaan, hän on kuljettaa 3 miljoonaa timanttia. 352 00:28:43,200 --> 00:28:45,040 Suuri yhteensattuma, eikö? 353 00:28:45,280 --> 00:28:47,400 Sharon, Ajattele, että voisit käyttää viehätysvoimaasi 354 00:28:47,400 --> 00:28:50,440 yhden ystävämme kanssa sinisessä, Pyydä häntä tekemään myyjälle polygrafia. 355 00:28:51,600 --> 00:28:54,480 Tällä viikolla, Pelasin jatkoa Monroen kanssa. 356 00:28:54,960 --> 00:28:57,200 Se on seitsennumeroinen väite. 357 00:28:57,440 --> 00:29:00,120 Okei, mitä jos meillä olisi Madeline ottaa seurannan vastuulleen Monroen kanssa? 358 00:29:00,120 --> 00:29:02,400 Tiedäthän, ensimmäinen kasvo, tuore lähestymistapa. 359 00:29:02,400 --> 00:29:03,200 Hyvä idea, Phil. 360 00:29:03,200 --> 00:29:05,640 Joo. Ottaisin sen mielelläni haltuun. 361 00:29:05,640 --> 00:29:07,080 Sopiiko se sinulle? 362 00:29:07,720 --> 00:29:08,920 Joo. Varma. 363 00:29:08,920 --> 00:29:11,080 Kunnossa. Seuraava kansainvälinen. 364 00:29:11,560 --> 00:29:12,280 Semi. 365 00:29:12,440 --> 00:29:14,360 Voit nähdä miltä tämä näyttää, eikö? 366 00:29:14,360 --> 00:29:16,120 Ei, en tiedä. Kunnossa. 367 00:29:16,120 --> 00:29:17,160 Mikä tämä on? 368 00:29:18,120 --> 00:29:20,160 lihava poliisi? Huono poliisi? 369 00:29:20,160 --> 00:29:21,920 Milloin luulet aloittaneeni tämän yrityksen? 370 00:29:21,920 --> 00:29:26,040 I opened my store 27 years ago, ja minulla on kaksi muuta kauppaa. 371 00:29:26,400 --> 00:29:27,680 Miksi maailmassa? 372 00:29:27,680 --> 00:29:29,880 Okei, rauhoitutaan. Teki. 373 00:29:29,880 --> 00:29:33,080 Soititko heille kertoaksesi hänelle milloin odottaa kuriiria? 374 00:29:33,600 --> 00:29:37,040 Ei. Lähetin sähköpostia. 375 00:29:37,840 --> 00:29:41,640 Joten mitä aiot nyt kysyä itseltäsi mistä hän tietää, kenen sähköposti hakkeroida 376 00:29:43,160 --> 00:29:43,800 ja kuinka hän voisi 377 00:29:43,800 --> 00:29:47,040 tietää kuka aikoo kuljettaa jotain ennen kuljetusta? 378 00:29:47,520 --> 00:29:50,040 Sama kuin viime kerralla. Sähköposti. 379 00:29:50,040 --> 00:29:51,080 Kalenteri. Facebook. 380 00:29:51,080 --> 00:29:53,240 WhatsApp. Instagram. 381 00:29:53,240 --> 00:29:54,360 Snapchat. TikTok. 382 00:29:54,360 --> 00:30:14,840 Hän on liian vanha siihen. 383 00:30:18,600 --> 00:30:19,760 Voi voi 384 00:30:24,200 --> 00:30:24,640 minun kantani. 385 00:30:24,640 --> 00:30:26,200 Sitä on vaikea kiinnittää. 386 00:30:26,360 --> 00:30:27,240 Tiedän. Jonnekin. 387 00:30:27,240 --> 00:30:29,560 Puhu kuin kaikki nämä vitun kuin putosivat. 388 00:30:29,640 --> 00:30:31,840 Just ja hänen jalkapallonsa rikastui. 389 00:30:31,840 --> 00:30:36,880 En voi. 390 00:30:36,880 --> 00:30:45,680 kuolisin. 391 00:30:45,680 --> 00:30:56,520 En tarvitse työtä Santa Barbarassa. 392 00:30:57,760 --> 00:31:02,880 Kaverini esittivät kaiken, mutta hän ei tee sitä, mies. 393 00:31:02,880 --> 00:31:04,000 Miksi et tee sitä? 394 00:31:04,000 --> 00:31:07,440 Hän on menettänyt hermonsa. 395 00:31:07,440 --> 00:31:10,120 Olen nähnyt sen ennenkin. 396 00:31:10,120 --> 00:31:14,880 Hän uskoo, että joku voi loukkaantua. 397 00:31:14,880 --> 00:31:19,560 Ja isäni sanoi aina sinun on murtauduttava munien läpi, joten. 398 00:31:20,800 --> 00:31:23,520 Voi, et ole isäsi. 399 00:31:23,520 --> 00:31:25,360 Jumala lepää hänen sielunsa, 400 00:31:25,360 --> 00:31:29,320 sinulla ei ehkä ole vatsaa joidenkin asioiden takia, joita hän teki. 401 00:31:29,840 --> 00:31:33,960 But if you want a chance ottaa selvää, tämä on se. 402 00:31:36,920 --> 00:31:37,560 Hän luulee olevansa 403 00:31:37,560 --> 00:31:42,840 voi hoitaa sen. 404 00:31:42,840 --> 00:31:45,760 Kaikki pitävät hänestä kiinni. 405 00:31:45,760 --> 00:31:46,920 Meillä on 113. 406 00:31:46,920 --> 00:31:51,880 15011315 jotain nollaa. 407 00:31:53,040 --> 00:31:54,080 11315. 408 00:31:54,080 --> 00:31:56,840 kotoisin. 409 00:31:56,840 --> 00:31:57,840 Haluan sinun 410 00:31:59,080 --> 00:32:00,760 soita minulle 411 00:32:02,600 --> 00:32:03,800 takaisin. Tuo 412 00:32:28,160 --> 00:32:28,680 vittu, mies. 413 00:32:28,680 --> 00:32:30,320 Miksi lopetit niin yhtäkkiä? 414 00:32:30,320 --> 00:32:30,840 Pysähdyin. 415 00:32:30,840 --> 00:32:33,400 Siellä on ei siinä mitään äkillistä. Punainen valo. 416 00:32:34,360 --> 00:32:35,960 Oletko kunnossa? Joo. 417 00:32:35,960 --> 00:32:37,200 Ei, en ole kunnossa. Olen myöhässä. 418 00:32:37,200 --> 00:32:41,040 Ja tämä on pomoni auto. 419 00:32:41,040 --> 00:32:41,840 Paska. 420 00:32:41,840 --> 00:32:42,640 minä vain. Voi. 421 00:32:42,640 --> 00:32:44,680 Minun täytyy saada vakuutustietosi. 422 00:32:45,680 --> 00:32:49,160 Joo. 423 00:32:49,160 --> 00:32:54,000 Kuuntele, miksi et ota tätä, ja sitten sen pitäisi kattaa vahingot. 424 00:32:54,000 --> 00:32:55,480 Meidän ei tarvitse huolehtia koko vakuutuksesta. 425 00:32:55,480 --> 00:32:57,280 Miksi? Sinulla on vain tämä nippu käteistä. 426 00:32:57,280 --> 00:32:58,800 Haluat maksaa sen eikä sinulla ole vaivaa? 427 00:32:58,800 --> 00:33:00,360 Minä en. Yritän auttaa sinua väittelemään. 428 00:33:00,360 --> 00:33:02,040 Törmäys minuun. 429 00:33:02,040 --> 00:33:05,640 Arvostan sitä, but I have to go to the proper channels. 430 00:33:05,760 --> 00:33:06,960 Muuten saan potkut. 431 00:33:08,160 --> 00:33:09,400 Anna minun hankkia kynä. 432 00:33:09,400 --> 00:33:31,720 Joo, oikein. 433 00:33:31,720 --> 00:33:32,440 Kunnossa. 434 00:33:33,640 --> 00:33:41,840 Anteeksi. 435 00:33:45,280 --> 00:33:48,000 Siellä sinä. 436 00:33:48,000 --> 00:33:48,440 Sait. 437 00:33:48,440 --> 00:33:52,320 Sinulla on lapsia. 438 00:33:52,320 --> 00:33:54,440 Mitä? Auto. Näetkö? 439 00:33:54,440 --> 00:33:57,280 Voi ei, ei. Jumala. 440 00:33:57,280 --> 00:33:59,920 siellä. Se on pomoni auto. Kunnossa. 441 00:34:00,480 --> 00:34:01,640 Hänellä on kaksospari. 442 00:34:01,640 --> 00:34:05,160 Ne ovat paskaa. 443 00:34:05,160 --> 00:34:06,240 Jumala, joo. 444 00:34:06,240 --> 00:34:06,640 Hanki lapsia. 445 00:34:06,640 --> 00:34:12,120 Oletko siellä? 446 00:34:12,120 --> 00:34:16,360 Okei, 447 00:34:17,400 --> 00:34:19,360 Luulen, että joku ottaa yhteyttä. 448 00:34:19,360 --> 00:34:21,480 En tiedä miten tämä toimii. Joo, tiedän. 449 00:34:21,480 --> 00:34:43,440 Näen, että olet. 450 00:34:43,440 --> 00:34:44,240 Anteeksi. 451 00:34:44,240 --> 00:34:46,360 Luulen, että olet vakuutushenkilö. 452 00:34:46,360 --> 00:34:48,960 Voi. Luulen, että olet etsivä. 453 00:34:49,080 --> 00:34:49,640 Joo. 454 00:34:49,640 --> 00:34:51,760 Sharon tulee. 455 00:34:51,760 --> 00:34:54,320 Kiitos tapaamisestani. Joo. 456 00:34:54,320 --> 00:34:55,760 No, yksi näistä asioista. 457 00:34:55,760 --> 00:34:56,840 Jotain hyvää. 458 00:34:57,120 --> 00:34:58,240 Etkö pidä smoothieista? 