1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,250 --> 00:00:36,250 Jeg troede ikke på lykkelige slutninger. 4 00:00:40,166 --> 00:00:42,250 De skete kun i andres historier. 5 00:00:45,208 --> 00:00:47,958 Så enkelt ville mit liv aldrig blive. 6 00:00:52,250 --> 00:00:55,750 Alle blev ved at sige, at London ville blive en ny start. 7 00:00:58,250 --> 00:00:59,458 At jeg havde brug for en. 8 00:01:01,458 --> 00:01:03,708 Især efter alt det, der var sket. 9 00:01:10,166 --> 00:01:13,333 For 20 år siden forlod min mor England for en mand. 10 00:01:15,791 --> 00:01:18,625 Nu flyttede vi tilbage for en anden. 11 00:01:19,208 --> 00:01:21,208 En prins i et slot til hende... 12 00:01:22,333 --> 00:01:24,333 ...og en led stedbror til mig. 13 00:01:28,416 --> 00:01:30,208 Jeg troede, jeg havde regnet det ud. 14 00:01:31,416 --> 00:01:32,916 {\an8}Men jeg forstod ingenting. 15 00:01:36,833 --> 00:01:38,791 Donere eller beholde? 16 00:01:39,958 --> 00:01:41,082 Donere, tror jeg. 17 00:01:41,083 --> 00:01:42,665 Nej, ikke hr. Snuggles. 18 00:01:42,666 --> 00:01:44,624 Vær hensynsløs, Haley. 19 00:01:44,625 --> 00:01:46,290 Fint, jeg beholder ham. 20 00:01:46,291 --> 00:01:49,457 Han bliver det perfekte midtpunkt i min Noah-opstilling. 21 00:01:49,458 --> 00:01:50,791 Apropos... 22 00:01:52,541 --> 00:01:53,790 - Åh gud. - Her. 23 00:01:53,791 --> 00:01:56,332 Hun er klar til, at du... 24 00:01:56,333 --> 00:01:57,540 Kører hende i smadder? 25 00:01:57,541 --> 00:01:58,707 Passer på hende. 26 00:01:58,708 --> 00:02:00,207 Det var det, jeg tænkte. 27 00:02:00,208 --> 00:02:01,332 Okay? 28 00:02:01,333 --> 00:02:03,665 Jeg tænker på dig, når jeg kører for stærkt. 29 00:02:03,666 --> 00:02:06,375 Okay, næsten færdig. 30 00:02:07,000 --> 00:02:08,625 Noas ark er næsten tom. 31 00:02:09,708 --> 00:02:11,832 Jeg ville ønske, jeg kunne tage jer med. 32 00:02:11,833 --> 00:02:15,374 Du er heldig, Ella tager dig med. Verden går amok derude. 33 00:02:15,375 --> 00:02:18,165 Daddy Warbucks siger, vi ikke vil mangle noget. 34 00:02:18,166 --> 00:02:21,082 Som i et forældet, anti-feministisk eventyr. 35 00:02:21,083 --> 00:02:24,665 Den slags eventyr, hvor prinsessen skal forlade sin frø. 36 00:02:24,666 --> 00:02:25,875 Mig. 37 00:02:27,625 --> 00:02:28,499 Sødt. 38 00:02:28,500 --> 00:02:30,957 Jeg vil hænge ud med gribbene i haven. 39 00:02:30,958 --> 00:02:32,208 Nippe til resterne. 40 00:02:34,250 --> 00:02:37,208 Hvad skal jeg gøre? Tænk, du rejser. 41 00:02:39,958 --> 00:02:41,125 Jeg ved det. 42 00:02:44,708 --> 00:02:47,707 - Har du noget i øjet? - Hold kæft. 43 00:02:47,708 --> 00:02:49,415 - Det er begge øjne. - Hold kæft. 44 00:02:49,416 --> 00:02:51,250 - Det bør du få tjekket. - Stop. 45 00:02:51,916 --> 00:02:53,499 Jeg vil savne dig. 46 00:02:53,500 --> 00:02:56,333 Ja, også mig, men hør... 47 00:02:57,416 --> 00:03:00,749 Men jeg har hørt, at langdistanceforhold kan være 48 00:03:00,750 --> 00:03:02,083 - svære. - Suveræne? 49 00:03:03,000 --> 00:03:04,415 Svære. 50 00:03:04,416 --> 00:03:06,832 Men det er det, vi har besluttet. 51 00:03:06,833 --> 00:03:08,875 - Det bliver surt, og... - Noah. 52 00:03:09,916 --> 00:03:11,416 Jeg er med på den, okay? 53 00:03:13,166 --> 00:03:14,500 Gudskelov. 54 00:03:28,916 --> 00:03:30,375 Okay. 55 00:03:32,125 --> 00:03:33,540 Hvorfor skal du rejse? 56 00:03:33,541 --> 00:03:34,833 Hvad er der i London? 57 00:04:21,250 --> 00:04:23,749 Jeg håber, du får mødt Nick her til morgen, 58 00:04:23,750 --> 00:04:25,625 eller måske til gallafesten i aften? 59 00:04:28,166 --> 00:04:29,541 Gulddrengen? 60 00:04:31,541 --> 00:04:35,208 Hvis I ikke var blevet gift i smug, havde vi allerede mødt hinanden. 61 00:04:35,875 --> 00:04:38,875 Noah, ingen af jer ønskede at komme. 62 00:04:42,250 --> 00:04:43,958 Han elsker biler. 63 00:04:45,041 --> 00:04:46,833 Jeg tror, du vil synes om ham. 64 00:04:48,458 --> 00:04:50,665 Eller er det vel bare ærgerligt, 65 00:04:50,666 --> 00:04:53,540 for vi vil allerede bo sammen. 66 00:04:53,541 --> 00:04:55,750 Komplet fremmede, der bor sammen. 67 00:04:58,416 --> 00:04:59,416 Det kan blive sjovt. 68 00:05:08,416 --> 00:05:09,916 Hjem, kære hjem. 69 00:05:11,958 --> 00:05:12,958 Afdæmpet. 70 00:05:15,916 --> 00:05:17,875 Godt, jeg øvede mig på at neje, hva'? 71 00:05:20,333 --> 00:05:22,749 - Hej, skat. Hvordan går det? - Velkommen hjem. 72 00:05:22,750 --> 00:05:24,958 Jeg har tjekket min tale til i aften. 73 00:05:29,500 --> 00:05:30,791 Jeg har savnet dig. 74 00:05:34,541 --> 00:05:37,457 Velkommen, Noah. Havde du en god flyvetur? 75 00:05:37,458 --> 00:05:41,790 Vi burde skaffe dig noget at spise. PB og J? Hamburger? 76 00:05:41,791 --> 00:05:43,165 - Nej tak. - Okay. 77 00:05:43,166 --> 00:05:46,082 Vi ønsker bare, at du føler dig hjemme. Kom. 78 00:05:46,083 --> 00:05:48,082 - Okay. Kom. - Kom. 79 00:05:48,083 --> 00:05:50,208 {\an8}PRIVAT EJENDOM INGEN ADGANG 80 00:05:51,625 --> 00:05:52,999 Så I seværdighederne? 81 00:05:53,000 --> 00:05:55,624 Bestemt. Vi så det hele. 82 00:05:55,625 --> 00:05:57,541 - Kom. - Hvad synes du? 83 00:05:58,333 --> 00:06:00,833 Jeg glæder mig til en svingom i balsalen. 84 00:06:02,125 --> 00:06:03,250 Der er ingen balsal. 85 00:06:03,916 --> 00:06:06,374 Men festsalen i aften 86 00:06:06,375 --> 00:06:08,957 vil imponere selv den mest kræsne kritiker. 87 00:06:08,958 --> 00:06:10,832 Ja, det er dig. 88 00:06:10,833 --> 00:06:12,624 Martin viser dig dit værelse. 89 00:06:12,625 --> 00:06:13,540 Kom. 90 00:06:13,541 --> 00:06:16,083 Følg mig, så viser jeg dig rundt. 91 00:07:09,708 --> 00:07:12,082 Jeg forstår ikke, hvorfor de kommer. 92 00:07:12,083 --> 00:07:15,833 - Er du ikke nysgerrig omkring hende? - Nej! 93 00:07:38,791 --> 00:07:39,957 Flot udsigt, ikke? 94 00:07:39,958 --> 00:07:41,582 Hvad? Nej. 95 00:07:41,583 --> 00:07:42,749 Nej. 96 00:07:42,750 --> 00:07:43,915 Noah. 97 00:07:43,916 --> 00:07:47,458 Bare nyd det. 98 00:07:49,500 --> 00:07:50,875 Det er ret specielt. 99 00:07:52,958 --> 00:07:54,791 Og det er godt at se dig glad. 100 00:07:55,666 --> 00:07:57,375 Det er en ny begyndelse for os. 101 00:07:59,875 --> 00:08:02,333 Så du sikkerhedssystemet? 102 00:08:04,541 --> 00:08:06,375 Det er som en fæstning. 103 00:08:07,000 --> 00:08:08,583 Han kan ikke få ram på dig her. 104 00:08:09,458 --> 00:08:11,750 Du er sikrere, end du nogensinde har været. 105 00:08:13,791 --> 00:08:16,374 Prøv at hvile dig før festen i aften. 106 00:08:16,375 --> 00:08:17,333 Ja. 107 00:08:18,416 --> 00:08:20,582 Måske spise lidt først? 108 00:08:20,583 --> 00:08:22,083 De har lavet farsbrød. 109 00:08:23,250 --> 00:08:24,500 Hvorfor? 110 00:08:25,291 --> 00:08:26,500 Ingen anelse. 111 00:08:40,125 --> 00:08:41,291 Satans! 112 00:08:44,208 --> 00:08:46,458 Er det sådan, man hilser på folk i Florida? 113 00:08:48,000 --> 00:08:49,833 Her giver vi bare hånd. 114 00:08:50,875 --> 00:08:53,500 Så du er den berygtede Nicholas Leister. 115 00:08:54,500 --> 00:08:57,374 Og du er den yngste af de nye uønskede gæster. 116 00:08:57,375 --> 00:08:59,040 Vær ikke så selvfed. 117 00:08:59,041 --> 00:09:01,540 Hvis jeg havde et valg, ville jeg ikke være her. 118 00:09:01,541 --> 00:09:04,499 Sådan så det ikke ud, da du viste dig selv rundt. 119 00:09:04,500 --> 00:09:06,458 Hvad tager så længe? Jeg er tørstig. 120 00:09:07,375 --> 00:09:09,540 En forkælet fars dreng og en stalker. 121 00:09:09,541 --> 00:09:11,791 Av. Opfør jer nu ordentligt. 122 00:09:13,458 --> 00:09:15,374 Nogen tror vist, de er noget. 123 00:09:15,375 --> 00:09:17,332 Britisk charme. 124 00:09:17,333 --> 00:09:20,041 Lad dog være. Ingen af os ønsker det her. 125 00:09:24,208 --> 00:09:27,457 Undskyld, Giles. Jeg sagde bare hej til min nye stedsøster. 126 00:09:27,458 --> 00:09:29,000 - Hvad hedder du? - Noah. 127 00:09:30,083 --> 00:09:31,124 Klart. 128 00:09:31,125 --> 00:09:33,291 Jeg vidste, det var beklageligt. 129 00:09:34,708 --> 00:09:36,624 Nyd dit farsbrød, Noah. 130 00:09:36,625 --> 00:09:37,666 Nar. 131 00:09:41,541 --> 00:09:44,583 Det er bedst, at vi holder afstand, ikke? 132 00:09:45,333 --> 00:09:46,500 For min skyld gerne. 133 00:09:58,083 --> 00:09:59,249 Hej. 134 00:09:59,250 --> 00:10:00,458 Fandens også. 135 00:10:04,541 --> 00:10:05,999 Hej. 136 00:10:06,000 --> 00:10:08,125 Jeg venter bare på, at du vågner. 137 00:10:08,750 --> 00:10:10,125 Ikke at jeg savner dig. 138 00:10:11,625 --> 00:10:13,415 Jeg har lige mødt Nick. 139 00:10:13,416 --> 00:10:15,457 Han er værre, end jeg troede. 140 00:10:15,458 --> 00:10:19,958 Min mor har lagt gallakjoler frem, som om det er min debut i selskabslivet. 141 00:10:21,666 --> 00:10:22,708 Nå, men... 142 00:10:25,083 --> 00:10:26,375 Jeg elsker dig. 143 00:10:27,083 --> 00:10:28,291 Vi tales ved. 144 00:10:36,708 --> 00:10:38,166 Noah, lad os skynde os. 145 00:10:39,416 --> 00:10:41,208 - Er de klar? - Det er hun, ja. 146 00:10:43,125 --> 00:10:45,000 - Hvor er de? - De kommer. 147 00:10:47,708 --> 00:10:49,708 Hvad bør jeg sige? 148 00:11:05,375 --> 00:11:06,416 Hej. 149 00:11:07,208 --> 00:11:10,000 Det er bare os, så den store indgang var unødvendig. 150 00:11:10,791 --> 00:11:12,665 Ved du, hvad der er unødvendigt? 151 00:11:12,666 --> 00:11:13,916 At du er så uhøflig. 152 00:11:15,000 --> 00:11:16,208 Undskyld. 153 00:11:18,250 --> 00:11:19,416 Kom nu. 154 00:11:22,291 --> 00:11:23,291 Kom. 155 00:11:24,916 --> 00:11:26,000 Ups. 156 00:11:27,000 --> 00:11:27,957 Ja. 157 00:11:27,958 --> 00:11:31,124 Du får ikke den tilfredsstillelse, du ønsker. 158 00:11:31,125 --> 00:11:32,374 Intet problem. 159 00:11:32,375 --> 00:11:35,208 Dit upassende tøj var tilfredsstillelse nok. 160 00:11:35,750 --> 00:11:37,083 - Er du klar? - Ja. 161 00:11:38,208 --> 00:11:40,166 Du ved godt, det er en gallefest, ikke? 162 00:11:44,625 --> 00:11:46,916 - Tak. Vi ses derhenne, okay? - Ja. 163 00:12:08,583 --> 00:12:11,291 Sikke en første aften i London, hva', Noah? 164 00:13:05,125 --> 00:13:07,207 Mine damer og herrer, 165 00:13:07,208 --> 00:13:11,000 klimaforandringerne er vor tids afgørende spørgsmål. 166 00:13:12,083 --> 00:13:14,541 Og hvorfor er vi samlet her i aften? 167 00:13:15,250 --> 00:13:17,916 Vi har hørt det før, men ikke nok. 168 00:13:18,666 --> 00:13:20,750 Nu er det tid til handling. 169 00:13:27,666 --> 00:13:28,957 Tak. 170 00:13:28,958 --> 00:13:30,916 Du havde vist brug for det. 171 00:13:33,041 --> 00:13:34,250 Jeg hedder Giles. 172 00:13:34,958 --> 00:13:37,040 Hvordan går det med din bror? 173 00:13:37,041 --> 00:13:38,250 Stedbror. 174 00:13:39,791 --> 00:13:43,291 Der hersker en følelse af gensidig afsky. 