1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,250 --> 00:00:36,250
En uskonut onnellisiin loppuihin.
4
00:00:40,166 --> 00:00:42,250
Ne kuuluivat jonkun muun tarinaan.
5
00:00:45,208 --> 00:00:47,958
Elämäni ei voisi olla niin yksinkertaista.
6
00:00:52,250 --> 00:00:55,750
Kaikki hokivat,
että Lontoo olisi uusi alku,
7
00:00:58,250 --> 00:00:59,458
jota tarvitsin.
8
00:01:01,458 --> 00:01:03,708
Erityisesti tapahtuneen jälkeen.
9
00:01:10,166 --> 00:01:13,333
Äiti lähti Englannista
20 vuotta sitten miehen takia.
10
00:01:15,791 --> 00:01:18,625
Nyt hän raahasi meidät takaisin
toisen miehen takia.
11
00:01:19,208 --> 00:01:21,208
Hurmaava prinssi hänelle -
12
00:01:22,333 --> 00:01:24,333
ja ilkeä velipuoli minulle.
13
00:01:25,125 --> 00:01:27,750
Kyllä, alakerrassa.
14
00:01:28,416 --> 00:01:30,208
Luulin pärjääväni hyvin.
15
00:01:31,416 --> 00:01:32,916
{\an8}Mutta en tiennyt mitään.
16
00:01:36,833 --> 00:01:38,791
Lahjoitatko vai pidätkö?
17
00:01:39,958 --> 00:01:41,082
Lahjoitan kai.
18
00:01:41,083 --> 00:01:42,665
Mr. Snuggles. Et voi.
19
00:01:42,666 --> 00:01:44,624
Ole armoton, Haley.
20
00:01:44,625 --> 00:01:46,290
Minä pidän sen.
21
00:01:46,291 --> 00:01:49,457
Siitä tulee Noah-alttarini keskipiste.
22
00:01:49,458 --> 00:01:50,791
Siitä puheen ollen...
23
00:01:52,541 --> 00:01:53,790
Voi taivas.
- Tässä.
24
00:01:53,791 --> 00:01:56,332
Se on valmis sinulle...
25
00:01:56,333 --> 00:01:57,540
Kumin polttamiseen?
26
00:01:57,541 --> 00:01:58,707
...huolehdittavaksi.
27
00:01:58,708 --> 00:02:00,207
Sitä tarkoitin.
28
00:02:00,208 --> 00:02:01,332
Sopiiko?
29
00:02:01,333 --> 00:02:03,665
Ajattelen sinua, kun ajan ylinopeutta.
30
00:02:03,666 --> 00:02:06,375
Selvä. Kohta valmista.
31
00:02:07,000 --> 00:02:08,625
Noahin arkki on kohta tyhjä.
32
00:02:09,708 --> 00:02:11,832
Saisinpa teidät mukaan.
33
00:02:11,833 --> 00:02:15,374
Onneksi Ella vie sinut. Piha tyhjenee.
34
00:02:15,375 --> 00:02:18,165
Isä Warbucks lupasi meille kaikkea.
35
00:02:18,166 --> 00:02:21,082
Kuin vanhanaikainen,
antifeministinen satu.
36
00:02:21,083 --> 00:02:24,665
Satu, jossa prinsessa jättää sammakon.
37
00:02:24,666 --> 00:02:25,875
Minut.
38
00:02:27,625 --> 00:02:28,499
Söpöä.
39
00:02:28,500 --> 00:02:30,957
Menen haaskalintujen seuraan pihalle -
40
00:02:30,958 --> 00:02:32,208
nokkimaan raatoa.
41
00:02:34,250 --> 00:02:37,208
Mitä minä teen?
En voi uskoa, että olet lähdössä.
42
00:02:39,958 --> 00:02:41,125
Tiedän.
43
00:02:44,708 --> 00:02:47,707
Onko silmässäsi jotain?
- Ole hiljaa.
44
00:02:47,708 --> 00:02:49,415
Molemmissa silmissä.
- Hiljaa.
45
00:02:49,416 --> 00:02:51,250
Tarkistuta ne.
- Lopeta.
46
00:02:51,916 --> 00:02:53,499
Sinua tulee ikävä.
47
00:02:53,500 --> 00:02:56,333
Ja sinua, mutta kuule...
48
00:02:57,416 --> 00:03:00,749
Kaukosuhteet voivat kuulemma olla -
49
00:03:00,750 --> 00:03:02,083
vaikeita.
- Parhaita?
50
00:03:03,000 --> 00:03:04,415
Vaikeita.
51
00:03:04,416 --> 00:03:06,832
Sovimme tekevämme niin.
52
00:03:06,833 --> 00:03:08,875
Ja siitä tulee kurjaa.
- Noah.
53
00:03:09,916 --> 00:03:11,416
Minä lupasin.
54
00:03:13,166 --> 00:03:14,500
Luojan kiitos.
55
00:03:28,916 --> 00:03:30,375
Hyvä on.
56
00:03:32,125 --> 00:03:33,540
Miksi sinun pitää lähteä?
57
00:03:33,541 --> 00:03:34,833
Mitä Lontoossa on?
58
00:03:50,375 --> 00:03:55,291
{\an8}CULPA MÍA: LONDON
59
00:04:21,250 --> 00:04:23,749
Toivottavasti tapaat Nickin aamulla -
60
00:04:23,750 --> 00:04:25,625
tai illalla gaalassa.
61
00:04:28,166 --> 00:04:29,541
Kultapojunko?
62
00:04:31,541 --> 00:04:35,208
Olisimme tavanneet,
jos te ette olisi karanneet vihille.
63
00:04:35,875 --> 00:04:38,875
Sinä ja Nick ette halunneet tulla.
64
00:04:42,250 --> 00:04:43,958
Hän pitää autoista.
65
00:04:45,041 --> 00:04:46,833
Pidät hänestä varmasti.
66
00:04:48,458 --> 00:04:50,665
Jos en pidä, se on harmi juttu,
67
00:04:50,666 --> 00:04:53,540
sillä asumme samassa talossa.
68
00:04:53,541 --> 00:04:55,750
Ventovieraat asuvat yhdessä.
69
00:04:58,416 --> 00:04:59,416
Se voi olla hauskaa.
70
00:05:08,416 --> 00:05:09,916
Oma koti kullan kallis.
71
00:05:11,958 --> 00:05:12,958
Hienovaraista.
72
00:05:15,916 --> 00:05:17,875
Onneksi harjoittelin niiausta.
73
00:05:20,333 --> 00:05:22,749
Hei, kultaseni.
- Tervetuloa kotiin.
74
00:05:22,750 --> 00:05:24,958
Tarkistan puhettani illaksi.
75
00:05:29,500 --> 00:05:30,791
Kaipasin sinua.
76
00:05:34,541 --> 00:05:37,457
Tervetuloa, Noah. Menikö lento hyvin?
77
00:05:37,458 --> 00:05:41,790
Laitetaan syötävää.
Maapähkinä- ja hilloleipä? Hamppari?
78
00:05:41,791 --> 00:05:43,165
Ei kiitos.
- Selvä.
79
00:05:43,166 --> 00:05:46,082
Haluamme, että tunnet olosi kotoisaksi.
80
00:05:46,083 --> 00:05:48,082
Selvä.
- Tule.
81
00:05:48,083 --> 00:05:50,208
{\an8}YKSITYISALUE
PÄÄSY KIELLETTY
82
00:05:51,625 --> 00:05:52,999
Näkikö Noah paikkoja?
83
00:05:53,000 --> 00:05:55,624
Kyllä. Näimme kaiken.
84
00:05:55,625 --> 00:05:57,541
Tule.
- Mitä sanot?
85
00:05:58,333 --> 00:06:00,833
Haluan pyörähtää tanssisalissa.
86
00:06:02,125 --> 00:06:03,250
Sitä ei ole.
87
00:06:03,916 --> 00:06:06,374
Mutta illan juhlapaikka -
88
00:06:06,375 --> 00:06:08,957
tekee vaikutuksen kriittisimpäänkin.
89
00:06:08,958 --> 00:06:10,832
Se olet sinä.
90
00:06:10,833 --> 00:06:12,624
Martin näyttää huoneesi.
91
00:06:12,625 --> 00:06:16,083
Tule. Esittelen paikkoja.
92
00:07:09,708 --> 00:07:12,082
En tajua, miksi he tulevat.
93
00:07:12,083 --> 00:07:15,833
Etkö ole utelias, miltä hän näyttää?
- En.
94
00:07:38,791 --> 00:07:39,957
Kiva näköala, eikö?
95
00:07:39,958 --> 00:07:41,582
Mitä? Ei.
96
00:07:41,583 --> 00:07:42,749
Ei.
97
00:07:42,750 --> 00:07:43,915
Noah.
98
00:07:43,916 --> 00:07:47,458
Nauti tästä.
99
00:07:49,500 --> 00:07:50,875
Onhan tämä upea paikka.
100
00:07:52,958 --> 00:07:54,791
Kiva nähdä sinut onnellisena.