459 00:34:58,240 --> 00:35:01,480 En edes halua sanoa sanaa smoothie. Voi. 460 00:35:02,240 --> 00:35:04,760 Joten sinulla on jotain minulle Kazamissa tapaus? 461 00:35:04,800 --> 00:35:06,800 itse asiassa, toivoimme, että harkitset 462 00:35:06,840 --> 00:35:08,920 polygrafi Kazimissa ja kuriirissa. 463 00:35:08,920 --> 00:35:09,480 No, näen sinut. 464 00:35:09,480 --> 00:35:12,320 Lapsi kiistää vakuutusmaksujen maksamisen. 465 00:35:12,760 --> 00:35:14,640 Mitä haluat tehdä? Haluatko vääntää ne vastineeksi? 466 00:35:14,640 --> 00:35:16,320 Hienoa työtä sait sieltä. Varma. 467 00:35:16,320 --> 00:35:17,040 Joo. Mukava. 468 00:35:17,040 --> 00:35:21,120 Ja miten julkisen palvelun käy toimii sinulle? 469 00:35:21,120 --> 00:35:22,920 Kaikki mitä toivoit sen olevan? 470 00:35:22,920 --> 00:35:25,640 tarkoitan, teet maailmasta turvallisemman paikan, joten 471 00:35:26,000 --> 00:35:28,440 Se taitaa olla työtä tyytyväisyys sinulle, vai mitä? 472 00:35:28,880 --> 00:35:31,080 Minä en ainakaan pilaa ihmiset, joiden suojelemisesta minulle maksetaan. 473 00:35:31,800 --> 00:35:33,880 En kiusaa ketään. 474 00:35:33,880 --> 00:35:37,160 Se, mitä me tarjoamme, on sitä, mitä ihmiset haluavat eniten maailmassa varallisuuden jälkeen. 475 00:35:37,400 --> 00:35:38,720 Eikö se olisi hyvä terveys? 476 00:35:38,720 --> 00:35:41,160 Ei, se on varallisuuden turvaa. 477 00:35:41,160 --> 00:35:41,760 Helvetti. 478 00:35:41,760 --> 00:35:44,880 Täällä minut kasvatettiin uskomaan ettei rahalla voi ostaa onnea. 479 00:35:44,880 --> 00:35:47,400 Olen pahoillani, että sinua on johdettu harhaan. 480 00:35:47,400 --> 00:35:50,960 Tutkimukset osoittavat, että onnellisuus yli 40-vuotiaana viisi on ylivoimaisesti 481 00:35:50,960 --> 00:35:52,680 sidottu taloudelliseen turvaan. 482 00:35:52,680 --> 00:35:56,960 Puhun vain mukavasta elämästä mukavalla pienellä naapurustolla. 483 00:35:57,400 --> 00:36:02,040 Kyllä. Sinun palasi näytetystä amerikkalaisesta piirakasta. 484 00:36:02,040 --> 00:36:03,960 I live here by the beach, my ass. 485 00:36:03,960 --> 00:36:08,720 Haluaisiko kukaan asua tässä kaupungissa? 486 00:36:08,720 --> 00:36:11,280 Tiedätkö, tilastot viittaa siihen, että tämä on sisätyötä. 487 00:36:11,600 --> 00:36:13,440 Tilastot. Kyllä. 488 00:36:13,440 --> 00:36:17,200 Jokainen ihmisen toiminnan sarja luo kuvion. 489 00:36:17,200 --> 00:36:19,840 Nyt voin näyttää sinulle kartan se ennustaisi 490 00:36:19,840 --> 00:36:23,760 jossa 90 % ihmisistä, joilla kehittyy sydän tauti elää L.A. 491 00:36:24,240 --> 00:36:25,200 Ja voin kertoa sinulle, 492 00:36:26,400 --> 00:36:28,600 sitä ei ole täällä missään. 493 00:36:28,600 --> 00:36:31,760 Hauska tavata, sir. 494 00:36:32,120 --> 00:36:33,280 Hauska tavata myös sinut. 495 00:36:33,280 --> 00:36:35,600 Ja tiedäthän, meillä menee hyvin polygrafiaoikeutemme puitteissa. 496 00:37:01,320 --> 00:37:04,440 Jokainen ihmisen toiminnan sarja. 497 00:37:04,440 --> 00:37:06,040 Luo kuvion. 498 00:37:06,040 --> 00:37:09,280 Tarkastelemallasi alueella on nähty 219 499 00:37:09,280 --> 00:37:11,800 ryöstöjä viimeisen neljän vuoden aikana. 500 00:37:12,560 --> 00:37:16,320 Arthur, voitko poistaa jokainen alle 500 K ryöstö 501 00:37:17,400 --> 00:37:23,400 Ben? Kyllä, minun täytyy vain kuunnella. 502 00:37:23,400 --> 00:37:26,840 Poista jokainen ryöstö johon ei tarvita kuriiria 503 00:37:26,840 --> 00:37:29,440 toimituspalvelu tai panssaroitu ajoneuvo. 504 00:37:30,600 --> 00:37:33,240 Poista nyt jokainen ryöstö 505 00:37:33,320 --> 00:37:39,720 missä oli jonkinlaista rikoksessa käytettyä väkivaltaa. 506 00:37:39,720 --> 00:37:44,520 Lopuksi poista jokainen ryöstö jossa oli DNA:ta 507 00:37:44,520 --> 00:37:48,680 tai paikalle jäänyt todisteita. 508 00:37:48,680 --> 00:37:54,240 No, yhtä älykäs kuin tuo mies eli et voi muuta kuin muodostaa kaavan. 509 00:37:54,600 --> 00:37:57,080 Hän tietää milloin jalokivikauppiaat siirtävät tavaroita 510 00:37:57,080 --> 00:38:00,200 ja kun uskon hakkeroimalla heidän viestintään, hän ei käytä 511 00:38:00,200 --> 00:38:04,320 väkivaltaa joka tapauksessa, hän osuu yhdelle moottoritielle 512 00:38:05,960 --> 00:38:06,960 viimeksi etelään. 513 00:38:06,960 --> 00:38:32,280 Veikkaan, että seuraavan kerran se on pohjoisessa. 514 00:38:32,280 --> 00:38:33,960 Mitä vittua sinä 515 00:38:34,920 --> 00:38:35,240 tekemässä? 516 00:38:35,240 --> 00:38:37,600 Tapaus sinulle 517 00:38:37,600 --> 00:38:40,080 etsitkö häntä? 518 00:38:40,080 --> 00:38:43,160 No, puhutko sinä vain? 519 00:38:43,200 --> 00:38:45,240 Olen John. Hei, tule tänne. 520 00:38:45,240 --> 00:38:48,120 Sinäkin tulet naimaan, sir. 521 00:38:48,120 --> 00:38:50,000 Suuntaako kukaan takaisin? 522 00:38:50,000 --> 00:38:52,160 Onko ketään helvetin takana? 523 00:38:52,360 --> 00:38:54,000 Takana ei ole ketään. 524 00:38:54,000 --> 00:38:54,360 Ei kukaan? 525 00:38:54,360 --> 00:39:02,640 Yeah, there's nobody to fucking stop all. 526 00:39:02,960 --> 00:39:05,280 The going and fucking get. 527 00:39:05,400 --> 00:39:07,800 Ole hiljaa! 528 00:39:07,800 --> 00:39:10,400 Voi kulta, mitä vittua sinä pidät 529 00:39:11,040 --> 00:39:13,640 oli autossa ulkona. 530 00:39:13,640 --> 00:39:17,600 Sanon, että soita takaisin tälle vitun autolle 531 00:39:19,520 --> 00:39:19,720 täällä. 532 00:39:19,720 --> 00:39:23,120 Älä pelaa pelejä, joiden avulla voimme lopettaa 533 00:39:25,200 --> 00:39:25,880 tappaminen. 534 00:39:25,880 --> 00:39:26,280 Kunnossa? 535 00:39:27,840 --> 00:39:28,400 Minä annan sen sinulle. 536 00:39:28,400 --> 00:39:30,160 Joo. 537 00:39:30,160 --> 00:39:33,040 Yksi, yksi. 538 00:39:33,800 --> 00:39:36,600 Ai, ammuin vauvan. Kunnossa. 539 00:39:36,600 --> 00:39:45,000 Mitä vittuilet? 540 00:39:45,040 --> 00:39:49,040 Jos työskentelen täällä. 541 00:39:49,280 --> 00:39:51,400 olen. Kyllästynyt vitun Robiin. 542 00:39:52,240 --> 00:39:54,440 Joo. Ei maadoitusta. 543 00:39:54,440 --> 00:39:57,360 Ei, älä vittu etsi. 544 00:39:57,360 --> 00:39:57,880 Kuka kertoi 545 00:39:59,040 --> 00:40:05,120 Jumala. Vastaanottaja. 546 00:40:06,680 --> 00:40:08,360 Tule takaisin 547 00:40:08,640 --> 00:40:10,520 talo? 548 00:40:10,520 --> 00:40:12,320 Oletko kusessa 549 00:40:13,040 --> 00:40:15,440 sinä tulet tänne. 550 00:40:15,440 --> 00:40:23,680 Haluatko saada vitun auton? Voi, 551 00:40:25,120 --> 00:40:27,560 mitä helvettiä tekee 552 00:40:30,920 --> 00:40:35,680 työtä? 553 00:40:35,680 --> 00:40:36,240 Ei hätää. 554 00:40:36,240 --> 00:40:40,760 Ole hiljaa. Vau. 555 00:40:42,080 --> 00:40:45,080 Mitä? 556 00:40:45,080 --> 00:40:47,160 Oi katsokaa niitä. ei, 557 00:40:48,280 --> 00:40:50,560 vanhin, 44. 558 00:40:50,680 --> 00:40:51,280 Okei. 559 00:40:51,880 --> 00:40:54,400 Okei, okei. 560 00:40:54,400 --> 00:40:57,440 Helppo. 