175 00:13:45,000 --> 00:13:47,541 Du kaldte ham en forkælet lille fars dreng. 176 00:13:48,166 --> 00:13:50,250 Jeg tror, det strøg ham mod hårene. 177 00:13:51,083 --> 00:13:52,541 Jeg siger, hvad jeg ser. 178 00:13:54,166 --> 00:13:56,749 Nick er mange ting, men han er ikke forkælet. 179 00:13:56,750 --> 00:13:58,791 Han tjener sine egne penge. 180 00:13:59,708 --> 00:14:01,125 Har du hørt om Connect? 181 00:14:01,833 --> 00:14:03,458 Samkørselsappen. 182 00:14:04,041 --> 00:14:08,040 To personer, der skal i samme retning, og den ene får et lift? 183 00:14:08,041 --> 00:14:10,500 Over en million brugere. 184 00:14:11,791 --> 00:14:17,791 Han solgte forretningen, da han var 17, og tjente rigtig mange penge. 185 00:14:18,916 --> 00:14:20,082 Tak. 186 00:14:20,083 --> 00:14:22,750 Han er ikke nepo-freeloader som os andre. 187 00:14:24,041 --> 00:14:25,457 Hvad laver han nu? 188 00:14:25,458 --> 00:14:30,250 Lad os bare sige, at han er på selvopdagelsesrejse. 189 00:14:44,000 --> 00:14:46,415 - Åh gud, har du hørt om Annabelle? - Nej. 190 00:14:46,416 --> 00:14:47,915 Hun kom ikke ind på Oxford. 191 00:14:47,916 --> 00:14:49,790 - Så pinligt. - Skrækkeligt. 192 00:14:49,791 --> 00:14:54,083 Den sikre måde at komme ind på et godt universitet er gennem en privatskole. 193 00:14:54,791 --> 00:14:59,625 Noah, hvad mener du om selektiv uddannelse? 194 00:15:00,625 --> 00:15:03,958 Noah tager et år fri, og så ansøger hun på UCL. 195 00:15:04,541 --> 00:15:06,000 Der går jeg. 196 00:15:06,541 --> 00:15:07,457 Du vil elske det. 197 00:15:07,458 --> 00:15:10,999 Du kan få al insider-sladderen. Hvor man drikker og spiser. 198 00:15:11,000 --> 00:15:12,416 Hvem man skal knalde. 199 00:15:14,666 --> 00:15:16,790 Nogen skal nok falde for dig. 200 00:15:16,791 --> 00:15:19,540 Noah, hvor i USA kommer du fra? 201 00:15:19,541 --> 00:15:20,707 Florida. 202 00:15:20,708 --> 00:15:22,082 Åh gud, som i Miami? 203 00:15:22,083 --> 00:15:23,749 - Ja. - Kom, Noah. Festen er slut. 204 00:15:23,750 --> 00:15:25,874 Jeg har altid villet prøve en vandscooter. 205 00:15:25,875 --> 00:15:27,750 Far bad mig køre dig hjem. 206 00:15:30,875 --> 00:15:32,166 Jeg kan tage en taxa. 207 00:15:39,250 --> 00:15:41,124 - Ja, Nick. - Yo. 208 00:15:41,125 --> 00:15:44,040 - Tak for det, makker. - Det er i orden. 209 00:15:44,041 --> 00:15:45,499 Jeg passede på hende. 210 00:15:45,500 --> 00:15:47,665 Det sætter jeg pris på. 211 00:15:47,666 --> 00:15:49,458 Tak. 212 00:15:51,333 --> 00:15:52,707 Javel. Godaften. 213 00:15:52,708 --> 00:15:54,041 Denne vej. 214 00:16:21,708 --> 00:16:28,166 Jeg var måske lidt for hurtig til at kalde dig en fars dreng. 215 00:16:31,458 --> 00:16:33,583 Giles fortalte mig om din app. 216 00:16:34,416 --> 00:16:35,458 Connect. 217 00:16:36,833 --> 00:16:37,875 Det lyder fedt. 218 00:16:39,458 --> 00:16:43,166 Hvis det var et forsøg på en undskyldning, så accepterer jeg den. 219 00:16:43,833 --> 00:16:45,208 Jeg undskylder ikke. 220 00:16:46,375 --> 00:16:48,416 Det er ikke mig, der skal undskylde. 221 00:16:50,083 --> 00:16:53,332 Så du synes, det er okay at dømme folk vilkårligt. 222 00:16:53,333 --> 00:16:55,790 Jeg dømte dig baseret på information. 223 00:16:55,791 --> 00:16:57,290 - Sludder. - Nej. 224 00:16:57,291 --> 00:16:59,082 - Det er løgn. - Nej. Fint! 225 00:16:59,083 --> 00:17:01,832 Hvis jeg skulle dømme dig nu, så er du uhøflig. 226 00:17:01,833 --> 00:17:03,790 - Er det rimeligt? - Det er gavmildt. 227 00:17:03,791 --> 00:17:05,832 Har du set din behandling af mig? 228 00:17:05,833 --> 00:17:08,457 Forældre bør lære deres børn at være høflige. 229 00:17:08,458 --> 00:17:10,208 Tal ikke om mine forældre. 230 00:17:14,250 --> 00:17:15,082 Dine forældre. 231 00:17:15,083 --> 00:17:16,166 Lad være. 232 00:17:17,041 --> 00:17:20,500 Har jeg endelig fundet det perfekte barns akilleshæl? 233 00:17:22,625 --> 00:17:27,250 Han er ikke en fars dreng, men måske er han en mors dreng. 234 00:17:32,291 --> 00:17:34,666 Lad mig leve op til dine forventninger. 235 00:17:36,041 --> 00:17:38,083 Hvorfor stiger du ud af bilen? 236 00:17:39,041 --> 00:17:40,291 Hvad fanden? 237 00:17:43,208 --> 00:17:44,291 Ud. 238 00:17:45,958 --> 00:17:47,458 - Ud! - Okay. 239 00:17:48,083 --> 00:17:49,291 Okay, fint. 240 00:17:51,458 --> 00:17:52,791 Nyd din gåtur. 241 00:17:53,375 --> 00:17:56,290 Efterlader du mig på gaden i en by, jeg ikke kender? 242 00:17:56,291 --> 00:17:58,416 Nej, jeg efterlader dig på fortovet. 243 00:17:59,333 --> 00:18:01,208 Seriøst? 244 00:18:02,375 --> 00:18:04,625 Du opfører dig vanvittigt! 245 00:18:07,041 --> 00:18:08,250 Wauw. 246 00:18:13,875 --> 00:18:14,875 Satans. 247 00:18:47,708 --> 00:18:48,708 Hej. 248 00:18:49,916 --> 00:18:51,083 Nick Leisters søster? 249 00:18:52,166 --> 00:18:54,458 Det er Zach fra servicen. 250 00:18:55,083 --> 00:18:56,833 Han bad mig hente dig. 251 00:18:57,416 --> 00:18:58,540 Gjorde han? 252 00:18:58,541 --> 00:18:59,875 Det er sødt af ham. 253 00:19:00,416 --> 00:19:01,957 Og at køre dig lige hjem. 254 00:19:01,958 --> 00:19:04,124 Jeg skal aflevere dig derhjemme. 255 00:19:04,125 --> 00:19:05,416 Lige hjem. 256 00:19:07,250 --> 00:19:10,125 Ved du hvad, Zach? Jeg er ikke klar til at tage hjem. 257 00:19:28,000 --> 00:19:29,499 Følg med. 258 00:19:29,500 --> 00:19:30,541 Undskyld mig. 259 00:19:32,333 --> 00:19:34,540 Er du sikker på, at Nick er her? 260 00:19:34,541 --> 00:19:35,790 Ja, bestemt. 261 00:19:35,791 --> 00:19:37,666 Der er ingen fest uden Nick. 262 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Venner, romere, stoffer. 263 00:19:48,666 --> 00:19:49,708 Min ven. 264 00:19:50,583 --> 00:19:52,333 Du har min happy meal med, hva'? 265 00:19:53,750 --> 00:19:55,000 Og legetøj. 266 00:19:55,833 --> 00:19:57,208 Okay, jeg går. 267 00:19:57,750 --> 00:19:59,499 Vent. Det er i orden. 268 00:19:59,500 --> 00:20:02,999 Vi er alle venlige. Jeg hedder Tom. 269 00:20:03,000 --> 00:20:04,625 Se dig omkring. 270 00:20:05,250 --> 00:20:06,625 Jeg håber, du fester. 271 00:20:07,291 --> 00:20:08,875 Lad os gå. 272 00:20:12,333 --> 00:20:13,750 Det tager jeg som et ja. 273 00:20:37,875 --> 00:20:38,875 Hey, Nick. 274 00:20:40,833 --> 00:20:42,457 Hvad fanden er dit problem? 275 00:20:42,458 --> 00:20:44,499 Det vidste jeg ikke, hun ville gøre. 276 00:20:44,500 --> 00:20:47,957 Hvad er der galt med dig? At efterlade mig på fortovet? 277 00:20:47,958 --> 00:20:50,290 Hvad, hvis jeg blev røvet eller dræbt? 278 00:20:50,291 --> 00:20:52,625 Det ville du ønske, du blev, kælling. 279 00:21:34,750 --> 00:21:35,750 Noah. 280 00:21:39,958 --> 00:21:41,333 Har du taget noget? 281 00:21:44,333 --> 00:21:45,957 {\an8}Gav nogen dig den her? 282 00:21:45,958 --> 00:21:47,457 {\an8}Hey! Se på mig. 283 00:21:47,458 --> 00:21:49,333 Gav nogen dig denne? 284 00:21:50,291 --> 00:21:52,916 Jeg er vist legetøjet til Tom. 285 00:22:03,250 --> 00:22:04,375 Hvor er Tom? 286 00:22:05,125 --> 00:22:06,833 Hvad er der? Vil du kysse? 287 00:22:07,416 --> 00:22:09,915 - Sig ikke noget... - Hun er sød, ikke, Nick? 288 00:22:09,916 --> 00:22:12,125 Måske deler jeg med dig. 289 00:22:14,958 --> 00:22:17,207 Du milde. Nick, mand. 290 00:22:17,208 --> 00:22:19,583 - Hvad fanden? - Fuck. 291 00:22:20,333 --> 00:22:23,082 - Er du okay? - Nej, jeg er ikke okay. 292 00:22:23,083 --> 00:22:25,041 Han brækkede min næse. 293 00:22:26,583 --> 00:22:28,499 - Hej, Nick. - Åbn døren. 294 00:22:28,500 --> 00:22:31,125 Jeg sværger på mit liv. 295 00:22:32,166 --> 00:22:35,332 Jeg sagde, hun ikke måtte komme. Hun overtalte mig. 296 00:22:35,333 --> 00:22:37,665 - Manipulation! - Hvorfor er bilen så lav? 297 00:22:37,666 --> 00:22:40,000 - Du havde ét job, Zach. - Manipulation! 298 00:22:40,750 --> 00:22:41,625 Ét job. 299 00:22:42,291 --> 00:22:43,458 Fandens også. 300 00:23:38,250 --> 00:23:39,375 Hvordan har du det? 301 00:23:43,375 --> 00:23:45,915 Hvis du ikke husker det, kan jeg forklare. 302 00:23:45,916 --> 00:23:48,749 - Der skete intet slemt. - Intet slemt. 303 00:23:48,750 --> 00:23:50,957 Hvad med, at jeg blev drugget? 304 00:23:50,958 --> 00:23:53,040 - Hvad med at slå nogen? - Undskyld mig. 305 00:23:53,041 --> 00:23:55,541 Du var ikke inviteret og burde ikke være der. 306 00:24:03,000 --> 00:24:05,915 Se godt på dine venner, Nick. 307 00:24:05,916 --> 00:24:08,374 Ved William, hvem hans vidunderdreng hænger med? 308 00:24:08,375 --> 00:24:10,291 - Jeg bør fortælle dem det. - Nej. 309 00:24:10,916 --> 00:24:12,958 Lad være, okay? 310 00:24:14,333 --> 00:24:19,082 Jeg ville værdsætte, hvis du holdt det for dig selv. 311 00:24:19,083 --> 00:24:22,250 Lad os holde os til planen og holde os fra hinanden. 312 00:24:22,916 --> 00:24:24,250 Hey! 313 00:24:26,375 --> 00:24:27,708 Hvordan går det? 314 00:24:32,333 --> 00:24:35,083 {\an8}NICK LEISTER - GRUNDLÆGGER - CONNECT 315 00:24:35,833 --> 00:24:38,500 DAN Jeg kan ikke tale, jeg ringer senere. 316 00:25:44,416 --> 00:25:45,541 Den klæder dig. 317 00:25:47,000 --> 00:25:48,165 Undskyld, jeg... 318 00:25:48,166 --> 00:25:49,250 Snuser rundt. 319 00:25:53,666 --> 00:25:55,916 Jeg er ude i aften, hvis du har brug for tid. 320 00:26:17,375 --> 00:26:19,458 305-089-6793 Jeg tænkte, du burde vide det. 321 00:26:48,708 --> 00:26:49,666 Nej. 322 00:26:53,000 --> 00:26:54,166 Røvhul. 323 00:27:21,416 --> 00:27:22,540 Hvad laver du? 324 00:27:22,541 --> 00:27:23,916 Jeg tager med dig. 325 00:27:28,375 --> 00:27:30,791 - Du vil ikke synes om destinationen. - Okay. 326 00:27:42,041 --> 00:27:43,249 Lad mig forklare 327 00:27:43,250 --> 00:27:44,750 Slet mit nummer 328 00:28:08,208 --> 00:28:09,166 Vi er her. 329 00:28:10,625 --> 00:28:11,750 Fedt. 330 00:28:50,791 --> 00:28:51,749 Hej. 331 00:28:51,750 --> 00:28:52,958 Fed bil. 332 00:28:53,916 --> 00:28:54,958 Er du faret vild? 333 00:28:55,833 --> 00:28:56,957 Farvel, skat. 334 00:28:56,958 --> 00:28:59,832 Speciallakering, ikke? 335 00:28:59,833 --> 00:29:01,416 Bola-eger. 336 00:29:02,083 --> 00:29:03,457 Ja. 337 00:29:03,458 --> 00:29:06,290 1,8 turbo. 338 00:29:06,291 --> 00:29:07,499 Bremser på 200? 339 00:29:07,500 --> 00:29:08,957 250. 340 00:29:08,958 --> 00:29:10,125 Fedt. 341 00:29:12,500 --> 00:29:13,458 Vi ses senere. 342 00:29:14,333 --> 00:29:15,500 Jeg hedder Jenna. 343 00:29:17,250 --> 00:29:18,333 Jeg hedder Noah. 344 00:29:19,625 --> 00:29:21,166 Hvad er din historie, Noah? 345 00:29:22,250 --> 00:29:23,208 Hvor længe har du? 346 00:29:25,125 --> 00:29:26,250 Kom. 347 00:29:27,708 --> 00:29:28,875 Træd ind på mit kontor. 