101
00:07:55,666 --> 00:07:57,375
Tämä on uusi alku.
102
00:07:59,875 --> 00:08:02,333
Näitkö turvajärjestelmän?
103
00:08:04,541 --> 00:08:06,375
Paikka on kuin linnoitus.
104
00:08:07,000 --> 00:08:08,583
Hän ei pääse kimppuusi.
105
00:08:09,458 --> 00:08:11,750
Olet paremmassa turvassa kuin aiemmin.
106
00:08:13,791 --> 00:08:16,374
Yritä levätä ennen illan juhlaa.
107
00:08:16,375 --> 00:08:17,333
Joo.
108
00:08:18,416 --> 00:08:20,582
Syötkö ensin jotain?
109
00:08:20,583 --> 00:08:22,083
Siellä on lihamureketta.
110
00:08:23,250 --> 00:08:24,500
Miksi?
111
00:08:25,291 --> 00:08:26,500
Ei aavistustakaan.
112
00:08:40,125 --> 00:08:41,291
Voi paska.
113
00:08:44,208 --> 00:08:46,458
Noinko Floridassa tervehditään?
114
00:08:48,000 --> 00:08:49,833
Täällä vain kätellään.
115
00:08:50,875 --> 00:08:53,500
Olet pahamaineinen Nicholas Leister.
116
00:08:54,500 --> 00:08:57,374
Olet nuorempi epätoivotuista tulijoista.
117
00:08:57,375 --> 00:08:59,040
Älä imartele itseäsi.
118
00:08:59,041 --> 00:09:01,540
Olisin mieluummin jossain muualla.
119
00:09:01,541 --> 00:09:04,499
Ei siltä näyttänyt, kun nuuskit paikkoja.
120
00:09:04,500 --> 00:09:06,458
Mikä mättää? Kauhea jano.
121
00:09:07,375 --> 00:09:09,540
Hemmoteltu isukin poika ja stalkkaaja.
122
00:09:09,541 --> 00:09:11,791
Kiltisti nyt, lapset.
123
00:09:13,458 --> 00:09:15,374
Joku yleni maailmassa.
124
00:09:15,375 --> 00:09:17,332
Britticharmia.
125
00:09:17,333 --> 00:09:20,041
Älä viitsi.
Kumpikaan meistä ei halua tätä.
126
00:09:24,208 --> 00:09:27,457
Anteeksi, Giles.
Tervehdin uutta sisarpuoltani.
127
00:09:27,458 --> 00:09:29,000
Mikä nimesi on?
- Noah.
128
00:09:30,083 --> 00:09:31,124
Selvä.
129
00:09:31,125 --> 00:09:33,291
Arvasin, että jotain typerää.
130
00:09:34,708 --> 00:09:36,624
Nauti lihamurekkeesta, Noah.
131
00:09:36,625 --> 00:09:37,666
Kusipää.
132
00:09:41,541 --> 00:09:44,583
Meidän on parasta
karttaa toisiamme, vai mitä?
133
00:09:45,333 --> 00:09:46,500
Toimii minulle.
134
00:09:58,083 --> 00:09:59,249
Hei.
135
00:09:59,250 --> 00:10:00,458
Hitto.
136
00:10:04,541 --> 00:10:05,999
Hei.
137
00:10:06,000 --> 00:10:08,125
Odotan, että heräät.
138
00:10:08,750 --> 00:10:10,125
Ei minulla ikävä ole.
139
00:10:11,625 --> 00:10:13,415
Tapasin äsken Nickin.
140
00:10:13,416 --> 00:10:15,457
Hän on pahempi kuin arvelimme.
141
00:10:15,458 --> 00:10:19,958
Äiti antoi mekkoja juhlaan
kuin olisin joku debytantti.
142
00:10:21,666 --> 00:10:22,708
Joka tapauksessa...
143
00:10:25,083 --> 00:10:26,375
Rakastan sinua.
144
00:10:27,083 --> 00:10:28,291
Jutellaan pian.
145
00:10:36,708 --> 00:10:38,166
Vauhtia, Noah.
146
00:10:39,416 --> 00:10:41,208
Ovatko he valmiita?
- Hän on.
147
00:10:43,125 --> 00:10:45,000
Missä he ovat?
- Tulossa.
148
00:10:47,708 --> 00:10:49,708
Mitä pitäisi sanoa?
149
00:11:05,375 --> 00:11:06,416
Hei.
150
00:11:07,208 --> 00:11:10,000
Täällä ei ole muita.
Komea sisääntulo ei ollut tarpeen.
151
00:11:10,791 --> 00:11:12,665
Arvaa, mikä muu ei ole tarpeen?
152
00:11:12,666 --> 00:11:13,916
Töykeytesi.
153
00:11:15,000 --> 00:11:16,208
Pahoitteluni.
154
00:11:18,250 --> 00:11:19,416
Tulkaa.
155
00:11:22,291 --> 00:11:23,291
Tule.
156
00:11:27,000 --> 00:11:27,957
Niin.
157
00:11:27,958 --> 00:11:31,124
En aio reagoida niin kuin odotat.
158
00:11:31,125 --> 00:11:32,374
Ei haittaa.
159
00:11:32,375 --> 00:11:35,208
Sopimaton asusi riitti.
160
00:11:35,750 --> 00:11:37,083
Valmis?
- Valmis?
161
00:11:38,208 --> 00:11:40,166
Kai tajuat, että juhla on muodollinen?
162
00:11:44,625 --> 00:11:46,916
Kiitos. Nähdään siellä.
- Hyvä on.
163
00:12:08,583 --> 00:12:11,291
Mitä sanot
ensimmäisestä illastasi Lontoossa?
164
00:12:31,041 --> 00:12:32,750
YRITTÄJYYSOHJELMA
165
00:13:05,125 --> 00:13:07,207
Hyvät naiset ja herrat,
166
00:13:07,208 --> 00:13:11,000
ilmastonmuutos on aikamme
merkittävä ongelma.
167
00:13:12,083 --> 00:13:14,541
Miksi olemme kokoontuneet tänne?
168
00:13:15,250 --> 00:13:17,916
Olemme kuulleet tämän usein,
muttemme tarpeeksi.
169
00:13:18,666 --> 00:13:20,750
Nyt on toiminnan aika.
170
00:13:27,666 --> 00:13:28,957
Kiitoksia.
171
00:13:28,958 --> 00:13:30,916
Näytit tarvitsevan tätä.
172
00:13:33,041 --> 00:13:34,250
Olen Giles.
173
00:13:34,958 --> 00:13:37,040
Tuletko veljesi kanssa toimeen?
174
00:13:37,041 --> 00:13:38,250
Velipuoleni.
175
00:13:39,791 --> 00:13:43,291
Sanoisin, että halveksimme
toisiamme tasapuolisesti.
176
00:13:45,000 --> 00:13:47,541
Sanoit häntä hemmotelluksi isukin pojaksi.
177
00:13:48,166 --> 00:13:50,250
Se ärsytti häntä.
178
00:13:51,083 --> 00:13:52,541
Puhun suoraan.
179
00:13:54,166 --> 00:13:56,749
Nick on monenlaista, mutta ei hemmoteltu.
180
00:13:56,750 --> 00:13:58,791
Hän tienaa rahansa itse.
181
00:13:59,708 --> 00:14:01,125
Onko Connect tuttu?
182
00:14:01,833 --> 00:14:03,458
Kimppakyytisovellus.
183
00:14:04,041 --> 00:14:08,040
Kaksi ihmistä jakaa kyydin,
jos he ovat menossa samaan suuntaan.
184
00:14:08,041 --> 00:14:10,500
Yli miljoona käyttäjää.
185
00:14:11,791 --> 00:14:17,791
Hän myi sen 17-vuotiaana
ja tienasi rutosti rahaa.
186
00:14:18,916 --> 00:14:20,082
Kiitos.
187
00:14:20,083 --> 00:14:22,750
Hän ei ole siipeilijä, kuten me muut.
188
00:14:24,041 --> 00:14:25,457
Mitä hän tekee nyt?
189
00:14:25,458 --> 00:14:30,250
Sanotaan vaikka, että hän etsii itseään.
190
00:14:44,000 --> 00:14:46,415
Kuulitko Annabellestä?
- En.
191
00:14:46,416 --> 00:14:47,915
Hän ei päässyt Oxfordiin.
192
00:14:47,916 --> 00:14:49,790
Tosi noloa.
- Kauheaa.
193
00:14:49,791 --> 00:14:54,083
Hyvään yliopistoon pääsee
vain yksityiskoulun avulla.
194
00:14:54,791 --> 00:14:59,625
Noah, mitä mieltä sinä olet
valikoivasta koulutuksesta?
195
00:15:00,625 --> 00:15:03,958
Noah pitää välivuotta
ja hakee sitten UCL:ään.
196
00:15:04,541 --> 00:15:06,000
Opiskelen siellä.
197
00:15:06,541 --> 00:15:07,457
Pidät siitä.
198
00:15:07,458 --> 00:15:10,999
Kerron kaikki salaisuudet.
