1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,250 --> 00:00:36,250
Jeg troede ikke på lykkelige slutninger.
4
00:00:40,166 --> 00:00:42,250
De skete kun i andres historier.
5
00:00:45,208 --> 00:00:47,958
Så enkelt ville mit liv aldrig blive.
6
00:00:52,250 --> 00:00:55,750
Alle blev ved at sige,
at London ville blive en ny start.
7
00:00:58,250 --> 00:00:59,458
At jeg havde brug for en.
8
00:01:01,458 --> 00:01:03,708
Især efter alt det, der var sket.
9
00:01:10,166 --> 00:01:13,333
For 20 år siden forlod min mor
England for en mand.
10
00:01:15,791 --> 00:01:18,625
Nu flyttede vi tilbage for en anden.
11
00:01:19,208 --> 00:01:21,208
En prins i et slot til hende...
12
00:01:22,333 --> 00:01:24,333
...og en led stedbror til mig.
13
00:01:28,416 --> 00:01:30,208
Jeg troede, jeg havde regnet det ud.
14
00:01:31,416 --> 00:01:32,916
{\an8}Men jeg forstod ingenting.
15
00:01:36,833 --> 00:01:38,791
Donere eller beholde?
16
00:01:39,958 --> 00:01:41,082
Donere, tror jeg.
17
00:01:41,083 --> 00:01:42,665
Nej, ikke hr. Snuggles.
18
00:01:42,666 --> 00:01:44,624
Vær hensynsløs, Haley.
19
00:01:44,625 --> 00:01:46,290
Fint, jeg beholder ham.
20
00:01:46,291 --> 00:01:49,457
Han bliver det perfekte midtpunkt
i min Noah-opstilling.
21
00:01:49,458 --> 00:01:50,791
Apropos...
22
00:01:52,541 --> 00:01:53,790
- Åh gud.
- Her.
23
00:01:53,791 --> 00:01:56,332
Hun er klar til, at du...
24
00:01:56,333 --> 00:01:57,540
Kører hende i smadder?
25
00:01:57,541 --> 00:01:58,707
Passer på hende.
26
00:01:58,708 --> 00:02:00,207
Det var det, jeg tænkte.
27
00:02:00,208 --> 00:02:01,332
Okay?
28
00:02:01,333 --> 00:02:03,665
Jeg tænker på dig,
når jeg kører for stærkt.
29
00:02:03,666 --> 00:02:06,375
Okay, næsten færdig.
30
00:02:07,000 --> 00:02:08,625
Noas ark er næsten tom.
31
00:02:09,708 --> 00:02:11,832
Jeg ville ønske, jeg kunne tage jer med.
32
00:02:11,833 --> 00:02:15,374
Du er heldig, Ella tager dig med.
Verden går amok derude.
33
00:02:15,375 --> 00:02:18,165
Daddy Warbucks siger,
vi ikke vil mangle noget.
34
00:02:18,166 --> 00:02:21,082
Som i et forældet,
anti-feministisk eventyr.
35
00:02:21,083 --> 00:02:24,665
Den slags eventyr,
hvor prinsessen skal forlade sin frø.
36
00:02:24,666 --> 00:02:25,875
Mig.
37
00:02:27,625 --> 00:02:28,499
Sødt.
38
00:02:28,500 --> 00:02:30,957
Jeg vil hænge ud med gribbene i haven.
39
00:02:30,958 --> 00:02:32,208
Nippe til resterne.
40
00:02:34,250 --> 00:02:37,208
Hvad skal jeg gøre? Tænk, du rejser.
41
00:02:39,958 --> 00:02:41,125
Jeg ved det.
42
00:02:44,708 --> 00:02:47,707
- Har du noget i øjet?
- Hold kæft.
43
00:02:47,708 --> 00:02:49,415
- Det er begge øjne.
- Hold kæft.
44
00:02:49,416 --> 00:02:51,250
- Det bør du få tjekket.
- Stop.
45
00:02:51,916 --> 00:02:53,499
Jeg vil savne dig.
46
00:02:53,500 --> 00:02:56,333
Ja, også mig, men hør...
47
00:02:57,416 --> 00:03:00,749
Men jeg har hørt,
at langdistanceforhold kan være
48
00:03:00,750 --> 00:03:02,083
- svære.
- Suveræne?
49
00:03:03,000 --> 00:03:04,415
Svære.
50
00:03:04,416 --> 00:03:06,832
Men det er det, vi har besluttet.
51
00:03:06,833 --> 00:03:08,875
- Det bliver surt, og...
- Noah.
52
00:03:09,916 --> 00:03:11,416
Jeg er med på den, okay?
53
00:03:13,166 --> 00:03:14,500
Gudskelov.
54
00:03:28,916 --> 00:03:30,375
Okay.
55
00:03:32,125 --> 00:03:33,540
Hvorfor skal du rejse?
56
00:03:33,541 --> 00:03:34,833
Hvad er der i London?
57
00:04:21,250 --> 00:04:23,749
Jeg håber,
du får mødt Nick her til morgen,
58
00:04:23,750 --> 00:04:25,625
eller måske til gallafesten i aften?
59
00:04:28,166 --> 00:04:29,541
Gulddrengen?
60
00:04:31,541 --> 00:04:35,208
Hvis I ikke var blevet gift i smug,
havde vi allerede mødt hinanden.
61
00:04:35,875 --> 00:04:38,875
Noah, ingen af jer ønskede at komme.
62
00:04:42,250 --> 00:04:43,958
Han elsker biler.
63
00:04:45,041 --> 00:04:46,833
Jeg tror, du vil synes om ham.
64
00:04:48,458 --> 00:04:50,665
Eller er det vel bare ærgerligt,
65
00:04:50,666 --> 00:04:53,540
for vi vil allerede bo sammen.
66
00:04:53,541 --> 00:04:55,750
Komplet fremmede, der bor sammen.
67
00:04:58,416 --> 00:04:59,416
Det kan blive sjovt.
68
00:05:08,416 --> 00:05:09,916
Hjem, kære hjem.
69
00:05:11,958 --> 00:05:12,958
Afdæmpet.
70
00:05:15,916 --> 00:05:17,875
Godt, jeg øvede mig på at neje, hva'?
71
00:05:20,333 --> 00:05:22,749
- Hej, skat. Hvordan går det?
- Velkommen hjem.
72
00:05:22,750 --> 00:05:24,958
Jeg har tjekket min tale til i aften.
73
00:05:29,500 --> 00:05:30,791
Jeg har savnet dig.
74
00:05:34,541 --> 00:05:37,457
Velkommen, Noah. Havde du en god flyvetur?
75
00:05:37,458 --> 00:05:41,790
Vi burde skaffe dig noget at spise.
PB og J? Hamburger?
76
00:05:41,791 --> 00:05:43,165
- Nej tak.
- Okay.
77
00:05:43,166 --> 00:05:46,082
Vi ønsker bare,
at du føler dig hjemme. Kom.
78
00:05:46,083 --> 00:05:48,082
- Okay. Kom.
- Kom.
79
00:05:48,083 --> 00:05:50,208
{\an8}PRIVAT EJENDOM
INGEN ADGANG
80
00:05:51,625 --> 00:05:52,999
Så I seværdighederne?
81
00:05:53,000 --> 00:05:55,624
Bestemt. Vi så det hele.
82
00:05:55,625 --> 00:05:57,541
- Kom.
- Hvad synes du?
83
00:05:58,333 --> 00:06:00,833
Jeg glæder mig til en svingom i balsalen.
84
00:06:02,125 --> 00:06:03,250
Der er ingen balsal.
85
00:06:03,916 --> 00:06:06,374
Men festsalen i aften
86
00:06:06,375 --> 00:06:08,957
vil imponere selv
den mest kræsne kritiker.
87
00:06:08,958 --> 00:06:10,832
Ja, det er dig.
88
00:06:10,833 --> 00:06:12,624
Martin viser dig dit værelse.
89
00:06:12,625 --> 00:06:13,540
Kom.
90
00:06:13,541 --> 00:06:16,083
Følg mig, så viser jeg dig rundt.
91
00:07:09,708 --> 00:07:12,082
Jeg forstår ikke, hvorfor de kommer.
92
00:07:12,083 --> 00:07:15,833
- Er du ikke nysgerrig omkring hende?
- Nej!
93
00:07:38,791 --> 00:07:39,957
Flot udsigt, ikke?
94
00:07:39,958 --> 00:07:41,582
Hvad? Nej.
95
00:07:41,583 --> 00:07:42,749
Nej.
96
00:07:42,750 --> 00:07:43,915
Noah.
97
00:07:43,916 --> 00:07:47,458
Bare nyd det.
98
00:07:49,500 --> 00:07:50,875
Det er ret specielt.
99
00:07:52,958 --> 00:07:54,791
Og det er godt at se dig glad.
100
00:07:55,666 --> 00:07:57,375
Det er en ny begyndelse for os.
101
00:07:59,875 --> 00:08:02,333
Så du sikkerhedssystemet?
102
00:08:04,541 --> 00:08:06,375
Det er som en fæstning.
103
00:08:07,000 --> 00:08:08,583
Han kan ikke få ram på dig her.
104
00:08:09,458 --> 00:08:11,750
Du er sikrere,
end du nogensinde har været.
105
00:08:13,791 --> 00:08:16,374
Prøv at hvile dig før festen i aften.
106
00:08:16,375 --> 00:08:17,333
Ja.
107
00:08:18,416 --> 00:08:20,582
Måske spise lidt først?
108
00:08:20,583 --> 00:08:22,083
De har lavet farsbrød.
109
00:08:23,250 --> 00:08:24,500
Hvorfor?
110
00:08:25,291 --> 00:08:26,500
Ingen anelse.
111
00:08:40,125 --> 00:08:41,291
Satans!
112
00:08:44,208 --> 00:08:46,458
Er det sådan,
man hilser på folk i Florida?
113
00:08:48,000 --> 00:08:49,833
Her giver vi bare hånd.
114
00:08:50,875 --> 00:08:53,500
Så du er den berygtede Nicholas Leister.
115
00:08:54,500 --> 00:08:57,374
Og du er den yngste
af de nye uønskede gæster.
116
00:08:57,375 --> 00:08:59,040
Vær ikke så selvfed.
117
00:08:59,041 --> 00:09:01,540
Hvis jeg havde et valg,
ville jeg ikke være her.
118
00:09:01,541 --> 00:09:04,499
Sådan så det ikke ud,
da du viste dig selv rundt.
119
00:09:04,500 --> 00:09:06,458
Hvad tager så længe? Jeg er tørstig.
120
00:09:07,375 --> 00:09:09,540
En forkælet fars dreng og en stalker.
121
00:09:09,541 --> 00:09:11,791
Av. Opfør jer nu ordentligt.
122
00:09:13,458 --> 00:09:15,374
Nogen tror vist, de er noget.
123
00:09:15,375 --> 00:09:17,332
Britisk charme.
124
00:09:17,333 --> 00:09:20,041
Lad dog være. Ingen af os ønsker det her.
125
00:09:24,208 --> 00:09:27,457
Undskyld, Giles.
Jeg sagde bare hej til min nye stedsøster.
126
00:09:27,458 --> 00:09:29,000
- Hvad hedder du?
- Noah.
127
00:09:30,083 --> 00:09:31,124
Klart.
128
00:09:31,125 --> 00:09:33,291
Jeg vidste, det var beklageligt.
129
00:09:34,708 --> 00:09:36,624
Nyd dit farsbrød, Noah.
130
00:09:36,625 --> 00:09:37,666
Nar.
131
00:09:41,541 --> 00:09:44,583
Det er bedst, at vi holder afstand, ikke?
132
00:09:45,333 --> 00:09:46,500
For min skyld gerne.
133
00:09:58,083 --> 00:09:59,249
Hej.
134
00:09:59,250 --> 00:10:00,458
Fandens også.
135
00:10:04,541 --> 00:10:05,999
Hej.
136
00:10:06,000 --> 00:10:08,125
Jeg venter bare på, at du vågner.
137
00:10:08,750 --> 00:10:10,125
Ikke at jeg savner dig.
138
00:10:11,625 --> 00:10:13,415
Jeg har lige mødt Nick.
139
00:10:13,416 --> 00:10:15,457
Han er værre, end jeg troede.
140
00:10:15,458 --> 00:10:19,958
Min mor har lagt gallakjoler frem,
som om det er min debut i selskabslivet.
141
00:10:21,666 --> 00:10:22,708
Nå, men...
142
00:10:25,083 --> 00:10:26,375
Jeg elsker dig.
143
00:10:27,083 --> 00:10:28,291
Vi tales ved.
144
00:10:36,708 --> 00:10:38,166
Noah, lad os skynde os.
145
00:10:39,416 --> 00:10:41,208
- Er de klar?
- Det er hun, ja.
146
00:10:43,125 --> 00:10:45,000
- Hvor er de?
- De kommer.
147
00:10:47,708 --> 00:10:49,708
Hvad bør jeg sige?
148
00:11:05,375 --> 00:11:06,416
Hej.
149
00:11:07,208 --> 00:11:10,000
Det er bare os,
så den store indgang var unødvendig.
150
00:11:10,791 --> 00:11:12,665
Ved du, hvad der er unødvendigt?
151
00:11:12,666 --> 00:11:13,916
At du er så uhøflig.
152
00:11:15,000 --> 00:11:16,208
Undskyld.
153
00:11:18,250 --> 00:11:19,416
Kom nu.
154
00:11:22,291 --> 00:11:23,291
Kom.
155
00:11:24,916 --> 00:11:26,000
Ups.
156
00:11:27,000 --> 00:11:27,957
Ja.
157
00:11:27,958 --> 00:11:31,124
Du får ikke den tilfredsstillelse,
du ønsker.
158
00:11:31,125 --> 00:11:32,374
Intet problem.
159
00:11:32,375 --> 00:11:35,208
Dit upassende tøj
var tilfredsstillelse nok.
160
00:11:35,750 --> 00:11:37,083
- Er du klar?
- Ja.
161
00:11:38,208 --> 00:11:40,166
Du ved godt, det er en gallefest, ikke?
162
00:11:44,625 --> 00:11:46,916
- Tak. Vi ses derhenne, okay?
- Ja.
163
00:12:08,583 --> 00:12:11,291
Sikke en første aften
i London, hva', Noah?
164
00:13:05,125 --> 00:13:07,207
Mine damer og herrer,
165
00:13:07,208 --> 00:13:11,000
klimaforandringerne er vor tids
afgørende spørgsmål.
166
00:13:12,083 --> 00:13:14,541
Og hvorfor er vi samlet her i aften?
167
00:13:15,250 --> 00:13:17,916
Vi har hørt det før, men ikke nok.
168
00:13:18,666 --> 00:13:20,750
Nu er det tid til handling.
169
00:13:27,666 --> 00:13:28,957
Tak.
170
00:13:28,958 --> 00:13:30,916
Du havde vist brug for det.
171
00:13:33,041 --> 00:13:34,250
Jeg hedder Giles.
172
00:13:34,958 --> 00:13:37,040
Hvordan går det med din bror?
173
00:13:37,041 --> 00:13:38,250
Stedbror.
174
00:13:39,791 --> 00:13:43,291
Der hersker en følelse af gensidig afsky.
175
00:13:45,000 --> 00:13:47,541
Du kaldte ham
en forkælet lille fars dreng.
176
00:13:48,166 --> 00:13:50,250
Jeg tror, det strøg ham mod hårene.