348 00:29:31,208 --> 00:29:32,165 Skat. 349 00:29:32,166 --> 00:29:34,874 - Det er slemt. - Ja. 350 00:29:34,875 --> 00:29:36,166 Det er min bil. 351 00:29:37,708 --> 00:29:39,624 En gave til hende, da jeg rejste. 352 00:29:39,625 --> 00:29:41,707 - Skat, det er jeg ked af. - Jep. 353 00:29:41,708 --> 00:29:44,124 - Det stinker. - Ja, det gør det. 354 00:29:44,125 --> 00:29:46,082 I det mindste slipper du af med ham. 355 00:29:46,083 --> 00:29:48,041 - Ja. - Det er jeg ked af. 356 00:29:50,416 --> 00:29:51,916 Hvad bringer dig hertil? 357 00:29:53,083 --> 00:29:57,000 Min mor giftede sig med en brite, så nu er jeg her. 358 00:29:57,833 --> 00:29:59,208 Hvordan går det? 359 00:30:00,291 --> 00:30:02,416 Der var ikke just en velkomstkomité. 360 00:30:03,416 --> 00:30:04,708 Hans søn er et røvhul. 361 00:30:06,750 --> 00:30:09,208 Så du har to elendige fyre i dit liv? 362 00:30:10,000 --> 00:30:11,125 Det har jeg vel. 363 00:30:12,625 --> 00:30:13,625 Her. 364 00:30:15,000 --> 00:30:16,583 Jeg giver dig mit nummer. 365 00:30:17,166 --> 00:30:20,125 Du har brug for mindst én anstændig ven. 366 00:30:20,666 --> 00:30:23,415 Og jeg kan lide en pige, der ved noget om biler. 367 00:30:23,416 --> 00:30:26,582 Min far kørte ræs, så jeg har altid været nær dem. 368 00:30:26,583 --> 00:30:27,582 - Virkelig? - Ja. 369 00:30:27,583 --> 00:30:29,707 Kører han stadig? 370 00:30:29,708 --> 00:30:32,166 Man kan ikke ræse, når man er i fængsel. 371 00:30:38,083 --> 00:30:39,083 Vanvittigt. 372 00:30:39,708 --> 00:30:42,290 Men du har altså racergenet? 373 00:30:42,291 --> 00:30:44,207 - Det har du vel. - Ja. 374 00:30:44,208 --> 00:30:47,499 Ja. Han lærte mig at køre, før han lærte mig at gå. 375 00:30:47,500 --> 00:30:52,375 Og så vandt jeg en masse gokartløb. NASCAR Youth, du ved. 376 00:30:53,416 --> 00:30:54,790 Det gør jeg virkelig ikke. 377 00:30:54,791 --> 00:30:56,874 Jeg fik mit kørekort sidste år. 378 00:30:56,875 --> 00:30:58,915 - Ja, mand. - Det er løgn. 379 00:30:58,916 --> 00:30:59,832 Nej. 380 00:30:59,833 --> 00:31:00,832 Hvad med dig? 381 00:31:00,833 --> 00:31:04,291 Har du en far i fængsel og en utro eks? Eller er det bare mig? 382 00:31:04,958 --> 00:31:06,540 Det er bare dig. 383 00:31:06,541 --> 00:31:08,666 - Okay. - Men en meget specifik historie. 384 00:31:16,208 --> 00:31:18,707 Hej Jenna. Har du hørt, de gør sig klar til ræs? 385 00:31:18,708 --> 00:31:20,332 Hvis politiet ikke kommer. 386 00:31:20,333 --> 00:31:21,999 Hvis geniale idé var dét? 387 00:31:22,000 --> 00:31:22,958 Din? 388 00:31:23,708 --> 00:31:25,290 Er der et ræs? 389 00:31:25,291 --> 00:31:27,665 I Storbritannien kører vi ikke ræs. 390 00:31:27,666 --> 00:31:29,624 Vi cruiser, drifter og poserer. 391 00:31:29,625 --> 00:31:32,624 Vi ræser ikke, for så lukker festen. Og det ved du. 392 00:31:32,625 --> 00:31:35,957 - Gør ikke sådan. - Jeg elsker din kæreste. 393 00:31:35,958 --> 00:31:38,749 - Hvordan går det? - Dette er min kæreste, Lion. 394 00:31:38,750 --> 00:31:40,499 Og vores gode ven Nick. 395 00:31:40,500 --> 00:31:43,082 - Hej, skat. Det er Noah. - Noah? Rart at møde dig. 396 00:31:43,083 --> 00:31:47,458 Hun flyttede fra Florida for at bo hos sin stedfar og hans nar af en søn. 397 00:31:52,625 --> 00:31:54,625 Så I to kender altså hinanden? 398 00:31:56,416 --> 00:31:57,625 Okay. 399 00:32:09,583 --> 00:32:10,958 Hvorfra kender du Nick? 400 00:32:11,625 --> 00:32:13,374 - Fra skolen? - Nej. 401 00:32:13,375 --> 00:32:16,374 Lion afslog sit tilbud fra Cambridge, ikke? 402 00:32:16,375 --> 00:32:17,832 Ja, det gjorde jeg. 403 00:32:17,833 --> 00:32:20,790 Nej, jeg ejer et boksestudie i Brixton. 404 00:32:20,791 --> 00:32:23,082 Og en dag kom der en snobbet fyr ind 405 00:32:23,083 --> 00:32:25,790 og sagde, han ville lære at slås, så... 406 00:32:25,791 --> 00:32:26,915 Slås Nick? 407 00:32:26,916 --> 00:32:28,375 I en ring? 408 00:32:29,041 --> 00:32:31,999 Ja, Nick slås. 409 00:32:32,000 --> 00:32:33,250 Ikke mange kan slå ham. 410 00:32:33,791 --> 00:32:35,832 - Ikke engang mig. - Ikke engang Knucles. 411 00:32:35,833 --> 00:32:38,665 Lion tog ham med til slåskampe uden handsker. 412 00:32:38,666 --> 00:32:40,207 De er brutale. 413 00:32:40,208 --> 00:32:41,874 Ja, hør... 414 00:32:41,875 --> 00:32:44,165 Jeg kan lide at se på. Jeg satser. 415 00:32:44,166 --> 00:32:48,540 Men Nick ville være med. 416 00:32:48,541 --> 00:32:50,875 Han var et mørkt sted dengang. 417 00:32:52,833 --> 00:32:54,165 - Der er han jo. - Hej. 418 00:32:54,166 --> 00:32:55,416 Hvad så, makker? 419 00:32:56,583 --> 00:32:59,790 - Hvad er der med dig? - Hvad tror du, der er med hende? 420 00:32:59,791 --> 00:33:02,041 Hendes bedste ven knaldede hendes kæreste. 421 00:33:04,916 --> 00:33:05,875 Seriøst? 422 00:33:06,500 --> 00:33:08,083 Ja, det er fint. 423 00:33:08,666 --> 00:33:10,415 Skat, du har to muligheder. 424 00:33:10,416 --> 00:33:14,166 Enten sender vi et kyssebillede tilbage, eller vi slår os løs. 425 00:33:15,083 --> 00:33:18,583 - Slår os løs? Hvad mener du? - Ja, lad os slå os løs. 426 00:33:19,541 --> 00:33:21,250 Ja, lad os danse. 427 00:34:06,333 --> 00:34:07,333 Kom med mig. 428 00:34:12,916 --> 00:34:13,958 Bare stol på mig. 429 00:34:19,125 --> 00:34:20,833 Mente du, hvad du sagde? 430 00:34:21,416 --> 00:34:22,499 Hvad? 431 00:34:22,500 --> 00:34:24,541 Om at ville såre din eks? 432 00:34:25,666 --> 00:34:26,540 Dan? 433 00:34:26,541 --> 00:34:30,416 Ja. Hvis jeg kunne brænde hans prætentiøse film-T-shirts, ville jeg... 434 00:35:07,083 --> 00:35:10,625 Jeg sender dem til dig. Så kan du bruge dem, som du vil. 435 00:35:11,583 --> 00:35:12,875 Okay. 436 00:35:26,708 --> 00:35:29,124 Jeg er færdig med denne samtale. Seriøst. 437 00:35:29,125 --> 00:35:30,999 - Selvfølgelig... - Gør din ting. 438 00:35:31,000 --> 00:35:33,082 Jeg satser ikke penge mod ham. 439 00:35:33,083 --> 00:35:35,332 Han taber. Hvad laver du? 440 00:35:35,333 --> 00:35:37,207 - Hvad var dét? - Det er ham. 441 00:35:37,208 --> 00:35:40,624 Han satser en månedsløn på, at Nick vinder over Ronnie. 442 00:35:40,625 --> 00:35:43,499 Nick både slås og ræser? Kan man være mere bad-boy? 443 00:35:43,500 --> 00:35:44,958 Der er Ronnie. 444 00:35:46,416 --> 00:35:48,625 Han er lige løsladt efter et år i fængsel. 445 00:35:49,166 --> 00:35:51,833 Han har et dårligt ry. Lejemorder-dårligt. 446 00:35:52,708 --> 00:35:56,041 Han har altid hadet Nick for at være en forkælet rigmandssøn. 447 00:35:56,875 --> 00:36:00,207 Og nu har galningen fået indtryk af, at Nick har provokeret ham, 448 00:36:00,208 --> 00:36:02,541 fordi han er den eneste, der siger ham imod. 449 00:36:03,458 --> 00:36:06,708 Når Ronnie beder én om at køre, kan man ikke sige nej. 450 00:36:08,041 --> 00:36:09,540 Lad mig ikke vente, knægt. 451 00:36:09,541 --> 00:36:10,500 Kom nu. 452 00:36:11,750 --> 00:36:15,083 - Hvad er banen? - Den vej ud og gennem tunnellen. 453 00:36:18,750 --> 00:36:21,875 Det her kan kun slutte med, at jeg taber. 454 00:36:39,291 --> 00:36:40,250 Fedt. 455 00:36:43,833 --> 00:36:45,040 Leister! 456 00:36:45,041 --> 00:36:48,124 Lad ikke folk vente, makker. Kom så. 457 00:36:48,125 --> 00:36:50,708 Lad ham ikke psyke dig. Du kan godt. 458 00:37:15,291 --> 00:37:16,750 Hvem er i min bil? 459 00:37:26,166 --> 00:37:28,666 Hvem kører din bil? 460 00:37:33,833 --> 00:37:34,791 Ja, kom nu. 461 00:37:42,291 --> 00:37:43,416 Okay, så kører vi. 462 00:37:56,041 --> 00:37:58,499 Hun skulle ikke have været her. Nu er hun i bilen! 463 00:37:58,500 --> 00:38:00,999 - Hvad laver hun? - Hun er god. 464 00:38:01,000 --> 00:38:02,915 - Jeg er død. - Væddemålet er af, vel? 465 00:38:02,916 --> 00:38:04,458 Ronnie slår os ihjel. 466 00:38:11,000 --> 00:38:12,958 Hvad med lidt af det her? 467 00:38:20,458 --> 00:38:21,957 Kom nu! 468 00:38:21,958 --> 00:38:23,083 Din satan. 469 00:38:30,333 --> 00:38:31,540 Det er løgn. 470 00:38:31,541 --> 00:38:33,582 Hendes far lærte hende at køre. 471 00:38:33,583 --> 00:38:35,833 Han var vist en berømt racerkører. 472 00:38:49,625 --> 00:38:51,250 Kom nu. 473 00:38:58,125 --> 00:38:59,375 Hvad fanden sker der? 474 00:39:08,416 --> 00:39:09,666 Det er ikke Nick. 475 00:39:18,916 --> 00:39:21,000 Hvem fanden bor i mit hus? 476 00:39:32,416 --> 00:39:33,500 Hvad i... 477 00:39:40,458 --> 00:39:41,375 Jeg dræber hende. 478 00:39:54,625 --> 00:39:55,750 INTET SIGNAL 479 00:40:22,458 --> 00:40:24,415 Det er fandeme løgn! 480 00:40:24,416 --> 00:40:26,415 Flyt jer! 481 00:40:26,416 --> 00:40:29,375 - Du aner ikke, hvad du lige har gjort. - Nick... 482 00:40:31,291 --> 00:40:33,416 Hvis jeg udfordrer dig til at køre, 483 00:40:34,041 --> 00:40:36,832 - forventer jeg, du kører. - Rolig. Det var en fejl. 484 00:40:36,833 --> 00:40:38,874 Jeg steg ind. Nick vidste det ikke. 485 00:40:38,875 --> 00:40:41,207 Du er blevet godt tilpas i mit fravær. 486 00:40:41,208 --> 00:40:42,874 Slog Tommy til hans egen fest. 487 00:40:42,875 --> 00:40:43,958 Han fortjente det. 488 00:40:49,500 --> 00:40:51,625 Får du hende til at holde kæft? 489 00:40:57,333 --> 00:40:58,875 Ikke min næse igen! 490 00:40:59,458 --> 00:41:00,958 Drop det, Nick! 491 00:41:01,791 --> 00:41:03,125 Tag ham, Nick! 492 00:41:03,958 --> 00:41:05,625 Hey! Politiet! 493 00:41:15,750 --> 00:41:16,749 Nick. 494 00:41:16,750 --> 00:41:17,707 Det er ikke forbi. 495 00:41:17,708 --> 00:41:20,040 Hvis du ikke vil ræse, så slås vi. 496 00:41:20,041 --> 00:41:21,249 Ingen handsker. 497 00:41:21,250 --> 00:41:23,457 Kun os to. Intet andet. 498 00:41:23,458 --> 00:41:24,582 Hører du mig? 499 00:41:24,583 --> 00:41:26,082 - Nick! Vi må væk! - Nej! 500 00:41:26,083 --> 00:41:27,332 Vi ses, Nicky. 501 00:41:27,333 --> 00:41:29,124 Køb en flot kiste til knægten. 502 00:41:29,125 --> 00:41:30,290 Noah! 503 00:41:30,291 --> 00:41:31,666 Afsted. Noah! 504 00:41:32,416 --> 00:41:34,165 Noah! Vi må afsted! 505 00:41:34,166 --> 00:41:35,124 Kom! 506 00:41:35,125 --> 00:41:36,958 Ind i bilen! 507 00:41:45,916 --> 00:41:47,333 Vi har den samme tatovering. 508 00:41:49,458 --> 00:41:50,458 Det ved jeg. 509 00:41:52,250 --> 00:41:54,000 Jeg lagde mærke til din forleden. 510 00:41:59,166 --> 00:42:01,791 Jenna sagde, din far lærte dig at køre sådan. 511 00:42:02,583 --> 00:42:04,416 Jeg taler ikke om min far. 512 00:42:07,208 --> 00:42:09,040 Jeg er ked af det i aften. 513 00:42:09,041 --> 00:42:12,166 - Jeg anede ikke, vi skulle ræse... - Ja, det var dumt. 514 00:42:13,916 --> 00:42:15,708 Jeg er vred på dig. 515 00:42:19,500 --> 00:42:21,582 Lige nu tjekker jeg bare, at du er okay. 516 00:42:21,583 --> 00:42:24,458 - I morgen bliver jeg vred. - Tak for advarslen. 