Missä juoda ja syödä.
199
00:15:11,000 --> 00:15:12,416
Ketä panna.
200
00:15:14,666 --> 00:15:16,790
Sinut napataan heti.
201
00:15:16,791 --> 00:15:19,540
Noah, mistäpäin USA:ta olet?
202
00:15:19,541 --> 00:15:20,707
Floridasta.
203
00:15:20,708 --> 00:15:22,082
Voi taivas. Miamistako?
204
00:15:22,083 --> 00:15:23,749
Niin.
- Juhlat loppuivat.
205
00:15:23,750 --> 00:15:25,874
Olen halunnut kokeilla vesihiihtoa.
206
00:15:25,875 --> 00:15:27,750
Isä käski viedä sinut kotiin.
207
00:15:30,875 --> 00:15:32,166
Voin ottaa taksin.
208
00:15:39,250 --> 00:15:41,124
Kyllä, Nick.
- Jou.
209
00:15:41,125 --> 00:15:44,040
Kiitos avusta, kamu.
- Ei mitään.
210
00:15:44,041 --> 00:15:45,499
Pidin huolta siitä.
211
00:15:45,500 --> 00:15:47,665
Kiitos. Otan sen.
212
00:15:47,666 --> 00:15:49,458
Kiitos.
213
00:15:51,333 --> 00:15:52,707
Hyvää iltaa, herra.
214
00:15:52,708 --> 00:15:54,041
Tännepäin.
215
00:16:21,708 --> 00:16:28,166
Saatoin hätiköidä,
kun sanoin sinua isän lellikiksi.
216
00:16:31,458 --> 00:16:33,583
Giles kertoi sovelluksestasi.
217
00:16:34,416 --> 00:16:35,458
Connectista.
218
00:16:36,833 --> 00:16:37,875
Kuulostaa siistiltä.
219
00:16:39,458 --> 00:16:43,166
Jos yrität pyytää anteeksi, saat anteeksi.
220
00:16:43,833 --> 00:16:45,208
En pyydä.
221
00:16:46,375 --> 00:16:48,416
Minun ei tarvitse pyytää anteeksi.
222
00:16:50,083 --> 00:16:53,332
Sinusta on oikein
arvostella ihmisiä noin vain.
223
00:16:53,333 --> 00:16:55,790
Arvostelin saamieni tietojen perusteella.
224
00:16:55,791 --> 00:16:57,290
Paskapuhetta.
- Ei ole.
225
00:16:57,291 --> 00:16:59,082
Se on valhe.
- Ei ole. Hyvä on.
226
00:16:59,083 --> 00:17:01,832
Sanoisin nyt, että olet töykeä.
227
00:17:01,833 --> 00:17:03,790
Onko tuo reilua?
- Vähintäänkin.
228
00:17:03,791 --> 00:17:05,832
Näetkö, miten kohtelet minua?
229
00:17:05,833 --> 00:17:08,457
Vanhempien pitäisi opettaa
lapsilleen käytöstapoja.
230
00:17:08,458 --> 00:17:10,208
Älä puhu vanhemmistani.
231
00:17:14,250 --> 00:17:15,082
Vanhempasi.
232
00:17:15,083 --> 00:17:16,166
Älä.
233
00:17:17,041 --> 00:17:20,500
Löysinkö täydellisen lapsen heikon kohdan?
234
00:17:22,625 --> 00:17:27,250
Hän ei ole isukin lellikki,
vaan ehkä mammanpoika.
235
00:17:32,291 --> 00:17:34,666
En halua tuottaa pettymystä.
236
00:17:36,041 --> 00:17:38,083
Miksi nouset autosta?
237
00:17:39,041 --> 00:17:40,291
Mitä helvettiä?
238
00:17:43,208 --> 00:17:44,291
Tule ulos.
239
00:17:45,958 --> 00:17:47,458
Ulos!
- Hyvä on.
240
00:17:48,083 --> 00:17:49,291
Hyvä on sitten.
241
00:17:51,458 --> 00:17:52,791
Nauti kävelystä.
242
00:17:53,375 --> 00:17:56,290
Jätätkö minut tienlaitaan
vieraassa kaupungissa?
243
00:17:56,291 --> 00:17:58,416
En, vaan jalkakäytävälle.
244
00:17:59,333 --> 00:18:01,208
Onko tämä vitsi?
245
00:18:02,375 --> 00:18:04,625
Olet täysi sekopää!
246
00:18:13,875 --> 00:18:14,875
Voi paska.
247
00:18:47,708 --> 00:18:48,708
Hei.
248
00:18:49,916 --> 00:18:51,083
Nick Leisterin sisko?
249
00:18:52,166 --> 00:18:54,458
Olen pysäköintivahti Nick.
250
00:18:55,083 --> 00:18:56,833
Hän käski hakea sinut.
251
00:18:57,416 --> 00:18:58,540
Ai niinkö?
252
00:18:58,541 --> 00:18:59,875
Olipa se kilttiä.
253
00:19:00,416 --> 00:19:01,957
Ja suoraan kotiin.
254
00:19:01,958 --> 00:19:04,124
Pitää viedä sinut kotiin.
255
00:19:04,125 --> 00:19:05,416
Suoraan kotiin.
256
00:19:07,250 --> 00:19:10,125
Tiedätkö mitä?
En ole valmis lähtemään kotiin.
257
00:19:28,000 --> 00:19:29,499
Tule.
258
00:19:29,500 --> 00:19:30,541
Anteeksi.
259
00:19:32,333 --> 00:19:34,540
Onko Nick täällä?
260
00:19:34,541 --> 00:19:35,790
Aivan varmasti.
261
00:19:35,791 --> 00:19:37,666
Juhlia ei ole ilman Nickiä.
262
00:19:45,208 --> 00:19:47,833
Ystävät, roomalaiset, kamamiehet.
263
00:19:48,666 --> 00:19:49,708
Kamu.
264
00:19:50,583 --> 00:19:52,333
Toitko lastenaterian?
265
00:19:53,750 --> 00:19:55,000
Ja lelun.
266
00:19:55,833 --> 00:19:57,208
Minä menen.
267
00:19:57,750 --> 00:19:59,499
Odota vähän.
268
00:19:59,500 --> 00:20:02,999
Olemme ystäviä. Olen Tom.
269
00:20:03,000 --> 00:20:04,625
Vilkaise ympärillesi.
270
00:20:05,250 --> 00:20:06,625
Toivottavasti bailaat.
271
00:20:07,291 --> 00:20:08,875
Lähdetään.
272
00:20:12,333 --> 00:20:13,750
Taisit sanoa kyllä.
273
00:20:37,875 --> 00:20:38,875
Hei, Nick.
274
00:20:40,833 --> 00:20:42,457
Mikä sinua riivaa?
275
00:20:42,458 --> 00:20:44,499
En tiennyt, että hän tekee noin.
276
00:20:44,500 --> 00:20:47,957
Mikä sinua vaivaa?
Jätit minut jalkakäytävälle.
277
00:20:47,958 --> 00:20:50,290
Minut olisi voitu ryöstää tai tappaa.
278
00:20:50,291 --> 00:20:52,625
Toivot sitä vielä, ämmä.
279
00:21:34,750 --> 00:21:35,750
Noah.
280
00:21:39,958 --> 00:21:41,333
Otitko jotain?
281
00:21:44,333 --> 00:21:45,957
{\an8}Saitko tämän joltain?
282
00:21:45,958 --> 00:21:47,457
{\an8}Katso minua.
283
00:21:47,458 --> 00:21:49,333
Antoiko joku tämän?
284
00:21:50,291 --> 00:21:52,916
Taidan olla Tomin lelu.
285
00:22:03,250 --> 00:22:04,375
Missä Tom on?
286
00:22:05,125 --> 00:22:06,833
Mitä? Pussailetteko?
287
00:22:07,416 --> 00:22:09,915
Älä sano mitään...
- Hän on söpö, Nick.
288
00:22:09,916 --> 00:22:12,125
Voin jakaa kyydin kanssasi.
289
00:22:14,958 --> 00:22:17,207
Voi helkkari. Nick.
290
00:22:17,208 --> 00:22:19,583
Mitä helvettiä?
- Saakeli.
291
00:22:20,333 --> 00:22:23,082
Kaikki hyvin?
- No ei ole.
292
00:22:23,083 --> 00:22:25,041
Hän lyttäsi nenäni.
293
00:22:26,583 --> 00:22:28,499
Hei, Nick.
- Avaa ovi.
294
00:22:28,500 --> 00:22:31,125
Vannon vaikka, kamu.
295
00:22:32,166 --> 00:22:35,332
Kielsin häntä tulemasta,
mutta hän suostutteli.
296
00:22:35,333 --> 00:22:37,665
Se oli juoni.
- Miksi auto on näin matala?
297
00:22:37,666 --> 00:22:40,000
Sait yhden homman.
- Se oli juoni!
298
00:22:40,750 --> 00:22:41,625
Yhden homman.
299
00:22:42,291 --> 00:22:43,458
Saamari.