561 00:40:57,440 --> 00:40:58,600 Muista, 562 00:40:59,080 --> 00:41:02,040 Tiedän millainen olet. 563 00:41:02,040 --> 00:41:02,360 Kunnossa. 564 00:41:02,360 --> 00:41:07,400 Pidä huolta vauvastasi. 565 00:41:07,400 --> 00:41:12,520 Anna meille kaikille hetki. 566 00:41:12,520 --> 00:41:19,320 Joo, oikein. 567 00:41:19,320 --> 00:41:24,080 Joo. 568 00:41:24,080 --> 00:41:26,000 Joten mikä on tavoitteesi? 569 00:41:26,040 --> 00:41:26,920 Mitä tarkoitat? 570 00:41:26,920 --> 00:41:29,520 Muutit juuri joukon satunnaisista ryöstöistä vakavaksi. 571 00:41:29,520 --> 00:41:31,920 Ymmärrät mitä se tarkoittaa osastolle, eikö? 572 00:41:31,920 --> 00:41:35,120 Ymmärrän sen. Etkö koskaan lopeta 573 00:41:35,120 --> 00:41:37,840 kaksi pientä esimerkkiäsi? 574 00:41:37,840 --> 00:41:40,160 On tapauksia joilla on jo epäiltyjä. 575 00:41:40,360 --> 00:41:42,520 Toinen oli Fellnerin lähellä kuusi viikkoa sitten. 576 00:41:42,520 --> 00:41:43,600 Ymmärrätkö? 577 00:41:44,080 --> 00:41:46,680 Kyllä, mutta hän on väärässä. ei, 578 00:41:47,800 --> 00:41:49,440 ei, hän ei ollut väärässä. 579 00:41:49,440 --> 00:41:51,200 Hän siirtyi laudalla punaisesta mustaksi. 580 00:41:51,200 --> 00:41:53,560 Se ei ole koskaan yksi. 581 00:41:53,560 --> 00:41:55,320 Tiedätkö, me emme tee 582 00:41:57,280 --> 00:42:00,000 me? Älä käännä vitun selvitystämme hinnat. 583 00:42:00,080 --> 00:42:01,200 Se on väärin. 584 00:42:01,200 --> 00:42:04,560 Mutta tiedän olevani oikeassa koska kaikki nämä ovat sama tyyppi 585 00:42:04,720 --> 00:42:06,880 ja hän ei anna jäädä kiinni. 586 00:42:07,120 --> 00:42:09,000 Eikö? Oikein. 587 00:42:09,000 --> 00:42:11,520 Sinä olet yksi loistava tekijä näiden yhdistämisessä kaikki yhdessä. 588 00:42:11,520 --> 00:42:12,760 Miehesi ovat jäljittämättömiä. 589 00:42:12,760 --> 00:42:13,160 Tule. 590 00:42:13,160 --> 00:42:18,560 Sinä ja minä tiedämme, ettei täällä ole mitään se on satunnaista puhetta. 591 00:42:18,560 --> 00:42:21,200 Kunnossa. Kunnossa. 592 00:42:21,200 --> 00:42:23,520 Sinulla on alhaisin poistumisprosentti joukkueen sisällä. 593 00:42:23,520 --> 00:42:26,840 Se vetää kaikki alas, minä mukaan lukien. 594 00:42:26,840 --> 00:42:29,200 Tämä mies kanssasi oli ennen 595 00:42:30,360 --> 00:42:33,560 olisi pitänyt olla istuimellani jo nyt. 596 00:42:33,560 --> 00:42:35,120 Pelaa peliä. 597 00:42:35,120 --> 00:43:39,600 Etsi teoria joka toimii koko rakennuksessa. 598 00:43:39,600 --> 00:43:42,720 Näyttää siltä 599 00:43:42,720 --> 00:43:44,880 periaatteessa ohjelmistojen myynti. 600 00:43:44,880 --> 00:43:47,520 Se on pankit. Saan äänestää täältä. Tämä. 601 00:43:48,560 --> 00:43:50,600 Tai ehkä. 602 00:43:50,600 --> 00:43:51,120 Ehkä 603 00:43:52,240 --> 00:43:55,120 olet vaimo ja. 604 00:43:55,160 --> 00:43:57,240 Hei, anteeksi, että olen myöhässä. Ei se mitään. Joo. 605 00:43:57,320 --> 00:44:01,920 Törmäsi johonkin, koska asioita kestää kauan selvittää. 606 00:44:01,920 --> 00:44:04,080 Luulen, että hän alkoi paastota. 607 00:44:05,080 --> 00:44:07,640 Tiedät mitä hän teki ja se oli täysin hänen vikansa, 608 00:44:08,120 --> 00:44:10,200 mutta sain siitä toisen kuuman treffin, joten. 609 00:44:10,560 --> 00:44:12,280 Joo. 610 00:44:12,280 --> 00:44:14,440 tarkoitan, 611 00:44:16,200 --> 00:44:18,040 käytkö täällä paljon? 612 00:44:18,040 --> 00:44:21,000 Pari kertaa kyllä. Hyviä aikoja. 613 00:44:21,000 --> 00:44:25,200 O:n peitto on niin hyvä kuin pitääkin. 614 00:44:25,200 --> 00:44:29,840 Hyvä. 615 00:44:29,840 --> 00:44:31,880 Oletko sinä. 616 00:44:32,280 --> 00:44:32,760 Oletko sinä. 617 00:44:32,760 --> 00:44:34,680 Oletko L.A.:ssa? 618 00:44:34,680 --> 00:44:36,480 Liikun paljon. 619 00:44:36,480 --> 00:44:39,280 Oletko sinä? Joo, tykkään työstä. 620 00:44:39,280 --> 00:44:40,760 Mitä sinä teet? 621 00:44:40,760 --> 00:44:42,480 Pohjimmiltaan 622 00:44:42,680 --> 00:44:45,120 ohjelmistojen kehittäminen 623 00:44:46,320 --> 00:44:49,040 pankeille, vain myyntitavaroihin. 624 00:44:49,040 --> 00:44:50,160 Ei kovin kiinnostavaa. 625 00:44:50,160 --> 00:44:53,120 Ei, se on. Viileä. 626 00:44:53,240 --> 00:44:55,400 Joo. 627 00:44:55,400 --> 00:44:59,280 Mm hmm. 628 00:44:59,280 --> 00:44:59,760 Kunnossa. 629 00:45:01,440 --> 00:45:04,560 joo, 630 00:45:04,560 --> 00:45:07,360 Mielestäni tämä ei ehkä ollut hyvä idea. 631 00:45:07,840 --> 00:45:12,160 Näytät erittäin hyvältä ja olet erittäin. 632 00:45:12,160 --> 00:45:12,920 Mutta minä. 633 00:45:14,000 --> 00:45:15,840 Rehellisesti sanottuna en vain näe meitä 634 00:45:15,840 --> 00:45:19,080 joilla on paljon yhteistä. 635 00:45:19,600 --> 00:45:22,200 Ja minulla on tavallaan sääntö missä jos se ei tunnu oikealta, 636 00:45:22,480 --> 00:45:25,400 ette vain tuhlaa toistenne aikaa. 637 00:45:25,400 --> 00:45:27,360 Mitä siitä. Mistä tiedät? 638 00:45:27,360 --> 00:45:28,920 Mistä tiedän mitä tiedän? 639 00:45:28,920 --> 00:45:32,520 Meillä ei tule olemaan mitään yhteistä. 640 00:45:32,520 --> 00:45:34,960 No, minulla ei ole aavistustakaan mikä peitto Devo on. 641 00:45:36,840 --> 00:45:38,320 Eli haluaisin vain. 642 00:45:38,320 --> 00:45:40,560 He eivät koskaan tulisi paikkaan näin. 643 00:45:40,880 --> 00:45:45,280 Joo, en minäkään. 644 00:45:45,280 --> 00:45:48,520 Todella. 645 00:45:48,520 --> 00:45:50,960 En ole koskaan ollut täällä ennen. Etkö ole koskaan ollut täällä? 646 00:45:51,280 --> 00:45:53,520 Luulin vain, että se oli sellainen paikka että ihmiset tekisivät, 647 00:45:54,000 --> 00:45:55,640 ota ihmiset mukaan 648 00:45:56,640 --> 00:45:57,680 alkaen. 649 00:45:58,920 --> 00:46:00,400 Minusta se on totta. 650 00:46:00,400 --> 00:46:03,560 Tiedän mitä? 651 00:46:03,560 --> 00:46:04,480 Concord, Devo. 652 00:46:04,480 --> 00:46:06,920 Voi. Vasikanliha. 653 00:46:07,560 --> 00:46:09,640 Joo, tiedän. 654 00:46:09,680 --> 00:46:11,520 En söisi sitä. 655 00:46:11,520 --> 00:46:12,360 Ei todellakaan. 656 00:46:12,360 --> 00:46:27,080 Mitä söisit? 657 00:46:27,080 --> 00:46:30,680 Luulin, että rakastimme toisiamme. 658 00:46:30,680 --> 00:46:31,920 Kyllä, teemme. 659 00:46:31,920 --> 00:46:32,800 Mutta nyt enemmän. 660 00:46:32,800 --> 00:46:38,040 Tietysti minulla on sellainen tapa, eikö? 661 00:46:38,040 --> 00:46:41,360 Tarkoitan, etkö halua jotain voitko olla innostunut? 662 00:46:41,360 --> 00:46:44,560 Jotain sinä. 663 00:46:44,560 --> 00:46:46,240 Saat sen. Joo. Joo, minä 664 00:46:48,000 --> 00:46:48,600 miettiä. 665 00:46:48,600 --> 00:46:50,640 Ei, olen iloinen, että olet hereillä 666 00:47:01,120 --> 00:47:04,800 ensimmäiseksi. 667 00:47:04,800 --> 00:47:10,160 Messu. 668 00:47:10,160 --> 00:47:20,160 Haluatko todella tietää? 669 00:47:20,160 --> 00:47:23,160 Muutan pois viikonloppuna. 