517 00:42:29,708 --> 00:42:30,958 Var det et panikanfald? 518 00:42:32,041 --> 00:42:33,041 Ja. 519 00:42:36,166 --> 00:42:37,790 Ved du, hvad der forårsager det? 520 00:42:37,791 --> 00:42:40,165 Nogle gange er det små rum. 521 00:42:40,166 --> 00:42:42,000 Nogle gange mørket, men... 522 00:42:43,958 --> 00:42:45,333 ...hovedsageligt vold. 523 00:42:52,791 --> 00:42:54,541 Lad være at slås mod Ronnie. 524 00:42:57,875 --> 00:42:59,208 Jeg har intet valg. 525 00:43:01,291 --> 00:43:02,708 Der er altid et valg. 526 00:43:20,375 --> 00:43:23,375 Undskyld. Lad ikke det her ende os. 527 00:43:30,208 --> 00:43:31,333 Nick. 528 00:43:48,750 --> 00:43:50,458 Jeg ville bare sige tak... 529 00:43:52,666 --> 00:43:53,791 ...for kysset. 530 00:43:55,291 --> 00:43:56,583 Intet problem. 531 00:43:58,000 --> 00:43:59,250 Det gjorde jeg for enhver. 532 00:43:59,833 --> 00:44:00,833 Jaså? 533 00:44:01,500 --> 00:44:02,791 Lion? 534 00:44:04,041 --> 00:44:05,041 Giles? 535 00:44:06,041 --> 00:44:07,457 Zach? 536 00:44:07,458 --> 00:44:08,999 Jeg stoler ikke på Zach. 537 00:44:09,000 --> 00:44:11,208 Og han har altid skægstubbe, så... 538 00:44:16,291 --> 00:44:17,375 Jeg ved nu ikke. 539 00:44:18,291 --> 00:44:22,875 Der er noget ved lidt eftermiddagsskæg, der gør noget ved mig. 540 00:44:30,500 --> 00:44:32,416 Synd, at det er morgen. 541 00:44:37,750 --> 00:44:38,958 Godnat. 542 00:45:08,250 --> 00:45:09,500 Har du talt med Dan? 543 00:45:10,541 --> 00:45:11,832 Hvordan har han det? 544 00:45:11,833 --> 00:45:13,749 Hvordan har du det? 545 00:45:13,750 --> 00:45:14,958 Faktisk ret godt. 546 00:45:15,500 --> 00:45:16,750 Godt. 547 00:45:19,333 --> 00:45:21,250 Nick, jeg har lige set dit øje. Hvad... 548 00:45:21,958 --> 00:45:23,916 Ja. Han var til boksning i går. 549 00:45:26,833 --> 00:45:28,332 En crumpet til min dronning. 550 00:45:28,333 --> 00:45:29,749 - Okay. - Tak, skat. 551 00:45:29,750 --> 00:45:32,832 Jeg tager forbi Maddie og bliver nok natten over. 552 00:45:32,833 --> 00:45:34,832 Du bør tage Noah med dig. 553 00:45:34,833 --> 00:45:36,000 Hvem er Maddie? 554 00:45:36,916 --> 00:45:38,124 Det er en smuk tur. 555 00:45:38,125 --> 00:45:39,625 Du ville elske landskabet. 556 00:45:41,416 --> 00:45:42,833 Vi kører om ti minutter. 557 00:45:44,791 --> 00:45:45,791 Ja. 558 00:45:49,916 --> 00:45:51,083 Maddie. 559 00:45:51,958 --> 00:45:52,958 Hvem er Maddie? 560 00:46:10,083 --> 00:46:11,333 Du sagde ti minutter. 561 00:46:17,416 --> 00:46:18,541 Kør langsomt. 562 00:46:47,958 --> 00:46:49,958 Okay, så er vi her. 563 00:46:50,583 --> 00:46:51,583 Hos Maddie. 564 00:46:52,500 --> 00:46:54,375 Hun venter mig nok ikke. 565 00:46:55,458 --> 00:46:57,125 Vent. Hvem tror du, Maddie er? 566 00:46:58,250 --> 00:46:59,499 Nick! 567 00:46:59,500 --> 00:47:02,791 Nej, Maddie er min søster, og det er min mor. 568 00:47:08,291 --> 00:47:10,624 Hvor er du blevet stor. 569 00:47:10,625 --> 00:47:12,916 Tænk, at du lod hende køre din bil. 570 00:47:13,458 --> 00:47:15,374 Jeg kan heller ikke tro det. 571 00:47:15,375 --> 00:47:18,125 - Må jeg køre den? - Jeg ville lade dig køre. 572 00:47:18,666 --> 00:47:21,875 Jeg ved ikke, hvad mor ville sige, men for mig må du gerne. 573 00:47:22,500 --> 00:47:25,915 - Det var ikke min... Jeg var forsigtig. - Hun var god. 574 00:47:25,916 --> 00:47:27,249 Ja. 575 00:47:27,250 --> 00:47:29,124 - Lad mig hjælpe. - Nej, nej. 576 00:47:29,125 --> 00:47:32,082 - Jeg kan tage dem. - Jeg klarer det. 577 00:47:32,083 --> 00:47:33,125 Okay. 578 00:47:34,333 --> 00:47:35,249 Ja. 579 00:47:35,250 --> 00:47:36,583 Gem dig. Ti sekunder. 580 00:47:37,625 --> 00:47:39,791 Ti, ni... 581 00:47:41,208 --> 00:47:42,250 Hun er fantastisk. 582 00:47:42,916 --> 00:47:44,415 - Hun er sød, ikke? - Jo. 583 00:47:44,416 --> 00:47:47,166 Vi leger gemmeleg. Jeg har ét minut. 584 00:47:47,708 --> 00:47:49,333 Hun er elendig til det. 585 00:47:51,000 --> 00:47:53,708 - Din mor er også sød. - Ja. 586 00:48:00,666 --> 00:48:03,166 Hun rejste, da jeg var 12. 587 00:48:04,875 --> 00:48:06,333 Hvornår genoptog I kontakten? 588 00:48:07,875 --> 00:48:10,250 For to år siden. Noget i den stil. 589 00:48:11,625 --> 00:48:12,790 Hvordan skete det... 590 00:48:12,791 --> 00:48:15,958 - Er det et forhør? - Undskyld, jeg var bare nysgerrig. 591 00:48:18,375 --> 00:48:19,500 Jeg laver sjov. 592 00:48:21,416 --> 00:48:22,625 Jeg laver bare sjov. 593 00:48:25,416 --> 00:48:28,749 Aftalen mellem mig og min mor er, 594 00:48:28,750 --> 00:48:31,916 at jeg kan se Maddie, så længe jeg holder mig fra ballade. 595 00:48:33,083 --> 00:48:35,250 Så ingen slåskampe. 596 00:48:36,208 --> 00:48:38,125 Så længe jeg følger hendes regler, 597 00:48:39,416 --> 00:48:42,000 må jeg se den vigtigste kvinde i mit liv. 598 00:48:44,541 --> 00:48:47,875 Det ville din kæreste næppe bryde sig om at høre. 599 00:48:50,041 --> 00:48:51,000 Hvem? 600 00:48:53,875 --> 00:48:56,958 Det ved jeg ikke. Pigen, du tog til gallaen med. 601 00:48:57,750 --> 00:48:59,083 Hende, du hænger ud med. 602 00:49:00,333 --> 00:49:01,875 Anna og jeg er bare venner. 603 00:49:03,625 --> 00:49:04,958 Ved hun dét? 604 00:49:06,583 --> 00:49:08,416 Nick, kom og find mig. 605 00:49:09,958 --> 00:49:10,832 Fem? 606 00:49:10,833 --> 00:49:13,208 Fem, fire, 607 00:49:14,583 --> 00:49:18,916 tre, to, én. 608 00:49:19,958 --> 00:49:21,624 Nu kommer jeg. 609 00:49:21,625 --> 00:49:23,333 - Held og lykke. - Tak. 610 00:49:25,208 --> 00:49:27,958 Maddie, hvor er du? 611 00:49:28,916 --> 00:49:30,291 Du forsvandt bare! 612 00:49:32,875 --> 00:49:36,457 - Ja. Det ligner konfetti. - Ja, det gør det. 613 00:49:36,458 --> 00:49:38,415 Du har ret. Det er smukt. 614 00:49:38,416 --> 00:49:40,707 Jeg ville ikke nævne det, men jeg så det. 615 00:49:40,708 --> 00:49:42,040 Vær ikke fjollet. 616 00:49:42,041 --> 00:49:45,207 - Hvorfor holder William ikke øje med dig? - Jeg var i ringen. 617 00:49:45,208 --> 00:49:49,125 Man får ikke sår, når folk har handsker på, så stop med at lyve. 618 00:49:49,875 --> 00:49:52,499 Mor lader ikke Nick komme til min fodboldkamp. 619 00:49:52,500 --> 00:49:57,040 Ingen gadekampe, ræs eller stoffer. Ellers mister du dine Maddie-privilegier. 620 00:49:57,041 --> 00:49:58,500 Det var ikke min skyld. 621 00:49:59,083 --> 00:50:01,291 Nej. Din krop er din egen. 622 00:50:02,666 --> 00:50:04,416 Jeg gider ikke det her. 623 00:50:06,125 --> 00:50:07,541 Jeg snupper en drink. 624 00:50:13,375 --> 00:50:14,540 Her. 625 00:50:14,541 --> 00:50:15,875 Tak. 626 00:50:20,125 --> 00:50:21,333 Han er i nærheden. 627 00:50:22,125 --> 00:50:25,541 Han skal bare køle ned. 628 00:50:28,041 --> 00:50:30,874 Jeg synes, det er godt, I har fundet sammen igen. 629 00:50:30,875 --> 00:50:32,166 Tja... 630 00:50:33,291 --> 00:50:36,833 Det havde været rart, hvis jeg ikke havde skullet rejse. 631 00:50:38,291 --> 00:50:39,333 Jeg... 632 00:50:39,916 --> 00:50:43,041 Jeg var... Jeg er alkoholiker. 633 00:50:44,375 --> 00:50:45,583 Sagde han dét? 634 00:50:49,166 --> 00:50:52,166 Jeg forlod ham og hans far for at få det bedre. 635 00:50:53,250 --> 00:50:56,166 Under min behandling prøvede jeg at kontakte Nick... 636 00:50:57,250 --> 00:50:58,375 ...men han... 637 00:51:00,791 --> 00:51:02,375 Han var ikke klar. 638 00:51:05,750 --> 00:51:09,625 Så i årevis har Nick prøvet at håndtere det alene. 639 00:51:12,416 --> 00:51:17,875 Al den vrede, han føler over for mig, kommer ud gennem næverne... 640 00:51:20,250 --> 00:51:21,750 ...eller på vejen. 641 00:51:24,583 --> 00:51:27,040 Familier kan være komplicerede, ikke? 642 00:51:27,041 --> 00:51:28,583 Velkommen til familien, Noah. 643 00:51:49,625 --> 00:51:51,333 - Er du okay? - Ja. 644 00:51:53,541 --> 00:51:55,541 Måske. Jeg ved det ikke, Noah. 645 00:51:56,208 --> 00:51:57,916 Undskyld. Du har dit eget lort. 646 00:51:58,583 --> 00:52:01,208 Ja, men Dan er tusindvis af kilometer væk, så... 647 00:52:02,541 --> 00:52:06,041 Hvilket er heldigt. Ellers ville jeg slå ham i gulvet. 648 00:52:07,041 --> 00:52:09,583 Det ville ikke forbedre situationen med din mor. 649 00:52:12,375 --> 00:52:13,625 Jeg er ligeglad. 650 00:52:18,250 --> 00:52:20,625 Hvis du var min, måtte ingen gøre dig fortræd. 651 00:52:37,416 --> 00:52:38,541 Nick. 652 00:52:44,500 --> 00:52:46,875 Jeg vil have dig mere end nogen anden før dig. 653 00:53:06,750 --> 00:53:10,625 Nick... er det dig? 654 00:53:13,458 --> 00:53:14,750 Jeg kommer straks. 655 00:53:20,916 --> 00:53:22,291 Satans. 656 00:53:26,500 --> 00:53:28,416 Hvad gør du ved mig? 657 00:53:41,500 --> 00:53:42,958 Vi ses i morgen. 658 00:53:45,250 --> 00:53:46,499 Stop. 659 00:53:46,500 --> 00:53:48,415 Men jeg vil have, han er der. 660 00:53:48,416 --> 00:53:50,375 Maddie, vi har talt om det her. 661 00:53:53,583 --> 00:53:57,041 Vi ses snart, okay? Jeg lover, jeg kommer til din kamp. 662 00:53:58,208 --> 00:54:00,582 Ja. Giv mig et kram. 663 00:54:00,583 --> 00:54:02,707 Okay. Løb indenfor. 664 00:54:02,708 --> 00:54:04,207 Vi ses, mor. 665 00:54:04,208 --> 00:54:08,165 Dette er din sidste chance. Ikke flere ulovlige slåskampe. 666 00:54:08,166 --> 00:54:09,457 Okay, fint. 667 00:54:09,458 --> 00:54:11,457 - Du forstår det godt, ikke? - Jo. 668 00:54:11,458 --> 00:54:15,083 Maddie elsker dig så højt. Du vil ikke skuffe hende, vel? 669 00:54:17,041 --> 00:54:18,541 Sikke en hykler. 670 00:54:21,291 --> 00:54:22,333 Lad os køre. 671 00:54:37,083 --> 00:54:38,665 Skal du noget senere? 672 00:54:38,666 --> 00:54:40,665 - Vil du se en... - Ja. 673 00:54:40,666 --> 00:54:42,166 Ja, jeg har travlt. 674 00:54:43,166 --> 00:54:44,291 Undskyld. 675 00:54:52,041 --> 00:54:55,125 - Hvad sker der? - Jeg skal bare holde mig fra ballade. 676 00:54:57,291 --> 00:54:59,000 Og jeg er ballade, ikke? 677 00:55:05,708 --> 00:55:09,374 Er du ikke bange for, at din mor finder ud af din kamp mod Ronnie? 678 00:55:09,375 --> 00:55:12,416 - Om de ulovlige ræs? - Det var dig, der kørte. 679 00:55:13,541 --> 00:55:15,916 Og nu skal jeg slås mod Ronnie på grund af dét. 680 00:55:55,250 --> 00:55:56,291 Hallo? 681 00:55:58,250 --> 00:55:59,333 Mor? 682 00:56:17,375 --> 00:56:19,041 - Surprise! Undskyld. - Åh gud! 683 00:56:19,708 --> 00:56:20,833 Åh gud! 684 00:56:24,750 --> 00:56:26,208 Jeg gik glip af overraskelsen. 685 00:56:28,708 --> 00:56:29,958 Er du overrasket? 686 00:56:31,416 --> 00:56:32,375 Nå... 687 00:56:34,333 --> 00:56:36,040 Det er okay, Martin. 688 00:56:36,041 --> 00:56:37,540 Nøglerne var i min taske. 689 00:56:37,541 --> 00:56:38,583 Jeg ved det. 690 00:56:39,875 --> 00:56:41,333 Din mor inviterede mig. 691 00:56:42,000 --> 00:56:43,541 Hun sagde, du savnede mig. 692 00:56:44,291 --> 00:56:46,125 - Kram? - Skrid. 