177
00:13:51,083 --> 00:13:52,541
Jeg siger, hvad jeg ser.
178
00:13:54,166 --> 00:13:56,749
Nick er mange ting,
men han er ikke forkælet.
179
00:13:56,750 --> 00:13:58,791
Han tjener sine egne penge.
180
00:13:59,708 --> 00:14:01,125
Har du hørt om Connect?
181
00:14:01,833 --> 00:14:03,458
Samkørselsappen.
182
00:14:04,041 --> 00:14:08,040
To personer, der skal i samme retning,
og den ene får et lift?
183
00:14:08,041 --> 00:14:10,500
Over en million brugere.
184
00:14:11,791 --> 00:14:17,791
Han solgte forretningen, da han var 17,
og tjente rigtig mange penge.
185
00:14:18,916 --> 00:14:20,082
Tak.
186
00:14:20,083 --> 00:14:22,750
Han er ikke nepo-freeloader som os andre.
187
00:14:24,041 --> 00:14:25,457
Hvad laver han nu?
188
00:14:25,458 --> 00:14:30,250
Lad os bare sige,
at han er på selvopdagelsesrejse.
189
00:14:44,000 --> 00:14:46,415
- Åh gud, har du hørt om Annabelle?
- Nej.
190
00:14:46,416 --> 00:14:47,915
Hun kom ikke ind på Oxford.
191
00:14:47,916 --> 00:14:49,790
- Så pinligt.
- Skrækkeligt.
192
00:14:49,791 --> 00:14:54,083
Den sikre måde at komme ind på et godt
universitet er gennem en privatskole.
193
00:14:54,791 --> 00:14:59,625
Noah, hvad mener du
om selektiv uddannelse?
194
00:15:00,625 --> 00:15:03,958
Noah tager et år fri,
og så ansøger hun på UCL.
195
00:15:04,541 --> 00:15:06,000
Der går jeg.
196
00:15:06,541 --> 00:15:07,457
Du vil elske det.
197
00:15:07,458 --> 00:15:10,999
Du kan få al insider-sladderen.
Hvor man drikker og spiser.
198
00:15:11,000 --> 00:15:12,416
Hvem man skal knalde.
199
00:15:14,666 --> 00:15:16,790
Nogen skal nok falde for dig.
200
00:15:16,791 --> 00:15:19,540
Noah, hvor i USA kommer du fra?
201
00:15:19,541 --> 00:15:20,707
Florida.
202
00:15:20,708 --> 00:15:22,082
Åh gud, som i Miami?
203
00:15:22,083 --> 00:15:23,749
- Ja.
- Kom, Noah. Festen er slut.
204
00:15:23,750 --> 00:15:25,874
Jeg har altid villet prøve en vandscooter.
205
00:15:25,875 --> 00:15:27,750
Far bad mig køre dig hjem.
206
00:15:30,875 --> 00:15:32,166
Jeg kan tage en taxa.
207
00:15:39,250 --> 00:15:41,124
- Ja, Nick.
- Yo.
208
00:15:41,125 --> 00:15:44,040
- Tak for det, makker.
- Det er i orden.
209
00:15:44,041 --> 00:15:45,499
Jeg passede på hende.
210
00:15:45,500 --> 00:15:47,665
Det sætter jeg pris på.
211
00:15:47,666 --> 00:15:49,458
Tak.
212
00:15:51,333 --> 00:15:52,707
Javel. Godaften.
213
00:15:52,708 --> 00:15:54,041
Denne vej.
214
00:16:21,708 --> 00:16:28,166
Jeg var måske lidt for hurtig til
at kalde dig en fars dreng.
215
00:16:31,458 --> 00:16:33,583
Giles fortalte mig om din app.
216
00:16:34,416 --> 00:16:35,458
Connect.
217
00:16:36,833 --> 00:16:37,875
Det lyder fedt.
218
00:16:39,458 --> 00:16:43,166
Hvis det var et forsøg på en undskyldning,
så accepterer jeg den.
219
00:16:43,833 --> 00:16:45,208
Jeg undskylder ikke.
220
00:16:46,375 --> 00:16:48,416
Det er ikke mig, der skal undskylde.
221
00:16:50,083 --> 00:16:53,332
Så du synes,
det er okay at dømme folk vilkårligt.
222
00:16:53,333 --> 00:16:55,790
Jeg dømte dig baseret på information.
223
00:16:55,791 --> 00:16:57,290
- Sludder.
- Nej.
224
00:16:57,291 --> 00:16:59,082
- Det er løgn.
- Nej. Fint!
225
00:16:59,083 --> 00:17:01,832
Hvis jeg skulle dømme dig nu,
så er du uhøflig.
226
00:17:01,833 --> 00:17:03,790
- Er det rimeligt?
- Det er gavmildt.
227
00:17:03,791 --> 00:17:05,832
Har du set din behandling af mig?
228
00:17:05,833 --> 00:17:08,457
Forældre bør lære deres børn
at være høflige.
229
00:17:08,458 --> 00:17:10,208
Tal ikke om mine forældre.
230
00:17:14,250 --> 00:17:15,082
Dine forældre.
231
00:17:15,083 --> 00:17:16,166
Lad være.
232
00:17:17,041 --> 00:17:20,500
Har jeg endelig fundet
det perfekte barns akilleshæl?
233
00:17:22,625 --> 00:17:27,250
Han er ikke en fars dreng,
men måske er han en mors dreng.
234
00:17:32,291 --> 00:17:34,666
Lad mig leve op til dine forventninger.
235
00:17:36,041 --> 00:17:38,083
Hvorfor stiger du ud af bilen?
236
00:17:39,041 --> 00:17:40,291
Hvad fanden?
237
00:17:43,208 --> 00:17:44,291
Ud.
238
00:17:45,958 --> 00:17:47,458
- Ud!
- Okay.
239
00:17:48,083 --> 00:17:49,291
Okay, fint.
240
00:17:51,458 --> 00:17:52,791
Nyd din gåtur.
241
00:17:53,375 --> 00:17:56,290
Efterlader du mig på gaden
i en by, jeg ikke kender?
242
00:17:56,291 --> 00:17:58,416
Nej, jeg efterlader dig på fortovet.
243
00:17:59,333 --> 00:18:01,208
Seriøst?
244
00:18:02,375 --> 00:18:04,625
Du opfører dig vanvittigt!
245
00:18:07,041 --> 00:18:08,250
Wauw.
246
00:18:13,875 --> 00:18:14,875
Satans.
247
00:18:47,708 --> 00:18:48,708
Hej.
248
00:18:49,916 --> 00:18:51,083
Nick Leisters søster?
249
00:18:52,166 --> 00:18:54,458
Det er Zach fra servicen.
250
00:18:55,083 --> 00:18:56,833
Han bad mig hente dig.
251
00:18:57,416 --> 00:18:58,540
Gjorde han?
252
00:18:58,541 --> 00:18:59,875
Det er sødt af ham.
253
00:19:00,416 --> 00:19:01,957
Og at køre dig lige hjem.
254
00:19:01,958 --> 00:19:04,124
Jeg skal aflevere dig derhjemme.
255
00:19:04,125 --> 00:19:05,416
Lige hjem.
256
00:19:07,250 --> 00:19:10,125
Ved du hvad, Zach?
Jeg er ikke klar til at tage hjem.
257
00:19:28,000 --> 00:19:29,499
Følg med.
258
00:19:29,500 --> 00:19:30,541
Undskyld mig.
259
00:19:32,333 --> 00:19:34,540
Er du sikker på, at Nick er her?
260
00:19:34,541 --> 00:19:35,790
Ja, bestemt.
261
00:19:35,791 --> 00:19:37,666
Der er ingen fest uden Nick.
262
00:19:45,208 --> 00:19:47,833
Venner, romere, stoffer.
263
00:19:48,666 --> 00:19:49,708
Min ven.
264
00:19:50,583 --> 00:19:52,333
Du har min happy meal med, hva'?
265
00:19:53,750 --> 00:19:55,000
Og legetøj.
266
00:19:55,833 --> 00:19:57,208
Okay, jeg går.
267
00:19:57,750 --> 00:19:59,499
Vent. Det er i orden.
268
00:19:59,500 --> 00:20:02,999
Vi er alle venlige. Jeg hedder Tom.
269
00:20:03,000 --> 00:20:04,625
Se dig omkring.
270
00:20:05,250 --> 00:20:06,625
Jeg håber, du fester.
271
00:20:07,291 --> 00:20:08,875
Lad os gå.
272
00:20:12,333 --> 00:20:13,750
Det tager jeg som et ja.
273
00:20:37,875 --> 00:20:38,875
Hey, Nick.
274
00:20:40,833 --> 00:20:42,457
Hvad fanden er dit problem?
275
00:20:42,458 --> 00:20:44,499
Det vidste jeg ikke, hun ville gøre.
276
00:20:44,500 --> 00:20:47,957
Hvad er der galt med dig?
At efterlade mig på fortovet?
277
00:20:47,958 --> 00:20:50,290
Hvad, hvis jeg blev røvet eller dræbt?
278
00:20:50,291 --> 00:20:52,625
Det ville du ønske, du blev, kælling.
279
00:21:34,750 --> 00:21:35,750
Noah.
280
00:21:39,958 --> 00:21:41,333
Har du taget noget?
281
00:21:44,333 --> 00:21:45,957
{\an8}Gav nogen dig den her?
282
00:21:45,958 --> 00:21:47,457
{\an8}Hey! Se på mig.
283
00:21:47,458 --> 00:21:49,333
Gav nogen dig denne?
284
00:21:50,291 --> 00:21:52,916
Jeg er vist legetøjet til Tom.
285
00:22:03,250 --> 00:22:04,375
Hvor er Tom?
286
00:22:05,125 --> 00:22:06,833
Hvad er der? Vil du kysse?
287
00:22:07,416 --> 00:22:09,915
- Sig ikke noget...
- Hun er sød, ikke, Nick?
288
00:22:09,916 --> 00:22:12,125
Måske deler jeg med dig.
289
00:22:14,958 --> 00:22:17,207
Du milde. Nick, mand.
290
00:22:17,208 --> 00:22:19,583
- Hvad fanden?
- Fuck.
291
00:22:20,333 --> 00:22:23,082
- Er du okay?
- Nej, jeg er ikke okay.
292
00:22:23,083 --> 00:22:25,041
Han brækkede min næse.
293
00:22:26,583 --> 00:22:28,499
- Hej, Nick.
- Åbn døren.
294
00:22:28,500 --> 00:22:31,125
Jeg sværger på mit liv.
295
00:22:32,166 --> 00:22:35,332
Jeg sagde, hun ikke måtte komme.
Hun overtalte mig.
296
00:22:35,333 --> 00:22:37,665
- Manipulation!
- Hvorfor er bilen så lav?
297
00:22:37,666 --> 00:22:40,000
- Du havde ét job, Zach.
- Manipulation!
298
00:22:40,750 --> 00:22:41,625
Ét job.
299
00:22:42,291 --> 00:22:43,458
Fandens også.
300
00:23:38,250 --> 00:23:39,375
Hvordan har du det?
301
00:23:43,375 --> 00:23:45,915
Hvis du ikke husker det, kan jeg forklare.
302
00:23:45,916 --> 00:23:48,749
- Der skete intet slemt.
- Intet slemt.
303
00:23:48,750 --> 00:23:50,957
Hvad med, at jeg blev drugget?
304
00:23:50,958 --> 00:23:53,040
- Hvad med at slå nogen?
- Undskyld mig.
305
00:23:53,041 --> 00:23:55,541
Du var ikke inviteret
og burde ikke være der.
306
00:24:03,000 --> 00:24:05,915
Se godt på dine venner, Nick.
307
00:24:05,916 --> 00:24:08,374
Ved William, hvem hans
vidunderdreng hænger med?
308
00:24:08,375 --> 00:24:10,291
- Jeg bør fortælle dem det.
- Nej.
309
00:24:10,916 --> 00:24:12,958
Lad være, okay?
310
00:24:14,333 --> 00:24:19,082
Jeg ville værdsætte,
hvis du holdt det for dig selv.
311
00:24:19,083 --> 00:24:22,250
Lad os holde os til planen
og holde os fra hinanden.
312
00:24:22,916 --> 00:24:24,250
Hey!
313
00:24:26,375 --> 00:24:27,708
Hvordan går det?
314
00:24:32,333 --> 00:24:35,083
{\an8}NICK LEISTER - GRUNDLÆGGER - CONNECT
315
00:24:35,833 --> 00:24:38,500
DAN
Jeg kan ikke tale, jeg ringer senere.
316
00:25:44,416 --> 00:25:45,541
Den klæder dig.
317
00:25:47,000 --> 00:25:48,165
Undskyld, jeg...
318
00:25:48,166 --> 00:25:49,250
Snuser rundt.
319
00:25:53,666 --> 00:25:55,916
Jeg er ude i aften,
hvis du har brug for tid.
320
00:26:17,375 --> 00:26:19,458
305-089-6793
Jeg tænkte, du burde vide det.
321
00:26:48,708 --> 00:26:49,666
Nej.
322
00:26:53,000 --> 00:26:54,166
Røvhul.
323
00:27:21,416 --> 00:27:22,540
Hvad laver du?
324
00:27:22,541 --> 00:27:23,916
Jeg tager med dig.
325
00:27:28,375 --> 00:27:30,791
- Du vil ikke synes om destinationen.
- Okay.
326
00:27:42,041 --> 00:27:43,249
Lad mig forklare
327
00:27:43,250 --> 00:27:44,750
Slet mit nummer
328
00:28:08,208 --> 00:28:09,166
Vi er her.
329
00:28:10,625 --> 00:28:11,750
Fedt.
330
00:28:50,791 --> 00:28:51,749
Hej.
331
00:28:51,750 --> 00:28:52,958
Fed bil.
332
00:28:53,916 --> 00:28:54,958
Er du faret vild?
333
00:28:55,833 --> 00:28:56,957
Farvel, skat.
334
00:28:56,958 --> 00:28:59,832
Speciallakering, ikke?
335
00:28:59,833 --> 00:29:01,416
Bola-eger.
336
00:29:02,083 --> 00:29:03,457
Ja.
337
00:29:03,458 --> 00:29:06,290
1,8 turbo.
338
00:29:06,291 --> 00:29:07,499
Bremser på 200?
339
00:29:07,500 --> 00:29:08,957
250.
340
00:29:08,958 --> 00:29:10,125
Fedt.
341
00:29:12,500 --> 00:29:13,458
Vi ses senere.
342
00:29:14,333 --> 00:29:15,500
Jeg hedder Jenna.
343
00:29:17,250 --> 00:29:18,333
Jeg hedder Noah.
344
00:29:19,625 --> 00:29:21,166
Hvad er din historie, Noah?
345
00:29:22,250 --> 00:29:23,208
Hvor længe har du?
346
00:29:25,125 --> 00:29:26,250
Kom.
347
00:29:27,708 --> 00:29:28,875
Træd ind på mit kontor.
348
00:29:31,208 --> 00:29:32,165
Skat.
349
00:29:32,166 --> 00:29:34,874
- Det er slemt.
- Ja.
350
00:29:34,875 --> 00:29:36,166
Det er min bil.
351
00:29:37,708 --> 00:29:39,624
En gave til hende, da jeg rejste.
352
00:29:39,625 --> 00:29:41,707
- Skat, det er jeg ked af.
- Jep.