670 00:47:23,320 --> 00:47:25,360 Selvä, tiedätkö mitä? 671 00:47:25,360 --> 00:47:27,560 Pysy sinä. Olen tavaraa. 672 00:47:27,640 --> 00:47:28,440 Minne aiot mennä? 673 00:47:28,440 --> 00:47:31,840 Tarkoitan, ehkä muutat rannalle tai rantaan. 674 00:47:32,280 --> 00:47:33,000 Oletko tosissasi? 675 00:47:33,000 --> 00:47:34,800 Olet vähiten rantaihminen, jonka tiedän. 676 00:47:34,800 --> 00:47:36,560 Olen enemmän rannalla kuin sinä. 677 00:47:36,560 --> 00:47:39,400 Voi vittu. 678 00:47:39,400 --> 00:47:42,640 Miten viimeinen suhteesi toimi? 679 00:47:42,800 --> 00:47:46,200 Minun piti vain liikkua. 680 00:47:46,200 --> 00:47:48,120 Mikä motivoi sinua? 681 00:47:48,760 --> 00:47:50,680 Minulla ei vain ole rahaa. 682 00:47:50,680 --> 00:47:53,160 luulisin. 683 00:47:53,160 --> 00:47:53,680 Hyvin. 684 00:47:55,040 --> 00:47:59,400 Kunnossa. 685 00:47:59,400 --> 00:48:01,480 Oletko koskaan käyttänyt käsiraudoita? 686 00:48:01,480 --> 00:48:07,000 Joo. Hei. 687 00:48:09,000 --> 00:48:11,040 Jos sinulla olisi mahdollisuus painaa painiketta. 688 00:48:11,040 --> 00:48:14,400 Ja aloita elämäsi alusta, painaisitko sitä? 689 00:48:14,400 --> 00:48:15,040 Joo. 690 00:48:16,000 --> 00:48:17,360 Haluaisitko. 691 00:48:18,520 --> 00:48:21,240 Tiedäthän. 692 00:48:22,600 --> 00:48:23,520 Mikä hätänä. 693 00:48:23,960 --> 00:48:25,200 Tiedätkö? Tarkoitan, se on tavallaan. 694 00:48:27,920 --> 00:48:28,440 Mitä. 695 00:48:29,520 --> 00:48:35,160 Surullinen. Okei, katso, olen töissä tiedottajalle, ja me. 696 00:48:35,480 --> 00:48:38,720 Työskentelemme muusikoiden ja näyttelijöiden kanssa ja tavaraa, ja esim. 697 00:48:39,840 --> 00:48:42,720 Vannon sinulle, sillä ei ole väliä kuinka paljon rahaa he tienaavat, se ei koskaan riitä. 698 00:48:43,680 --> 00:48:46,680 Tiedän kun saan tarpeeksi. Miten. 699 00:48:47,640 --> 00:48:50,680 Minulla on numero mielessä. Mutta 700 00:48:51,320 --> 00:48:54,520 ei, se riittää tuntemaan itsensä 701 00:48:56,160 --> 00:49:02,040 turvallinen. 702 00:49:02,040 --> 00:49:04,920 Joo. Joten luulet ehkä. 703 00:49:04,920 --> 00:49:06,040 Ehkä haluat. 704 00:49:08,800 --> 00:49:09,720 Tavataanko taas? 705 00:49:09,720 --> 00:49:13,360 Joo. 706 00:49:13,360 --> 00:49:21,480 Voi, ehkä. 707 00:49:21,480 --> 00:49:24,560 Joo. 708 00:49:24,560 --> 00:49:38,640 Joo. 709 00:49:38,640 --> 00:49:41,280 Se tapahtui Santa Barbarassa huippuluokan kultasepillä 710 00:49:41,440 --> 00:49:43,040 keskustassa kaupallisella alueella. 711 00:49:43,040 --> 00:49:44,880 Hieman klo 10 jälkeen... 712 00:49:44,880 --> 00:49:47,720 Tunkeilija otettiin kiinni valvontakameroilla, mutta 713 00:49:47,720 --> 00:49:50,800 sanotaan käyttäneen moottoripyöräkypärää koko ryöstön ajan. 714 00:49:51,160 --> 00:49:55,360 Tämä seuraa korkean profiilin merkkijonoa ryöstöt Etelä-Kaliforniassa. 715 00:49:56,640 --> 00:49:58,120 Ja minä. Joo. 716 00:49:58,120 --> 00:49:58,440 Kunnossa. 717 00:49:58,440 --> 00:50:04,040 Syynä, tiedätkö, kuulemaan todistajia 718 00:50:05,320 --> 00:50:06,840 enkä pysty antamaan sinulle paljon. 719 00:50:06,840 --> 00:50:09,080 Miehellä oli päässään moottoripyöräkypärä koko ajan. 720 00:50:10,920 --> 00:50:13,480 Yksi niistä paskahousut, 721 00:50:13,480 --> 00:50:14,560 kirjaimellisesti 722 00:50:15,200 --> 00:50:22,480 paskaa housuissaan. 723 00:50:22,480 --> 00:50:25,360 No, no, no niin. 724 00:50:25,360 --> 00:50:29,640 Yksi ryöstäjä. 725 00:50:29,640 --> 00:50:30,240 Siellä hän on. 726 00:50:30,240 --> 00:50:36,120 Vähän ei sovi yhteen. 727 00:50:37,600 --> 00:50:38,840 Anteeksi, mitä? 728 00:50:38,840 --> 00:50:41,080 Anna minulle vähän. Älä laske yhteen. sinä. 729 00:50:41,200 --> 00:50:42,640 Sanoit, että hän menee päähän pohjoiseen minulle. 730 00:50:42,640 --> 00:50:45,000 Se ei ole kuin pelastamme heidät yhdestä yhteen. 731 00:50:45,600 --> 00:50:46,360 Eräänlainen sijainti. 732 00:50:46,360 --> 00:50:48,720 Sopii kohteeseen, sopii M.O.:een. Se sopii löysästi. 733 00:50:48,760 --> 00:50:49,880 Mitä olen pahoillani, mitä on tehty? 734 00:50:49,880 --> 00:50:59,880 Tämä mies ei koskaan satuttanut ketään. 735 00:50:59,880 --> 00:51:01,960 Selvä, tässä on hilloni. 736 00:51:01,960 --> 00:51:04,200 Kun olet mennyt, 737 00:51:04,200 --> 00:51:06,440 missä on neuvonantajani viimeisessä työpaikassa? 738 00:51:06,440 --> 00:51:10,880 Miksi oli joulupukissa Oliko Barbara viimeinen työpaikkasi? minä 739 00:51:12,000 --> 00:51:13,200 Santa Barbara? 740 00:51:13,200 --> 00:51:14,400 Joo, löysin sen. 741 00:51:14,400 --> 00:51:15,400 Suunnittelin sen. 742 00:51:15,400 --> 00:51:18,480 Kävelin sinut läpi, ja sanoit, että et halua ennen sitä. 743 00:51:18,520 --> 00:51:21,520 Ei ollut sinun luovuttaa sinua. 744 00:51:21,520 --> 00:51:23,960 Saitko sen? Se on ei helvetin rahasta. 745 00:51:24,080 --> 00:51:29,360 No mistä sitten on kyse? 746 00:51:29,360 --> 00:51:35,680 Kyse on luottamuksesta. 747 00:51:35,680 --> 00:51:38,640 Tämä tapahtuu taas. Mielestäni. Vuokrasit aseita. 748 00:51:38,640 --> 00:51:43,400 Tiedätkö, oletko valmis? 749 00:51:43,400 --> 00:51:43,920 Joo. 750 00:51:43,960 --> 00:51:44,520 Tule. 751 00:51:44,520 --> 00:51:48,680 Joten nyt, ehkä sinä. 752 00:51:48,680 --> 00:51:52,680 Mitä minä sanon missä olisit ilman minua, 753 00:51:53,040 --> 00:51:56,400 mutta joo, 754 00:51:58,200 --> 00:52:00,800 Olen täällä, kun tulet takaisin. 755 00:52:00,800 --> 00:52:05,040 Kun olet hirveän tuollainen. 756 00:52:05,040 --> 00:52:07,800 Näinkö kohtelet kaikki asiakkaasi tai. 757 00:52:07,800 --> 00:52:10,280 Onko se erityiskohtelua maahanmuuttajille? 758 00:52:10,280 --> 00:52:12,480 Tämä on vain muodollisuus, herra Castle. 759 00:52:12,800 --> 00:52:16,560 Jos sinulla ei ole mitään salattavaa, niin olet ei ole mitään syytä huoleen. 760 00:52:16,760 --> 00:52:17,800 Nyt se on muodollisuus. 761 00:52:19,200 --> 00:52:19,840 Tiedäthän 762 00:52:19,840 --> 00:52:23,520 mitä vastustan se ei tarkoita sitä, että maksan sinulle vakuuttamisesta 763 00:52:23,520 --> 00:52:26,680 ja etsit tapoja kieltäytyä antaa mitä olet velkaa. 764 00:52:27,480 --> 00:52:31,680 Se on, että tällä koneella sanot emme vain pidä sinua varkaana, 765 00:52:31,840 --> 00:52:36,880 mutta myös mielestämme olet valehtelija. 766 00:52:36,880 --> 00:52:39,840 Tiedätkö, neiti Coombs, ne ihmiset, joille työskentelet, 767 00:52:40,560 --> 00:52:44,280 ne ovat kaikki loisia. 768 00:52:44,280 --> 00:53:04,920 Oletko myös loinen? 769 00:53:04,920 --> 00:53:05,640 Minun kaverini. 770 00:53:05,640 --> 00:53:08,760 Hän suunnittelee jotain. Nyt 771 00:53:09,920 --> 00:53:12,080 Tarvitsen sinun löytävän hänet, 772 00:53:12,080 --> 00:53:15,120 ja sinun täytyy seurata häntä. 773 00:53:15,120 --> 00:53:18,600 Tässä joku, joka saa tietoa 774 00:53:20,000 --> 00:53:22,080 hän on Googlen kaveri tai jotain. 