300
00:23:38,250 --> 00:23:39,375
Mikä on olo?
301
00:23:43,375 --> 00:23:45,915
Jos et muista, voin kertoa.
302
00:23:45,916 --> 00:23:48,749
Mitään pahaa ei tapahtunut. Toin sinut.
- Eikö?
303
00:23:48,750 --> 00:23:50,957
Eikö huumaaminen ole pahaa?
304
00:23:50,958 --> 00:23:53,040
Entä lyöminen?
- Anteeksi.
305
00:23:53,041 --> 00:23:55,541
Sinua ei kutsuttu sinne.
306
00:24:03,000 --> 00:24:05,915
Mieti ystäviäsi vähän tarkemmin.
307
00:24:05,916 --> 00:24:08,374
Tietääkö William, mitä ihmepoika tekee?
308
00:24:08,375 --> 00:24:10,291
Voin kertoa heille.
- Älä.
309
00:24:10,916 --> 00:24:12,958
Älä tee sitä.
310
00:24:14,333 --> 00:24:19,082
Olisin kiitollinen,
jos pidät tiedon itselläsi.
311
00:24:19,083 --> 00:24:22,250
Pysytään suunnitelmassa
ja vältellään toisiamme.
312
00:24:22,916 --> 00:24:24,250
Hei!
313
00:24:26,375 --> 00:24:27,708
Mitä kuuluu?
314
00:24:32,333 --> 00:24:35,083
{\an8}NICK LEISTER - PERUSTAJA - CONNECT
315
00:24:35,833 --> 00:24:38,500
DAN
EN VOI PUHUA JUTELLAAN MYÖHEMMIN
316
00:25:44,416 --> 00:25:45,541
Sopii sinulle.
317
00:25:47,000 --> 00:25:48,165
Anteeksi. Minä...
318
00:25:48,166 --> 00:25:49,250
Nuuskit.
319
00:25:53,666 --> 00:25:55,916
Olen illan ulkona, jos haluat jatkaa.
320
00:26:17,375 --> 00:26:19,458
SINUN PITÄÄ TIETÄÄ
321
00:26:48,708 --> 00:26:49,666
Ei.
322
00:26:53,000 --> 00:26:54,166
Kusipää.
323
00:27:21,416 --> 00:27:22,540
Mitä sinä teet?
324
00:27:22,541 --> 00:27:23,916
Tulen mukaan.
325
00:27:28,375 --> 00:27:30,791
Et pidä paikasta.
- Selvä.
326
00:27:42,041 --> 00:27:43,249
ANNA MINUN SELITTÄÄ
327
00:27:43,250 --> 00:27:44,750
POISTA NUMERONI
328
00:28:08,208 --> 00:28:09,166
Perillä.
329
00:28:10,625 --> 00:28:11,750
Siistiä.
330
00:28:50,791 --> 00:28:51,749
Hei.
331
00:28:51,750 --> 00:28:52,958
Kiva kärry.
332
00:28:53,916 --> 00:28:54,958
Eksyitkö?
333
00:28:55,833 --> 00:28:56,957
Heippa.
334
00:28:56,958 --> 00:28:59,832
Kustomimaali, vai?
335
00:28:59,833 --> 00:29:01,416
Bola FLY -vanteet.
336
00:29:02,083 --> 00:29:03,457
Niin.
337
00:29:03,458 --> 00:29:06,290
1,8 turbo.
338
00:29:06,291 --> 00:29:07,499
200 heppaako?
339
00:29:07,500 --> 00:29:08,957
250.
340
00:29:08,958 --> 00:29:10,125
Siistiä.
341
00:29:12,500 --> 00:29:13,458
Nähdään.
342
00:29:14,333 --> 00:29:15,500
Olen Jenna.
343
00:29:17,250 --> 00:29:18,333
Olen Noah.
344
00:29:19,625 --> 00:29:21,166
Mistä tulet, Noah?
345
00:29:22,250 --> 00:29:23,208
Onko paljon aikaa?
346
00:29:25,125 --> 00:29:26,250
Tule.
347
00:29:27,708 --> 00:29:28,875
Astu toimistooni.
348
00:29:31,208 --> 00:29:32,165
Muru.
349
00:29:32,166 --> 00:29:34,874
Huono juttu.
- Niin.
350
00:29:34,875 --> 00:29:36,166
Tuo on autoni.
351
00:29:37,708 --> 00:29:39,624
Annoin sen hänelle.
352
00:29:39,625 --> 00:29:41,707
Olen pahoillani, muru.
- Jep.
353
00:29:41,708 --> 00:29:44,124
Tosi kurjaa.
- Niin on.
354
00:29:44,125 --> 00:29:46,082
Pääsit pojusta eroon.
355
00:29:46,083 --> 00:29:48,041
Niin.
- Kurjaa.
356
00:29:50,416 --> 00:29:51,916
Miksi olet täällä?
357
00:29:53,083 --> 00:29:57,000
Äitini nai britin, joten täällä ollaan.
358
00:29:57,833 --> 00:29:59,208
Miten menee?
359
00:30:00,291 --> 00:30:02,416
En ollut tervetullut.
360
00:30:03,416 --> 00:30:04,708
Poika on kusipää.
361
00:30:06,750 --> 00:30:09,208
Elämässäsi on kaksi paskiaista.
362
00:30:10,000 --> 00:30:11,125
Niin kai.
363
00:30:12,625 --> 00:30:13,625
Tässä.
364
00:30:15,000 --> 00:30:16,583
Annan numeroni.
365
00:30:17,166 --> 00:30:20,125
Tarvitset ainakin yhden ystävän.
366
00:30:20,666 --> 00:30:23,415
Ja pidän mimmistä, joka tuntee autot.
367
00:30:23,416 --> 00:30:26,582
Isäni ajoi kilpaa,
joten pyörin autojen parissa.
368
00:30:26,583 --> 00:30:27,582
Niinkö?
- Joo.
369
00:30:27,583 --> 00:30:29,707
Ajaako isäsi yhä?
370
00:30:29,708 --> 00:30:32,166
Se ei onnistu vankilasta käsin.
371
00:30:38,083 --> 00:30:39,083
Hullua.
372
00:30:39,708 --> 00:30:42,290
Oletko kilpailuhenkinen?
373
00:30:42,291 --> 00:30:44,207
Kyllä kai.
- Joo.
374
00:30:44,208 --> 00:30:47,499
Hän opetti ajamaan
ennen kuin osasin kävellä.
375
00:30:47,500 --> 00:30:52,375
Voitin kartingkisoja.
NASCAR Youthissa. Tiedäthän.
376
00:30:53,416 --> 00:30:54,790
En tiedä.
377
00:30:54,791 --> 00:30:56,874
Sain kortin viime vuonna.
378
00:30:56,875 --> 00:30:58,915
Niin.
- Eikä.
379
00:30:58,916 --> 00:30:59,832
Joo.
380
00:30:59,833 --> 00:31:00,832
Entä sinä?
381
00:31:00,833 --> 00:31:04,291
Onko sinullakin isä vankilassa
ja pettävä poikaystävä?
382
00:31:04,958 --> 00:31:06,540
Minulla ei ole.
383
00:31:06,541 --> 00:31:08,666
Selvä.
- Tarinasi on erikoinen.
384
00:31:16,208 --> 00:31:18,707
Hei, Jenna. Kuulitko kisasta?
385
00:31:18,708 --> 00:31:20,332
Jos kytät eivät tule.
386
00:31:20,333 --> 00:31:21,999
Kuka sen keksi?
387
00:31:22,000 --> 00:31:22,958
Sinäkö?
388
00:31:23,708 --> 00:31:25,290
Ajatteko kilpaa?
389
00:31:25,291 --> 00:31:27,665
Ei, Briteissä ei ajeta kilpaa.
390
00:31:27,666 --> 00:31:29,624
Täällä kruisaillaan ja driftataan.
391
00:31:29,625 --> 00:31:32,624
Kilpa-ajosta tulee ongelmia. Tiedät sen.
392
00:31:32,625 --> 00:31:35,957
Älä yritä.
- Tykkään tyttöystävästäsi.
393
00:31:35,958 --> 00:31:38,749
Miten menee?
- Tuo on poikaystäväni Lion.
394
00:31:38,750 --> 00:31:40,499
Ja hyvä ystävämme Nick.
395
00:31:40,500 --> 00:31:43,082
Hei. Tässä on Noah.
- Hauska tavata.
396
00:31:43,083 --> 00:31:47,458
Hän muutti Floridasta isäpuolensa
ja tämän kusipääpojan luo.
397
00:31:52,625 --> 00:31:54,625
Tekö tunnette toisenne?
398
00:31:56,416 --> 00:31:57,625
Selvä.
399
00:32:09,583 --> 00:32:10,958
Mistä tunnette Nickin?
400
00:32:11,625 --> 00:32:13,374
Koulustako?
- Ei.
401
00:32:13,375 --> 00:32:16,374
Lion kieltäytyi menemästä Cambridgeen.
402
00:32:16,375 --> 00:32:17,832
Niin.