353
00:29:41,708 --> 00:29:44,124
- Det stinker.
- Ja, det gør det.
354
00:29:44,125 --> 00:29:46,082
I det mindste slipper du af med ham.
355
00:29:46,083 --> 00:29:48,041
- Ja.
- Det er jeg ked af.
356
00:29:50,416 --> 00:29:51,916
Hvad bringer dig hertil?
357
00:29:53,083 --> 00:29:57,000
Min mor giftede sig med en brite,
så nu er jeg her.
358
00:29:57,833 --> 00:29:59,208
Hvordan går det?
359
00:30:00,291 --> 00:30:02,416
Der var ikke just en velkomstkomité.
360
00:30:03,416 --> 00:30:04,708
Hans søn er et røvhul.
361
00:30:06,750 --> 00:30:09,208
Så du har to elendige fyre i dit liv?
362
00:30:10,000 --> 00:30:11,125
Det har jeg vel.
363
00:30:12,625 --> 00:30:13,625
Her.
364
00:30:15,000 --> 00:30:16,583
Jeg giver dig mit nummer.
365
00:30:17,166 --> 00:30:20,125
Du har brug for mindst én anstændig ven.
366
00:30:20,666 --> 00:30:23,415
Og jeg kan lide en pige,
der ved noget om biler.
367
00:30:23,416 --> 00:30:26,582
Min far kørte ræs,
så jeg har altid været nær dem.
368
00:30:26,583 --> 00:30:27,582
- Virkelig?
- Ja.
369
00:30:27,583 --> 00:30:29,707
Kører han stadig?
370
00:30:29,708 --> 00:30:32,166
Man kan ikke ræse, når man er i fængsel.
371
00:30:38,083 --> 00:30:39,083
Vanvittigt.
372
00:30:39,708 --> 00:30:42,290
Men du har altså racergenet?
373
00:30:42,291 --> 00:30:44,207
- Det har du vel.
- Ja.
374
00:30:44,208 --> 00:30:47,499
Ja. Han lærte mig at køre,
før han lærte mig at gå.
375
00:30:47,500 --> 00:30:52,375
Og så vandt jeg en masse gokartløb.
NASCAR Youth, du ved.
376
00:30:53,416 --> 00:30:54,790
Det gør jeg virkelig ikke.
377
00:30:54,791 --> 00:30:56,874
Jeg fik mit kørekort sidste år.
378
00:30:56,875 --> 00:30:58,915
- Ja, mand.
- Det er løgn.
379
00:30:58,916 --> 00:30:59,832
Nej.
380
00:30:59,833 --> 00:31:00,832
Hvad med dig?
381
00:31:00,833 --> 00:31:04,291
Har du en far i fængsel og en utro eks?
Eller er det bare mig?
382
00:31:04,958 --> 00:31:06,540
Det er bare dig.
383
00:31:06,541 --> 00:31:08,666
- Okay.
- Men en meget specifik historie.
384
00:31:16,208 --> 00:31:18,707
Hej Jenna.
Har du hørt, de gør sig klar til ræs?
385
00:31:18,708 --> 00:31:20,332
Hvis politiet ikke kommer.
386
00:31:20,333 --> 00:31:21,999
Hvis geniale idé var dét?
387
00:31:22,000 --> 00:31:22,958
Din?
388
00:31:23,708 --> 00:31:25,290
Er der et ræs?
389
00:31:25,291 --> 00:31:27,665
I Storbritannien kører vi ikke ræs.
390
00:31:27,666 --> 00:31:29,624
Vi cruiser, drifter og poserer.
391
00:31:29,625 --> 00:31:32,624
Vi ræser ikke, for så lukker festen.
Og det ved du.
392
00:31:32,625 --> 00:31:35,957
- Gør ikke sådan.
- Jeg elsker din kæreste.
393
00:31:35,958 --> 00:31:38,749
- Hvordan går det?
- Dette er min kæreste, Lion.
394
00:31:38,750 --> 00:31:40,499
Og vores gode ven Nick.
395
00:31:40,500 --> 00:31:43,082
- Hej, skat. Det er Noah.
- Noah? Rart at møde dig.
396
00:31:43,083 --> 00:31:47,458
Hun flyttede fra Florida for at bo
hos sin stedfar og hans nar af en søn.
397
00:31:52,625 --> 00:31:54,625
Så I to kender altså hinanden?
398
00:31:56,416 --> 00:31:57,625
Okay.
399
00:32:09,583 --> 00:32:10,958
Hvorfra kender du Nick?
400
00:32:11,625 --> 00:32:13,374
- Fra skolen?
- Nej.
401
00:32:13,375 --> 00:32:16,374
Lion afslog sit tilbud
fra Cambridge, ikke?
402
00:32:16,375 --> 00:32:17,832
Ja, det gjorde jeg.
403
00:32:17,833 --> 00:32:20,790
Nej, jeg ejer et boksestudie i Brixton.
404
00:32:20,791 --> 00:32:23,082
Og en dag kom der en snobbet fyr ind
405
00:32:23,083 --> 00:32:25,790
og sagde, han ville lære at slås, så...
406
00:32:25,791 --> 00:32:26,915
Slås Nick?
407
00:32:26,916 --> 00:32:28,375
I en ring?
408
00:32:29,041 --> 00:32:31,999
Ja, Nick slås.
409
00:32:32,000 --> 00:32:33,250
Ikke mange kan slå ham.
410
00:32:33,791 --> 00:32:35,832
- Ikke engang mig.
- Ikke engang Knucles.
411
00:32:35,833 --> 00:32:38,665
Lion tog ham med
til slåskampe uden handsker.
412
00:32:38,666 --> 00:32:40,207
De er brutale.
413
00:32:40,208 --> 00:32:41,874
Ja, hør...
414
00:32:41,875 --> 00:32:44,165
Jeg kan lide at se på. Jeg satser.
415
00:32:44,166 --> 00:32:48,540
Men Nick ville være med.
416
00:32:48,541 --> 00:32:50,875
Han var et mørkt sted dengang.
417
00:32:52,833 --> 00:32:54,165
- Der er han jo.
- Hej.
418
00:32:54,166 --> 00:32:55,416
Hvad så, makker?
419
00:32:56,583 --> 00:32:59,790
- Hvad er der med dig?
- Hvad tror du, der er med hende?
420
00:32:59,791 --> 00:33:02,041
Hendes bedste ven knaldede hendes kæreste.
421
00:33:04,916 --> 00:33:05,875
Seriøst?
422
00:33:06,500 --> 00:33:08,083
Ja, det er fint.
423
00:33:08,666 --> 00:33:10,415
Skat, du har to muligheder.
424
00:33:10,416 --> 00:33:14,166
Enten sender vi et kyssebillede tilbage,
eller vi slår os løs.
425
00:33:15,083 --> 00:33:18,583
- Slår os løs? Hvad mener du?
- Ja, lad os slå os løs.
426
00:33:19,541 --> 00:33:21,250
Ja, lad os danse.
427
00:34:06,333 --> 00:34:07,333
Kom med mig.
428
00:34:12,916 --> 00:34:13,958
Bare stol på mig.
429
00:34:19,125 --> 00:34:20,833
Mente du, hvad du sagde?
430
00:34:21,416 --> 00:34:22,499
Hvad?
431
00:34:22,500 --> 00:34:24,541
Om at ville såre din eks?
432
00:34:25,666 --> 00:34:26,540
Dan?
433
00:34:26,541 --> 00:34:30,416
Ja. Hvis jeg kunne brænde hans
prætentiøse film-T-shirts, ville jeg...
434
00:35:07,083 --> 00:35:10,625
Jeg sender dem til dig.
Så kan du bruge dem, som du vil.
435
00:35:11,583 --> 00:35:12,875
Okay.
436
00:35:26,708 --> 00:35:29,124
Jeg er færdig med denne samtale. Seriøst.
437
00:35:29,125 --> 00:35:30,999
- Selvfølgelig...
- Gør din ting.
438
00:35:31,000 --> 00:35:33,082
Jeg satser ikke penge mod ham.
439
00:35:33,083 --> 00:35:35,332
Han taber. Hvad laver du?
440
00:35:35,333 --> 00:35:37,207
- Hvad var dét?
- Det er ham.
441
00:35:37,208 --> 00:35:40,624
Han satser en månedsløn på,
at Nick vinder over Ronnie.
442
00:35:40,625 --> 00:35:43,499
Nick både slås og ræser?
Kan man være mere bad-boy?
443
00:35:43,500 --> 00:35:44,958
Der er Ronnie.
444
00:35:46,416 --> 00:35:48,625
Han er lige løsladt efter et år i fængsel.
445
00:35:49,166 --> 00:35:51,833
Han har et dårligt ry. Lejemorder-dårligt.
446
00:35:52,708 --> 00:35:56,041
Han har altid hadet Nick
for at være en forkælet rigmandssøn.
447
00:35:56,875 --> 00:36:00,207
Og nu har galningen fået indtryk af,
at Nick har provokeret ham,
448
00:36:00,208 --> 00:36:02,541
fordi han er den eneste,
der siger ham imod.
449
00:36:03,458 --> 00:36:06,708
Når Ronnie beder én om at køre,
kan man ikke sige nej.
450
00:36:08,041 --> 00:36:09,540
Lad mig ikke vente, knægt.
451
00:36:09,541 --> 00:36:10,500
Kom nu.
452
00:36:11,750 --> 00:36:15,083
- Hvad er banen?
- Den vej ud og gennem tunnellen.
453
00:36:18,750 --> 00:36:21,875
Det her kan kun slutte med, at jeg taber.
454
00:36:39,291 --> 00:36:40,250
Fedt.
455
00:36:43,833 --> 00:36:45,040
Leister!
456
00:36:45,041 --> 00:36:48,124
Lad ikke folk vente, makker. Kom så.
457
00:36:48,125 --> 00:36:50,708
Lad ham ikke psyke dig. Du kan godt.
458
00:37:15,291 --> 00:37:16,750
Hvem er i min bil?
459
00:37:26,166 --> 00:37:28,666
Hvem kører din bil?
460
00:37:33,833 --> 00:37:34,791
Ja, kom nu.
461
00:37:42,291 --> 00:37:43,416
Okay, så kører vi.
462
00:37:56,041 --> 00:37:58,499
Hun skulle ikke have været her.
Nu er hun i bilen!
463
00:37:58,500 --> 00:38:00,999
- Hvad laver hun?
- Hun er god.
464
00:38:01,000 --> 00:38:02,915
- Jeg er død.
- Væddemålet er af, vel?
465
00:38:02,916 --> 00:38:04,458
Ronnie slår os ihjel.
466
00:38:11,000 --> 00:38:12,958
Hvad med lidt af det her?
467
00:38:20,458 --> 00:38:21,957
Kom nu!
468
00:38:21,958 --> 00:38:23,083
Din satan.
469
00:38:30,333 --> 00:38:31,540
Det er løgn.
470
00:38:31,541 --> 00:38:33,582
Hendes far lærte hende at køre.
471
00:38:33,583 --> 00:38:35,833
Han var vist en berømt racerkører.
472
00:38:49,625 --> 00:38:51,250
Kom nu.
473
00:38:58,125 --> 00:38:59,375
Hvad fanden sker der?
474
00:39:08,416 --> 00:39:09,666
Det er ikke Nick.
475
00:39:18,916 --> 00:39:21,000
Hvem fanden bor i mit hus?
476
00:39:32,416 --> 00:39:33,500
Hvad i...
477
00:39:40,458 --> 00:39:41,375
Jeg dræber hende.
478
00:39:54,625 --> 00:39:55,750
INTET SIGNAL
479
00:40:22,458 --> 00:40:24,415
Det er fandeme løgn!
480
00:40:24,416 --> 00:40:26,415
Flyt jer!
481
00:40:26,416 --> 00:40:29,375
- Du aner ikke, hvad du lige har gjort.
- Nick...
482
00:40:31,291 --> 00:40:33,416
Hvis jeg udfordrer dig til at køre,
483
00:40:34,041 --> 00:40:36,832
- forventer jeg, du kører.
- Rolig. Det var en fejl.
484
00:40:36,833 --> 00:40:38,874
Jeg steg ind. Nick vidste det ikke.
485
00:40:38,875 --> 00:40:41,207
Du er blevet godt tilpas i mit fravær.
486
00:40:41,208 --> 00:40:42,874
Slog Tommy til hans egen fest.
487
00:40:42,875 --> 00:40:43,958
Han fortjente det.
488
00:40:49,500 --> 00:40:51,625
Får du hende til at holde kæft?
489
00:40:57,333 --> 00:40:58,875
Ikke min næse igen!
490
00:40:59,458 --> 00:41:00,958
Drop det, Nick!
491
00:41:01,791 --> 00:41:03,125
Tag ham, Nick!
492
00:41:03,958 --> 00:41:05,625
Hey! Politiet!
493
00:41:15,750 --> 00:41:16,749
Nick.
494
00:41:16,750 --> 00:41:17,707
Det er ikke forbi.
495
00:41:17,708 --> 00:41:20,040
Hvis du ikke vil ræse, så slås vi.
496
00:41:20,041 --> 00:41:21,249
Ingen handsker.
497
00:41:21,250 --> 00:41:23,457
Kun os to. Intet andet.
498
00:41:23,458 --> 00:41:24,582
Hører du mig?
499
00:41:24,583 --> 00:41:26,082
- Nick! Vi må væk!
- Nej!
500
00:41:26,083 --> 00:41:27,332
Vi ses, Nicky.
501
00:41:27,333 --> 00:41:29,124
Køb en flot kiste til knægten.
502
00:41:29,125 --> 00:41:30,290
Noah!
503
00:41:30,291 --> 00:41:31,666
Afsted. Noah!
504
00:41:32,416 --> 00:41:34,165
Noah! Vi må afsted!
505
00:41:34,166 --> 00:41:35,124
Kom!
506
00:41:35,125 --> 00:41:36,958
Ind i bilen!
507
00:41:45,916 --> 00:41:47,333
Vi har den samme tatovering.
508
00:41:49,458 --> 00:41:50,458
Det ved jeg.
509
00:41:52,250 --> 00:41:54,000
Jeg lagde mærke til din forleden.
510
00:41:59,166 --> 00:42:01,791
Jenna sagde,
din far lærte dig at køre sådan.
511
00:42:02,583 --> 00:42:04,416
Jeg taler ikke om min far.
512
00:42:07,208 --> 00:42:09,040
Jeg er ked af det i aften.
513
00:42:09,041 --> 00:42:12,166
- Jeg anede ikke, vi skulle ræse...
- Ja, det var dumt.
514
00:42:13,916 --> 00:42:15,708
Jeg er vred på dig.
515
00:42:19,500 --> 00:42:21,582
Lige nu tjekker jeg bare, at du er okay.
516
00:42:21,583 --> 00:42:24,458
- I morgen bliver jeg vred.
- Tak for advarslen.
517
00:42:29,708 --> 00:42:30,958
Var det et panikanfald?
518
00:42:32,041 --> 00:42:33,041
Ja.
519
00:42:36,166 --> 00:42:37,790
Ved du, hvad der forårsager det?
520
00:42:37,791 --> 00:42:40,165
Nogle gange er det små rum.
521
00:42:40,166 --> 00:42:42,000
Nogle gange mørket, men...
522
00:42:43,958 --> 00:42:45,333
...hovedsageligt vold.
523
00:42:52,791 --> 00:42:54,541
Lad være at slås mod Ronnie.