775 00:53:22,400 --> 00:53:25,320 Kun katsot häntä, hän ilmestyy 776 00:53:26,760 --> 00:53:27,560 joka tapauksessa. 777 00:53:28,000 --> 00:53:30,200 Et aio ryöstää kuriiria. 778 00:53:30,880 --> 00:53:34,560 Annat hänen tehdä sen, 779 00:53:34,560 --> 00:54:25,200 ja sitten kuulet hänet. 780 00:54:25,200 --> 00:54:26,160 Äitipuoli. 781 00:54:26,160 --> 00:54:30,600 Mutta sex dot com, vain salaus sijainti seuraa ohjeita. 782 00:54:31,680 --> 00:54:33,720 Joo, se on hassua mitä vain 783 00:54:34,320 --> 00:54:41,000 kelluu huipulle he eivät välitä. 784 00:54:41,000 --> 00:56:09,000 Kiitos. 785 00:56:09,000 --> 00:56:10,160 Olen kuullut sen. 786 00:56:10,160 --> 00:56:12,240 Valkoinen Mercedes gle. 787 00:56:12,240 --> 00:56:13,200 Tulossa heti 788 00:56:16,480 --> 00:56:18,040 Se on siisti auto. 789 00:56:18,240 --> 00:56:19,280 Kiitos. 790 00:56:19,880 --> 00:56:20,160 Kiitos. 791 00:56:20,160 --> 00:56:23,000 Too short to drive boring cars, right? 792 00:56:23,000 --> 00:56:24,240 Joo. 793 00:56:24,240 --> 00:56:26,040 Elvis, hän sanoi. 794 00:56:26,040 --> 00:56:28,200 All right, well, he drives. 795 00:56:28,520 --> 00:56:32,520 Katso, se olisi kultainen Cadillac. 796 00:56:32,520 --> 00:56:34,680 Tee järkeä. Sinä ja autot. 797 00:56:35,960 --> 00:56:39,000 Like the ones with a bit of character. 798 00:56:39,000 --> 00:56:42,240 Would that be old ones or new ones today? 799 00:56:42,240 --> 00:56:45,440 Vanha poika. Tänään. 800 00:56:45,640 --> 00:56:48,480 I need to be in your line of work. 801 00:56:48,760 --> 00:56:51,600 So, what are we driving today? 802 00:56:51,600 --> 00:56:53,960 Jos voit arvata, I'll give you the keys to it all. 803 00:56:54,960 --> 00:56:56,200 Olla varovainen. 804 00:56:56,200 --> 00:56:58,760 Olen hyvä tässä. Joo. 805 00:56:58,760 --> 00:56:59,520 Kunnossa. 806 00:56:59,680 --> 00:57:00,360 Kunnossa. 807 00:57:00,360 --> 00:57:03,000 Aion mennä Chevy Chevellen kanssa. 808 00:57:03,000 --> 00:57:03,840 Väri. 809 00:57:04,560 --> 00:57:07,040 Kilpavihreä. 810 00:57:07,040 --> 00:57:10,200 Kirkas väri. 811 00:57:10,200 --> 00:57:11,120 No, yksi kahdesta. 812 00:57:11,120 --> 00:57:12,080 Se ei ole huono. 813 00:57:12,080 --> 00:57:15,240 Ei paha ollenkaan. Se on kaunis lasti. 814 00:57:16,800 --> 00:57:19,760 Aliarvioin sinua, Mike. 815 00:57:19,760 --> 00:57:20,720 Sharon. 816 00:57:21,200 --> 00:57:22,440 Hauska tavata, Mike. 817 00:57:22,440 --> 00:57:37,720 Nice to meet you, too. 818 00:57:37,720 --> 00:57:40,960 Kuten sanoin, se on viimeinen kuva, joka meillä on. 819 00:57:41,760 --> 00:57:44,280 Oletko varma että emme poimi niitä a 820 00:57:44,280 --> 00:57:46,080 yksi vastaan kumpaankin suuntaan? 821 00:57:46,080 --> 00:57:47,760 Edelleen varmaa 822 00:57:49,760 --> 00:57:52,440 että jossain välissä että käännös 1-1, hän vaihtoi autoja. 823 00:57:52,840 --> 00:57:55,080 Miksi olet niin sitoutunut yksitellen tästä? 824 00:57:55,560 --> 00:57:58,920 Katso, välissä on 30 korttelia ja mennään katsomaan sisään. 825 00:57:58,960 --> 00:58:01,360 Oletko tosissasi? Vakava. Joten tule, mies. 826 00:58:01,480 --> 00:58:03,240 Aioin löytää hänet. 827 00:58:03,360 --> 00:58:05,520 Kirjat tulevat paikan mukana. 828 00:58:05,520 --> 00:58:08,840 Voi. Häh? 829 00:58:09,760 --> 00:58:12,280 Jollekin, joka pitää asioista, sinulla ei todellakaan ole paljon 830 00:58:14,040 --> 00:58:17,640 henkilökohtaisia juttuja. 831 00:58:17,640 --> 00:58:20,680 Ei kuvia perheestä tai 832 00:58:21,960 --> 00:58:25,120 onko sinulla kuvia? 833 00:58:26,520 --> 00:58:27,360 Ei perhettä? 834 00:58:28,560 --> 00:58:29,000 Joo. 835 00:58:29,000 --> 00:58:30,000 Joku paikka. 836 00:58:30,160 --> 00:58:31,360 Joku paikka? 837 00:58:31,360 --> 00:58:33,280 No, kuten tasapelissä. 838 00:58:33,440 --> 00:58:33,760 Tiedän. 839 00:58:33,760 --> 00:58:35,400 Emme vain ole sellaista perhettä. 840 00:58:35,400 --> 00:58:37,600 Pidämme todella yhteyttä. 841 00:58:38,160 --> 00:58:40,560 Onko sinulla esimerkiksi veljiä, sisaria? 842 00:58:40,560 --> 00:58:43,840 Äiti, isä? 843 00:58:43,840 --> 00:58:45,920 Joo. Joo. 844 00:58:45,920 --> 00:58:46,200 En tiedä. 845 00:58:46,200 --> 00:58:49,920 Meillä ei todellakaan ollut paljon tavaraa kasvaa ja mitä tahansa 846 00:58:49,920 --> 00:58:53,640 meillä oli, En todellakaan säilyttänyt niistä mitään, joten 847 00:59:05,800 --> 00:59:14,040 mikä mysteeri mies? 848 00:59:14,040 --> 00:59:14,600 Joo. 849 00:59:15,760 --> 00:59:18,120 Voinko laittaa musiikkia päälle? 850 00:59:18,720 --> 00:59:21,200 Joo, se on 851 00:59:21,200 --> 00:59:24,480 asia nurkassa. 852 00:59:24,480 --> 00:59:28,640 Oletko suosikkikappaleesi? Hmm. 853 00:59:30,160 --> 00:59:30,600 Kunnossa. 854 00:59:31,080 --> 00:59:34,200 En tiedä miksi kysyisin miksi sinulla olisi suosikkikappale. 855 00:59:34,760 --> 00:59:39,240 Luulen, että se on toinen musta merkki. 856 00:59:39,240 --> 00:59:42,000 Joo. Joo. Oletko sinä. 857 00:59:42,000 --> 00:59:44,760 Kuunteletko musiikkia huviksesi? 858 00:59:44,760 --> 00:59:46,760 Joo, joskus. 859 00:59:46,760 --> 00:59:48,440 Joskus 860 00:59:49,320 --> 00:59:55,680 sinä et, vai mitä? 861 00:59:55,680 --> 00:59:59,320 Tule. Minulla ei ole aikaa. En osaa tanssia. 862 01:00:02,680 --> 01:00:04,920 Kadulla. 863 01:00:04,920 --> 01:00:07,560 Tee kaikki. Hauskaa. 864 01:00:09,480 --> 01:00:10,120 Siitä eteenpäin 865 01:00:10,880 --> 01:00:11,720 sinun. 866 01:00:13,520 --> 01:00:16,920 Mies Ei valokuvia, ei musiikkia, 867 01:00:17,120 --> 01:00:21,680 kenenkään kanssa tanssimisen ei tarvitse opettaa sinua kuinka olla ihminen. 868 01:00:22,360 --> 01:00:25,960 Ota rumpu 869 01:00:26,040 --> 01:00:26,920 talo 870 01:00:27,960 --> 01:00:31,680 Jerseyn puolelle 871 01:00:32,920 --> 01:00:34,200 autoon. 872 01:00:34,200 --> 01:00:35,720 Rakastan sitä 873 01:00:36,640 --> 01:00:37,800 se on täällä kotiin. 874 01:00:37,800 --> 01:00:40,000 Mutta kukaan ei tee sitä koko päivää. 875 01:00:40,040 --> 01:00:42,880 Voi. Ai niin. 876 01:00:43,640 --> 01:00:46,280 Syy alas rantaviivat 877 01:00:46,320 --> 01:00:49,960 oletko sinun kanssasi 878 01:00:51,960 --> 01:00:54,200 lauantai 879 01:00:56,920 --> 01:01:00,720 unelmat toteutuvat. 880 01:01:00,720 --> 01:01:03,240 Tunti kadulla 881 01:01:04,320 --> 01:01:07,400 sanomme näytä 882 01:01:08,080 --> 01:01:13,600 suuni kiinni 883 01:01:18,240 --> 01:01:24,280 Kesä, kiinni 884 01:01:27,080 --> 01:01:30,000 Jersey 885 01:01:30,000 --> 01:01:31,040 Ranta 886 01:01:40,960 --> 01:01:44,640 onnellinen? 887 01:01:44,640 --> 01:01:50,720 joo, 888 01:01:50,720 --> 01:01:56,800 joo. 889 01:01:56,800 --> 01:02:02,640 Peloissaan. 890 01:02:02,640 --> 01:02:04,080 Joo, ehkä. 891 01:02:24,480 --> 01:02:45,120 Et aio jäädä. 