403
00:32:17,833 --> 00:32:20,790
Omistan nyrkkeilysalin Brixtonissa.
404
00:32:20,791 --> 00:32:23,082
Tuo rikas poju saapasteli sisään -
405
00:32:23,083 --> 00:32:25,790
ja sanoi haluavansa oppia nyrkkeilemään.
406
00:32:25,791 --> 00:32:26,915
Nyrkkeileekö Nick?
407
00:32:26,916 --> 00:32:28,375
Kehässäkö?
408
00:32:29,041 --> 00:32:31,999
Juu, Nick nyrkkeilee.
409
00:32:32,000 --> 00:32:33,250
Moni ei pärjää hänelle.
410
00:32:33,791 --> 00:32:35,832
En edes minä.
- Ei edes Knuckles.
411
00:32:35,833 --> 00:32:38,665
Lion vei Nickin
paljain nyrkein käytäviin otteluihin.
412
00:32:38,666 --> 00:32:40,207
Se on raakaa touhua.
413
00:32:40,208 --> 00:32:41,874
Joo.
414
00:32:41,875 --> 00:32:44,165
Tykkään katsoa ja lyödä vetoa.
415
00:32:44,166 --> 00:32:48,540
Mutta Nick halusi kehään mukaan.
416
00:32:48,541 --> 00:32:50,875
Hänellä oli silloin synkkää.
417
00:32:52,833 --> 00:32:54,165
Pahasta puheen ollen.
418
00:32:54,166 --> 00:32:55,416
Moikka.
419
00:32:56,583 --> 00:32:59,790
Mitä kuuluu?
- Mitä luulet, kamu?
420
00:32:59,791 --> 00:33:02,041
Bestis pani hänen poikaystäväänsä.
421
00:33:02,750 --> 00:33:03,916
Mitä itse miettisit?
422
00:33:04,916 --> 00:33:05,875
Oikeastiko?
423
00:33:06,500 --> 00:33:08,083
Ihan sama. Ei haittaa.
424
00:33:08,666 --> 00:33:10,415
Sinulla on kaksi vaihtoehtoa.
425
00:33:10,416 --> 00:33:14,166
Lähetä pussauskuva tai pistä tuulemaan.
426
00:33:15,083 --> 00:33:18,583
Miten niin pistä tuulemaan?
- Hänen pitää antaa mennä.
427
00:33:19,541 --> 00:33:21,250
Tanssitaan.
428
00:34:06,333 --> 00:34:07,333
Tule.
429
00:34:12,916 --> 00:34:13,958
Luota minuun.
430
00:34:19,125 --> 00:34:20,833
Tarkoititko sitä?
431
00:34:21,416 --> 00:34:22,499
Mitä?
432
00:34:22,500 --> 00:34:24,541
Haluatko kostaa eksällesi?
433
00:34:25,666 --> 00:34:26,540
Danilleko?
434
00:34:26,541 --> 00:34:30,416
Joo, jos voisin polttaa
hänen tärkeilevät leffapaitansa...
435
00:35:07,083 --> 00:35:10,625
Lähetän nämä sinulle.
Käytä niitä, miten haluat.
436
00:35:11,583 --> 00:35:12,875
Hyvä on.
437
00:35:26,708 --> 00:35:29,124
Nyt saa riittää.
438
00:35:29,125 --> 00:35:30,999
Minä...
- Tee juttujasi.
439
00:35:31,000 --> 00:35:33,082
En lyö vetoa kamuani vastaan.
440
00:35:33,083 --> 00:35:35,332
Hän häviää. Mitä teet?
441
00:35:35,333 --> 00:35:37,207
Mitä tuo oli?
- Hän.
442
00:35:37,208 --> 00:35:40,624
Hän lyö kuukauden palkan vetoa,
että Nick voittaa Ronnien.
443
00:35:40,625 --> 00:35:43,499
Ajaako Nick kilpaakin?
Mitä muita kliseitä?
444
00:35:43,500 --> 00:35:44,958
Tuo on Ronnie.
445
00:35:46,416 --> 00:35:48,625
Hän istui vuoden linnassa.
446
00:35:49,166 --> 00:35:51,833
Paha tyyppi. Hänet voi palkata juttuihin.
447
00:35:52,708 --> 00:35:56,041
Hän on inhonnut Nickiä aina.
Pitää tätä hemmoteltuna.
448
00:35:56,875 --> 00:36:00,207
Hän inttää, että Nick ei kunnioita häntä,
449
00:36:00,208 --> 00:36:02,541
koska Nick on ainoa, joka vastustaa häntä.
450
00:36:03,458 --> 00:36:06,708
Kun Ronnie pyytää kilpailemaan,
siitä ei kieltäydytä.
451
00:36:08,041 --> 00:36:09,540
Älä anna odotella.
452
00:36:09,541 --> 00:36:10,500
Tule nyt.
453
00:36:11,750 --> 00:36:15,083
Mistä rata menee?
- Ulos ja tunnelin läpi.
454
00:36:18,750 --> 00:36:21,875
Tämä päättyy vain yhdellä tavalla.
Nick häviää.
455
00:36:39,291 --> 00:36:40,250
Kiva.
456
00:36:43,833 --> 00:36:45,040
Leister!
457
00:36:45,041 --> 00:36:48,124
Älä anna ihmisten odottaa. Ala tulla.
458
00:36:48,125 --> 00:36:50,708
Älä anna hänen ärsyttää. Osaat tämän.
459
00:37:15,291 --> 00:37:16,750
Kuka autossani on?
460
00:37:26,166 --> 00:37:28,666
Kuka autoasi ajaa?
461
00:37:33,833 --> 00:37:34,791
Anna mennä.
462
00:37:42,291 --> 00:37:43,416
Selvä homma.
463
00:37:56,041 --> 00:37:58,499
Hänen ei pitänyt tulla, ja nyt hän ajaa!
464
00:37:58,500 --> 00:38:00,999
Mitä hän hommaa?
- Hän on hyvä.
465
00:38:01,000 --> 00:38:02,915
Olen vainaa.
- Veto ei ole voimassa.
466
00:38:02,916 --> 00:38:04,458
Ronnie tappaa meidät.
467
00:38:11,000 --> 00:38:12,958
Mitäs tästä sanot?
468
00:38:20,458 --> 00:38:21,957
Anna tilaa!
469
00:38:21,958 --> 00:38:23,083
Senkin paskapää.
470
00:38:30,333 --> 00:38:31,540
Eikä.
471
00:38:31,541 --> 00:38:33,582
Hänen isänsä opetti hänet ajamaan.
472
00:38:33,583 --> 00:38:35,833
Isä oli kilpa-ajaja tai jotain.
473
00:38:49,625 --> 00:38:51,250
Antaa mennä.
474
00:38:58,125 --> 00:38:59,375
Mitä helvettiä?
475
00:39:08,416 --> 00:39:09,666
Tuo ei ole Nick.
476
00:39:18,916 --> 00:39:21,000
Kuka meillä oikein asuu?
477
00:39:32,416 --> 00:39:33,500
Mitä...
478
00:39:40,458 --> 00:39:41,375
Tapan tuon muijan.
479
00:39:54,625 --> 00:39:55,750
EI SIGNAALIA
480
00:40:22,458 --> 00:40:24,415
Ei helvetti ole totta!
481
00:40:24,416 --> 00:40:26,415
Pois tieltä!
482
00:40:26,416 --> 00:40:29,375
Et tajua, mitä teit.
- Nick...
483
00:40:31,291 --> 00:40:33,416
Jos haastan sinut,
484
00:40:34,041 --> 00:40:36,832
odotan, että sinä ajat.
- Se oli erehdys.
485
00:40:36,833 --> 00:40:38,874
Livahdin autoon. Nick ei tiennyt.
486
00:40:38,875 --> 00:40:41,207
Olet päsmäröinyt poissa ollessani.
487
00:40:41,208 --> 00:40:42,874
Hakkasit Tommyn.
488
00:40:42,875 --> 00:40:43,958
Tommy ansaitsi sen.
489
00:40:49,500 --> 00:40:51,625
Tukitko tuon turvan vai tukinko minä?
490
00:40:57,333 --> 00:40:58,875
Ei taas nenään!
491
00:40:59,458 --> 00:41:00,958
Anna olla, Nick!
492
00:41:01,791 --> 00:41:03,125
Hakkaa se, Nick!
493
00:41:03,958 --> 00:41:05,625
Poliisi!
494
00:41:15,750 --> 00:41:16,749
Jou, Nick.
495
00:41:16,750 --> 00:41:17,707
Tämä ei ole ohi.
496
00:41:17,708 --> 00:41:20,040
Jos et aja, ottelemme.
497
00:41:20,041 --> 00:41:21,249
Ilman hanskoja.
498
00:41:21,250 --> 00:41:23,457
Me kaksi. Ei muuta.
499
00:41:23,458 --> 00:41:24,582
Kuulitko?
500
00:41:24,583 --> 00:41:26,082
Nick! Mennään!
501
00:41:26,083 --> 00:41:27,332
Nähdään, Nicky-poju.