693 00:56:47,208 --> 00:56:49,540 Noah, jeg begik en fejl. 694 00:56:49,541 --> 00:56:51,082 Okay? Det sker aldrig igen. 695 00:56:51,083 --> 00:56:52,207 Tro mig. 696 00:56:52,208 --> 00:56:53,332 - Tro dig? - Ja. 697 00:56:53,333 --> 00:56:55,665 - Ellers var jeg her ikke. - Dan, helt ærligt! 698 00:56:55,666 --> 00:56:59,040 Åh gud. Jeg var så oprevet, da du rejste, okay? 699 00:56:59,041 --> 00:57:01,208 Okay? Jeg mistede min kæreste og bedste ven. 700 00:57:02,541 --> 00:57:05,582 Og jeg indrømmer, at jeg begik en kolossal fejltagelse 701 00:57:05,583 --> 00:57:07,708 og fortjener en reprimande. 702 00:57:09,333 --> 00:57:11,790 Men straf ikke os, okay? 703 00:57:11,791 --> 00:57:13,208 Hvad vi har. 704 00:57:14,208 --> 00:57:15,791 Vi er så gode, Noah. 705 00:57:22,583 --> 00:57:24,790 Jeg ville ikke opgive dig uden kamp, 706 00:57:24,791 --> 00:57:26,750 men hvis du vil bede mig gå. 707 00:57:28,583 --> 00:57:30,083 "Kolossal" og "reprimande"? 708 00:57:31,208 --> 00:57:33,082 - Jeg slog dem måske op. - Ynkeligt. 709 00:57:33,083 --> 00:57:34,291 Okay. 710 00:57:35,250 --> 00:57:36,874 Hvis du bliver, er det som ven. 711 00:57:36,875 --> 00:57:39,375 En dårlig ven, okay? 712 00:57:50,166 --> 00:57:51,500 Det er et fint hus. 713 00:57:55,916 --> 00:57:58,874 Vi burde tage ud og se Buckingham Palace, 714 00:57:58,875 --> 00:58:02,416 og Wheel of London og Windsor Castle og den slags. 715 00:58:03,500 --> 00:58:05,457 Tak. Tusind tak, Emily. 716 00:58:05,458 --> 00:58:06,791 Det var lækkert. 717 00:58:15,125 --> 00:58:16,707 Jeg sov ikke i går. 718 00:58:16,708 --> 00:58:18,083 Skrev du med Haley? 719 00:58:19,708 --> 00:58:20,957 Rimelig nok. 720 00:58:20,958 --> 00:58:22,582 Nej, jeg... 721 00:58:22,583 --> 00:58:27,457 Hør, jeg vil gøre hvad som helst, okay? 722 00:58:27,458 --> 00:58:28,749 For at ordne det. 723 00:58:28,750 --> 00:58:30,625 Jeg vil bare have dig tilbage. 724 00:58:35,458 --> 00:58:36,375 Hej. 725 00:58:37,125 --> 00:58:38,249 Nej, vi var ikke... 726 00:58:38,250 --> 00:58:40,583 Din bror har vist situationsfornemmelse. 727 00:58:41,208 --> 00:58:43,415 Hej. Jeg er Dan, Noahs kæreste. 728 00:58:43,416 --> 00:58:44,374 RED FERRIS 729 00:58:44,375 --> 00:58:45,583 Fed T-shirt. 730 00:58:47,458 --> 00:58:49,624 Ja. "Livet går stærkt." 731 00:58:49,625 --> 00:58:53,583 "Hvis man ikke stopper og ser sig omkring, går det én forbi." 732 00:58:54,541 --> 00:58:57,041 Nej? Det er fra En vild pjækkedag. 733 00:58:57,666 --> 00:58:58,791 Ja, det ved jeg. 734 00:59:11,583 --> 00:59:12,958 Sikke en nar. 735 00:59:15,125 --> 00:59:17,458 Vent, er det ham fra billederne? 736 00:59:20,500 --> 00:59:21,791 Det er det, ikke? 737 00:59:23,541 --> 00:59:24,499 Okay. 738 00:59:24,500 --> 00:59:27,291 Det vil aldrig fungere. 739 00:59:48,208 --> 00:59:49,375 Så I er sammen igen? 740 00:59:50,375 --> 00:59:51,500 Kys mig. 741 00:59:54,416 --> 00:59:55,541 Vent. 742 00:59:58,916 --> 01:00:00,041 Ikke her. 743 01:00:03,916 --> 01:00:04,916 Her. 744 01:00:16,708 --> 01:00:17,916 Her. 745 01:00:34,041 --> 01:00:35,041 Her. 746 01:00:49,583 --> 01:00:50,833 Gør ham ikke fortræd. 747 01:00:53,083 --> 01:00:54,708 Men send ham bort. 748 01:01:09,166 --> 01:01:10,915 Hej. Hvordan går det? 749 01:01:10,916 --> 01:01:13,375 Du har ikke set min kæreste, vel? 750 01:01:13,958 --> 01:01:17,041 Det kan du vist ikke kalde hende, efter du knaldede hendes ven. 751 01:01:18,166 --> 01:01:21,500 Du kan få 1000 dollars for at smutte tilbage, hvor du kom fra. 752 01:01:27,041 --> 01:01:28,333 Femten hundrede? 753 01:01:43,833 --> 01:01:45,958 Du er virkelig vild med hende, hva'? 754 01:01:48,833 --> 01:01:51,041 Men det er lidt sygt, ikke? 755 01:01:52,000 --> 01:01:53,333 Men det ved du vist. 756 01:01:54,625 --> 01:01:56,083 Hun ved det vist også. 757 01:01:56,625 --> 01:01:57,750 Hun kan lide det. 758 01:02:00,833 --> 01:02:02,207 Femten hundrede. 759 01:02:02,208 --> 01:02:04,458 Jeg havde betalt dig 10.000, din gnier. 760 01:02:14,166 --> 01:02:16,458 Ved du hvad? Jeg synes, du bør køre ham. 761 01:02:17,083 --> 01:02:18,250 Med glæde. 762 01:02:32,208 --> 01:02:34,040 Jeg har en overraskelse. 763 01:02:34,041 --> 01:02:35,957 Er der kropsdele i? 764 01:02:35,958 --> 01:02:37,291 Så godt er det ikke. 765 01:02:44,291 --> 01:02:45,416 RED FERRIS 766 01:02:46,375 --> 01:02:47,416 Nej. 767 01:02:49,000 --> 01:02:53,041 Jeg har ild og en pose prætentiøse filmtrøjer. 768 01:02:54,625 --> 01:02:55,875 Gør med dem, som du vil. 769 01:02:57,541 --> 01:02:59,125 Du er utrolig. 770 01:03:01,083 --> 01:03:02,665 - Hvad? - Smid den ind. 771 01:03:02,666 --> 01:03:04,458 - Okay. Klar? - Okay. 772 01:03:05,291 --> 01:03:06,916 - Tre. - Undskyld. 773 01:03:11,291 --> 01:03:12,832 - Ja. - Lad os tage én til. 774 01:03:12,833 --> 01:03:15,125 - Se den brænde. - Ud med den. 775 01:03:16,791 --> 01:03:18,790 - Forestil dig ham med... - Den skal i. 776 01:03:18,791 --> 01:03:20,999 - På tre. - Jeg har det bedre nu. 777 01:03:21,000 --> 01:03:23,916 - Har du det bedre? - Ja. Jeg kan mærke det. 778 01:03:24,541 --> 01:03:25,833 - Okay. - Okay, næste. 779 01:03:26,416 --> 01:03:28,332 - Ind med den. - Nej, det er din tur. 780 01:03:28,333 --> 01:03:29,666 Okay, fint. 781 01:03:31,208 --> 01:03:33,040 - Væk med den. - Farvel, Daniel. 782 01:03:33,041 --> 01:03:34,124 For evigt. Bum. 783 01:03:34,125 --> 01:03:35,250 For evigt. 784 01:03:40,708 --> 01:03:41,875 Farvel. 785 01:03:47,708 --> 01:03:49,916 Bliv der. Jeg henter nogle flere. 786 01:04:05,916 --> 01:04:08,207 LION Jeg har satset 20.000 på dig. 787 01:04:08,208 --> 01:04:10,875 LION Der er valgt et sted for kampen. 788 01:04:42,916 --> 01:04:44,540 Én, to. Lige her. 789 01:04:44,541 --> 01:04:46,041 Godt. Højre hånd. 790 01:04:48,750 --> 01:04:50,915 Okay. Nemme penge. Alt vel? 791 01:04:50,916 --> 01:04:52,499 Giv mig nogle gode vibes. 792 01:04:52,500 --> 01:04:53,999 Hvad smiler du for? 793 01:04:54,000 --> 01:04:56,165 Jeg tjener 20.000, hvis han vinder i aften. 794 01:04:56,166 --> 01:04:58,375 Tyve tusind. 795 01:05:04,208 --> 01:05:06,166 - Er du okay? - Ja. 796 01:05:07,375 --> 01:05:10,333 Jeg tænkte bare, at... Glem det. 797 01:05:18,666 --> 01:05:19,666 Kom så, Nick. 798 01:05:20,916 --> 01:05:22,875 Klar? 799 01:05:23,500 --> 01:05:25,250 Bump næver. Start! 800 01:05:30,875 --> 01:05:32,250 Kom så, Nick. 801 01:05:42,791 --> 01:05:44,499 For fanden. 802 01:05:44,500 --> 01:05:45,708 Op med dig. 803 01:05:48,083 --> 01:05:49,291 Op med dig! Op! 804 01:06:09,916 --> 01:06:11,166 Hey, dommer! 805 01:06:11,750 --> 01:06:13,249 Jenna, jeg må smutte. 806 01:06:13,250 --> 01:06:15,583 Han vinder. Kan du ikke se, han vinder? 807 01:06:16,666 --> 01:06:17,833 Kom så! 808 01:06:19,708 --> 01:06:21,750 Han vil aldrig se Maddie igen. 809 01:06:28,375 --> 01:06:29,665 Fokusér. 810 01:06:29,666 --> 01:06:31,749 - Hvad sagde hun? - Fokusér. 811 01:06:31,750 --> 01:06:34,666 Hun sagde noget med Maddie. 812 01:06:40,833 --> 01:06:41,874 Jeg er færdig. 813 01:06:41,875 --> 01:06:43,540 Nej, vent! 814 01:06:43,541 --> 01:06:45,457 - Hvad? Nej. - Jeg er færdig. 815 01:06:45,458 --> 01:06:47,499 Du må gøre det færdigt, Nick. 816 01:06:47,500 --> 01:06:49,082 - Jeg er færdig. - Nej. 817 01:06:49,083 --> 01:06:50,874 Glem pengene, okay? 818 01:06:50,875 --> 01:06:52,124 Ti sekunder, okay? 819 01:06:52,125 --> 01:06:54,665 Ellers kommer Ronnie efter os begge. 820 01:06:54,666 --> 01:06:56,833 Du har intet valg. 821 01:06:57,458 --> 01:06:58,707 Der er altid et valg. 822 01:06:58,708 --> 01:07:00,041 - Leister! - Nick. 823 01:07:00,916 --> 01:07:01,874 Nick. 824 01:07:01,875 --> 01:07:03,749 Hvor skal han hen? 825 01:07:03,750 --> 01:07:04,999 Ringer du hjem til mor? 826 01:07:05,000 --> 01:07:06,083 Nick. 827 01:07:06,625 --> 01:07:07,708 Hvor skal han hen? 828 01:07:08,750 --> 01:07:09,915 Hvor skal han hen? 829 01:07:09,916 --> 01:07:11,583 Fuck dig. 830 01:07:18,791 --> 01:07:19,791 Leister. 831 01:07:20,416 --> 01:07:21,583 Hey! 832 01:07:23,333 --> 01:07:24,625 Se på mig! 833 01:07:25,916 --> 01:07:26,790 Yo. 834 01:07:26,791 --> 01:07:30,249 Vær ikke en lyseslukker. Kampen er først lige begyndt. 835 01:07:30,250 --> 01:07:31,999 - Hvad laver du? - Vi er færdige! 836 01:07:32,000 --> 01:07:33,791 Jeg ved, du ikke er bange. 837 01:07:35,875 --> 01:07:38,874 Men det burde du være, for jeg kommer efter dig. 838 01:07:38,875 --> 01:07:41,124 Så kommer jeg efter din familie. 839 01:07:41,125 --> 01:07:43,208 Og så kommer jeg efter dine venner. 840 01:07:43,791 --> 01:07:44,958 Er det forstået? 841 01:07:46,041 --> 01:07:47,165 - Det er forstået. - Hvad? 842 01:07:47,166 --> 01:07:48,291 Det er forstået. 843 01:07:51,375 --> 01:07:52,750 Hey, Ronnie. 844 01:07:56,875 --> 01:08:00,916 Jeg tager din bil som kompensation for, hvad jeg havde tjent på at tæske dig. 845 01:08:04,708 --> 01:08:06,208 Tak for øsen, mand. 846 01:08:10,916 --> 01:08:11,916 Satans. 847 01:08:19,250 --> 01:08:20,791 Kom. Jeg kører dig hjem. 848 01:08:27,958 --> 01:08:29,000 Nick! 849 01:08:43,708 --> 01:08:47,290 JENNA Nick udvandrede fra kampen. 850 01:08:47,291 --> 01:08:51,583 JENNA Ronnie tog hans McLaren. 851 01:09:00,291 --> 01:09:01,500 Fødselsdagsmorgenmad. 852 01:09:03,541 --> 01:09:05,000 Med brændt bacon. 853 01:09:06,000 --> 01:09:07,166 Det er din yndlings. 854 01:09:08,250 --> 01:09:09,208 Jeg tænkte... 855 01:09:11,500 --> 01:09:14,125 Hvad med, at du tager til Ibiza med dine venner? 856 01:09:14,708 --> 01:09:17,040 - I weekenden? - Ja, det ville være fedt. 857 01:09:17,041 --> 01:09:18,041 Tak. 858 01:09:19,208 --> 01:09:20,291 Må Noah komme med? 859 01:09:26,666 --> 01:09:29,332 Nick! Helt ærligt. Du er så... 860 01:09:29,333 --> 01:09:30,541 Hey. 861 01:09:31,208 --> 01:09:33,291 Det er min fødselsdag. Du skal være sød. 862 01:09:36,625 --> 01:09:39,041 Jeg hørte, hvad der skete til kampen. 863 01:09:40,625 --> 01:09:41,833 Du gjorde det rette. 864 01:09:44,833 --> 01:09:46,040 Tak. 865 01:09:46,041 --> 01:09:47,333 Jeg gjorde det for dig. 866 01:09:49,291 --> 01:09:51,125 - Gjorde du? - Nej! 867 01:09:56,000 --> 01:09:57,000 Hvor vover du? 868 01:09:59,166 --> 01:10:03,540 Kan du gætte, hvad jeg ønsker mig i fødselsdagsgave? 869 01:10:03,541 --> 01:10:04,916 En bedre musiksmag? 870 01:10:06,333 --> 01:10:07,916 Du elsker min musik. 871 01:10:08,625 --> 01:10:10,166 - Måske ikke... - Det tror jeg. 872 01:10:11,875 --> 01:10:13,250 Mere hårfarve? 873 01:10:20,125 --> 01:10:21,333 Jeg ved, hvad du ønsker. 