892 01:02:45,120 --> 01:02:48,040 Haluatko minun jäävän? 893 01:02:48,040 --> 01:02:56,160 Joo. 894 01:02:56,160 --> 01:04:29,480 Kunnossa. 895 01:04:29,480 --> 01:04:30,320 Tämä on Mr. 896 01:04:30,320 --> 01:04:32,720 Kivi ja uusi asuntosi rannalla. 897 01:04:33,120 --> 01:05:01,080 Saatavilla heti. 898 01:05:01,080 --> 01:05:03,280 Saitko toimituksen Wilsonilta? 899 01:05:03,280 --> 01:05:04,800 En odota mitään. 900 01:05:04,800 --> 01:05:06,480 Siinä on sinun nimesi. 901 01:05:06,480 --> 01:05:09,080 Jätä se nyt vain ulos. 902 01:05:09,080 --> 01:05:20,000 Tehdään live salissa. Voi, 903 01:05:21,040 --> 01:05:33,080 oi, oi. 904 01:05:33,080 --> 01:05:34,560 Aiot kertoa minulle mitä vittua teit. 905 01:05:34,560 --> 01:05:35,400 Kunnossa. 906 01:05:36,800 --> 01:05:38,160 Voin kertoa minulle 907 01:05:40,760 --> 01:05:42,440 kuinka monta muuta nämä vitun autotallit valmistuvat. 908 01:05:42,440 --> 01:05:44,000 Teemme tänä iltana. Tuo 909 01:05:49,920 --> 01:05:52,320 ajattele jos sinä 910 01:05:52,320 --> 01:05:53,440 vain. Tiedätkö mitä? 911 01:05:53,440 --> 01:06:05,760 Mitä nyt tehdä 912 01:06:09,600 --> 01:06:11,400 vittu sano 913 01:06:29,680 --> 01:06:30,360 tyttöystäviä? 914 01:06:30,360 --> 01:06:35,640 Kaikki on auringonpaistetta ja haluan seinälleni. 915 01:06:35,640 --> 01:06:37,760 Mutta rakastan ajatuksen tunnetta. 916 01:06:38,200 --> 01:06:40,800 Luulen, että voit luottaa se ei menetä arvoaan. 917 01:06:41,200 --> 01:06:43,800 Todellinen kysymys on kuinka paljon rakastat sitä? 918 01:06:44,320 --> 01:06:45,760 No, rakastan sitä. 919 01:06:45,760 --> 01:06:48,120 sinä menet hienoa uusien tuolien kanssa. Todella? 920 01:06:48,600 --> 01:06:51,880 Haluat varmasti tämän miehen alakertaan aina kun syöt illallista? 921 01:06:51,880 --> 01:06:54,280 Hän ei häikäise. 922 01:06:54,280 --> 01:06:55,600 Olen varma 923 01:06:56,240 --> 01:07:01,800 hän on vain joku toinen kaveri, jolla on todellinen. 924 01:07:01,800 --> 01:07:04,000 No mikä sattuma. 925 01:07:04,000 --> 01:07:06,040 Hei, Sharon, eikö? 926 01:07:06,160 --> 01:07:07,320 Joo. Joo. 927 01:07:07,320 --> 01:07:08,320 Mike. Se on. 928 01:07:08,320 --> 01:07:13,000 Joo, tiedät, kiva nähdä sinua. 929 01:07:13,000 --> 01:07:15,360 Joten, keräätkö taidettakoon niin kuin autot, Mike? 930 01:07:15,840 --> 01:07:17,000 Ei todellakaan, mutta pidän siitä. 931 01:07:18,160 --> 01:07:18,480 Pidän sinusta 932 01:07:18,480 --> 01:07:22,880 draaman tunnetta. 933 01:07:22,880 --> 01:07:25,320 Joo. Joo. 934 01:07:26,400 --> 01:07:29,400 Haluat ehkä pois täältä, nappaa juotavaa tai jotain. 935 01:07:31,040 --> 01:07:32,760 Siellä me olemme 936 01:07:33,040 --> 01:07:33,960 eronnut, kaverit. 937 01:07:33,960 --> 01:07:35,480 Luulen, että muutamme rannalle. 938 01:07:35,480 --> 01:07:38,360 Minä joku kuuma surffaaja. Se on hyvä. Mitä aiot tehdä? 939 01:07:38,360 --> 01:07:41,760 Aloita surffailu puhelimella, harkitsee joogan tekemistä 940 01:07:42,520 --> 01:07:45,600 joogassa 941 01:07:47,560 --> 01:07:50,400 tietenkin, sinä näytät miltä 942 01:07:50,400 --> 01:07:50,720 he saivat. 943 01:07:50,720 --> 01:07:52,720 Ei voi olla kovaa, mies. 944 01:07:53,240 --> 01:07:55,800 Saadaksesi kuuma jooga nopeaan joogaan, 945 01:07:56,640 --> 01:07:58,960 katujooga, kreikkalainen jooga, kreikkalainen. 946 01:07:58,960 --> 01:08:01,720 Tiedätkö, viimeinen saattaa olla ruokaa. 947 01:08:02,400 --> 01:08:04,400 Joten haluat vain levätä. 948 01:08:04,400 --> 01:08:07,000 Ja haluan antaa sen tälle. 949 01:08:07,000 --> 01:08:09,240 Ole hyvä. Ruokaa, maata. 950 01:08:09,240 --> 01:08:11,280 Se on kuin uusi parkkipaikka, 951 01:08:12,120 --> 01:08:15,520 paitsi yksi mikroskooppinen veripilkku 952 01:08:15,520 --> 01:08:17,480 ei ole hyvä päivä. 953 01:08:17,480 --> 01:08:18,360 Pitäisi olla. 954 01:08:18,840 --> 01:08:21,960 Anna minun nähdä. 955 01:08:21,960 --> 01:08:23,320 Joten kai työskentelet taidemaailmassa? 956 01:08:24,480 --> 01:08:26,360 Ei vähemmän glamouria. 957 01:08:26,360 --> 01:08:28,080 Kirjoitan vakuutuksia 958 01:08:28,080 --> 01:08:31,880 ihmisille, joilla on enemmän rahaa kuin he tietävät mitä tehdä sen kanssa. 959 01:08:31,960 --> 01:08:34,960 Sinun täytyy tietää paljon mistä asiat ovat arvokkaita 960 01:08:35,000 --> 01:08:36,080 liikaa. 961 01:08:36,560 --> 01:08:39,720 Mutta minun on myös tiedettävä paljon ihmisistä, jotka omistavat nämä asiat. 962 01:08:40,160 --> 01:08:42,600 tarkoitan. Tiedätkö, oletko jännityksen etsijä? 963 01:08:43,080 --> 01:08:45,200 Oletko alkoholisti? Pelaatko uhkapelejä? 964 01:08:45,320 --> 01:08:46,680 petätkö kumppaniasi? 965 01:08:46,680 --> 01:08:48,600 Tiedätkö, kaikki nuo kysymykset jota et voi kysyä, 966 01:08:48,600 --> 01:08:51,800 mutta sinun täytyy ilmeisesti tietää vastauksia kohtaan. 967 01:08:51,800 --> 01:08:53,920 Joten opit todella hyvin lukemaan ihmisiä. 968 01:08:54,880 --> 01:08:55,880 Ja mitä sinulla on. 969 01:08:55,880 --> 01:08:57,480 Mitä olet lukenut minusta. 970 01:08:59,960 --> 01:09:02,320 Ja. Asiat, joista et pidä tai. 971 01:09:02,720 --> 01:09:05,480 Voi ei, ei, älä sano niin 972 01:09:08,040 --> 01:09:08,640 tekemässä 973 01:09:12,080 --> 01:09:13,040 okei? 974 01:09:13,680 --> 01:09:16,680 No, näytät ihmiseltä jolla on salaisuuksia. 975 01:09:17,200 --> 01:09:22,080 Ja tiedän, että olet varmasti uusi tai äskettäin painettu, mikä sanoo, että et tee 976 01:09:22,080 --> 01:09:27,680 omat pyykit tai olet vähän OCD, olet hyvin hoidettu, hiuksesi ja kyntesi. 977 01:09:27,920 --> 01:09:30,320 12 dollarin katsella siellä. 978 01:09:30,320 --> 01:09:31,600 Kaikki on vain 979 01:09:32,960 --> 01:09:34,560 vähän liian täydellinen, 980 01:09:34,560 --> 01:09:37,560 mikä kertoo minulle, että sinulla on paljon rahaa ja paljon aikaa käsissäsi. 981 01:09:37,560 --> 01:09:42,240 Mike, se pukee autoja ei näytä katsovan minua silmiin. 982 01:09:42,800 --> 01:09:47,680 Ja veikkaan, ettet ole kasvanut rahan kanssa. 983 01:09:47,680 --> 01:09:49,040 Minä luulen sen. 984 01:09:49,040 --> 01:09:51,760 Koska ihmiset, jotka kasvavat kaaoksessa kaipaa järjestystä. 985 01:09:55,080 --> 01:09:57,400 Puhuessaan minusta tai sinusta. 986 01:09:57,400 --> 01:10:00,200 Tiedä, ehkä osa 987 01:10:02,240 --> 01:10:05,880 joka osui liian lähelle kotia. 988 01:10:05,880 --> 01:10:10,200 Ei, minulla on 989 01:10:11,280 --> 01:10:14,160 Tiedätkö, minulla on tunnustus tehtävänä. 990 01:10:14,160 --> 01:10:15,040 Todella. 991 01:10:15,560 --> 01:10:18,600 Minulla on juomani. Tämä 992 01:10:18,600 --> 01:10:19,280 sattumaa? 993 01:10:19,280 --> 01:10:23,080 Tapasin taas. Voi. 994 01:10:23,920 --> 01:10:26,360 Tiedä, tulin tänne puhumaan sinulle. 995 01:10:26,360 --> 01:10:27,320 Sinä seurasit minua. 