502
00:41:27,333 --> 00:41:29,124
Hankkikaa porholle komea arkku.
503
00:41:29,125 --> 00:41:30,290
Noah!
504
00:41:30,291 --> 00:41:31,666
Ala tulla!
505
00:41:32,416 --> 00:41:34,165
Meidän pitää mennä!
506
00:41:34,166 --> 00:41:35,124
Tule!
507
00:41:35,125 --> 00:41:36,958
Autoon!
- Selvä.
508
00:41:45,916 --> 00:41:47,333
Meillä on sama tatuointi.
509
00:41:49,458 --> 00:41:50,458
Tiedän.
510
00:41:52,250 --> 00:41:54,000
Huomasin sen aiemmin.
511
00:41:59,166 --> 00:42:01,791
Jenna kertoi,
että isäsi opetti sinut ajamaan.
512
00:42:02,583 --> 00:42:04,416
En puhu isästäni.
513
00:42:07,208 --> 00:42:09,040
Anteeksi tämäniltainen.
514
00:42:09,041 --> 00:42:12,166
En tiennyt, että kilpailu...
- Se oli typerää.
515
00:42:13,916 --> 00:42:15,708
Olen tosi vihainen sinulle.
516
00:42:19,500 --> 00:42:21,582
Juuri nyt varmistan, että olet kunnossa.
517
00:42:21,583 --> 00:42:24,458
Huomenna olen vihainen.
- Kiitos varoituksesta.
518
00:42:29,708 --> 00:42:30,958
Oliko se paniikkikohtaus?
519
00:42:32,041 --> 00:42:33,041
Oli.
520
00:42:36,166 --> 00:42:37,790
Mikä niitä aiheuttaa?
521
00:42:37,791 --> 00:42:40,165
Joskus ahtaat tilat.
522
00:42:40,166 --> 00:42:42,000
Joskus pimeä. Mutta -
523
00:42:43,958 --> 00:42:45,333
yleensä väkivalta.
524
00:42:52,791 --> 00:42:54,541
Älä ottele Ronnien kanssa.
525
00:42:57,875 --> 00:42:59,208
On pakko.
526
00:43:01,291 --> 00:43:02,708
Vaihtoehtoja on aina.
527
00:43:20,375 --> 00:43:23,375
ANTEEKSI
EI EROTA TÄMÄN TAKIA
528
00:43:30,208 --> 00:43:31,333
Nick.
529
00:43:48,750 --> 00:43:50,458
Halusin kiittää...
530
00:43:52,666 --> 00:43:53,791
...suudelmasta.
531
00:43:55,291 --> 00:43:56,583
Eipä kestä.
532
00:43:58,000 --> 00:43:59,250
Tekisin niin kaikille.
533
00:43:59,833 --> 00:44:00,833
Niinkö?
534
00:44:01,500 --> 00:44:02,791
Lionille?
535
00:44:04,041 --> 00:44:05,041
Gilesille?
536
00:44:06,041 --> 00:44:07,457
Zachille?
537
00:44:07,458 --> 00:44:08,999
En luota Zachiin.
538
00:44:09,000 --> 00:44:11,208
Eikä hän aja partaansa, joten...
539
00:44:16,291 --> 00:44:17,375
En tiedä.
540
00:44:18,291 --> 00:44:22,875
Kello viiden sängessä on jotakin,
joka saa innostumaan.
541
00:44:30,500 --> 00:44:32,416
Harmi, että kello on vasta neljä.
542
00:44:37,750 --> 00:44:38,958
Hyvää yötä.
543
00:45:08,250 --> 00:45:09,500
Oletko puhunut Danille?
544
00:45:10,541 --> 00:45:11,832
Miten hän voi?
545
00:45:11,833 --> 00:45:13,749
Ja miten sinä voit?
546
00:45:13,750 --> 00:45:14,958
Aika hyvin.
547
00:45:15,500 --> 00:45:16,750
Hyvä.
548
00:45:19,333 --> 00:45:21,250
Nick, huomasin silmäsi. Mitä...
549
00:45:21,958 --> 00:45:23,916
Se tuli nyrkkeilystä eilen.
550
00:45:26,833 --> 00:45:28,332
Teeleipä kuningattarelleni.
551
00:45:28,333 --> 00:45:29,749
Selvä.
- Kiitos, rakas.
552
00:45:29,750 --> 00:45:32,832
Lähden Maddien luo
ja viivyn ehkä huomiseen.
553
00:45:32,833 --> 00:45:34,832
Ota Noah mukaan.
554
00:45:34,833 --> 00:45:36,000
Kuka Maddie on?
555
00:45:36,916 --> 00:45:38,124
Siellä on kaunista.
556
00:45:38,125 --> 00:45:39,625
Ihastut maaseutuun.
557
00:45:41,416 --> 00:45:42,833
Kymmenen minuutin päästä.
558
00:45:44,791 --> 00:45:45,791
Selvä.
559
00:45:49,916 --> 00:45:51,083
Maddie.
560
00:45:51,958 --> 00:45:52,958
Kuka Maddie on?
561
00:46:10,083 --> 00:46:11,333
Kymmenen minuuttia.
562
00:46:17,416 --> 00:46:18,541
Aja hitaasti.
563
00:46:47,958 --> 00:46:49,958
No niin. Perillä.
564
00:46:50,583 --> 00:46:51,583
Maddien talo.
565
00:46:52,500 --> 00:46:54,375
Hän ei odota minua.
566
00:46:55,458 --> 00:46:57,125
Hetki. Keneksi häntä luulet?
567
00:46:58,250 --> 00:46:59,499
Nick!
568
00:46:59,500 --> 00:47:02,791
Maddie on sisareni, ja tuo on äitini.
569
00:47:08,291 --> 00:47:10,624
Oletpa sinä kasvanut.
570
00:47:10,625 --> 00:47:12,916
En voi uskoa, että annoit hänen ajaa.
571
00:47:13,458 --> 00:47:15,374
En totta puhuen usko sitä itsekään.
572
00:47:15,375 --> 00:47:18,125
Saanko minä ajaa?
- Sinä saisit luvan.
573
00:47:18,666 --> 00:47:21,875
En tiedä, mitä äiti sanoisi,
mutta antaisin sinun ajaa.
574
00:47:22,500 --> 00:47:25,915
Ei se ollut... Ajoin turvallisesti.
- Hän oli hyvä.
575
00:47:25,916 --> 00:47:27,249
Selvä.
576
00:47:27,250 --> 00:47:29,124
Minä autan.
- Ei tarvitse.
577
00:47:29,125 --> 00:47:32,082
Oletko varma? Voin kantaa.
- Minä saan nämä.
578
00:47:32,083 --> 00:47:33,125
Hyvä on.
579
00:47:34,333 --> 00:47:35,249
Kyllä.
580
00:47:35,250 --> 00:47:36,583
Piiloon. Kymmenen.
581
00:47:37,625 --> 00:47:39,791
Kymmenen, yhdeksän...
582
00:47:41,208 --> 00:47:42,250
Hän on ihana.
583
00:47:42,916 --> 00:47:44,415
Eikö olekin söpö?
- On.
584
00:47:44,416 --> 00:47:47,166
Leikimme piilosta. Sain minuutin.
585
00:47:47,708 --> 00:47:49,333
Hän on surkea tässä.
586
00:47:51,000 --> 00:47:53,708
Äitisikin on kiva.
- Niin.
587
00:47:56,541 --> 00:47:58,500
Minkä ikäinen olit, kun he erosivat?
588
00:48:00,666 --> 00:48:03,166
Äiti lähti, kun olin kaksitoista.
589
00:48:04,875 --> 00:48:06,333
Milloin tapasitte taas?
590
00:48:07,875 --> 00:48:10,250
Pari vuotta sitten tai jotain.
591
00:48:11,625 --> 00:48:12,790
Miten se...
592
00:48:12,791 --> 00:48:15,958
Mikä kuulustelu tämä on?
- Anteeksi. Olin vain utelias.
593
00:48:18,375 --> 00:48:19,500
Se oli vitsi.
594
00:48:21,416 --> 00:48:22,625
Vitsi vain.
595
00:48:25,416 --> 00:48:28,749
Minä ja äiti sovimme,
596
00:48:28,750 --> 00:48:31,916
että saan tavata Maddieä,
jos pysyn erossa ikävyyksistä.
597
00:48:33,083 --> 00:48:35,250
Eli en tappele.
598
00:48:36,208 --> 00:48:38,125
Kunhan noudatan äidin sääntöjä,
599
00:48:39,416 --> 00:48:42,000
saan tavata elämäni tärkeintä naista.
600
00:48:44,541 --> 00:48:47,875
Tyttöystäväsi ei haluaisi kuulla tuota.
601
00:48:50,041 --> 00:48:51,000
Kuka?
602
00:48:53,875 --> 00:48:56,958
Se tyttö, jonka kanssa olit gaalassa.
603
00:48:57,750 --> 00:48:59,083
Hengaatte yhdessä.