874 01:10:24,041 --> 01:10:25,500 En mintpastil. 875 01:10:26,625 --> 01:10:28,083 Jeg har lige børstet tænder. 876 01:10:41,583 --> 01:10:46,875 For alle andre ser det ud, som om vi har en samtale. 877 01:10:48,500 --> 01:10:51,332 Så længe du kan holde dine følelser under kontrol. 878 01:10:51,333 --> 01:10:52,500 Tror du ikke det? 879 01:11:03,541 --> 01:11:04,750 Åh, du godeste. 880 01:11:05,916 --> 01:11:07,749 Du faldt næsten over første hæk. 881 01:11:07,750 --> 01:11:08,875 Hold kæft. 882 01:11:29,250 --> 01:11:30,540 Skal jeg stoppe? 883 01:11:30,541 --> 01:11:32,041 - Jeg kan stoppe. - Nej. 884 01:11:36,375 --> 01:11:38,833 Noah, jeg smutter. 885 01:11:40,291 --> 01:11:41,999 Hyg jer, I to. 886 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 Nyd din overraskelse, Nick. 887 01:11:45,416 --> 01:11:47,166 Vær forsigtig med ham, Noah! 888 01:12:12,958 --> 01:12:14,125 Jeg må gøre mig klar. 889 01:12:22,750 --> 01:12:24,290 Nej, det gjorde du ikke. 890 01:12:24,291 --> 01:12:25,957 - Jo, jeg gjorde. - Nej. 891 01:12:25,958 --> 01:12:27,375 Tillykke med fødselsdagen. 892 01:12:28,250 --> 01:12:31,583 For at fejre det tænkte jeg, jeg kunne lære dig at køre. 893 01:12:32,416 --> 01:12:33,916 Du vandt ét ræs. 894 01:12:57,708 --> 01:12:58,749 Damerne først. 895 01:12:58,750 --> 01:12:59,958 Jeg er en gentleman. 896 01:13:03,791 --> 01:13:04,958 Kan du ikke følge med? 897 01:13:07,500 --> 01:13:08,791 Vil du lege? 898 01:13:10,916 --> 01:13:11,916 Bare kom. 899 01:13:13,583 --> 01:13:14,666 Bare vent. 900 01:13:19,583 --> 01:13:20,416 Satans. 901 01:13:22,791 --> 01:13:23,749 Okay, jeg kommer. 902 01:13:23,750 --> 01:13:26,125 Tru mig ikke med lidt morskab. 903 01:13:27,208 --> 01:13:29,874 Noah, den dragt, du har på... 904 01:13:29,875 --> 01:13:31,790 Kan man lyne den helt ned? 905 01:13:31,791 --> 01:13:34,750 Du vil distrahere mig, men det vil ikke lykkes. 906 01:13:39,666 --> 01:13:42,540 Du fanger mig kun med en genvej. 907 01:13:42,541 --> 01:13:44,749 Hvad mener du med en genvej? 908 01:13:44,750 --> 01:13:46,041 Farvel! 909 01:13:57,833 --> 01:14:00,999 Okay. En trøstepræmie. 910 01:14:01,000 --> 01:14:02,291 Nej, lad være. 911 01:14:07,666 --> 01:14:08,750 En ny bil. 912 01:14:10,208 --> 01:14:11,208 Du... 913 01:14:11,958 --> 01:14:14,541 "Tillykke med fødselsdagen, Nick. 914 01:14:15,625 --> 01:14:16,874 Jeg beklager bilen. 915 01:14:16,875 --> 01:14:19,166 En dag kan du købe en ny. 916 01:14:19,708 --> 01:14:20,875 Fra Noah." 917 01:14:22,541 --> 01:14:24,458 Det var min yndlingsbil. 918 01:14:30,208 --> 01:14:32,250 - Går du ikke til politiet? - Nej. 919 01:14:33,000 --> 01:14:34,291 Der er et kodeks. 920 01:14:37,166 --> 01:14:38,958 Man taler ikke om fight club? 921 01:14:40,125 --> 01:14:41,291 Netop. 922 01:15:07,250 --> 01:15:09,457 Kassereren havde aldrig smagt en Twirl. 923 01:15:09,458 --> 01:15:11,582 Det er en tragedie. 924 01:15:11,583 --> 01:15:14,333 En dobbelt tragedie, for det har jeg heller ikke. 925 01:15:15,166 --> 01:15:16,582 - Nej. - Jeg laver sjov. 926 01:15:16,583 --> 01:15:19,291 Selvfølgelig har jeg det. Jeg er ikke et rumvæsen. 927 01:15:20,291 --> 01:15:23,749 Åh gud. 928 01:15:23,750 --> 01:15:25,041 Hjælp! Åh gud! 929 01:15:27,458 --> 01:15:28,999 - Kør! - Ned! 930 01:15:29,000 --> 01:15:30,458 Kør! 931 01:15:32,791 --> 01:15:34,041 Afsted! 932 01:15:39,750 --> 01:15:40,875 For fanden også. 933 01:15:44,291 --> 01:15:45,750 Få noget søvn. 934 01:15:48,541 --> 01:15:49,999 Jeg forstår det ikke. 935 01:15:50,000 --> 01:15:51,624 Ronnie har taget din bil. 936 01:15:51,625 --> 01:15:53,375 Der foregår noget andet. 937 01:15:55,125 --> 01:15:56,124 Undskyld. 938 01:15:56,125 --> 01:15:57,541 Det er okay. 939 01:16:00,666 --> 01:16:01,833 Det føles rart. 940 01:16:09,250 --> 01:16:10,750 Du ved, det betyder styrke. 941 01:16:15,916 --> 01:16:17,749 Jeg forstår, der er et kodeks, 942 01:16:17,750 --> 01:16:20,166 men hvornår fortæller vi det til nogen? 943 01:16:20,958 --> 01:16:23,666 Det gør vi ikke. Jeg tager mig af Ronnie. 944 01:16:25,208 --> 01:16:26,458 Mener du slås med ham? 945 01:16:28,500 --> 01:16:29,833 Jeg slås ikke længere. 946 01:16:31,416 --> 01:16:32,666 Det lover jeg. 947 01:16:35,916 --> 01:16:37,624 Lad os få noget søvn. 948 01:16:37,625 --> 01:16:39,041 Tidlig flyrejse i morgen. 949 01:16:39,666 --> 01:16:41,125 Jeg misser det ikke. 950 01:16:47,750 --> 01:16:48,749 Tak. 951 01:16:48,750 --> 01:16:51,707 - Så Nick og Noah er... - Ja. Tag den her. 952 01:16:51,708 --> 01:16:52,957 - Forbløffende. - Tak. 953 01:16:52,958 --> 01:16:54,083 Smukt. 954 01:16:55,000 --> 01:16:56,499 Noah ved, at jeg ved det, 955 01:16:56,500 --> 01:16:58,207 og Nick ved ikke, nogen ved det. 956 01:16:58,208 --> 01:16:59,500 - Det er stadig... - Okay. 957 01:17:01,833 --> 01:17:03,540 Skat, nej. 958 01:17:03,541 --> 01:17:06,750 - Flyt dig lidt. - Du vover at gøre det igen. 959 01:17:09,416 --> 01:17:10,624 - Ja! - Ja! 960 01:17:10,625 --> 01:17:13,332 - Værsgo. - Det ser godt ud. Tak. 961 01:17:13,333 --> 01:17:16,832 - I ser ud, som om I hygger jer. - I den grad. 962 01:17:16,833 --> 01:17:18,832 Jeg hopper bare ind imellem jer. 963 01:17:18,833 --> 01:17:22,041 - Skål, folkens. - Ibiza, skatter. 964 01:17:22,666 --> 01:17:24,165 Lad os slå os løs. 965 01:17:24,166 --> 01:17:25,499 Lad os leje vandscootere. 966 01:17:25,500 --> 01:17:27,332 Du er en adrenalinjunkie. 967 01:17:27,333 --> 01:17:30,083 Kan vi ikke slappe af i ti minutter? 968 01:17:31,125 --> 01:17:33,125 Jeg svømmer en tur. 969 01:17:34,833 --> 01:17:35,874 Okay. Ja. 970 01:17:35,875 --> 01:17:37,790 Skal jeg gå med? 971 01:17:37,791 --> 01:17:39,790 Det behøver du ikke, men det bør du. 972 01:17:39,791 --> 01:17:40,874 Kom nu. 973 01:17:40,875 --> 01:17:42,624 - Mor dig lidt. - Ja. 974 01:17:42,625 --> 01:17:43,957 - Ja. - Jeg elsker dig. 975 01:17:43,958 --> 01:17:45,458 - Ja, jeg elsker dig. - Kys? 976 01:17:50,833 --> 01:17:52,041 Fortæl. 977 01:17:53,250 --> 01:17:55,916 - Hvad? - Hvad er der med dig og Noah? 978 01:17:56,875 --> 01:17:59,207 Kom. Fortæl. 979 01:17:59,208 --> 01:18:00,666 Der er intet mellem os. 980 01:18:01,500 --> 01:18:03,249 Problemet med den erklæring er, 981 01:18:03,250 --> 01:18:06,333 at jeg ikke ved, om du lyver for mig eller dig selv. 982 01:18:06,916 --> 01:18:07,916 Kom. 983 01:18:08,500 --> 01:18:09,374 Okay. 984 01:18:09,375 --> 01:18:13,791 Men lad os bare sige, at der var noget mellem os... 985 01:18:16,083 --> 01:18:18,208 Kan du forestille dig et værre rod? 986 01:18:19,375 --> 01:18:24,041 Hør, jeg kan godt lide, når livet er rodet. 987 01:18:29,250 --> 01:18:30,625 Livet, du ved... 988 01:18:31,916 --> 01:18:33,124 Man får kun ét. 989 01:18:33,125 --> 01:18:35,333 Gør, hvad der gør dig lykkelig, okay? 990 01:18:35,916 --> 01:18:38,207 Og jeg har altid din ryg. 991 01:18:38,208 --> 01:18:39,583 Forstår du? 992 01:18:40,125 --> 01:18:41,082 Jeg forstår. 993 01:18:41,083 --> 01:18:43,707 Men nu skal vi feste. 994 01:18:43,708 --> 01:18:45,915 Lad os feste. Jeg vil hente piña coladaer. 995 01:18:45,916 --> 01:18:47,332 - Kom. - Kom så. 996 01:18:47,333 --> 01:18:48,375 Kom så! 997 01:18:59,291 --> 01:19:01,541 - Kom så. - Jeg går ind, så nej. 998 01:19:07,458 --> 01:19:08,958 Ibiza, skatter! 999 01:20:12,125 --> 01:20:14,332 Hej. Alt vel? 1000 01:20:14,333 --> 01:20:15,291 Ja. 1001 01:20:20,208 --> 01:20:22,208 Hvad skal vi gøre med Ronnie? 1002 01:20:23,125 --> 01:20:26,916 Jeg hører, han leder efter os. Hvad er planen? 1003 01:20:28,041 --> 01:20:29,166 Jeg ved det ikke. 1004 01:20:29,916 --> 01:20:33,041 - "Jeg ved det ikke"? - Nej. Jeg slås ikke længere. 1005 01:20:33,916 --> 01:20:35,250 Det er ikke for sjov. 1006 01:20:35,916 --> 01:20:38,958 Det lort, du lavede til slåskampen, kostede os. 1007 01:20:40,458 --> 01:20:41,583 Det kostede mig. 1008 01:20:43,208 --> 01:20:44,708 Du skal slås mod ham. 1009 01:20:47,000 --> 01:20:48,333 Og lad ham vinde. 1010 01:20:49,041 --> 01:20:51,416 Ellers skal vi altid se os over skulderen. 1011 01:20:57,333 --> 01:20:59,250 Jeg har vist intet valg. 1012 01:21:00,208 --> 01:21:01,458 Ja. 1013 01:21:14,541 --> 01:21:15,583 Hej. 1014 01:21:25,125 --> 01:21:27,125 Hvor skal du hen? 1015 01:21:28,166 --> 01:21:29,625 Nej. Vi er bare venner. 1016 01:21:39,375 --> 01:21:40,291 Nick! 1017 01:21:54,541 --> 01:21:55,583 Slip mig. 1018 01:21:58,375 --> 01:22:01,082 - Nick. - Hvad skulle det til for, mand? 1019 01:22:01,083 --> 01:22:03,582 Han var et kryb. Han gramsede på hende. 1020 01:22:03,583 --> 01:22:06,540 - Hun var okay. - Så at slå ham var det rette. 1021 01:22:06,541 --> 01:22:08,499 Det fik mig til at få det bedre. 1022 01:22:08,500 --> 01:22:11,500 Det opsummerer det, ikke? Det handler om dig. 1023 01:22:12,541 --> 01:22:14,083 Jeg tjekker, om han er okay. 1024 01:22:14,958 --> 01:22:16,457 - Lad være. - Nick. 1025 01:22:16,458 --> 01:22:18,165 Skat, kom ind. 1026 01:22:18,166 --> 01:22:19,874 - Undskyld. - Vi går nu. 1027 01:22:19,875 --> 01:22:21,125 Det mente jeg ikke. 1028 01:22:23,125 --> 01:22:26,250 Jeg kan ikke gøre det her på grund af dig. 1029 01:22:27,250 --> 01:22:30,958 For du repræsenterer alt, jeg er flygtet fra. 1030 01:22:33,250 --> 01:22:36,791 Noah, du ved, jeg aldrig ville gøre dig fortræd. 1031 01:22:40,833 --> 01:22:42,166 Det har du allerede gjort. 1032 01:22:44,791 --> 01:22:46,000 Kom, skat. 1033 01:22:47,291 --> 01:22:48,291 Noah. 1034 01:22:51,416 --> 01:22:53,291 Okay. Lad os tage hjem. 1035 01:23:54,875 --> 01:23:57,416 Jeg har kendt Nick meget længe. 1036 01:23:58,375 --> 01:24:01,082 Og ja, han kan være lidt ilter, 1037 01:24:01,083 --> 01:24:03,666 men inderst inde er han en god fyr. 1038 01:24:04,416 --> 01:24:05,958 Og han er en rigtig god ven. 1039 01:24:06,791 --> 01:24:09,125 Måske skal du ikke afskrive ham med det samme. 1040 01:24:11,000 --> 01:24:13,416 Han har bare en sær måde at vise omsorg. 1041 01:24:14,333 --> 01:24:16,165 Kom nu. Vi er til fest. 1042 01:24:16,166 --> 01:24:17,250 Drik ud. 1043 01:24:17,958 --> 01:24:20,624 - Det er vist en fornem fest. - Det tog en evighed. 1044 01:24:20,625 --> 01:24:21,958 Hvem inviterede dem? 1045 01:24:22,958 --> 01:24:24,415 Det gjorde Giles. 1046 01:24:24,416 --> 01:24:26,625 Nick har været væk, siden hun ankom. 1047 01:24:27,166 --> 01:24:28,625 Men hun er så køn. 1048 01:24:29,333 --> 01:24:30,958 Mener du det? 1049 01:24:31,666 --> 01:24:33,291 Hun er så irriterende. 1050 01:24:34,333 --> 01:24:36,541 Jeg ville ønske, hun bare ville forsvinde. 1051 01:24:37,875 --> 01:24:39,000 Det er din fest. 1052 01:24:39,625 --> 01:24:42,250 Måske skulle vi give hende en lærestreg. 