996 01:10:27,320 --> 01:10:32,560 Tulin tänne tekemään sinusta bisneksen ehdotus. 997 01:10:32,560 --> 01:10:35,280 näet, Tiedän sinusta joitain asioita jaettavaksi. 998 01:10:36,720 --> 01:10:38,760 Todella? Kuten mitä? 999 01:10:38,760 --> 01:10:40,080 Asut yksin. Et ole naimisissa. 1000 01:10:40,080 --> 01:10:44,840 Et ole koskaan ollut lapsia aiemmin samalle yhtiölle 11 vuoden ajan. 1001 01:10:44,840 --> 01:10:45,480 VP. 1002 01:10:45,480 --> 01:10:47,160 Ja sinun pitäisi olla kumppani. 1003 01:10:47,160 --> 01:10:49,320 WHO. Sovittiin antamaan minulle 30 sekuntia. 1004 01:10:49,320 --> 01:10:50,240 Minun on tarjottava sinulle 1005 01:10:51,240 --> 01:10:52,320 nolla riskiä sinulle. 1006 01:10:52,320 --> 01:10:54,480 Valtava käänne. A life changing upside. 1007 01:10:54,520 --> 01:10:55,920 Ei, se on okei. 1008 01:10:55,920 --> 01:10:59,880 Se on kaikki mitä teen, olen varma tietoja kaltaistesi ihmisiltä 1009 01:11:00,520 --> 01:11:04,080 ja ne erittäin arvokkaat tuotteet kuuluu rikkaille miehille 1010 01:11:04,080 --> 01:11:06,320 mainitsit helposti saada ne katoamaan. 1011 01:11:07,120 --> 01:11:09,000 Mutta minä teen sen tavalla, jota kukaan ei voi jäljittää. 1012 01:11:09,000 --> 01:11:12,240 Kukaan ei loukkaannu osakkeenomistajista kaltaisistasi yrityksistä. 1013 01:11:12,480 --> 01:11:14,840 Joo. 1014 01:11:14,840 --> 01:11:16,760 Olet siis varas. 1015 01:11:17,160 --> 01:11:19,520 ymmärrän sen. 1016 01:11:19,520 --> 01:11:21,840 Anna minun kertoa sinulle jotain, Mike. 1017 01:11:21,840 --> 01:11:24,240 Olen päässyt minne olen päässyt kovaa työtä. 1018 01:11:24,400 --> 01:11:25,200 En valehtele. 1019 01:11:25,200 --> 01:11:27,600 En varasta enkä todellakaan petä. 1020 01:11:27,760 --> 01:11:30,960 Ja en aio aloittaa. 1021 01:11:30,960 --> 01:11:34,160 Sinulle töissä työskentelevät kaverit ajattelevat, että olet kitkuva puhtaat markkinointikumppanit? 1022 01:11:34,160 --> 01:11:35,720 Viisi vuotta. Mistä luulet minun tietävän sen? 1023 01:11:36,720 --> 01:11:39,440 Tarkoitan, oletko todella think those guys give a fuck about you. 1024 01:11:39,880 --> 01:11:41,680 Mukavaa elämää iltaisin. 1025 01:11:41,680 --> 01:11:43,720 Jos muutat mielesi 1026 01:11:44,640 --> 01:11:47,600 toisin kuin kuva rannasta Instagramissa tulen etsimään sinut. 1027 01:11:47,880 --> 01:11:50,800 En tiedä jos joku on sinulle koskaan sanonut tätä, mutta 1028 01:11:50,800 --> 01:12:36,360 elät paskaa elämää. 1029 01:12:36,360 --> 01:12:37,400 Odota hetki. 1030 01:12:37,400 --> 01:12:40,120 Tarkistaaksesi itsesi kanssa. 1031 01:12:40,120 --> 01:12:43,480 Tarkista ja katso missä voit pitää kiinni jännityksestä 1032 01:12:43,680 --> 01:13:14,480 juuri tässä hetkessä. sisään 1033 01:13:15,600 --> 01:13:17,000 hengityksesi kanssa, 1034 01:13:17,440 --> 01:13:18,760 kehosi 1035 01:13:26,200 --> 01:13:28,760 tietoisesti kolme tätä jännitystä. 1036 01:13:28,760 --> 01:13:30,800 Olkoon se. 1037 01:13:39,880 --> 01:13:41,280 Anna sydämesi 1038 01:13:41,280 --> 01:13:43,840 avaudu rakkauden läsnäololle. 1039 01:16:55,600 --> 01:16:56,160 Maailma 1040 01:17:13,000 --> 01:17:16,400 Löysit minut kuka 1041 01:17:16,400 --> 01:17:17,800 sinä työskentelet. 1042 01:17:17,800 --> 01:17:18,480 Kunnossa. 1043 01:17:18,800 --> 01:17:19,720 Työskenteletkö hänelle? 1044 01:17:19,720 --> 01:17:22,760 Itsellesi? 1045 01:17:23,920 --> 01:17:25,280 No, tiedätkö, olen. 1046 01:17:25,280 --> 01:17:27,240 Olen aika paljon asentojen välissä, oikein? 1047 01:17:27,240 --> 01:17:27,760 Joo. 1048 01:17:27,800 --> 01:17:31,040 Etsin uraa vieraanvaraisuudessa. 1049 01:17:31,040 --> 01:17:33,360 Joten mitä yrität tehdä täällä? 1050 01:17:33,720 --> 01:17:34,880 Joo. Mitä hän käski sinun tehdä? 1051 01:17:34,880 --> 01:17:37,200 Poikaystäväsi täällä. Otat sen minulta. 1052 01:17:37,680 --> 01:17:38,400 En ole homo. 1053 01:17:38,400 --> 01:17:40,520 Hei, lopeta vittuilu. Hei, seuraa minua. 1054 01:17:40,520 --> 01:17:43,080 Poikaystäväsi, Hän sanoo, että seuraat minua. En ole homo. 1055 01:17:43,360 --> 01:17:44,160 Mitä hän kertoo sinulle? 1056 01:17:44,160 --> 01:17:46,160 Jos saisin sinut vittuilemaan? 1057 01:17:46,280 --> 01:17:48,480 Kenen kanssa työskentelet varten? Esitä vitun kysymys. 1058 01:17:48,480 --> 01:17:49,320 Sinun pitäisi olla vittu 1059 01:17:51,280 --> 01:17:54,720 tämän vitun ympärillä. 1060 01:17:54,720 --> 01:17:57,120 Mitä? Näetkö, mitä hän käskee sinun tekemään keittiössä? 1061 01:17:57,560 --> 01:18:00,280 Missä hän käskee sinun tehdä sen? Voi. 1062 01:18:00,920 --> 01:18:05,160 No niin. 1063 01:18:05,160 --> 01:18:06,360 Oikein. Joo. Häh? 1064 01:18:06,360 --> 01:18:08,960 Joo. Kunnossa. 1065 01:18:08,960 --> 01:18:10,600 Kerrot hänelle, että näen sinut. 1066 01:18:10,600 --> 01:18:12,000 Voitko molemmat 1067 01:18:12,360 --> 01:18:14,280 ymmärtää? Joo. 1068 01:18:14,400 --> 01:18:17,440 Joo, ymmärrän. 1069 01:18:17,560 --> 01:18:21,160 Joo. Kunnossa. 1070 01:18:21,160 --> 01:18:22,120 I can. 1071 01:18:24,480 --> 01:18:30,000 Mennä. Anna 1072 01:18:30,000 --> 01:18:33,360 mene menneisyydestäsi. 1073 01:18:33,360 --> 01:18:37,080 Perseestä tulevaisuudestasi on vain olemassa 1074 01:18:37,800 --> 01:18:40,560 tässä hetkessä. 1075 01:18:40,560 --> 01:18:43,880 Otetaan vasen jalka eteenpäin soturiin 1076 01:18:46,440 --> 01:18:49,080 käännetään soturi 1077 01:18:51,800 --> 01:18:54,520 vasemmasta kyynärpäästä vasempaan polveen, 1078 01:18:54,520 --> 01:18:58,080 nostamalla oikeaa kätemme. 1079 01:18:58,080 --> 01:19:01,760 Mennään alas kerrokseen, 1080 01:19:01,760 --> 01:19:03,920 nostamme oikean kätemme taivasta kohti 1081 01:19:05,000 --> 01:19:07,440 Katso kohti aurinkoa. 1082 01:19:07,440 --> 01:19:13,760 Kaiken elämän lähde. 1083 01:19:13,760 --> 01:19:15,600 Mitä te teette täällä, etsivät? 1084 01:19:15,600 --> 01:19:17,520 Ihan sattumalta. 1085 01:19:17,520 --> 01:19:18,360 Onko se? 1086 01:19:18,880 --> 01:19:21,280 Tätä tapahtuu minulle jatkuvasti. 1087 01:19:21,280 --> 01:19:23,560 Kaikki surkeat jooganivelet LA:ssa. 1088 01:19:24,120 --> 01:19:28,400 Sinulla oli joko radikaali muutos olosuhteista tai juutuit minuun. 1089 01:19:30,480 --> 01:19:30,920 Yritä vain 1090 01:19:30,920 --> 01:19:36,560 jotain uutta. 1091 01:19:36,560 --> 01:19:42,800 Koeerottelu. 1092 01:19:42,800 --> 01:19:47,640 Mitä jos on hauskaa olla yhtä älykäs kuten näytät? 1093 01:19:47,640 --> 01:19:49,040 Olen pahoillani. 1094 01:19:49,080 --> 01:19:52,680 Minulla ei vain ole hyvä viikko. 1095 01:19:52,680 --> 01:19:55,000 Tämä on ensimmäinen joogatuntisi. 1096 01:19:55,320 --> 01:19:58,800 Melko ilmeistä. 1097 01:19:58,800 --> 01:20:02,400 Näyttää hyvältä päälläsi. 1098 01:20:02,400 --> 01:20:03,640 Se on erittäin ystävällinen valhe. 1099 01:20:03,640 --> 01:20:09,600 Kiitos. 