524
00:42:57,875 --> 00:42:59,208
Jeg har intet valg.
525
00:43:01,291 --> 00:43:02,708
Der er altid et valg.
526
00:43:20,375 --> 00:43:23,375
Undskyld. Lad ikke det her ende os.
527
00:43:30,208 --> 00:43:31,333
Nick.
528
00:43:48,750 --> 00:43:50,458
Jeg ville bare sige tak...
529
00:43:52,666 --> 00:43:53,791
...for kysset.
530
00:43:55,291 --> 00:43:56,583
Intet problem.
531
00:43:58,000 --> 00:43:59,250
Det gjorde jeg for enhver.
532
00:43:59,833 --> 00:44:00,833
Jaså?
533
00:44:01,500 --> 00:44:02,791
Lion?
534
00:44:04,041 --> 00:44:05,041
Giles?
535
00:44:06,041 --> 00:44:07,457
Zach?
536
00:44:07,458 --> 00:44:08,999
Jeg stoler ikke på Zach.
537
00:44:09,000 --> 00:44:11,208
Og han har altid skægstubbe, så...
538
00:44:16,291 --> 00:44:17,375
Jeg ved nu ikke.
539
00:44:18,291 --> 00:44:22,875
Der er noget ved lidt eftermiddagsskæg,
der gør noget ved mig.
540
00:44:30,500 --> 00:44:32,416
Synd, at det er morgen.
541
00:44:37,750 --> 00:44:38,958
Godnat.
542
00:45:08,250 --> 00:45:09,500
Har du talt med Dan?
543
00:45:10,541 --> 00:45:11,832
Hvordan har han det?
544
00:45:11,833 --> 00:45:13,749
Hvordan har du det?
545
00:45:13,750 --> 00:45:14,958
Faktisk ret godt.
546
00:45:15,500 --> 00:45:16,750
Godt.
547
00:45:19,333 --> 00:45:21,250
Nick, jeg har lige set dit øje. Hvad...
548
00:45:21,958 --> 00:45:23,916
Ja. Han var til boksning i går.
549
00:45:26,833 --> 00:45:28,332
En crumpet til min dronning.
550
00:45:28,333 --> 00:45:29,749
- Okay.
- Tak, skat.
551
00:45:29,750 --> 00:45:32,832
Jeg tager forbi Maddie
og bliver nok natten over.
552
00:45:32,833 --> 00:45:34,832
Du bør tage Noah med dig.
553
00:45:34,833 --> 00:45:36,000
Hvem er Maddie?
554
00:45:36,916 --> 00:45:38,124
Det er en smuk tur.
555
00:45:38,125 --> 00:45:39,625
Du ville elske landskabet.
556
00:45:41,416 --> 00:45:42,833
Vi kører om ti minutter.
557
00:45:44,791 --> 00:45:45,791
Ja.
558
00:45:49,916 --> 00:45:51,083
Maddie.
559
00:45:51,958 --> 00:45:52,958
Hvem er Maddie?
560
00:46:10,083 --> 00:46:11,333
Du sagde ti minutter.
561
00:46:17,416 --> 00:46:18,541
Kør langsomt.
562
00:46:47,958 --> 00:46:49,958
Okay, så er vi her.
563
00:46:50,583 --> 00:46:51,583
Hos Maddie.
564
00:46:52,500 --> 00:46:54,375
Hun venter mig nok ikke.
565
00:46:55,458 --> 00:46:57,125
Vent. Hvem tror du, Maddie er?
566
00:46:58,250 --> 00:46:59,499
Nick!
567
00:46:59,500 --> 00:47:02,791
Nej, Maddie er min søster,
og det er min mor.
568
00:47:08,291 --> 00:47:10,624
Hvor er du blevet stor.
569
00:47:10,625 --> 00:47:12,916
Tænk, at du lod hende køre din bil.
570
00:47:13,458 --> 00:47:15,374
Jeg kan heller ikke tro det.
571
00:47:15,375 --> 00:47:18,125
- Må jeg køre den?
- Jeg ville lade dig køre.
572
00:47:18,666 --> 00:47:21,875
Jeg ved ikke, hvad mor ville sige,
men for mig må du gerne.
573
00:47:22,500 --> 00:47:25,915
- Det var ikke min... Jeg var forsigtig.
- Hun var god.
574
00:47:25,916 --> 00:47:27,249
Ja.
575
00:47:27,250 --> 00:47:29,124
- Lad mig hjælpe.
- Nej, nej.
576
00:47:29,125 --> 00:47:32,082
- Jeg kan tage dem.
- Jeg klarer det.
577
00:47:32,083 --> 00:47:33,125
Okay.
578
00:47:34,333 --> 00:47:35,249
Ja.
579
00:47:35,250 --> 00:47:36,583
Gem dig. Ti sekunder.
580
00:47:37,625 --> 00:47:39,791
Ti, ni...
581
00:47:41,208 --> 00:47:42,250
Hun er fantastisk.
582
00:47:42,916 --> 00:47:44,415
- Hun er sød, ikke?
- Jo.
583
00:47:44,416 --> 00:47:47,166
Vi leger gemmeleg. Jeg har ét minut.
584
00:47:47,708 --> 00:47:49,333
Hun er elendig til det.
585
00:47:51,000 --> 00:47:53,708
- Din mor er også sød.
- Ja.
586
00:48:00,666 --> 00:48:03,166
Hun rejste, da jeg var 12.
587
00:48:04,875 --> 00:48:06,333
Hvornår genoptog I kontakten?
588
00:48:07,875 --> 00:48:10,250
For to år siden. Noget i den stil.
589
00:48:11,625 --> 00:48:12,790
Hvordan skete det...
590
00:48:12,791 --> 00:48:15,958
- Er det et forhør?
- Undskyld, jeg var bare nysgerrig.
591
00:48:18,375 --> 00:48:19,500
Jeg laver sjov.
592
00:48:21,416 --> 00:48:22,625
Jeg laver bare sjov.
593
00:48:25,416 --> 00:48:28,749
Aftalen mellem mig og min mor er,
594
00:48:28,750 --> 00:48:31,916
at jeg kan se Maddie,
så længe jeg holder mig fra ballade.
595
00:48:33,083 --> 00:48:35,250
Så ingen slåskampe.
596
00:48:36,208 --> 00:48:38,125
Så længe jeg følger hendes regler,
597
00:48:39,416 --> 00:48:42,000
må jeg se den vigtigste kvinde i mit liv.
598
00:48:44,541 --> 00:48:47,875
Det ville din kæreste
næppe bryde sig om at høre.
599
00:48:50,041 --> 00:48:51,000
Hvem?
600
00:48:53,875 --> 00:48:56,958
Det ved jeg ikke.
Pigen, du tog til gallaen med.
601
00:48:57,750 --> 00:48:59,083
Hende, du hænger ud med.
602
00:49:00,333 --> 00:49:01,875
Anna og jeg er bare venner.
603
00:49:03,625 --> 00:49:04,958
Ved hun dét?
604
00:49:06,583 --> 00:49:08,416
Nick, kom og find mig.
605
00:49:09,958 --> 00:49:10,832
Fem?
606
00:49:10,833 --> 00:49:13,208
Fem, fire,
607
00:49:14,583 --> 00:49:18,916
tre, to, én.
608
00:49:19,958 --> 00:49:21,624
Nu kommer jeg.
609
00:49:21,625 --> 00:49:23,333
- Held og lykke.
- Tak.
610
00:49:25,208 --> 00:49:27,958
Maddie, hvor er du?
611
00:49:28,916 --> 00:49:30,291
Du forsvandt bare!
612
00:49:32,875 --> 00:49:36,457
- Ja. Det ligner konfetti.
- Ja, det gør det.
613
00:49:36,458 --> 00:49:38,415
Du har ret. Det er smukt.
614
00:49:38,416 --> 00:49:40,707
Jeg ville ikke nævne det, men jeg så det.
615
00:49:40,708 --> 00:49:42,040
Vær ikke fjollet.
616
00:49:42,041 --> 00:49:45,207
- Hvorfor holder William ikke øje med dig?
- Jeg var i ringen.
617
00:49:45,208 --> 00:49:49,125
Man får ikke sår, når folk
har handsker på, så stop med at lyve.
618
00:49:49,875 --> 00:49:52,499
Mor lader ikke Nick komme
til min fodboldkamp.
619
00:49:52,500 --> 00:49:57,040
Ingen gadekampe, ræs eller stoffer.
Ellers mister du dine Maddie-privilegier.
620
00:49:57,041 --> 00:49:58,500
Det var ikke min skyld.
621
00:49:59,083 --> 00:50:01,291
Nej. Din krop er din egen.
622
00:50:02,666 --> 00:50:04,416
Jeg gider ikke det her.
623
00:50:06,125 --> 00:50:07,541
Jeg snupper en drink.
624
00:50:13,375 --> 00:50:14,540
Her.
625
00:50:14,541 --> 00:50:15,875
Tak.
626
00:50:20,125 --> 00:50:21,333
Han er i nærheden.
627
00:50:22,125 --> 00:50:25,541
Han skal bare køle ned.
628
00:50:28,041 --> 00:50:30,874
Jeg synes, det er godt,
I har fundet sammen igen.
629
00:50:30,875 --> 00:50:32,166
Tja...
630
00:50:33,291 --> 00:50:36,833
Det havde været rart,
hvis jeg ikke havde skullet rejse.
631
00:50:38,291 --> 00:50:39,333
Jeg...
632
00:50:39,916 --> 00:50:43,041
Jeg var... Jeg er alkoholiker.
633
00:50:44,375 --> 00:50:45,583
Sagde han dét?
634
00:50:49,166 --> 00:50:52,166
Jeg forlod ham og hans far
for at få det bedre.
635
00:50:53,250 --> 00:50:56,166
Under min behandling
prøvede jeg at kontakte Nick...
636
00:50:57,250 --> 00:50:58,375
...men han...
637
00:51:00,791 --> 00:51:02,375
Han var ikke klar.
638
00:51:05,750 --> 00:51:09,625
Så i årevis har Nick prøvet
at håndtere det alene.
639
00:51:12,416 --> 00:51:17,875
Al den vrede, han føler over for mig,
kommer ud gennem næverne...
640
00:51:20,250 --> 00:51:21,750
...eller på vejen.
641
00:51:24,583 --> 00:51:27,040
Familier kan være komplicerede, ikke?
642
00:51:27,041 --> 00:51:28,583
Velkommen til familien, Noah.
643
00:51:49,625 --> 00:51:51,333
- Er du okay?
- Ja.
644
00:51:53,541 --> 00:51:55,541
Måske. Jeg ved det ikke, Noah.
645
00:51:56,208 --> 00:51:57,916
Undskyld. Du har dit eget lort.
646
00:51:58,583 --> 00:52:01,208
Ja, men Dan er tusindvis
af kilometer væk, så...
647
00:52:02,541 --> 00:52:06,041
Hvilket er heldigt.
Ellers ville jeg slå ham i gulvet.
648
00:52:07,041 --> 00:52:09,583
Det ville ikke forbedre
situationen med din mor.
649
00:52:12,375 --> 00:52:13,625
Jeg er ligeglad.
650
00:52:18,250 --> 00:52:20,625
Hvis du var min,
måtte ingen gøre dig fortræd.
651
00:52:37,416 --> 00:52:38,541
Nick.
652
00:52:44,500 --> 00:52:46,875
Jeg vil have dig mere
end nogen anden før dig.
653
00:53:06,750 --> 00:53:10,625
Nick... er det dig?
654
00:53:13,458 --> 00:53:14,750
Jeg kommer straks.
655
00:53:20,916 --> 00:53:22,291
Satans.
656
00:53:26,500 --> 00:53:28,416
Hvad gør du ved mig?
657
00:53:41,500 --> 00:53:42,958
Vi ses i morgen.
658
00:53:45,250 --> 00:53:46,499
Stop.
659
00:53:46,500 --> 00:53:48,415
Men jeg vil have, han er der.
660
00:53:48,416 --> 00:53:50,375
Maddie, vi har talt om det her.
661
00:53:53,583 --> 00:53:57,041
Vi ses snart, okay?
Jeg lover, jeg kommer til din kamp.
662
00:53:58,208 --> 00:54:00,582
Ja. Giv mig et kram.
663
00:54:00,583 --> 00:54:02,707
Okay. Løb indenfor.
664
00:54:02,708 --> 00:54:04,207
Vi ses, mor.
665
00:54:04,208 --> 00:54:08,165
Dette er din sidste chance.
Ikke flere ulovlige slåskampe.
666
00:54:08,166 --> 00:54:09,457
Okay, fint.
667
00:54:09,458 --> 00:54:11,457
- Du forstår det godt, ikke?
- Jo.
668
00:54:11,458 --> 00:54:15,083
Maddie elsker dig så højt.
Du vil ikke skuffe hende, vel?
669
00:54:17,041 --> 00:54:18,541
Sikke en hykler.
670
00:54:21,291 --> 00:54:22,333
Lad os køre.
671
00:54:37,083 --> 00:54:38,665
Skal du noget senere?
672
00:54:38,666 --> 00:54:40,665
- Vil du se en...
- Ja.
673
00:54:40,666 --> 00:54:42,166
Ja, jeg har travlt.
674
00:54:43,166 --> 00:54:44,291
Undskyld.
675
00:54:52,041 --> 00:54:55,125
- Hvad sker der?
- Jeg skal bare holde mig fra ballade.
676
00:54:57,291 --> 00:54:59,000
Og jeg er ballade, ikke?
677
00:55:05,708 --> 00:55:09,374
Er du ikke bange for, at din mor
finder ud af din kamp mod Ronnie?
678
00:55:09,375 --> 00:55:12,416
- Om de ulovlige ræs?
- Det var dig, der kørte.
679
00:55:13,541 --> 00:55:15,916
Og nu skal jeg slås
mod Ronnie på grund af dét.
680
00:55:55,250 --> 00:55:56,291
Hallo?
681
00:55:58,250 --> 00:55:59,333
Mor?
682
00:56:17,375 --> 00:56:19,041
- Surprise! Undskyld.
- Åh gud!
683
00:56:19,708 --> 00:56:20,833
Åh gud!
684
00:56:24,750 --> 00:56:26,208
Jeg gik glip af overraskelsen.
685
00:56:28,708 --> 00:56:29,958
Er du overrasket?
686
00:56:31,416 --> 00:56:32,375
Nå...
687
00:56:34,333 --> 00:56:36,040
Det er okay, Martin.
688
00:56:36,041 --> 00:56:37,540
Nøglerne var i min taske.
689
00:56:37,541 --> 00:56:38,583
Jeg ved det.
690
00:56:39,875 --> 00:56:41,333
Din mor inviterede mig.
691
00:56:42,000 --> 00:56:43,541
Hun sagde, du savnede mig.
692
00:56:44,291 --> 00:56:46,125
- Kram?
- Skrid.
693
00:56:47,208 --> 00:56:49,540
Noah, jeg begik en fejl.
694
00:56:49,541 --> 00:56:51,082
Okay? Det sker aldrig igen.
695
00:56:51,083 --> 00:56:52,207
Tro mig.
696
00:56:52,208 --> 00:56:53,332
- Tro dig?
- Ja.
697
00:56:53,333 --> 00:56:55,665
- Ellers var jeg her ikke.
- Dan, helt ærligt!
698
00:56:55,666 --> 00:56:59,040
Åh gud.