604
00:49:00,333 --> 00:49:01,875
Anna ja minä olemme ystäviä.
605
00:49:03,625 --> 00:49:04,958
Tietääkö hän sen?
606
00:49:06,583 --> 00:49:08,416
Tule etsimään, Nick.
607
00:49:09,958 --> 00:49:10,832
Viisi?
608
00:49:10,833 --> 00:49:13,208
Viisi, neljä,
609
00:49:14,583 --> 00:49:18,916
kolme, kaksi, yksi.
610
00:49:19,958 --> 00:49:21,624
Täältä tullaan.
611
00:49:21,625 --> 00:49:23,333
Onnea matkaan.
- Kiitos.
612
00:49:25,208 --> 00:49:27,958
Missä olet, Maddie?
613
00:49:28,916 --> 00:49:30,291
Hän katosi.
614
00:49:32,875 --> 00:49:36,457
Näyttää konfettilta.
- Niin näyttää.
615
00:49:36,458 --> 00:49:38,415
Olet oikeassa. Se on nättiä.
616
00:49:38,416 --> 00:49:40,707
En halunnut mainita, mutta huomasin.
617
00:49:40,708 --> 00:49:42,040
Olet naurettava.
618
00:49:42,041 --> 00:49:45,207
Miksei William vahdi sinua?
- Olin kehässä.
619
00:49:45,208 --> 00:49:49,125
Tällaisia haavoja ei saa hanskat kädessä.
Älä valehtele.
620
00:49:49,875 --> 00:49:52,499
Äiti ei anna Nickin tulla futispeliini.
621
00:49:52,500 --> 00:49:57,040
Ei tappeluja, kilpa-ajoja eikä huumeita.
Muuten et näe Maddieä.
622
00:49:57,041 --> 00:49:58,500
Se ei ollut minun syyni.
623
00:49:59,083 --> 00:50:01,291
Ei. Kehosi on sinun omasi.
624
00:50:02,666 --> 00:50:04,416
En jaksa tätä soopaa.
625
00:50:06,125 --> 00:50:07,541
Haen juotavaa.
626
00:50:13,375 --> 00:50:14,540
Tässä.
627
00:50:14,541 --> 00:50:15,875
Kiitos.
628
00:50:20,125 --> 00:50:21,333
Hän ei ole kaukana.
629
00:50:22,125 --> 00:50:25,541
Hänen pitää purkaa vain kiukkua.
630
00:50:28,041 --> 00:50:30,874
Hienoa, että tapaatte taas.
631
00:50:30,875 --> 00:50:32,166
Niin on.
632
00:50:33,291 --> 00:50:36,833
Olisi ollut mukava,
jos ei olisi tarvinnut jättää heitä.
633
00:50:38,291 --> 00:50:39,333
Minä...
634
00:50:39,916 --> 00:50:43,041
Minä olin... No, olen alkoholisti.
635
00:50:44,375 --> 00:50:45,583
Kertoiko Nick sen?
636
00:50:49,166 --> 00:50:52,166
Jätin heidät, koska minun piti parantua.
637
00:50:53,250 --> 00:50:56,166
Hoitoni aikana yritin
ottaa Nickiin yhteyttä.
638
00:50:57,250 --> 00:50:58,375
Hän...
639
00:51:00,791 --> 00:51:02,375
Hän ei ollut valmis.
640
00:51:05,750 --> 00:51:09,625
Nick on yrittänyt pärjätä
tämän kanssa yksin vuosien ajan.
641
00:51:12,416 --> 00:51:17,875
Viha, jota hän tuntee minua kohtaan,
purkautuu nyrkkien kautta.
642
00:51:20,250 --> 00:51:21,750
Tai auton ratissa.
643
00:51:24,583 --> 00:51:27,040
Perheet ovat mutkikkaita.
644
00:51:27,041 --> 00:51:28,583
Tervetuloa perheeseen, Noah.
645
00:51:49,625 --> 00:51:51,333
Oletko kunnossa?
- Olen.
646
00:51:53,541 --> 00:51:55,541
Ehkä. En tiedä.
647
00:51:56,208 --> 00:51:57,916
Sinulla on omatkin murheesi.
648
00:51:58,583 --> 00:52:01,208
Niin, mutta Dan on kaukana, joten...
649
00:52:02,541 --> 00:52:06,041
Onneksi, sillä vetäisin häntä turpaan.
650
00:52:07,041 --> 00:52:09,583
Eikä se auttaisi tilannetta äitisi kanssa.
651
00:52:12,375 --> 00:52:13,625
En välitä.
652
00:52:18,250 --> 00:52:20,625
Jos olisit minun,
en antaisi satuttaa sinua.
653
00:52:37,416 --> 00:52:38,541
Nick.
654
00:52:44,500 --> 00:52:46,875
Haluan sinua enemmän kuin ketään.
655
00:53:06,750 --> 00:53:10,625
Nick... Sinäkö siellä?
656
00:53:13,458 --> 00:53:14,750
Tulen kohta.
657
00:53:20,916 --> 00:53:22,291
Voi paska.
658
00:53:26,500 --> 00:53:28,416
Mitä sinä teet minulle?
659
00:53:41,500 --> 00:53:42,958
Nähdään aamulla.
660
00:53:45,250 --> 00:53:46,499
Lopeta.
661
00:53:46,500 --> 00:53:48,415
Haluan Nickin sinne.
662
00:53:48,416 --> 00:53:50,375
Me puhuimme tästä jo.
663
00:53:53,583 --> 00:53:57,041
Nähdään pian.
Lupaan tulla katsomaan peliäsi.
664
00:53:58,208 --> 00:54:00,582
Halataan nyt.
665
00:54:00,583 --> 00:54:02,707
Menehän sisälle.
666
00:54:02,708 --> 00:54:04,207
Nähdään myöhemmin.
667
00:54:04,208 --> 00:54:08,165
Tämä on viimeinen tilaisuutesi.
Ei laittomia otteluja.
668
00:54:08,166 --> 00:54:09,457
Ymmärrän.
669
00:54:09,458 --> 00:54:11,457
Ymmärrätkö?
- Kyllä.
670
00:54:11,458 --> 00:54:15,083
Maddie rakastaa sinua kovasti.
Älä tuota pettymystä.
671
00:54:17,041 --> 00:54:18,541
Senkin hurskastelija.
672
00:54:21,291 --> 00:54:22,333
Mennään.
673
00:54:37,083 --> 00:54:38,665
Onko sinulla suunnitelmia?
674
00:54:38,666 --> 00:54:40,665
Haluatko katsoa...
- Joo.
675
00:54:40,666 --> 00:54:42,166
Minulla on hommia.
676
00:54:43,166 --> 00:54:44,291
Anteeksi.
677
00:54:52,041 --> 00:54:55,125
Mitä nyt?
- Pitää välttää ikävyyksiä.
678
00:54:57,291 --> 00:54:59,000
Ja minä tuon ikävyyksiä.
679
00:55:05,708 --> 00:55:09,374
Etkö pelkää, että äitisi kuulee
ottelusta Ronnien kanssa?
680
00:55:09,375 --> 00:55:12,416
Ja kilpaa ajamisesta?
- Sinähän autoa ajoit.
681
00:55:13,541 --> 00:55:15,916
Siksi joudun ottelemaan Ronniea vastaan.
682
00:55:55,250 --> 00:55:56,291
Huhuu?
683
00:55:58,250 --> 00:55:59,333
Äiti?
684
00:56:17,375 --> 00:56:19,041
Yllätys! Anteeksi.
- Voi jukra!
685
00:56:19,708 --> 00:56:20,833
Voi taivas!
686
00:56:24,750 --> 00:56:26,208
Yllätys jäi väliin.
687
00:56:28,708 --> 00:56:29,958
Oletko yllättynyt?
688
00:56:31,416 --> 00:56:32,375
No...
689
00:56:34,333 --> 00:56:36,040
Ei se mitään, Martin.
690
00:56:36,041 --> 00:56:37,540
Avaimet olivat laukussani.
691
00:56:37,541 --> 00:56:38,583
Tiedän.
692
00:56:39,875 --> 00:56:41,333
Äitisi kutsui käymään.
693
00:56:42,000 --> 00:56:43,541
Sinulla oli kuulemma ikävä.
694
00:56:44,291 --> 00:56:46,125
Halaus?
- Häivy.
695
00:56:47,208 --> 00:56:49,540
Minä mokasin, Noah.
696
00:56:49,541 --> 00:56:51,082
En tee sitä enää ikinä.
697
00:56:51,083 --> 00:56:52,207
Luota minuun.
698
00:56:52,208 --> 00:56:53,332
Luota, vai?
- Joo.
699
00:56:53,333 --> 00:56:55,665
Halusin tulla tänne.
- Älä viitsi!
700
00:56:55,666 --> 00:56:59,040
Voi itku. Olin sekaisin, kun lähdit.
701
00:56:59,041 --> 00:57:01,208
Menetin tyttöystäväni ja bestikseni.
702
00:57:02,541 --> 00:57:05,582
Myönnän, että mokasin raskaasti -
703
00:57:05,583 --> 00:57:07,708
ja ansaitsen moitteet.