1053 01:24:52,875 --> 01:24:54,707 Noah, du behøver ikke vente dér. 1054 01:24:54,708 --> 01:24:56,915 Der er et toilet mere ovenpå. 1055 01:24:56,916 --> 01:24:58,916 - Kom. - Tak. 1056 01:25:14,333 --> 01:25:15,665 Nu! 1057 01:25:15,666 --> 01:25:17,290 Seriøst? 1058 01:25:17,291 --> 01:25:19,875 - Nej. Det her er ikke sjovt! - Ja. 1059 01:25:20,416 --> 01:25:21,500 Lad nu være. 1060 01:25:22,041 --> 01:25:23,083 Virkelig? 1061 01:25:23,791 --> 01:25:24,749 Satans. 1062 01:25:24,750 --> 01:25:26,457 Jeg finder Nick. 1063 01:25:26,458 --> 01:25:27,582 Anna! 1064 01:25:27,583 --> 01:25:29,458 Det var så sjovt. 1065 01:25:30,250 --> 01:25:31,416 Satans! 1066 01:25:33,958 --> 01:25:35,083 Okay. 1067 01:25:37,416 --> 01:25:38,875 - Alt vel? - Ja. 1068 01:25:39,583 --> 01:25:41,707 - I den grad. - Ja? Du ser godt ud. 1069 01:25:41,708 --> 01:25:44,374 - Du ser smuk ud i aften. - Du ser sød ud. 1070 01:25:44,375 --> 01:25:46,791 - Sød? - Har I set Noah? 1071 01:25:47,625 --> 01:25:49,624 Hun gik vist på toilettet. 1072 01:25:49,625 --> 01:25:51,333 Ja, i dine små sejlersko. 1073 01:25:54,500 --> 01:25:55,582 Hej med dig. 1074 01:25:55,583 --> 01:25:57,749 - Skal vi snuppe en drink? - Hej. 1075 01:25:57,750 --> 01:26:01,250 - Ja. Okay. - Kom. Denne vej. 1076 01:26:16,916 --> 01:26:18,833 Hjælp! 1077 01:26:19,833 --> 01:26:22,332 Jeg håber, du kommer til Bovey Castle næste weekend. 1078 01:26:22,333 --> 01:26:24,124 Vi tager alle afsted. 1079 01:26:24,125 --> 01:26:26,790 Det er flere måneder siden, vi har skudt sammen. 1080 01:26:26,791 --> 01:26:28,165 Det er altid så sjovt. 1081 01:26:28,166 --> 01:26:30,125 Ja, måske. 1082 01:26:31,708 --> 01:26:33,624 Nick, hvad er der med dig? 1083 01:26:33,625 --> 01:26:35,540 Jeg har ikke hørt fra dig i ugevis. 1084 01:26:35,541 --> 01:26:37,915 Det overrasker mig, at du kom i aften. 1085 01:26:37,916 --> 01:26:39,583 Jeg har bare haft travlt. 1086 01:26:41,750 --> 01:26:42,958 Okay. 1087 01:26:43,500 --> 01:26:44,999 Jeg finder Noah. 1088 01:26:45,000 --> 01:26:47,915 Hvad med at give din søster lidt plads, Nick? 1089 01:26:47,916 --> 01:26:50,458 Du har opført dig sært, siden hun ankom. 1090 01:26:51,250 --> 01:26:54,333 Og jeg har hørt et par grimme rygter. 1091 01:26:55,625 --> 01:26:58,166 Gud forbyde, at din far hører om det. 1092 01:27:00,958 --> 01:27:02,541 Jeg har lige indset noget. 1093 01:27:03,458 --> 01:27:04,958 Jeg kan ikke holde dig ud. 1094 01:27:11,083 --> 01:27:12,166 Skaf hans nummer. 1095 01:27:13,291 --> 01:27:14,582 Lad mig være. 1096 01:27:14,583 --> 01:27:15,916 Okay, fint. 1097 01:27:17,583 --> 01:27:19,333 Hvorfor er han ikke sammen med Anna? 1098 01:27:22,750 --> 01:27:24,749 Åh gud. Han leder efter Noah. 1099 01:27:24,750 --> 01:27:27,416 Så pinligt. Sig ikke noget. 1100 01:27:29,916 --> 01:27:31,582 - Hjælp! - Hvad har I gjort? 1101 01:27:31,583 --> 01:27:35,333 Noah! 1102 01:27:37,916 --> 01:27:39,000 Noah! 1103 01:27:40,666 --> 01:27:42,125 Du er ligesom din mor. 1104 01:27:43,875 --> 01:27:45,040 Noah, det er bare mig. 1105 01:27:45,041 --> 01:27:47,125 Noah! Giv mig den skide nøgle! 1106 01:28:02,250 --> 01:28:04,790 Hej. 1107 01:28:04,791 --> 01:28:08,166 Det er bare mig. 1108 01:28:08,875 --> 01:28:09,957 Det er mig. 1109 01:28:09,958 --> 01:28:13,208 Jeg har dig. 1110 01:28:37,875 --> 01:28:40,666 Da han var ædru, var han en okay far. 1111 01:28:44,166 --> 01:28:45,833 Racerløb var vores ting. 1112 01:28:48,291 --> 01:28:51,708 Men så blev hans druk værre, og han blev afhængig af Oxy. 1113 01:28:56,083 --> 01:28:58,458 Jeg tænkte, efter jeg mødte din mor, 1114 01:29:00,375 --> 01:29:04,040 at hvis min far bare havde søgt hjælp, som din mor gjorde, 1115 01:29:04,041 --> 01:29:06,791 så ville alting måske være anderledes. 1116 01:29:11,208 --> 01:29:12,833 Han havde aldrig såret mig før. 1117 01:29:20,416 --> 01:29:24,041 Et halvt år efter var jeg i retten og vidnede mod ham. 1118 01:29:26,375 --> 01:29:27,791 Jeg fik min far buret inde. 1119 01:29:43,708 --> 01:29:45,041 Se på mig. 1120 01:29:48,125 --> 01:29:49,333 Det er ikke din skyld. 1121 01:29:53,125 --> 01:29:54,291 Okay? 1122 01:29:55,958 --> 01:29:57,541 Intet af det er din skyld. 1123 01:29:58,708 --> 01:30:00,208 Han er bare en slem mand. 1124 01:30:03,333 --> 01:30:04,875 Og jeg er halvt ham. 1125 01:30:08,041 --> 01:30:09,333 Du er ikke som ham. 1126 01:30:12,416 --> 01:30:13,666 Det er okay. 1127 01:30:15,458 --> 01:30:16,625 Jeg er hård. 1128 01:30:18,458 --> 01:30:19,791 Det ved jeg. 1129 01:30:24,541 --> 01:30:26,208 Ved du, hvad jeg vil have nu? 1130 01:30:29,166 --> 01:30:30,250 Jeg vil have dig. 1131 01:32:59,916 --> 01:33:00,958 Hey. 1132 01:33:03,291 --> 01:33:04,375 Noah. 1133 01:33:05,833 --> 01:33:07,125 Hey. 1134 01:33:07,791 --> 01:33:09,832 - Hallo. - Er du okay? 1135 01:33:09,833 --> 01:33:13,665 Ja. Jeg må gå, men jeg er straks tilbage. 1136 01:33:13,666 --> 01:33:16,540 Maddie skal spille kamp. Jeg skal følge hende. 1137 01:33:16,541 --> 01:33:18,166 - Jeg kommer. - Okay. 1138 01:33:20,375 --> 01:33:22,708 - Sov videre. - Okay. 1139 01:33:23,916 --> 01:33:25,290 - Vær stille. - Ja. 1140 01:33:25,291 --> 01:33:26,958 - Vær stille. - Det skal jeg nok. 1141 01:33:27,750 --> 01:33:29,958 Nogen har måske prøvet at bryde ind. 1142 01:33:30,625 --> 01:33:33,875 Det var nok en fyr, der prøvede at undersøge facaden. 1143 01:33:34,916 --> 01:33:38,333 Bor der nogen i Travis' område? 1144 01:33:43,375 --> 01:33:46,582 Virker det desperat, at jeg allerede ringer? 1145 01:33:46,583 --> 01:33:47,583 Jep. 1146 01:33:49,208 --> 01:33:51,208 Nej, det er fint. 1147 01:33:53,083 --> 01:33:54,166 Hvordan har du det? 1148 01:33:54,791 --> 01:33:56,833 Du kørte næsten uden at have sovet. 1149 01:33:57,833 --> 01:33:59,416 Alt er fint. 1150 01:34:00,666 --> 01:34:03,666 Det gav mig mulighed for at tale med mor om, hvad du sagde. 1151 01:34:04,458 --> 01:34:08,125 Om hvorfor hun rejste, og... 1152 01:34:09,916 --> 01:34:12,416 ...at det måske var det rette for hende at gøre. 1153 01:34:13,625 --> 01:34:15,041 Jeg ved det ikke. 1154 01:34:17,500 --> 01:34:18,624 Det var det måske. 1155 01:34:18,625 --> 01:34:20,916 Sådan har jeg bare tænkt på det. 1156 01:34:22,916 --> 01:34:24,625 Jeg er så stolt af dig, Nick. 1157 01:34:25,208 --> 01:34:26,165 Ja. 1158 01:34:26,166 --> 01:34:28,041 Vil du ikke sige: "Hvad sagde jeg?" 1159 01:34:28,708 --> 01:34:30,375 Nej. Det er fint. 1160 01:34:31,375 --> 01:34:33,125 - Vi tales ved. - Okay. Farvel. 1161 01:34:33,750 --> 01:34:34,750 Farvel. 1162 01:34:51,833 --> 01:34:53,958 Jeg er glad for, vi kom hertil. 1163 01:34:55,166 --> 01:34:56,500 Du havde ret. 1164 01:36:04,666 --> 01:36:05,749 Lion? 1165 01:36:05,750 --> 01:36:07,166 Lion, er du der? 1166 01:36:08,250 --> 01:36:09,874 Du klarer den, okay? 1167 01:36:09,875 --> 01:36:12,290 De deaktiverede sikkerhedssystemet. 1168 01:36:12,291 --> 01:36:14,582 Lion! Er han derinde? 1169 01:36:14,583 --> 01:36:16,499 - Ja. - Hvad skete der? 1170 01:36:16,500 --> 01:36:17,582 Han er okay. 1171 01:36:17,583 --> 01:36:19,457 Han advarede dig. Du lyttede ikke. 1172 01:36:19,458 --> 01:36:21,499 - Jeg skal se ham. - Jeg beklager. 1173 01:36:21,500 --> 01:36:23,165 - Er du hans kæreste? - Ja. 1174 01:36:23,166 --> 01:36:24,624 - Tag plads. - Er du okay? 1175 01:36:24,625 --> 01:36:26,915 - Far, jeg må fortælle dig noget. - Ikke nu. 1176 01:36:26,916 --> 01:36:28,583 - Det er jeg nødt til. - Ikke nu. 1177 01:36:30,416 --> 01:36:33,999 Vagterne kører Ella og Noah til et hotel i et par dage. 1178 01:36:34,000 --> 01:36:35,625 Her er ikke sikkert. 1179 01:36:49,083 --> 01:36:51,875 - Far, kan vi tale sammen nu? - Ja, det er vi nødt til. 1180 01:36:53,125 --> 01:36:54,708 Det er kriminalbetjent Sato. 1181 01:36:55,583 --> 01:36:57,833 Det er meget større, end du eller Noah ved. 1182 01:36:58,375 --> 01:36:59,291 Denne vej. 1183 01:37:07,458 --> 01:37:09,874 Jeg ved, du er bekymret for ham. Det er jeg også. 1184 01:37:09,875 --> 01:37:12,749 Ambulancefolkene sagde, han ville klare sig. 1185 01:37:12,750 --> 01:37:17,916 Vi bør bare bruge tiden på at slappe af. 1186 01:37:18,833 --> 01:37:21,915 Skal vi svømme først, gå i dampbad og så gå i sauna? 1187 01:37:21,916 --> 01:37:24,083 Er der en rigtig måde at gøre det? 1188 01:37:25,958 --> 01:37:29,457 Noah... Det hele skal nok gå. 1189 01:37:29,458 --> 01:37:31,290 William talte med politiet. 1190 01:37:31,291 --> 01:37:33,208 - Vi har vagterne... - Ja, jeg... 1191 01:37:34,041 --> 01:37:35,833 Jeg vil vente på en opdatering. 1192 01:37:37,875 --> 01:37:39,041 Mød mig nedenunder. 1193 01:37:44,375 --> 01:37:45,790 Det er Ronnie Burns. 1194 01:37:45,791 --> 01:37:48,082 Han tog min McLaren, da jeg nægtede at slås. 1195 01:37:48,083 --> 01:37:49,416 Han smadrede min bil. 1196 01:37:50,041 --> 01:37:51,040 Han tævede Lion. 1197 01:37:51,041 --> 01:37:54,832 Han ville skade min ven, hvis jeg ikke sloges. Fatter I det ikke? 1198 01:37:54,833 --> 01:38:01,916 Nick, vi tror, at det var Noahs far, der angreb Lion. 1199 01:38:02,583 --> 01:38:03,750 Travis MacKay. 1200 01:38:06,208 --> 01:38:07,624 Undskyld, hvad? 1201 01:38:07,625 --> 01:38:09,583 Han er løsladt og i Storbritannien. 1202 01:38:10,125 --> 01:38:11,124 Hvad? Nej. 1203 01:38:11,125 --> 01:38:13,624 Det er Ronnie Burns. 1204 01:38:13,625 --> 01:38:15,083 Ja. Vi kender Ronnie. 1205 01:38:16,166 --> 01:38:19,166 Og han arbejder for Noahs far, Travis MacKay. 1206 01:38:22,250 --> 01:38:23,708 Er det Noahs far? 1207 01:38:24,666 --> 01:38:26,208 Ham har jeg set før. 1208 01:38:28,000 --> 01:38:31,332 Han var til slåskampen og på tankstationen. 1209 01:38:31,333 --> 01:38:33,207 Han er meget farlig, Nick. 1210 01:38:33,208 --> 01:38:35,665 For fire år siden angreb han Noah. 1211 01:38:35,666 --> 01:38:37,165 Sådan fik hun arret. 1212 01:38:37,166 --> 01:38:40,541 Han blev løsladt for nylig og brød sin prøveløsladelse. 1213 01:38:41,291 --> 01:38:43,124 Han rejste ind med et stjålet pas. 1214 01:38:43,125 --> 01:38:45,249 Og så hyrede han Ronnie? 1215 01:38:45,250 --> 01:38:46,249 Ja. 1216 01:38:46,250 --> 01:38:48,749 - Hvad er de ude efter? - Sikkert penge. 1217 01:38:48,750 --> 01:38:50,125 Hvad er deres plan? 1218 01:38:50,875 --> 01:38:52,083 Nick. 1219 01:38:54,375 --> 01:38:55,250 Noah. 1220 01:38:56,791 --> 01:39:00,499 Da de angreb os i bilen, gik de efter Noahs dør. 1221 01:39:00,500 --> 01:39:03,332 Jeg troede, de kom efter mig, men det var Noah. 1222 01:39:03,333 --> 01:39:05,665 Åh gud. De efterlod Lion for at skræmme os. 1223 01:39:05,666 --> 01:39:07,166 De røg os ud. 1224 01:39:07,958 --> 01:39:10,166 Og vi har givet dem, hvad de ville. 