Jeg var så oprevet, da du rejste, okay?
699
00:56:59,041 --> 00:57:01,208
Okay? Jeg mistede min kæreste
og bedste ven.
700
00:57:02,541 --> 00:57:05,582
Og jeg indrømmer,
at jeg begik en kolossal fejltagelse
701
00:57:05,583 --> 00:57:07,708
og fortjener en reprimande.
702
00:57:09,333 --> 00:57:11,790
Men straf ikke os, okay?
703
00:57:11,791 --> 00:57:13,208
Hvad vi har.
704
00:57:14,208 --> 00:57:15,791
Vi er så gode, Noah.
705
00:57:22,583 --> 00:57:24,790
Jeg ville ikke opgive dig uden kamp,
706
00:57:24,791 --> 00:57:26,750
men hvis du vil bede mig gå.
707
00:57:28,583 --> 00:57:30,083
"Kolossal" og "reprimande"?
708
00:57:31,208 --> 00:57:33,082
- Jeg slog dem måske op.
- Ynkeligt.
709
00:57:33,083 --> 00:57:34,291
Okay.
710
00:57:35,250 --> 00:57:36,874
Hvis du bliver, er det som ven.
711
00:57:36,875 --> 00:57:39,375
En dårlig ven, okay?
712
00:57:50,166 --> 00:57:51,500
Det er et fint hus.
713
00:57:55,916 --> 00:57:58,874
Vi burde tage ud og se Buckingham Palace,
714
00:57:58,875 --> 00:58:02,416
og Wheel of London og Windsor Castle
og den slags.
715
00:58:03,500 --> 00:58:05,457
Tak. Tusind tak, Emily.
716
00:58:05,458 --> 00:58:06,791
Det var lækkert.
717
00:58:15,125 --> 00:58:16,707
Jeg sov ikke i går.
718
00:58:16,708 --> 00:58:18,083
Skrev du med Haley?
719
00:58:19,708 --> 00:58:20,957
Rimelig nok.
720
00:58:20,958 --> 00:58:22,582
Nej, jeg...
721
00:58:22,583 --> 00:58:27,457
Hør, jeg vil gøre hvad som helst, okay?
722
00:58:27,458 --> 00:58:28,749
For at ordne det.
723
00:58:28,750 --> 00:58:30,625
Jeg vil bare have dig tilbage.
724
00:58:35,458 --> 00:58:36,375
Hej.
725
00:58:37,125 --> 00:58:38,249
Nej, vi var ikke...
726
00:58:38,250 --> 00:58:40,583
Din bror har vist situationsfornemmelse.
727
00:58:41,208 --> 00:58:43,415
Hej. Jeg er Dan, Noahs kæreste.
728
00:58:43,416 --> 00:58:44,374
RED FERRIS
729
00:58:44,375 --> 00:58:45,583
Fed T-shirt.
730
00:58:47,458 --> 00:58:49,624
Ja. "Livet går stærkt."
731
00:58:49,625 --> 00:58:53,583
"Hvis man ikke stopper og ser sig omkring,
går det én forbi."
732
00:58:54,541 --> 00:58:57,041
Nej? Det er fra En vild pjækkedag.
733
00:58:57,666 --> 00:58:58,791
Ja, det ved jeg.
734
00:59:11,583 --> 00:59:12,958
Sikke en nar.
735
00:59:15,125 --> 00:59:17,458
Vent, er det ham fra billederne?
736
00:59:20,500 --> 00:59:21,791
Det er det, ikke?
737
00:59:23,541 --> 00:59:24,499
Okay.
738
00:59:24,500 --> 00:59:27,291
Det vil aldrig fungere.
739
00:59:48,208 --> 00:59:49,375
Så I er sammen igen?
740
00:59:50,375 --> 00:59:51,500
Kys mig.
741
00:59:54,416 --> 00:59:55,541
Vent.
742
00:59:58,916 --> 01:00:00,041
Ikke her.
743
01:00:03,916 --> 01:00:04,916
Her.
744
01:00:16,708 --> 01:00:17,916
Her.
745
01:00:34,041 --> 01:00:35,041
Her.
746
01:00:49,583 --> 01:00:50,833
Gør ham ikke fortræd.
747
01:00:53,083 --> 01:00:54,708
Men send ham bort.
748
01:01:09,166 --> 01:01:10,915
Hej. Hvordan går det?
749
01:01:10,916 --> 01:01:13,375
Du har ikke set min kæreste, vel?
750
01:01:13,958 --> 01:01:17,041
Det kan du vist ikke kalde hende,
efter du knaldede hendes ven.
751
01:01:18,166 --> 01:01:21,500
Du kan få 1000 dollars for
at smutte tilbage, hvor du kom fra.
752
01:01:27,041 --> 01:01:28,333
Femten hundrede?
753
01:01:43,833 --> 01:01:45,958
Du er virkelig vild med hende, hva'?
754
01:01:48,833 --> 01:01:51,041
Men det er lidt sygt, ikke?
755
01:01:52,000 --> 01:01:53,333
Men det ved du vist.
756
01:01:54,625 --> 01:01:56,083
Hun ved det vist også.
757
01:01:56,625 --> 01:01:57,750
Hun kan lide det.
758
01:02:00,833 --> 01:02:02,207
Femten hundrede.
759
01:02:02,208 --> 01:02:04,458
Jeg havde betalt dig 10.000, din gnier.
760
01:02:14,166 --> 01:02:16,458
Ved du hvad? Jeg synes, du bør køre ham.
761
01:02:17,083 --> 01:02:18,250
Med glæde.
762
01:02:32,208 --> 01:02:34,040
Jeg har en overraskelse.
763
01:02:34,041 --> 01:02:35,957
Er der kropsdele i?
764
01:02:35,958 --> 01:02:37,291
Så godt er det ikke.
765
01:02:44,291 --> 01:02:45,416
RED FERRIS
766
01:02:46,375 --> 01:02:47,416
Nej.
767
01:02:49,000 --> 01:02:53,041
Jeg har ild og en pose
prætentiøse filmtrøjer.
768
01:02:54,625 --> 01:02:55,875
Gør med dem, som du vil.
769
01:02:57,541 --> 01:02:59,125
Du er utrolig.
770
01:03:01,083 --> 01:03:02,665
- Hvad?
- Smid den ind.
771
01:03:02,666 --> 01:03:04,458
- Okay. Klar?
- Okay.
772
01:03:05,291 --> 01:03:06,916
- Tre.
- Undskyld.
773
01:03:11,291 --> 01:03:12,832
- Ja.
- Lad os tage én til.
774
01:03:12,833 --> 01:03:15,125
- Se den brænde.
- Ud med den.
775
01:03:16,791 --> 01:03:18,790
- Forestil dig ham med...
- Den skal i.
776
01:03:18,791 --> 01:03:20,999
- På tre.
- Jeg har det bedre nu.
777
01:03:21,000 --> 01:03:23,916
- Har du det bedre?
- Ja. Jeg kan mærke det.
778
01:03:24,541 --> 01:03:25,833
- Okay.
- Okay, næste.
779
01:03:26,416 --> 01:03:28,332
- Ind med den.
- Nej, det er din tur.
780
01:03:28,333 --> 01:03:29,666
Okay, fint.
781
01:03:31,208 --> 01:03:33,040
- Væk med den.
- Farvel, Daniel.
782
01:03:33,041 --> 01:03:34,124
For evigt. Bum.
783
01:03:34,125 --> 01:03:35,250
For evigt.
784
01:03:40,708 --> 01:03:41,875
Farvel.
785
01:03:47,708 --> 01:03:49,916
Bliv der. Jeg henter nogle flere.
786
01:04:05,916 --> 01:04:08,207
LION
Jeg har satset 20.000 på dig.
787
01:04:08,208 --> 01:04:10,875
LION
Der er valgt et sted for kampen.
788
01:04:42,916 --> 01:04:44,540
Én, to. Lige her.
789
01:04:44,541 --> 01:04:46,041
Godt. Højre hånd.
790
01:04:48,750 --> 01:04:50,915
Okay. Nemme penge. Alt vel?
791
01:04:50,916 --> 01:04:52,499
Giv mig nogle gode vibes.
792
01:04:52,500 --> 01:04:53,999
Hvad smiler du for?
793
01:04:54,000 --> 01:04:56,165
Jeg tjener 20.000,
hvis han vinder i aften.
794
01:04:56,166 --> 01:04:58,375
Tyve tusind.
795
01:05:04,208 --> 01:05:06,166
- Er du okay?
- Ja.
796
01:05:07,375 --> 01:05:10,333
Jeg tænkte bare, at... Glem det.
797
01:05:18,666 --> 01:05:19,666
Kom så, Nick.
798
01:05:20,916 --> 01:05:22,875
Klar?
799
01:05:23,500 --> 01:05:25,250
Bump næver. Start!
800
01:05:30,875 --> 01:05:32,250
Kom så, Nick.
801
01:05:42,791 --> 01:05:44,499
For fanden.
802
01:05:44,500 --> 01:05:45,708
Op med dig.
803
01:05:48,083 --> 01:05:49,291
Op med dig! Op!
804
01:06:09,916 --> 01:06:11,166
Hey, dommer!
805
01:06:11,750 --> 01:06:13,249
Jenna, jeg må smutte.
806
01:06:13,250 --> 01:06:15,583
Han vinder. Kan du ikke se, han vinder?
807
01:06:16,666 --> 01:06:17,833
Kom så!
808
01:06:19,708 --> 01:06:21,750
Han vil aldrig se Maddie igen.
809
01:06:28,375 --> 01:06:29,665
Fokusér.
810
01:06:29,666 --> 01:06:31,749
- Hvad sagde hun?
- Fokusér.
811
01:06:31,750 --> 01:06:34,666
Hun sagde noget med Maddie.
812
01:06:40,833 --> 01:06:41,874
Jeg er færdig.
813
01:06:41,875 --> 01:06:43,540
Nej, vent!
814
01:06:43,541 --> 01:06:45,457
- Hvad? Nej.
- Jeg er færdig.
815
01:06:45,458 --> 01:06:47,499
Du må gøre det færdigt, Nick.
816
01:06:47,500 --> 01:06:49,082
- Jeg er færdig.
- Nej.
817
01:06:49,083 --> 01:06:50,874
Glem pengene, okay?
818
01:06:50,875 --> 01:06:52,124
Ti sekunder, okay?
819
01:06:52,125 --> 01:06:54,665
Ellers kommer Ronnie efter os begge.
820
01:06:54,666 --> 01:06:56,833
Du har intet valg.
821
01:06:57,458 --> 01:06:58,707
Der er altid et valg.
822
01:06:58,708 --> 01:07:00,041
- Leister!
- Nick.
823
01:07:00,916 --> 01:07:01,874
Nick.
824
01:07:01,875 --> 01:07:03,749
Hvor skal han hen?
825
01:07:03,750 --> 01:07:04,999
Ringer du hjem til mor?
826
01:07:05,000 --> 01:07:06,083
Nick.
827
01:07:06,625 --> 01:07:07,708
Hvor skal han hen?
828
01:07:08,750 --> 01:07:09,915
Hvor skal han hen?
829
01:07:09,916 --> 01:07:11,583
Fuck dig.
830
01:07:18,791 --> 01:07:19,791
Leister.
831
01:07:20,416 --> 01:07:21,583
Hey!
832
01:07:23,333 --> 01:07:24,625
Se på mig!
833
01:07:25,916 --> 01:07:26,790
Yo.
834
01:07:26,791 --> 01:07:30,249
Vær ikke en lyseslukker.
Kampen er først lige begyndt.
835
01:07:30,250 --> 01:07:31,999
- Hvad laver du?
- Vi er færdige!
836
01:07:32,000 --> 01:07:33,791
Jeg ved, du ikke er bange.
837
01:07:35,875 --> 01:07:38,874
Men det burde du være,
for jeg kommer efter dig.
838
01:07:38,875 --> 01:07:41,124
Så kommer jeg efter din familie.
839
01:07:41,125 --> 01:07:43,208
Og så kommer jeg efter dine venner.
840
01:07:43,791 --> 01:07:44,958
Er det forstået?
841
01:07:46,041 --> 01:07:47,165
- Det er forstået.
- Hvad?
842
01:07:47,166 --> 01:07:48,291
Det er forstået.
843
01:07:51,375 --> 01:07:52,750
Hey, Ronnie.
844
01:07:56,875 --> 01:08:00,916
Jeg tager din bil som kompensation for,
hvad jeg havde tjent på at tæske dig.
845
01:08:04,708 --> 01:08:06,208
Tak for øsen, mand.
846
01:08:10,916 --> 01:08:11,916
Satans.
847
01:08:19,250 --> 01:08:20,791
Kom. Jeg kører dig hjem.
848
01:08:27,958 --> 01:08:29,000
Nick!
849
01:08:43,708 --> 01:08:47,290
JENNA
Nick udvandrede fra kampen.
850
01:08:47,291 --> 01:08:51,583
JENNA
Ronnie tog hans McLaren.
851
01:09:00,291 --> 01:09:01,500
Fødselsdagsmorgenmad.
852
01:09:03,541 --> 01:09:05,000
Med brændt bacon.
853
01:09:06,000 --> 01:09:07,166
Det er din yndlings.
854
01:09:08,250 --> 01:09:09,208
Jeg tænkte...
855
01:09:11,500 --> 01:09:14,125
Hvad med,
at du tager til Ibiza med dine venner?
856
01:09:14,708 --> 01:09:17,040
- I weekenden?
- Ja, det ville være fedt.
857
01:09:17,041 --> 01:09:18,041
Tak.
858
01:09:19,208 --> 01:09:20,291
Må Noah komme med?
859
01:09:26,666 --> 01:09:29,332
Nick! Helt ærligt. Du er så...
860
01:09:29,333 --> 01:09:30,541
Hey.
861
01:09:31,208 --> 01:09:33,291
Det er min fødselsdag. Du skal være sød.
862
01:09:36,625 --> 01:09:39,041
Jeg hørte, hvad der skete til kampen.
863
01:09:40,625 --> 01:09:41,833
Du gjorde det rette.
864
01:09:44,833 --> 01:09:46,040
Tak.
865
01:09:46,041 --> 01:09:47,333
Jeg gjorde det for dig.
866
01:09:49,291 --> 01:09:51,125
- Gjorde du?
- Nej!
867
01:09:56,000 --> 01:09:57,000
Hvor vover du?
868
01:09:59,166 --> 01:10:03,540
Kan du gætte,
hvad jeg ønsker mig i fødselsdagsgave?
869
01:10:03,541 --> 01:10:04,916
En bedre musiksmag?
870
01:10:06,333 --> 01:10:07,916
Du elsker min musik.
871
01:10:08,625 --> 01:10:10,166
- Måske ikke...
- Det tror jeg.
872
01:10:11,875 --> 01:10:13,250
Mere hårfarve?
873
01:10:20,125 --> 01:10:21,333
Jeg ved, hvad du ønsker.
874
01:10:24,041 --> 01:10:25,500
En mintpastil.
875
01:10:26,625 --> 01:10:28,083
Jeg har lige børstet tænder.
876
01:10:41,583 --> 01:10:46,875
For alle andre ser det ud,
som om vi har en samtale.
877
01:10:48,500 --> 01:10:51,332
Så længe du kan holde
dine følelser under kontrol.
878
01:10:51,333 --> 01:10:52,500
Tror du ikke det?