1100 01:20:09,600 --> 01:20:11,120 Hei, mitä kuuluu? 1101 01:20:11,120 --> 01:20:13,280 italialainen soitti juuri Lafayette Jewelersilta. 1102 01:20:13,560 --> 01:20:16,720 Hän sanoo, että joku roikkuu myymälän ulkopuolella, joka on väärässä. 1103 01:20:16,840 --> 01:20:17,880 Kuulostaa mieheltä. 1104 01:20:17,880 --> 01:20:19,440 Miksi olisit mies? 1105 01:20:19,440 --> 01:20:21,200 Hän on puolen kilometrin päässä yhdestä. 1106 01:20:21,200 --> 01:20:23,640 Ja omistaja sanoo, että on myös epäilyttävä auto kadun toisella puolella. 1107 01:20:24,520 --> 01:20:25,840 Mitä ajot? 1108 01:20:25,840 --> 01:20:28,800 Se on pimeä, jossa on pimennetyt ikkunat, aivan kuten löysimme 1109 01:20:29,280 --> 01:20:31,640 voisi olla meidän kaveri. Katso, olen matkalla. 1110 01:20:31,680 --> 01:20:32,960 Varmista, että Thomson ei lyö sinua. 1111 01:20:32,960 --> 01:20:34,520 He ovat aivan Brianin päällä. 1112 01:20:34,520 --> 01:20:37,920 Nyt minä. 1113 01:20:41,000 --> 01:20:42,600 En halua mennä. 1114 01:20:42,600 --> 01:20:46,960 Ei, ei, ei, ei, ei, ei. 1115 01:20:47,280 --> 01:20:53,760 Voi, vau, vau, vau. 1116 01:20:53,760 --> 01:20:55,640 Heillä on ase. 1117 01:20:55,640 --> 01:20:57,240 Ei, en nähnyt yhtäkään. 1118 01:20:57,240 --> 01:21:02,800 He saivat. 1119 01:21:02,800 --> 01:21:05,160 Luuletko, että he ovat 1120 01:21:06,720 --> 01:21:10,680 ei vitun lapsi. 1121 01:21:10,680 --> 01:21:11,800 Connor. 1122 01:21:12,880 --> 01:21:14,120 Hei, hei, hei, hei. 1123 01:21:14,120 --> 01:21:17,760 Seiso taaksepäin. Soittaminen. Hyvä on, 1124 01:21:17,760 --> 01:21:19,480 meillä on Tansy. 1125 01:21:19,480 --> 01:21:23,120 Mitä sinä teet? 1126 01:21:23,120 --> 01:21:23,960 Pari 1127 01:21:27,720 --> 01:21:28,320 ohjata. 1128 01:21:28,480 --> 01:21:31,120 Saimme upseerin ampumaan alas. 1129 01:21:31,320 --> 01:21:31,920 Mitä? 1130 01:21:31,920 --> 01:21:35,680 Hän sanoo, Hän sanoi, että hänen autonsa oli autolla korttelille. 1131 01:21:35,680 --> 01:21:37,800 Kun hän sanoo, että se on hänen autonsa 1132 01:21:40,080 --> 01:21:42,960 rullaa. Meidän. 1133 01:21:46,040 --> 01:21:47,160 Mitä sinä teet? 1134 01:21:48,400 --> 01:21:49,280 Hänellä oli ase. 1135 01:21:49,280 --> 01:21:49,920 Mitä? 1136 01:21:50,400 --> 01:21:51,240 Hänellä oli vitun ase. 1137 01:21:51,240 --> 01:21:52,240 Mitä sinä puhut? 1138 01:21:52,240 --> 01:21:54,560 Hei, onko sinulla vitun ase? 1139 01:21:54,560 --> 01:22:01,400 Katso itse. 1140 01:22:01,400 --> 01:22:03,640 Ajoin kaikki 1141 01:22:04,920 --> 01:22:09,440 yöllä viisi laukausta ammuttiin. 1142 01:22:09,440 --> 01:22:12,840 Epäilty oli aseistettu puoliautomaattisella käsiaseella. 1143 01:22:13,960 --> 01:22:15,440 Näet kaikki hyvin. 1144 01:22:15,440 --> 01:22:18,440 Luuletko, että pieni teoriasi meni perille kaikkien päätä vähän 1145 01:22:18,440 --> 01:22:22,040 liikaa tänään? 1146 01:22:22,040 --> 01:22:24,600 Sinulla on noin 30 minuuttia ennen kuin ammuntalauta saapuu. 1147 01:22:25,240 --> 01:22:31,360 Tässä vaiheessa sinun tarvitsee vain saada lausuntosi, suoratoista se ja piirrä. 1148 01:22:31,360 --> 01:22:33,560 Oletko varma siitä? Ase oli edelleen hänen laukussaan. 1149 01:22:35,120 --> 01:22:37,840 No sitten meillä on ongelma. 1150 01:22:37,840 --> 01:22:39,240 En halua haudata ketään. 1151 01:22:39,240 --> 01:22:40,320 Mutta minä näin mitä näin? 1152 01:22:40,320 --> 01:22:44,280 Meillä on ongelma, koska lausuntosi ei sovi etsivä Townsendin kanssa. 1153 01:22:44,480 --> 01:22:45,000 Ai niin? 1154 01:22:45,000 --> 01:22:50,920 No, se ei ole kovin suuri yllätys kumppaneillesi. 1155 01:22:50,920 --> 01:22:55,200 Tillmanin tili on samaa mieltä Townsendin kanssa epäilty. 1156 01:22:55,200 --> 01:23:01,360 Oli ase kädessä aiotko ampua poliisia kohti? 1157 01:23:01,360 --> 01:23:06,280 Ja kun ajat ovat vaikeita, vedämme yhteen. 1158 01:23:06,280 --> 01:23:09,200 Te kolme on jäädytetty kunnes tutkinta on saatu päätökseen. 1159 01:23:09,680 --> 01:23:12,200 Sen jälkeen olet tervetullut takaisin. 1160 01:23:12,200 --> 01:23:13,640 Ellei 1161 01:23:15,560 --> 01:23:16,400 yhden miehen pitäisi valita 1162 01:23:16,400 --> 01:23:23,360 eri polku. 1163 01:23:23,360 --> 01:23:25,080 Onnittelut ovat järjestyksessä. 1164 01:23:25,080 --> 01:23:30,720 Madeline kirjoitti ensimmäisen politiikkansa täällä, jonka hän toi Monroen osavaltioon, 1165 01:23:30,880 --> 01:23:34,680 ja hän osti Monroen sisään merkittävässä kattauksessa noista häistä. 1166 01:23:34,920 --> 01:23:36,040 Se on Beverly Wilshire. 1167 01:23:36,040 --> 01:23:37,280 Se on loistava alku, Madeline. 1168 01:23:37,280 --> 01:23:39,600 No, onnittelut. Jumalani. 1169 01:23:40,120 --> 01:23:43,000 Kuinka moni teistä. Ajatteleminen 1170 01:23:47,720 --> 01:23:48,840 se on vain. 1171 01:23:48,920 --> 01:23:53,000 Koska hän todella haluaa laajentaa suojaa myös häihin? 1172 01:23:53,120 --> 01:23:53,520 Joo. 1173 01:23:53,520 --> 01:23:54,600 Mitä se heille antaa. 1174 01:23:54,600 --> 01:23:56,640 Timantit hääjuhliin noin 1230. 1175 01:23:56,640 --> 01:23:59,160 Se on siis viisi ja puoli kuukautta ylimääräistä. 1176 01:23:59,160 --> 01:24:01,000 Se on mukavaa. Mutta myös suuri riski. 1177 01:24:01,000 --> 01:24:02,760 Varmista, että heillä on hyvä turvallisuussuunnitelma. Joo. 1178 01:24:02,760 --> 01:24:04,800 Tietenkin. Oikein, oikein. 1179 01:24:04,800 --> 01:24:05,920 Luulen, että se on siinä, kaikki. 1180 01:24:05,920 --> 01:24:10,560 Madeline Hyvä alku. 1181 01:24:10,560 --> 01:24:12,920 Sharon Palaa viiteen. 1182 01:24:12,920 --> 01:24:13,200 Tietenkin. 1183 01:24:13,200 --> 01:24:17,040 Joo, tottakai. 1184 01:24:17,040 --> 01:24:19,440 Oletko kunnossa? Joo. Että. 1185 01:24:19,440 --> 01:24:22,400 Vihdoinkin pääsin riitelemään 1186 01:24:23,160 --> 01:24:25,640 kumppanit, joten halusin vain täyttää sinut. 1187 01:24:25,840 --> 01:24:27,280 Voi hyvä. Joo, hienoa. 1188 01:24:27,280 --> 01:24:29,520 Ajatus on siis vuosi joka meillä oli, 1189 01:24:29,520 --> 01:24:31,800 laitamme neulan siihen ensi vuoden alkuun asti. 1190 01:24:32,360 --> 01:24:35,040 Haluamme todella saada selvyyden taloudellinen kuva kaikesta 1191 01:24:35,280 --> 01:24:36,360 ennen kuin teemme päätöksen. 1192 01:24:36,360 --> 01:24:38,200 Okei, pidä tiukasti kiinni. Todella? 1193 01:24:38,200 --> 01:24:38,440 Joo. 1194 01:24:38,440 --> 01:24:42,840 Koska se oli minun ymmärrykseni että meillä oli todella hyvä talousvuosi. 1195 01:24:43,240 --> 01:24:46,680 Tarkoitan, ei vähiten useiden ansiosta kirjoittamistani politiikoista. 1196 01:24:47,320 --> 01:24:49,160 Tarkoitan, voin näyttää numerot. 1197 01:24:49,160 --> 01:24:51,400 Katsoimme numeroita ja siksi tulee tammikuu, 1198 01:24:51,400 --> 02:19:06,400 uskomme sinun olevan melko onnellinen.