1225 01:39:14,625 --> 01:39:15,750 Jeg må ringe til hende. 1226 01:39:43,208 --> 01:39:44,375 Hej, Noah. 1227 01:39:46,333 --> 01:39:48,582 Må jeg komme ind til dig? Er det okay? 1228 01:39:48,583 --> 01:39:49,916 Tak. 1229 01:39:50,958 --> 01:39:52,625 Hvor skal vi hen? 1230 01:39:53,791 --> 01:39:54,958 Ned. 1231 01:40:02,291 --> 01:40:04,250 Jeg håber, du kan lide overraskelser. 1232 01:40:05,291 --> 01:40:06,833 Jeg elsker overraskelser. 1233 01:40:21,750 --> 01:40:22,833 Hej min pige. 1234 01:40:25,458 --> 01:40:26,958 Ud til farmand. Kom så. 1235 01:40:28,708 --> 01:40:29,957 Kode 134. 1236 01:40:29,958 --> 01:40:32,624 En forsvunden 18-årig kvinde... 1237 01:40:32,625 --> 01:40:33,957 Vi tjekker hotellet. 1238 01:40:33,958 --> 01:40:35,790 Nej, I sad der bare. 1239 01:40:35,791 --> 01:40:37,582 - I er fem. - Rolig. 1240 01:40:37,583 --> 01:40:39,999 - Hun er derude! - Vi gør vores ting. 1241 01:40:40,000 --> 01:40:42,457 UKENDT NUMMER 1242 01:40:42,458 --> 01:40:43,708 Tag den. 1243 01:40:48,708 --> 01:40:50,125 Det er William Leister. 1244 01:40:50,875 --> 01:40:52,250 Er det Travis? 1245 01:40:52,916 --> 01:40:55,125 Ja, det er Travis. 1246 01:40:56,166 --> 01:40:57,666 Jeg vil tale med Noah. 1247 01:40:58,416 --> 01:40:59,583 Det tænkte jeg nok. 1248 01:41:03,208 --> 01:41:04,207 Nick. 1249 01:41:04,208 --> 01:41:05,499 - Nick, hjælp! - Noah, hej. 1250 01:41:05,500 --> 01:41:07,332 - Nick, hjælp. - Sig, hvor du er. 1251 01:41:07,333 --> 01:41:08,707 Jeg finder dig. 1252 01:41:08,708 --> 01:41:09,915 Kom nu. 1253 01:41:09,916 --> 01:41:11,249 Hvad vil du have? 1254 01:41:11,250 --> 01:41:12,332 En million. 1255 01:41:12,333 --> 01:41:14,249 Overfør det til denne konto. 1256 01:41:14,250 --> 01:41:16,082 UKENDT NUMMER 28-06-42 26031993 1257 01:41:16,083 --> 01:41:17,540 Jeg ved, du har dem. 1258 01:41:17,541 --> 01:41:18,665 Jeg skaffer dem. 1259 01:41:18,666 --> 01:41:21,582 - Gør hende ikke fortræd. - Du har én time. 1260 01:41:21,583 --> 01:41:23,665 Send pengene, så klarer pigen sig. 1261 01:41:23,666 --> 01:41:25,957 - Jeg vil det bedste for Noah. - Far, nej. 1262 01:41:25,958 --> 01:41:27,041 Hjælp... 1263 01:41:28,833 --> 01:41:30,125 Han lagde på. 1264 01:41:40,250 --> 01:41:42,040 Ryg ikke det lort. 1265 01:41:42,041 --> 01:41:43,291 Det er ikke sundt. 1266 01:42:11,958 --> 01:42:14,290 - Far, jeg har noget. - Nick, hvor er du? 1267 01:42:14,291 --> 01:42:16,624 Min McLaren har en sporingsenhed. 1268 01:42:16,625 --> 01:42:18,540 Sådan kan jeg finde Ronnie. 1269 01:42:18,541 --> 01:42:20,332 Og så kan jeg finde Noah. 1270 01:42:20,333 --> 01:42:22,000 - Jeg siger til politiet... - Pis! 1271 01:42:23,166 --> 01:42:25,708 Jeg sender adressen. Bed politiet følge efter. 1272 01:42:33,583 --> 01:42:35,166 Hej, Noah. 1273 01:42:36,250 --> 01:42:38,458 Hvordan går det, skat? Er du okay? 1274 01:42:39,750 --> 01:42:41,208 Bliver du passet på? 1275 01:42:43,416 --> 01:42:48,208 Som du har hørt, så er planen at bytte dig ud med pengene. 1276 01:42:49,458 --> 01:42:50,791 Barnemad. 1277 01:42:51,500 --> 01:42:53,958 Men jeg vil fortælle dig en lille hemmelighed. 1278 01:42:54,833 --> 01:42:56,791 Jeg er ikke interesseret i pengene. 1279 01:42:58,541 --> 01:43:00,583 Jeg hader de rige, men... 1280 01:43:01,916 --> 01:43:03,082 Her er min tankegang. 1281 01:43:03,083 --> 01:43:04,624 Jeg fortæller dig den, 1282 01:43:04,625 --> 01:43:07,249 fordi jeg tror, vi er enige. 1283 01:43:07,250 --> 01:43:09,082 Jeg fængsles for at hustle, 1284 01:43:09,083 --> 01:43:12,083 mens Nick får alting serveret. Er det rimeligt? 1285 01:43:14,250 --> 01:43:17,791 Nick tror, han er en helt. Og hvad gør helte altid? 1286 01:43:21,958 --> 01:43:23,165 Det er netop sagen. 1287 01:43:23,166 --> 01:43:24,957 De redder pigen. 1288 01:43:24,958 --> 01:43:26,415 Du er min lokkemad. 1289 01:43:26,416 --> 01:43:29,375 Nick bliver så ked af det. 1290 01:43:31,250 --> 01:43:33,415 Så ked af, han ikke fik sagt farvel. 1291 01:43:33,416 --> 01:43:34,541 Det er tragisk. 1292 01:43:40,791 --> 01:43:45,333 Troede du virkelig, jeg ville lade Nick udvandre fra endnu en kamp? 1293 01:43:52,958 --> 01:43:54,208 Hvor har du været? 1294 01:43:56,458 --> 01:43:58,583 Jeg sikrede bare, at pakken er sikker. 1295 01:44:00,541 --> 01:44:01,875 Tal ikke med hende. 1296 01:44:02,458 --> 01:44:04,125 Jeg sagde ikke et ord til hende. 1297 01:44:12,500 --> 01:44:13,415 Satans. 1298 01:44:13,416 --> 01:44:15,125 Vi har en gæst. 1299 01:44:16,083 --> 01:44:17,250 Hvilken gæst? 1300 01:44:20,000 --> 01:44:20,874 Hent Noah. 1301 01:44:20,875 --> 01:44:23,000 - Hvor mange er der? - Kun Nick. 1302 01:44:24,791 --> 01:44:26,375 Politiet er ikke langt bagefter. 1303 01:44:27,750 --> 01:44:28,749 Vi må afsted. 1304 01:44:28,750 --> 01:44:31,332 Vi har Noah. De kommer med pengene. 1305 01:44:31,333 --> 01:44:32,707 - Nej! Vent! - Kom! 1306 01:44:32,708 --> 01:44:35,250 Hvis det er okay, så tager jeg mig af Nick. 1307 01:44:36,416 --> 01:44:37,333 Tag den her. 1308 01:44:39,250 --> 01:44:40,416 Britisk håndværk. 1309 01:44:41,291 --> 01:44:42,375 Følg mig. 1310 01:45:23,583 --> 01:45:25,666 Hej, Nicky. Det er længe siden. 1311 01:45:27,125 --> 01:45:28,291 Hvor er Noah? 1312 01:45:31,208 --> 01:45:32,458 Vi må afsted. 1313 01:45:34,458 --> 01:45:36,250 Sig, hvor hun er, Ronnie! 1314 01:45:42,833 --> 01:45:44,208 Dette var alt, jeg ville. 1315 01:45:44,750 --> 01:45:46,041 Lidt kvalitetstid. 1316 01:46:20,583 --> 01:46:21,791 Far! Nej! 1317 01:46:31,208 --> 01:46:32,625 Hvem er den bedste nu? 1318 01:46:36,875 --> 01:46:38,666 Det er din egen skyld, Nick! 1319 01:46:39,416 --> 01:46:42,874 Og nu er hun derinde med sin meget onde far, 1320 01:46:42,875 --> 01:46:44,458 og det er på grund af dig! 1321 01:46:58,625 --> 01:46:59,749 Noah! 1322 01:46:59,750 --> 01:47:00,707 - Nick! - Hop ind! 1323 01:47:00,708 --> 01:47:01,791 Nick! 1324 01:47:04,875 --> 01:47:07,458 Hold dig væk! Jeg laver ikke sjov. 1325 01:47:10,833 --> 01:47:11,833 Kør. 1326 01:47:23,416 --> 01:47:24,541 Kom nu! 1327 01:47:27,500 --> 01:47:29,000 Okay, Noah, jeg kommer. 1328 01:47:30,625 --> 01:47:32,415 Fucking Ronnie, jeg... 1329 01:47:32,416 --> 01:47:34,040 Ryst ham af. 1330 01:47:34,041 --> 01:47:35,583 Sænk farten, Noah. 1331 01:47:37,708 --> 01:47:39,583 Han giver ikke op. 1332 01:47:42,791 --> 01:47:44,124 - Satans! - Far, nej! Nick! 1333 01:47:44,125 --> 01:47:46,458 Ryst ham af. Ellers dræber jeg ham. 1334 01:47:50,625 --> 01:47:51,625 - Så! - Ud! 1335 01:47:59,750 --> 01:48:01,124 Kan du mærke det? 1336 01:48:01,125 --> 01:48:02,625 Det ved jeg, du kan. 1337 01:48:03,500 --> 01:48:04,750 Jeg er ikke som dig. 1338 01:48:14,791 --> 01:48:16,083 Skrub af, Nick. 1339 01:48:20,583 --> 01:48:22,582 Jeg vidste, jeg ville tjene på dig. 1340 01:48:22,583 --> 01:48:23,750 - Hvad? - Ja. 1341 01:48:24,666 --> 01:48:25,916 Jeg vil bare have pengene. 1342 01:48:53,083 --> 01:48:54,165 Pas på! 1343 01:48:54,166 --> 01:48:55,625 - Kør! - Det gør jeg. 1344 01:48:57,416 --> 01:48:58,291 Rolig nu! 1345 01:49:02,375 --> 01:49:04,665 - Hårdt til højre. - Okay! 1346 01:49:04,666 --> 01:49:07,000 Okay, Noah. Hvad siger du til en genvej? 1347 01:49:11,791 --> 01:49:14,625 Vi har rystet ham af! Fortsæt! 1348 01:49:17,583 --> 01:49:18,458 Kom nu. 1349 01:49:23,875 --> 01:49:25,166 Kom nu! 1350 01:49:31,791 --> 01:49:33,625 Okay. 1351 01:49:38,458 --> 01:49:39,375 Nick! 1352 01:50:33,458 --> 01:50:34,791 Ud af bilen! 1353 01:50:36,166 --> 01:50:37,375 Ud af bilen! 1354 01:50:40,916 --> 01:50:41,791 Nick! 1355 01:50:42,541 --> 01:50:43,666 Rør dig, og jeg skyder! 1356 01:50:45,083 --> 01:50:46,207 Nick! 1357 01:50:46,208 --> 01:50:47,915 Tilbage! 1358 01:50:47,916 --> 01:50:49,708 Lad mig gå, eller jeg skyder hende! 1359 01:50:52,250 --> 01:50:54,000 - Bevæbnet politi! - Bevæbnet politi! 1360 01:50:55,583 --> 01:50:57,375 Det slutter her. 1361 01:51:08,291 --> 01:51:09,999 Se på mig! 1362 01:51:10,000 --> 01:51:12,000 Åh gud. Hold ud. 1363 01:51:12,625 --> 01:51:17,208 Hey! Nej, det er okay. Det skal nok gå. 1364 01:51:17,833 --> 01:51:18,790 Åh... 1365 01:51:18,791 --> 01:51:20,165 Det er okay. Jeg ved det. 1366 01:51:20,166 --> 01:51:21,749 Du klarer dig. 1367 01:51:21,750 --> 01:51:23,833 Hjælp! 1368 01:51:25,708 --> 01:51:27,041 Det er okay. 1369 01:51:27,750 --> 01:51:28,625 Hey. 1370 01:51:48,000 --> 01:51:50,000 Jeg troede ikke på lykkelige slutninger. 1371 01:51:51,875 --> 01:51:54,083 London skulle bare være en frisk start. 1372 01:51:56,625 --> 01:51:57,875 Men det var slutningen. 1373 01:52:00,791 --> 01:52:02,500 Slutningen på min smerte. 1374 01:52:03,125 --> 01:52:05,666 På at bebrejde mig selv for ting unødigt. 1375 01:52:07,500 --> 01:52:09,458 Jeg havde ar, da jeg mødte Nick. 1376 01:52:10,250 --> 01:52:14,291 Men det viser sig, at folk med ar kan hele hinanden. 1377 01:52:15,291 --> 01:52:17,041 Vi var evigt forbundne. 1378 01:52:18,916 --> 01:52:21,166 En knude, der aldrig kan bindes op. 1379 01:52:23,375 --> 01:52:25,291 Det var ikke en lykkelig slutning... 1380 01:52:27,541 --> 01:52:29,625 ...men kun, fordi historien ikke er forbi. 1381 01:52:36,250 --> 01:52:40,041 {\an8}SEKS UGER SENERE 1382 01:52:42,666 --> 01:52:44,166 Hvad så? Alt vel? 1383 01:52:46,208 --> 01:52:48,915 Din mor bluffer, Noah. Se hende lige. 1384 01:52:48,916 --> 01:52:51,375 - Du har ikke en chance. - Hun er en bluffer. 1385 01:52:52,375 --> 01:52:53,957 Én til dig, og til dig. 1386 01:52:53,958 --> 01:52:55,707 - Tak, skat. - Tak, Noah. 1387 01:52:55,708 --> 01:52:57,916 - Tak. - Kan du også åbne min? 1388 01:53:00,833 --> 01:53:02,041 - Jeg har den. - Ja. 1389 01:53:07,833 --> 01:53:10,208 Hej. 1390 01:53:24,750 --> 01:53:28,040 Derfor skal vi værdsætte solen, når den er her! 1391 01:53:28,041 --> 01:53:29,208 Kom nu! 1392 01:53:31,250 --> 01:53:33,708 Vi overlever nok lidt regn, ikke? 1393 01:53:37,750 --> 01:53:39,083 Gør vi det her? 1394 01:53:44,375 --> 01:53:45,707 Lad os tørre indenfor. 1395 01:53:45,708 --> 01:53:48,582 - Hvor er Nick og Noah? - Det ved jeg ikke. 1396 01:53:48,583 --> 01:53:49,624 Se dig lige. 1397 01:53:49,625 --> 01:53:53,041 Jeg ved, de er venner, men du tror vel ikke, at de... 1398 01:53:53,583 --> 01:53:55,791 Nej. Det tror jeg ikke. 1399 01:53:57,083 --> 01:53:57,999 Nej. 1400 01:53:58,000 --> 01:53:59,416 For i så fald... 1401 01:54:00,083 --> 01:54:01,833 Det ville være et stort problem. 1402 01:58:39,458 --> 01:58:41,457 Tekster af: Jonas Kloch 1403 01:58:41,458 --> 01:58:43,541 Kreativ supervisor: Lotte Udsen