879
01:11:03,541 --> 01:11:04,750
Åh, du godeste.
880
01:11:05,916 --> 01:11:07,749
Du faldt næsten over første hæk.
881
01:11:07,750 --> 01:11:08,875
Hold kæft.
882
01:11:29,250 --> 01:11:30,540
Skal jeg stoppe?
883
01:11:30,541 --> 01:11:32,041
- Jeg kan stoppe.
- Nej.
884
01:11:36,375 --> 01:11:38,833
Noah, jeg smutter.
885
01:11:40,291 --> 01:11:41,999
Hyg jer, I to.
886
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
Nyd din overraskelse, Nick.
887
01:11:45,416 --> 01:11:47,166
Vær forsigtig med ham, Noah!
888
01:12:12,958 --> 01:12:14,125
Jeg må gøre mig klar.
889
01:12:22,750 --> 01:12:24,290
Nej, det gjorde du ikke.
890
01:12:24,291 --> 01:12:25,957
- Jo, jeg gjorde.
- Nej.
891
01:12:25,958 --> 01:12:27,375
Tillykke med fødselsdagen.
892
01:12:28,250 --> 01:12:31,583
For at fejre det tænkte jeg,
jeg kunne lære dig at køre.
893
01:12:32,416 --> 01:12:33,916
Du vandt ét ræs.
894
01:12:57,708 --> 01:12:58,749
Damerne først.
895
01:12:58,750 --> 01:12:59,958
Jeg er en gentleman.
896
01:13:03,791 --> 01:13:04,958
Kan du ikke følge med?
897
01:13:07,500 --> 01:13:08,791
Vil du lege?
898
01:13:10,916 --> 01:13:11,916
Bare kom.
899
01:13:13,583 --> 01:13:14,666
Bare vent.
900
01:13:19,583 --> 01:13:20,416
Satans.
901
01:13:22,791 --> 01:13:23,749
Okay, jeg kommer.
902
01:13:23,750 --> 01:13:26,125
Tru mig ikke med lidt morskab.
903
01:13:27,208 --> 01:13:29,874
Noah, den dragt, du har på...
904
01:13:29,875 --> 01:13:31,790
Kan man lyne den helt ned?
905
01:13:31,791 --> 01:13:34,750
Du vil distrahere mig,
men det vil ikke lykkes.
906
01:13:39,666 --> 01:13:42,540
Du fanger mig kun med en genvej.
907
01:13:42,541 --> 01:13:44,749
Hvad mener du med en genvej?
908
01:13:44,750 --> 01:13:46,041
Farvel!
909
01:13:57,833 --> 01:14:00,999
Okay. En trøstepræmie.
910
01:14:01,000 --> 01:14:02,291
Nej, lad være.
911
01:14:07,666 --> 01:14:08,750
En ny bil.
912
01:14:10,208 --> 01:14:11,208
Du...
913
01:14:11,958 --> 01:14:14,541
"Tillykke med fødselsdagen, Nick.
914
01:14:15,625 --> 01:14:16,874
Jeg beklager bilen.
915
01:14:16,875 --> 01:14:19,166
En dag kan du købe en ny.
916
01:14:19,708 --> 01:14:20,875
Fra Noah."
917
01:14:22,541 --> 01:14:24,458
Det var min yndlingsbil.
918
01:14:30,208 --> 01:14:32,250
- Går du ikke til politiet?
- Nej.
919
01:14:33,000 --> 01:14:34,291
Der er et kodeks.
920
01:14:37,166 --> 01:14:38,958
Man taler ikke om fight club?
921
01:14:40,125 --> 01:14:41,291
Netop.
922
01:15:07,250 --> 01:15:09,457
Kassereren havde aldrig smagt en Twirl.
923
01:15:09,458 --> 01:15:11,582
Det er en tragedie.
924
01:15:11,583 --> 01:15:14,333
En dobbelt tragedie,
for det har jeg heller ikke.
925
01:15:15,166 --> 01:15:16,582
- Nej.
- Jeg laver sjov.
926
01:15:16,583 --> 01:15:19,291
Selvfølgelig har jeg det.
Jeg er ikke et rumvæsen.
927
01:15:20,291 --> 01:15:23,749
Åh gud.
928
01:15:23,750 --> 01:15:25,041
Hjælp! Åh gud!
929
01:15:27,458 --> 01:15:28,999
- Kør!
- Ned!
930
01:15:29,000 --> 01:15:30,458
Kør!
931
01:15:32,791 --> 01:15:34,041
Afsted!
932
01:15:39,750 --> 01:15:40,875
For fanden også.
933
01:15:44,291 --> 01:15:45,750
Få noget søvn.
934
01:15:48,541 --> 01:15:49,999
Jeg forstår det ikke.
935
01:15:50,000 --> 01:15:51,624
Ronnie har taget din bil.
936
01:15:51,625 --> 01:15:53,375
Der foregår noget andet.
937
01:15:55,125 --> 01:15:56,124
Undskyld.
938
01:15:56,125 --> 01:15:57,541
Det er okay.
939
01:16:00,666 --> 01:16:01,833
Det føles rart.
940
01:16:09,250 --> 01:16:10,750
Du ved, det betyder styrke.
941
01:16:15,916 --> 01:16:17,749
Jeg forstår, der er et kodeks,
942
01:16:17,750 --> 01:16:20,166
men hvornår fortæller vi det til nogen?
943
01:16:20,958 --> 01:16:23,666
Det gør vi ikke. Jeg tager mig af Ronnie.
944
01:16:25,208 --> 01:16:26,458
Mener du slås med ham?
945
01:16:28,500 --> 01:16:29,833
Jeg slås ikke længere.
946
01:16:31,416 --> 01:16:32,666
Det lover jeg.
947
01:16:35,916 --> 01:16:37,624
Lad os få noget søvn.
948
01:16:37,625 --> 01:16:39,041
Tidlig flyrejse i morgen.
949
01:16:39,666 --> 01:16:41,125
Jeg misser det ikke.
950
01:16:47,750 --> 01:16:48,749
Tak.
951
01:16:48,750 --> 01:16:51,707
- Så Nick og Noah er...
- Ja. Tag den her.
952
01:16:51,708 --> 01:16:52,957
- Forbløffende.
- Tak.
953
01:16:52,958 --> 01:16:54,083
Smukt.
954
01:16:55,000 --> 01:16:56,499
Noah ved, at jeg ved det,
955
01:16:56,500 --> 01:16:58,207
og Nick ved ikke, nogen ved det.
956
01:16:58,208 --> 01:16:59,500
- Det er stadig...
- Okay.
957
01:17:01,833 --> 01:17:03,540
Skat, nej.
958
01:17:03,541 --> 01:17:06,750
- Flyt dig lidt.
- Du vover at gøre det igen.
959
01:17:09,416 --> 01:17:10,624
- Ja!
- Ja!
960
01:17:10,625 --> 01:17:13,332
- Værsgo.
- Det ser godt ud. Tak.
961
01:17:13,333 --> 01:17:16,832
- I ser ud, som om I hygger jer.
- I den grad.
962
01:17:16,833 --> 01:17:18,832
Jeg hopper bare ind imellem jer.
963
01:17:18,833 --> 01:17:22,041
- Skål, folkens.
- Ibiza, skatter.
964
01:17:22,666 --> 01:17:24,165
Lad os slå os løs.
965
01:17:24,166 --> 01:17:25,499
Lad os leje vandscootere.
966
01:17:25,500 --> 01:17:27,332
Du er en adrenalinjunkie.
967
01:17:27,333 --> 01:17:30,083
Kan vi ikke slappe af i ti minutter?
968
01:17:31,125 --> 01:17:33,125
Jeg svømmer en tur.
969
01:17:34,833 --> 01:17:35,874
Okay. Ja.
970
01:17:35,875 --> 01:17:37,790
Skal jeg gå med?
971
01:17:37,791 --> 01:17:39,790
Det behøver du ikke, men det bør du.
972
01:17:39,791 --> 01:17:40,874
Kom nu.
973
01:17:40,875 --> 01:17:42,624
- Mor dig lidt.
- Ja.
974
01:17:42,625 --> 01:17:43,957
- Ja.
- Jeg elsker dig.
975
01:17:43,958 --> 01:17:45,458
- Ja, jeg elsker dig.
- Kys?
976
01:17:50,833 --> 01:17:52,041
Fortæl.
977
01:17:53,250 --> 01:17:55,916
- Hvad?
- Hvad er der med dig og Noah?
978
01:17:56,875 --> 01:17:59,207
Kom. Fortæl.
979
01:17:59,208 --> 01:18:00,666
Der er intet mellem os.
980
01:18:01,500 --> 01:18:03,249
Problemet med den erklæring er,
981
01:18:03,250 --> 01:18:06,333
at jeg ikke ved,
om du lyver for mig eller dig selv.
982
01:18:06,916 --> 01:18:07,916
Kom.
983
01:18:08,500 --> 01:18:09,374
Okay.
984
01:18:09,375 --> 01:18:13,791
Men lad os bare sige,
at der var noget mellem os...
985
01:18:16,083 --> 01:18:18,208
Kan du forestille dig et værre rod?
986
01:18:19,375 --> 01:18:24,041
Hør, jeg kan godt lide,
når livet er rodet.
987
01:18:29,250 --> 01:18:30,625
Livet, du ved...
988
01:18:31,916 --> 01:18:33,124
Man får kun ét.
989
01:18:33,125 --> 01:18:35,333
Gør, hvad der gør dig lykkelig, okay?
990
01:18:35,916 --> 01:18:38,207
Og jeg har altid din ryg.
991
01:18:38,208 --> 01:18:39,583
Forstår du?
992
01:18:40,125 --> 01:18:41,082
Jeg forstår.
993
01:18:41,083 --> 01:18:43,707
Men nu skal vi feste.
994
01:18:43,708 --> 01:18:45,915
Lad os feste. Jeg vil hente piña coladaer.
995
01:18:45,916 --> 01:18:47,332
- Kom.
- Kom så.
996
01:18:47,333 --> 01:18:48,375
Kom så!
997
01:18:59,291 --> 01:19:01,541
- Kom så.
- Jeg går ind, så nej.
998
01:19:07,458 --> 01:19:08,958
Ibiza, skatter!
999
01:20:12,125 --> 01:20:14,332
Hej. Alt vel?
1000
01:20:14,333 --> 01:20:15,291
Ja.
1001
01:20:20,208 --> 01:20:22,208
Hvad skal vi gøre med Ronnie?
1002
01:20:23,125 --> 01:20:26,916
Jeg hører, han leder efter os.
Hvad er planen?
1003
01:20:28,041 --> 01:20:29,166
Jeg ved det ikke.
1004
01:20:29,916 --> 01:20:33,041
- "Jeg ved det ikke"?
- Nej. Jeg slås ikke længere.
1005
01:20:33,916 --> 01:20:35,250
Det er ikke for sjov.
1006
01:20:35,916 --> 01:20:38,958
Det lort, du lavede til slåskampen,
kostede os.
1007
01:20:40,458 --> 01:20:41,583
Det kostede mig.
1008
01:20:43,208 --> 01:20:44,708
Du skal slås mod ham.
1009
01:20:47,000 --> 01:20:48,333
Og lad ham vinde.
1010
01:20:49,041 --> 01:20:51,416
Ellers skal vi altid se os over skulderen.
1011
01:20:57,333 --> 01:20:59,250
Jeg har vist intet valg.
1012
01:21:00,208 --> 01:21:01,458
Ja.
1013
01:21:14,541 --> 01:21:15,583
Hej.
1014
01:21:25,125 --> 01:21:27,125
Hvor skal du hen?
1015
01:21:28,166 --> 01:21:29,625
Nej. Vi er bare venner.
1016
01:21:39,375 --> 01:21:40,291
Nick!
1017
01:21:54,541 --> 01:21:55,583
Slip mig.
1018
01:21:58,375 --> 01:22:01,082
- Nick.
- Hvad skulle det til for, mand?
1019
01:22:01,083 --> 01:22:03,582
Han var et kryb. Han gramsede på hende.
1020
01:22:03,583 --> 01:22:06,540
- Hun var okay.
- Så at slå ham var det rette.
1021
01:22:06,541 --> 01:22:08,499
Det fik mig til at få det bedre.
1022
01:22:08,500 --> 01:22:11,500
Det opsummerer det, ikke?
Det handler om dig.
1023
01:22:12,541 --> 01:22:14,083
Jeg tjekker, om han er okay.
1024
01:22:14,958 --> 01:22:16,457
- Lad være.
- Nick.
1025
01:22:16,458 --> 01:22:18,165
Skat, kom ind.
1026
01:22:18,166 --> 01:22:19,874
- Undskyld.
- Vi går nu.
1027
01:22:19,875 --> 01:22:21,125
Det mente jeg ikke.
1028
01:22:23,125 --> 01:22:26,250
Jeg kan ikke gøre det her på grund af dig.
1029
01:22:27,250 --> 01:22:30,958
For du repræsenterer alt,
jeg er flygtet fra.
1030
01:22:33,250 --> 01:22:36,791
Noah, du ved,
jeg aldrig ville gøre dig fortræd.
1031
01:22:40,833 --> 01:22:42,166
Det har du allerede gjort.
1032
01:22:44,791 --> 01:22:46,000
Kom, skat.
1033
01:22:47,291 --> 01:22:48,291
Noah.
1034
01:22:51,416 --> 01:22:53,291
Okay. Lad os tage hjem.
1035
01:23:54,875 --> 01:23:57,416
Jeg har kendt Nick meget længe.
1036
01:23:58,375 --> 01:24:01,082
Og ja, han kan være lidt ilter,
1037
01:24:01,083 --> 01:24:03,666
men inderst inde er han en god fyr.
1038
01:24:04,416 --> 01:24:05,958
Og han er en rigtig god ven.
1039
01:24:06,791 --> 01:24:09,125
Måske skal du ikke afskrive ham
med det samme.
1040
01:24:11,000 --> 01:24:13,416
Han har bare en sær måde at vise omsorg.
1041
01:24:14,333 --> 01:24:16,165
Kom nu. Vi er til fest.
1042
01:24:16,166 --> 01:24:17,250
Drik ud.
1043
01:24:17,958 --> 01:24:20,624
- Det er vist en fornem fest.
- Det tog en evighed.
1044
01:24:20,625 --> 01:24:21,958
Hvem inviterede dem?
1045
01:24:22,958 --> 01:24:24,415
Det gjorde Giles.
1046
01:24:24,416 --> 01:24:26,625
Nick har været væk, siden hun ankom.
1047
01:24:27,166 --> 01:24:28,625
Men hun er så køn.
1048
01:24:29,333 --> 01:24:30,958
Mener du det?
1049
01:24:31,666 --> 01:24:33,291
Hun er så irriterende.
1050
01:24:34,333 --> 01:24:36,541
Jeg ville ønske, hun bare ville forsvinde.
1051
01:24:37,875 --> 01:24:39,000
Det er din fest.
1052
01:24:39,625 --> 01:24:42,250
Måske skulle vi give hende en lærestreg.
1053
01:24:52,875 --> 01:24:54,707
Noah, du behøver ikke vente dér.
1054
01:24:54,708 --> 01:24:56,915
Der er et toilet mere ovenpå.
1055
01:24:56,916 --> 01:24:58,916
- Kom.
- Tak.
1056
01:25:14,333 --> 01:25:15,665
Nu!
1057
01:25:15,666 --> 01:25:17,290
Seriøst?
1058
01:25:17,291 --> 01:25:19,875
- Nej. Det her er ikke sjovt!
- Ja.
1059
01:25:20,416 --> 01:25:21,500
Lad nu være.
1060
01:25:22,041 --> 01:25:23,083
Virkelig?
1061
01:25:23,791 --> 01:25:24,749
Satans.
1062
01:25:24,750 --> 01:25:26,457
Jeg finder Nick.
1063
01:25:26,458 --> 01:25:27,582
Anna!
1064
01:25:27,583 --> 01:25:29,458
Det var så sjovt.
1065
01:25:30,250 --> 01:25:31,416
Satans!
1066
01:25:33,958 --> 01:25:35,083
Okay.
1067
01:25:37,416 --> 01:25:38,875
- Alt vel?
- Ja.
1068
01:25:39,583 --> 01:25:41,707
- I den grad.
- Ja? Du ser godt ud.
1069
01:25:41,708 --> 01:25:44,374
- Du ser smuk ud i aften.
- Du ser sød ud.
1070
01:25:44,375 --> 01:25:46,791
- Sød?
- Har I set Noah?
1071
01:25:47,625 --> 01:25:49,624
Hun gik vist på toilettet.
1072
01:25:49,625 --> 01:25:51,333
Ja, i dine små sejlersko.
1073
01:25:54,500 --> 01:25:55,582
Hej med dig.
1074
01:25:55,583 --> 01:25:57,749
- Skal vi snuppe en drink?
- Hej.
1075
01:25:57,750 --> 01:26:01,250
- Ja. Okay.
- Kom. Denne vej.
1076
01:26:16,916 --> 01:26:18,833
Hjælp!
1077
01:26:19,833 --> 01:26:22,332
Jeg håber, du kommer til
Bovey Castle næste weekend.
1078
01:26:22,333 --> 01:26:24,124
Vi tager alle afsted.
1079
01:26:24,125 --> 01:26:26,790
Det er flere måneder siden,
vi har skudt sammen.
1080
01:26:26,791 --> 01:26:28,165
Det er altid så sjovt.
1081
01:26:28,166 --> 01:26:30,125
Ja, måske.
1082
01:26:31,708 --> 01:26:33,624
Nick, hvad er der med dig?
1083
01:26:33,625 --> 01:26:35,540
Jeg har ikke hørt fra dig i ugevis.
1084
01:26:35,541 --> 01:26:37,915
Det overrasker mig, at du kom i aften.
1085
01:26:37,916 --> 01:26:39,583
Jeg har bare haft travlt.
1086
01:26:41,750 --> 01:26:42,958
Okay.
1087
01:26:43,500 --> 01:26:44,999
Jeg finder Noah.
1088
01:26:45,000 --> 01:26:47,915
Hvad med at give
din søster lidt plads, Nick?
1089
01:26:47,916 --> 01:26:50,458
Du har opført dig sært, siden hun ankom.
1090
01:26:51,250 --> 01:26:54,333
Og jeg har hørt et par grimme rygter.
1091
01:26:55,625 --> 01:26:58,166
Gud forbyde, at din far hører om det.
1092
01:27:00,958 --> 01:27:02,541
Jeg har lige indset noget.
1093
01:27:03,458 --> 01:27:04,958
Jeg kan ikke holde dig ud.
1094
01:27:11,083 --> 01:27:12,166
Skaf hans nummer.
1095
01:27:13,291 --> 01:27:14,582
Lad mig være.
1096
01:27:14,583 --> 01:27:15,916
Okay, fint.
1097
01:27:17,583 --> 01:27:19,333
Hvorfor er han ikke sammen med Anna?
1098
01:27:22,750 --> 01:27:24,749
Åh gud. Han leder efter Noah.
1099
01:27:24,750 --> 01:27:27,416
Så pinligt. Sig ikke noget.
1100
01:27:29,916 --> 01:27:31,582
- Hjælp!
- Hvad har I gjort?
1101
01:27:31,583 --> 01:27:35,333
Noah!
1102
01:27:37,916 --> 01:27:39,000
Noah!
1103
01:27:40,666 --> 01:27:42,125
Du er ligesom din mor.
1104
01:27:43,875 --> 01:27:45,040
Noah, det er bare mig.
1105
01:27:45,041 --> 01:27:47,125
Noah! Giv mig den skide nøgle!
1106
01:28:02,250 --> 01:28:04,790
Hej.
1107
01:28:04,791 --> 01:28:08,166
Det er bare mig.
1108
01:28:08,875 --> 01:28:09,957
Det er mig.
1109
01:28:09,958 --> 01:28:13,208
Jeg har dig.
1110
01:28:37,875 --> 01:28:40,666
Da han var ædru, var han en okay far.
1111
01:28:44,166 --> 01:28:45,833
Racerløb var vores ting.
1112
01:28:48,291 --> 01:28:51,708
Men så blev hans druk værre,
og han blev afhængig af Oxy.
1113
01:28:56,083 --> 01:28:58,458
Jeg tænkte, efter jeg mødte din mor,
1114
01:29:00,375 --> 01:29:04,040
at hvis min far bare havde søgt hjælp,
som din mor gjorde,
1115
01:29:04,041 --> 01:29:06,791
så ville alting måske være anderledes.
1116
01:29:11,208 --> 01:29:12,833
Han havde aldrig såret mig før.
1117
01:29:20,416 --> 01:29:24,041
Et halvt år efter var jeg i retten
og vidnede mod ham.
1118
01:29:26,375 --> 01:29:27,791
Jeg fik min far buret inde.
1119
01:29:43,708 --> 01:29:45,041
Se på mig.
1120
01:29:48,125 --> 01:29:49,333
Det er ikke din skyld.
1121
01:29:53,125 --> 01:29:54,291
Okay?
1122
01:29:55,958 --> 01:29:57,541
Intet af det er din skyld.
1123
01:29:58,708 --> 01:30:00,208
Han er bare en slem mand.
1124
01:30:03,333 --> 01:30:04,875
Og jeg er halvt ham.
1125
01:30:08,041 --> 01:30:09,333
Du er ikke som ham.
1126
01:30:12,416 --> 01:30:13,666
Det er okay.
1127
01:30:15,458 --> 01:30:16,625
Jeg er hård.
1128
01:30:18,458 --> 01:30:19,791
Det ved jeg.
1129
01:30:24,541 --> 01:30:26,208
Ved du, hvad jeg vil have nu?
1130
01:30:29,166 --> 01:30:30,250
Jeg vil have dig.
1131
01:32:59,916 --> 01:33:00,958
Hey.
1132
01:33:03,291 --> 01:33:04,375
Noah.
1133
01:33:05,833 --> 01:33:07,125
Hey.
1134
01:33:07,791 --> 01:33:09,832
- Hallo.
- Er du okay?
1135
01:33:09,833 --> 01:33:13,665
Ja. Jeg må gå,
men jeg er straks tilbage.
1136
01:33:13,666 --> 01:33:16,540
Maddie skal spille kamp.
Jeg skal følge hende.
1137
01:33:16,541 --> 01:33:18,166
- Jeg kommer.
- Okay.
1138
01:33:20,375 --> 01:33:22,708
- Sov videre.
- Okay.
1139
01:33:23,916 --> 01:33:25,290
- Vær stille.
- Ja.
1140
01:33:25,291 --> 01:33:26,958
- Vær stille.
- Det skal jeg nok.
1141
01:33:27,750 --> 01:33:29,958
Nogen har måske prøvet at bryde ind.
1142
01:33:30,625 --> 01:33:33,875
Det var nok en fyr,
der prøvede at undersøge facaden.
1143
01:33:34,916 --> 01:33:38,333
Bor der nogen i Travis' område?
1144
01:33:43,375 --> 01:33:46,582
Virker det desperat,
at jeg allerede ringer?
1145
01:33:46,583 --> 01:33:47,583
Jep.
1146
01:33:49,208 --> 01:33:51,208
Nej, det er fint.
1147
01:33:53,083 --> 01:33:54,166
Hvordan har du det?
1148
01:33:54,791 --> 01:33:56,833
Du kørte næsten uden at have sovet.
1149
01:33:57,833 --> 01:33:59,416
Alt er fint.
1150
01:34:00,666 --> 01:34:03,666
Det gav mig mulighed for
at tale med mor om, hvad du sagde.
1151
01:34:04,458 --> 01:34:08,125
Om hvorfor hun rejste, og...
1152
01:34:09,916 --> 01:34:12,416
...at det måske var det rette
for hende at gøre.
1153
01:34:13,625 --> 01:34:15,041
Jeg ved det ikke.
1154
01:34:17,500 --> 01:34:18,624
Det var det måske.
1155
01:34:18,625 --> 01:34:20,916
Sådan har jeg bare tænkt på det.
1156
01:34:22,916 --> 01:34:24,625
Jeg er så stolt af dig, Nick.
1157
01:34:25,208 --> 01:34:26,165
Ja.
1158
01:34:26,166 --> 01:34:28,041
Vil du ikke sige: "Hvad sagde jeg?"
1159
01:34:28,708 --> 01:34:30,375
Nej. Det er fint.
1160
01:34:31,375 --> 01:34:33,125
- Vi tales ved.
- Okay. Farvel.
1161
01:34:33,750 --> 01:34:34,750
Farvel.
1162
01:34:51,833 --> 01:34:53,958
Jeg er glad for, vi kom hertil.
1163
01:34:55,166 --> 01:34:56,500
Du havde ret.
1164
01:36:04,666 --> 01:36:05,749
Lion?
1165
01:36:05,750 --> 01:36:07,166
Lion, er du der?
1166
01:36:08,250 --> 01:36:09,874
Du klarer den, okay?
1167
01:36:09,875 --> 01:36:12,290
De deaktiverede sikkerhedssystemet.
1168
01:36:12,291 --> 01:36:14,582
Lion! Er han derinde?
1169
01:36:14,583 --> 01:36:16,499
- Ja.
- Hvad skete der?
1170
01:36:16,500 --> 01:36:17,582
Han er okay.
1171
01:36:17,583 --> 01:36:19,457
Han advarede dig. Du lyttede ikke.
1172
01:36:19,458 --> 01:36:21,499
- Jeg skal se ham.
- Jeg beklager.
1173
01:36:21,500 --> 01:36:23,165
- Er du hans kæreste?
- Ja.
1174
01:36:23,166 --> 01:36:24,624
- Tag plads.
- Er du okay?
1175
01:36:24,625 --> 01:36:26,915
- Far, jeg må fortælle dig noget.
- Ikke nu.
1176
01:36:26,916 --> 01:36:28,583
- Det er jeg nødt til.
- Ikke nu.
1177
01:36:30,416 --> 01:36:33,999
Vagterne kører
Ella og Noah til et hotel i et par dage.
1178
01:36:34,000 --> 01:36:35,625
Her er ikke sikkert.
1179
01:36:49,083 --> 01:36:51,875
- Far, kan vi tale sammen nu?
- Ja, det er vi nødt til.
1180
01:36:53,125 --> 01:36:54,708
Det er kriminalbetjent Sato.
1181
01:36:55,583 --> 01:36:57,833
Det er meget større,
end du eller Noah ved.
1182
01:36:58,375 --> 01:36:59,291
Denne vej.
1183
01:37:07,458 --> 01:37:09,874
Jeg ved, du er bekymret for ham.
Det er jeg også.
1184
01:37:09,875 --> 01:37:12,749
Ambulancefolkene sagde,
han ville klare sig.
1185
01:37:12,750 --> 01:37:17,916
Vi bør bare bruge tiden på at slappe af.
1186
01:37:18,833 --> 01:37:21,915
Skal vi svømme først, gå i dampbad
og så gå i sauna?
1187
01:37:21,916 --> 01:37:24,083
Er der en rigtig måde at gøre det?
1188
01:37:25,958 --> 01:37:29,457
Noah... Det hele skal nok gå.
1189
01:37:29,458 --> 01:37:31,290
William talte med politiet.
1190
01:37:31,291 --> 01:37:33,208
- Vi har vagterne...
- Ja, jeg...
1191
01:37:34,041 --> 01:37:35,833
Jeg vil vente på en opdatering.
1192
01:37:37,875 --> 01:37:39,041
Mød mig nedenunder.
1193
01:37:44,375 --> 01:37:45,790
Det er Ronnie Burns.
1194
01:37:45,791 --> 01:37:48,082
Han tog min McLaren,
da jeg nægtede at slås.
1195
01:37:48,083 --> 01:37:49,416
Han smadrede min bil.
1196
01:37:50,041 --> 01:37:51,040
Han tævede Lion.
1197
01:37:51,041 --> 01:37:54,832
Han ville skade min ven,
hvis jeg ikke sloges. Fatter I det ikke?
1198
01:37:54,833 --> 01:38:01,916
Nick, vi tror,
at det var Noahs far, der angreb Lion.
1199
01:38:02,583 --> 01:38:03,750
Travis MacKay.
1200
01:38:06,208 --> 01:38:07,624
Undskyld, hvad?
1201
01:38:07,625 --> 01:38:09,583
Han er løsladt og i Storbritannien.
1202
01:38:10,125 --> 01:38:11,124
Hvad? Nej.
1203
01:38:11,125 --> 01:38:13,624
Det er Ronnie Burns.
1204
01:38:13,625 --> 01:38:15,083
Ja. Vi kender Ronnie.
1205
01:38:16,166 --> 01:38:19,166
Og han arbejder for Noahs far,
Travis MacKay.
1206
01:38:22,250 --> 01:38:23,708
Er det Noahs far?
1207
01:38:24,666 --> 01:38:26,208
Ham har jeg set før.
1208
01:38:28,000 --> 01:38:31,332
Han var til slåskampen
og på tankstationen.
1209
01:38:31,333 --> 01:38:33,207
Han er meget farlig, Nick.
1210
01:38:33,208 --> 01:38:35,665
For fire år siden angreb han Noah.
1211
01:38:35,666 --> 01:38:37,165
Sådan fik hun arret.
1212
01:38:37,166 --> 01:38:40,541
Han blev løsladt for nylig
og brød sin prøveløsladelse.
1213
01:38:41,291 --> 01:38:43,124
Han rejste ind med et stjålet pas.
1214
01:38:43,125 --> 01:38:45,249
Og så hyrede han Ronnie?
1215
01:38:45,250 --> 01:38:46,249
Ja.
1216
01:38:46,250 --> 01:38:48,749
- Hvad er de ude efter?
- Sikkert penge.
1217
01:38:48,750 --> 01:38:50,125
Hvad er deres plan?
1218
01:38:50,875 --> 01:38:52,083
Nick.
1219
01:38:54,375 --> 01:38:55,250
Noah.
1220
01:38:56,791 --> 01:39:00,499
Da de angreb os i bilen,
gik de efter Noahs dør.
1221
01:39:00,500 --> 01:39:03,332
Jeg troede, de kom efter mig,
men det var Noah.
1222
01:39:03,333 --> 01:39:05,665
Åh gud.
De efterlod Lion for at skræmme os.
1223
01:39:05,666 --> 01:39:07,166
De røg os ud.
1224
01:39:07,958 --> 01:39:10,166
Og vi har givet dem, hvad de ville.
1225
01:39:14,625 --> 01:39:15,750
Jeg må ringe til hende.
1226
01:39:43,208 --> 01:39:44,375
Hej, Noah.
1227
01:39:46,333 --> 01:39:48,582
Må jeg komme ind til dig? Er det okay?
1228
01:39:48,583 --> 01:39:49,916
Tak.
1229
01:39:50,958 --> 01:39:52,625
Hvor skal vi hen?
1230
01:39:53,791 --> 01:39:54,958
Ned.
1231
01:40:02,291 --> 01:40:04,250
Jeg håber, du kan lide overraskelser.
1232
01:40:05,291 --> 01:40:06,833
Jeg elsker overraskelser.
1233
01:40:21,750 --> 01:40:22,833
Hej min pige.
1234
01:40:25,458 --> 01:40:26,958
Ud til farmand. Kom så.
1235
01:40:28,708 --> 01:40:29,957
Kode 134.
1236
01:40:29,958 --> 01:40:32,624
En forsvunden 18-årig kvinde...
1237
01:40:32,625 --> 01:40:33,957
Vi tjekker hotellet.
1238
01:40:33,958 --> 01:40:35,790
Nej, I sad der bare.
1239
01:40:35,791 --> 01:40:37,582
- I er fem.
- Rolig.
1240
01:40:37,583 --> 01:40:39,999
- Hun er derude!
- Vi gør vores ting.
1241
01:40:40,000 --> 01:40:42,457
UKENDT NUMMER
1242
01:40:42,458 --> 01:40:43,708
Tag den.
1243
01:40:48,708 --> 01:40:50,125
Det er William Leister.
1244
01:40:50,875 --> 01:40:52,250
Er det Travis?
1245
01:40:52,916 --> 01:40:55,125
Ja, det er Travis.
1246
01:40:56,166 --> 01:40:57,666
Jeg vil tale med Noah.
1247
01:40:58,416 --> 01:40:59,583
Det tænkte jeg nok.
1248
01:41:03,208 --> 01:41:04,207
Nick.
1249
01:41:04,208 --> 01:41:05,499
- Nick, hjælp!
- Noah, hej.
1250
01:41:05,500 --> 01:41:07,332
- Nick, hjælp.
- Sig, hvor du er.
1251
01:41:07,333 --> 01:41:08,707
Jeg finder dig.
1252
01:41:08,708 --> 01:41:09,915
Kom nu.
1253
01:41:09,916 --> 01:41:11,249
Hvad vil du have?
1254
01:41:11,250 --> 01:41:12,332
En million.
1255
01:41:12,333 --> 01:41:14,249
Overfør det til denne konto.
1256
01:41:14,250 --> 01:41:16,082
UKENDT NUMMER
28-06-42 26031993
1257
01:41:16,083 --> 01:41:17,540
Jeg ved, du har dem.
1258
01:41:17,541 --> 01:41:18,665
Jeg skaffer dem.
1259
01:41:18,666 --> 01:41:21,582
- Gør hende ikke fortræd.
- Du har én time.
1260
01:41:21,583 --> 01:41:23,665
Send pengene, så klarer pigen sig.
1261
01:41:23,666 --> 01:41:25,957
- Jeg vil det bedste for Noah.
- Far, nej.
1262
01:41:25,958 --> 01:41:27,041
Hjælp...
1263
01:41:28,833 --> 01:41:30,125
Han lagde på.
1264
01:41:40,250 --> 01:41:42,040
Ryg ikke det lort.
1265
01:41:42,041 --> 01:41:43,291
Det er ikke sundt.
1266
01:42:11,958 --> 01:42:14,290
- Far, jeg har noget.
- Nick, hvor er du?
1267
01:42:14,291 --> 01:42:16,624
Min McLaren har en sporingsenhed.
1268
01:42:16,625 --> 01:42:18,540
Sådan kan jeg finde Ronnie.
1269
01:42:18,541 --> 01:42:20,332
Og så kan jeg finde Noah.
1270
01:42:20,333 --> 01:42:22,000
- Jeg siger til politiet...
- Pis!
1271
01:42:23,166 --> 01:42:25,708
Jeg sender adressen.
Bed politiet følge efter.
1272
01:42:33,583 --> 01:42:35,166
Hej, Noah.
1273
01:42:36,250 --> 01:42:38,458
Hvordan går det, skat? Er du okay?
1274
01:42:39,750 --> 01:42:41,208
Bliver du passet på?
1275
01:42:43,416 --> 01:42:48,208
Som du har hørt,
så er planen at bytte dig ud med pengene.
1276
01:42:49,458 --> 01:42:50,791
Barnemad.
1277
01:42:51,500 --> 01:42:53,958
Men jeg vil fortælle dig
en lille hemmelighed.
1278
01:42:54,833 --> 01:42:56,791
Jeg er ikke interesseret i pengene.
1279
01:42:58,541 --> 01:43:00,583
Jeg hader de rige, men...
1280
01:43:01,916 --> 01:43:03,082
Her er min tankegang.
1281
01:43:03,083 --> 01:43:04,624
Jeg fortæller dig den,
1282
01:43:04,625 --> 01:43:07,249
fordi jeg tror, vi er enige.
1283
01:43:07,250 --> 01:43:09,082
Jeg fængsles for at hustle,
1284
01:43:09,083 --> 01:43:12,083
mens Nick får alting serveret.
Er det rimeligt?
1285
01:43:14,250 --> 01:43:17,791
Nick tror, han er en helt.
Og hvad gør helte altid?
1286
01:43:21,958 --> 01:43:23,165
Det er netop sagen.
1287
01:43:23,166 --> 01:43:24,957
De redder pigen.
1288
01:43:24,958 --> 01:43:26,415
Du er min lokkemad.
1289
01:43:26,416 --> 01:43:29,375
Nick bliver så ked af det.
1290
01:43:31,250 --> 01:43:33,415
Så ked af, han ikke fik sagt farvel.
1291
01:43:33,416 --> 01:43:34,541
Det er tragisk.
1292
01:43:40,791 --> 01:43:45,333
Troede du virkelig, jeg ville
lade Nick udvandre fra endnu en kamp?
1293
01:43:52,958 --> 01:43:54,208
Hvor har du været?
1294
01:43:56,458 --> 01:43:58,583
Jeg sikrede bare, at pakken er sikker.
1295
01:44:00,541 --> 01:44:01,875
Tal ikke med hende.
1296
01:44:02,458 --> 01:44:04,125
Jeg sagde ikke et ord til hende.
1297
01:44:12,500 --> 01:44:13,415
Satans.
1298
01:44:13,416 --> 01:44:15,125
Vi har en gæst.
1299
01:44:16,083 --> 01:44:17,250
Hvilken gæst?
1300
01:44:20,000 --> 01:44:20,874
Hent Noah.
1301
01:44:20,875 --> 01:44:23,000
- Hvor mange er der?
- Kun Nick.
1302
01:44:24,791 --> 01:44:26,375
Politiet er ikke langt bagefter.
1303
01:44:27,750 --> 01:44:28,749
Vi må afsted.
1304
01:44:28,750 --> 01:44:31,332
Vi har Noah.
De kommer med pengene.
1305
01:44:31,333 --> 01:44:32,707
- Nej! Vent!
- Kom!
1306
01:44:32,708 --> 01:44:35,250
Hvis det er okay,
så tager jeg mig af Nick.
1307
01:44:36,416 --> 01:44:37,333
Tag den her.
1308
01:44:39,250 --> 01:44:40,416
Britisk håndværk.
1309
01:44:41,291 --> 01:44:42,375
Følg mig.
1310
01:45:23,583 --> 01:45:25,666
Hej, Nicky. Det er længe siden.
1311
01:45:27,125 --> 01:45:28,291
Hvor er Noah?
1312
01:45:31,208 --> 01:45:32,458
Vi må afsted.
1313
01:45:34,458 --> 01:45:36,250
Sig, hvor hun er, Ronnie!
1314
01:45:42,833 --> 01:45:44,208
Dette var alt, jeg ville.
1315
01:45:44,750 --> 01:45:46,041
Lidt kvalitetstid.
1316
01:46:20,583 --> 01:46:21,791
Far! Nej!
1317
01:46:31,208 --> 01:46:32,625
Hvem er den bedste nu?
1318
01:46:36,875 --> 01:46:38,666
Det er din egen skyld, Nick!
1319
01:46:39,416 --> 01:46:42,874
Og nu er hun derinde
med sin meget onde far,
1320
01:46:42,875 --> 01:46:44,458
og det er på grund af dig!
1321
01:46:58,625 --> 01:46:59,749
Noah!
1322
01:46:59,750 --> 01:47:00,707
- Nick!
- Hop ind!
1323
01:47:00,708 --> 01:47:01,791
Nick!
1324
01:47:04,875 --> 01:47:07,458
Hold dig væk! Jeg laver ikke sjov.
1325
01:47:10,833 --> 01:47:11,833
Kør.
1326
01:47:23,416 --> 01:47:24,541
Kom nu!
1327
01:47:27,500 --> 01:47:29,000
Okay, Noah, jeg kommer.
1328
01:47:30,625 --> 01:47:32,415
Fucking Ronnie, jeg...
1329
01:47:32,416 --> 01:47:34,040
Ryst ham af.
1330
01:47:34,041 --> 01:47:35,583
Sænk farten, Noah.
1331
01:47:37,708 --> 01:47:39,583
Han giver ikke op.
1332
01:47:42,791 --> 01:47:44,124
- Satans!
- Far, nej! Nick!
1333
01:47:44,125 --> 01:47:46,458
Ryst ham af. Ellers dræber jeg ham.
1334
01:47:50,625 --> 01:47:51,625
- Så!
- Ud!
1335
01:47:59,750 --> 01:48:01,124
Kan du mærke det?
1336
01:48:01,125 --> 01:48:02,625
Det ved jeg, du kan.
1337
01:48:03,500 --> 01:48:04,750
Jeg er ikke som dig.
1338
01:48:14,791 --> 01:48:16,083
Skrub af, Nick.
1339
01:48:20,583 --> 01:48:22,582
Jeg vidste, jeg ville tjene på dig.
1340
01:48:22,583 --> 01:48:23,750
- Hvad?
- Ja.
1341
01:48:24,666 --> 01:48:25,916
Jeg vil bare have pengene.
1342
01:48:53,083 --> 01:48:54,165
Pas på!
1343
01:48:54,166 --> 01:48:55,625
- Kør!
- Det gør jeg.
1344
01:48:57,416 --> 01:48:58,291
Rolig nu!
1345
01:49:02,375 --> 01:49:04,665
- Hårdt til højre.
- Okay!
1346
01:49:04,666 --> 01:49:07,000
Okay, Noah. Hvad siger du til en genvej?
1347
01:49:11,791 --> 01:49:14,625
Vi har rystet ham af! Fortsæt!
1348
01:49:17,583 --> 01:49:18,458
Kom nu.
1349
01:49:23,875 --> 01:49:25,166
Kom nu!
1350
01:49:31,791 --> 01:49:33,625
Okay.
1351
01:49:38,458 --> 01:49:39,375
Nick!
1352
01:50:33,458 --> 01:50:34,791
Ud af bilen!
1353
01:50:36,166 --> 01:50:37,375
Ud af bilen!
1354
01:50:40,916 --> 01:50:41,791
Nick!
1355
01:50:42,541 --> 01:50:43,666
Rør dig, og jeg skyder!
1356
01:50:45,083 --> 01:50:46,207
Nick!
1357
01:50:46,208 --> 01:50:47,915
Tilbage!
1358
01:50:47,916 --> 01:50:49,708
Lad mig gå, eller jeg skyder hende!
1359
01:50:52,250 --> 01:50:54,000
- Bevæbnet politi!
- Bevæbnet politi!
1360
01:50:55,583 --> 01:50:57,375
Det slutter her.
1361
01:51:08,291 --> 01:51:09,999
Se på mig!
1362
01:51:10,000 --> 01:51:12,000
Åh gud. Hold ud.
1363
01:51:12,625 --> 01:51:17,208
Hey! Nej, det er okay. Det skal nok gå.
1364
01:51:17,833 --> 01:51:18,790
Åh...
1365
01:51:18,791 --> 01:51:20,165
Det er okay. Jeg ved det.
1366
01:51:20,166 --> 01:51:21,749
Du klarer dig.
1367
01:51:21,750 --> 01:51:23,833
Hjælp!
1368
01:51:25,708 --> 01:51:27,041
Det er okay.
1369
01:51:27,750 --> 01:51:28,625
Hey.
1370
01:51:48,000 --> 01:51:50,000
Jeg troede ikke på lykkelige slutninger.
1371
01:51:51,875 --> 01:51:54,083
London skulle bare være en frisk start.
1372
01:51:56,625 --> 01:51:57,875
Men det var slutningen.
1373
01:52:00,791 --> 01:52:02,500
Slutningen på min smerte.
1374
01:52:03,125 --> 01:52:05,666
På at bebrejde mig selv for ting unødigt.
1375
01:52:07,500 --> 01:52:09,458
Jeg havde ar, da jeg mødte Nick.
1376
01:52:10,250 --> 01:52:14,291
Men det viser sig,
at folk med ar kan hele hinanden.
1377
01:52:15,291 --> 01:52:17,041
Vi var evigt forbundne.
1378
01:52:18,916 --> 01:52:21,166
En knude, der aldrig kan bindes op.
1379
01:52:23,375 --> 01:52:25,291
Det var ikke en lykkelig slutning...
1380
01:52:27,541 --> 01:52:29,625
...men kun,
fordi historien ikke er forbi.
1381
01:52:36,250 --> 01:52:40,041
{\an8}SEKS UGER SENERE
1382
01:52:42,666 --> 01:52:44,166
Hvad så? Alt vel?
1383
01:52:46,208 --> 01:52:48,915
Din mor bluffer, Noah. Se hende lige.
1384
01:52:48,916 --> 01:52:51,375
- Du har ikke en chance.
- Hun er en bluffer.
1385
01:52:52,375 --> 01:52:53,957
Én til dig, og til dig.
1386
01:52:53,958 --> 01:52:55,707
- Tak, skat.
- Tak, Noah.
1387
01:52:55,708 --> 01:52:57,916
- Tak.
- Kan du også åbne min?
1388
01:53:00,833 --> 01:53:02,041
- Jeg har den.
- Ja.
1389
01:53:07,833 --> 01:53:10,208
Hej.
1390
01:53:24,750 --> 01:53:28,040
Derfor skal vi værdsætte solen,
når den er her!
1391
01:53:28,041 --> 01:53:29,208
Kom nu!
1392
01:53:31,250 --> 01:53:33,708
Vi overlever nok lidt regn, ikke?
1393
01:53:37,750 --> 01:53:39,083
Gør vi det her?
1394
01:53:44,375 --> 01:53:45,707
Lad os tørre indenfor.
1395
01:53:45,708 --> 01:53:48,582
- Hvor er Nick og Noah?
- Det ved jeg ikke.
1396
01:53:48,583 --> 01:53:49,624
Se dig lige.
1397
01:53:49,625 --> 01:53:53,041
Jeg ved, de er venner,
men du tror vel ikke, at de...
1398
01:53:53,583 --> 01:53:55,791
Nej. Det tror jeg ikke.
1399
01:53:57,083 --> 01:53:57,999
Nej.
1400
01:53:58,000 --> 01:53:59,416
For i så fald...
1401
01:54:00,083 --> 01:54:01,833
Det ville være et stort problem.
1402
01:58:39,458 --> 01:58:41,457
Tekster af: Jonas Kloch
1403
01:58:41,458 --> 01:58:43,541
Kreativ supervisor: Lotte Udsen