704
00:57:09,333 --> 00:57:11,790
Mutta älä rankaise meitä.
705
00:57:11,791 --> 00:57:13,208
Sitä, mitä meillä on.
706
00:57:14,208 --> 00:57:15,791
Olemme hyviä yhdessä.
707
00:57:22,583 --> 00:57:24,790
En halunnut luovuttaa,
708
00:57:24,791 --> 00:57:26,750
mutta lähden, jos haluat.
709
00:57:28,583 --> 00:57:30,083
"Raskaasti" ja "moitteet"?
710
00:57:31,208 --> 00:57:33,082
Sanakirjasta.
- Säälittävää.
711
00:57:33,083 --> 00:57:34,291
Hyvä on.
712
00:57:35,250 --> 00:57:36,874
Voit jäädä ystävänä.
713
00:57:36,875 --> 00:57:39,375
Paskamaisena ystävänä.
714
00:57:50,166 --> 00:57:51,500
Kiva talo.
715
00:57:55,916 --> 00:57:58,874
Käydään katsomassa Buckinghamin palatsia,
716
00:57:58,875 --> 00:58:02,416
Wheeliä, Windsorin linnaa.
Lontoon juttuja.
717
00:58:03,500 --> 00:58:05,457
Kiitos paljon, Emily.
718
00:58:05,458 --> 00:58:06,791
Se oli herkullista.
719
00:58:15,125 --> 00:58:16,707
En saanut nukuttua.
720
00:58:16,708 --> 00:58:18,083
Viestitkö Haleylle?
721
00:58:19,708 --> 00:58:20,957
Reilua.
722
00:58:20,958 --> 00:58:22,582
En, minä...
723
00:58:22,583 --> 00:58:27,457
Teen mitä vain,
724
00:58:27,458 --> 00:58:28,749
jotta tämä toimii.
725
00:58:28,750 --> 00:58:30,625
Haluan sinut takaisin.
726
00:58:35,458 --> 00:58:36,375
Hei.
727
00:58:37,125 --> 00:58:38,249
Me emme...
728
00:58:38,250 --> 00:58:40,583
Veljesi tajuaa tilanteen.
729
00:58:41,208 --> 00:58:43,415
Mitä kuuluu? Dan, Noahin poikaystävä.
730
00:58:43,416 --> 00:58:44,374
PELASTAKAA
FERRIS
731
00:58:44,375 --> 00:58:45,583
Siisti paita.
732
00:58:47,458 --> 00:58:49,624
"Elämä etenee nopeasti.
733
00:58:49,625 --> 00:58:53,583
Jos ei pysähdy välillä katsomaan,
se voi mennä ohi."
734
00:58:54,541 --> 00:58:57,041
Eikö? Vaihdetaan vapaalle, Ferris.
735
00:58:57,666 --> 00:58:58,791
Tiedän.
736
00:59:11,583 --> 00:59:12,958
Mikä taukki.
737
00:59:15,125 --> 00:59:17,458
Oliko hän niissä kuvissa?
738
00:59:20,500 --> 00:59:21,791
Hän se on.
739
00:59:23,541 --> 00:59:24,499
Selvä.
740
00:59:24,500 --> 00:59:27,291
No, siitä ei tule mitään.
741
00:59:48,208 --> 00:59:49,375
Taasko yhdessä?
742
00:59:50,375 --> 00:59:51,500
Suutele minua.
743
00:59:54,416 --> 00:59:55,541
Odota.
744
00:59:58,916 --> 01:00:00,041
Ei tähän.
745
01:00:03,916 --> 01:00:04,916
Tähän.
746
01:00:16,708 --> 01:00:17,916
Tähän.
747
01:00:34,041 --> 01:00:35,041
Tähän.
748
01:00:49,583 --> 01:00:50,833
Älä satuta häntä.
749
01:00:53,083 --> 01:00:54,708
Pakota hänet lähtemään.
750
01:01:09,166 --> 01:01:10,915
Mitä kuuluu, kamu?
751
01:01:10,916 --> 01:01:13,375
Onko tyttöystävääni näkynyt?
752
01:01:13,958 --> 01:01:17,041
Menetit poikaystävän roolin,
kun panit hänen bestistään.
753
01:01:18,166 --> 01:01:21,500
Saat tonnin, jos lennät takaisin kotiin.
754
01:01:27,041 --> 01:01:28,333
Eikö 1 500?
755
01:01:43,833 --> 01:01:45,958
Tykkäät hänestä tosi paljon.
756
01:01:48,833 --> 01:01:51,041
Se on aika sairasta.
757
01:01:52,000 --> 01:01:53,333
Mutta tiedät sen.
758
01:01:54,625 --> 01:01:56,083
Hänkin tietää.
759
01:01:56,625 --> 01:01:57,750
Ja tykkää siitä.
760
01:02:00,833 --> 01:02:02,207
1 500 dollaria.
761
01:02:02,208 --> 01:02:04,458
Olisin maksanut kymppitonnin, paskiainen.
762
01:02:14,166 --> 01:02:16,458
Sinun pitää viedä hänet.
763
01:02:17,083 --> 01:02:18,250
Mielelläni.
764
01:02:32,208 --> 01:02:34,040
Minulla on yllätys.
765
01:02:34,041 --> 01:02:35,957
Onko siinä ruumiinosia?
766
01:02:35,958 --> 01:02:37,291
Ei mitään niin hyvää.
767
01:02:44,291 --> 01:02:45,416
PELASTAKAA
FERRIS
768
01:02:46,375 --> 01:02:47,416
Ei.
769
01:02:49,000 --> 01:02:53,041
Takassa on tuli,
ja tässä on tärkeileviä leffapaitoja.
770
01:02:54,625 --> 01:02:55,875
Tee, mitä lystäät.
771
01:02:57,541 --> 01:02:59,125
En voi uskoa sinua.
772
01:03:01,083 --> 01:03:02,665
Mitä?
- Tunge sinne.
773
01:03:02,666 --> 01:03:04,458
Oletko valmis?
- Olen.
774
01:03:05,291 --> 01:03:06,916
Kolme.
- Anteeksi.
775
01:03:11,291 --> 01:03:12,832
Kyllä.
- Uudestaan.
776
01:03:12,833 --> 01:03:15,125
Katso, miten se palaa.
- Heitä se pois.
777
01:03:16,791 --> 01:03:18,790
Kuvittele häntä...
- Sinne vain.
778
01:03:18,791 --> 01:03:20,999
Lasken kolmeen.
- Tuntuu paremmalta.
779
01:03:21,000 --> 01:03:23,916
Tuntuuko? Taakka putosi harteilta.
- Niin.
780
01:03:24,541 --> 01:03:25,833
Hyvä on.
- Seuraava.
781
01:03:26,416 --> 01:03:28,332
Laita se sinne.
- Ei, tämä.
782
01:03:28,333 --> 01:03:29,666
Hyvä on.
783
01:03:31,208 --> 01:03:33,040
Heitä se pois.
- Hyvästi, Daniel.
784
01:03:33,041 --> 01:03:35,249
Ikiajoiksi.
785
01:03:35,250 --> 01:03:39,708
LOPPU
786
01:03:40,708 --> 01:03:41,875
Hei hei.
787
01:03:47,708 --> 01:03:49,916
Pysy siinä. Haen lisää.
788
01:04:05,916 --> 01:04:08,207
LION
LÖIN 20 000 VETOA
789
01:04:08,208 --> 01:04:10,875
OTTELUPAIKKA ON VALITTU
790
01:04:42,916 --> 01:04:44,540
Yksi, kaksi.
791
01:04:44,541 --> 01:04:46,041
Hyvä. Oikealla.
792
01:04:48,750 --> 01:04:50,915
No niin. Helppoa rahaa.
793
01:04:50,916 --> 01:04:52,499
Olkaa mukana fiiliksessä.
794
01:04:52,500 --> 01:04:53,999
Mitä hymyilet?
795
01:04:54,000 --> 01:04:56,165
Tienaan 20 000, jos hän voittaa.
796
01:04:56,166 --> 01:04:58,375
20 000.
797
01:05:04,208 --> 01:05:06,166
Onko kaikki hyvin?
- Joo.
798
01:05:07,375 --> 01:05:10,333
Mietin vain... Antaa olla.
799
01:05:18,666 --> 01:05:19,666
Anna mennä, Nick.
800
01:05:20,916 --> 01:05:22,875
Valmiina?
801
01:05:23,500 --> 01:05:25,250
Nyrkit. Nyt!
802
01:05:30,875 --> 01:05:32,250
Hyvä, Nick.
803
01:05:42,791 --> 01:05:44,499
Hemmetti.
804
01:05:44,500 --> 01:05:45,708
Nouse ylös.
805
01:05:48,083 --> 01:05:49,291
Nouse!
806
01:06:09,916 --> 01:06:11,166
Kehätuomari!
807
01:06:11,750 --> 01:06:13,249
Minun pitää mennä.
808
01:06:13,250 --> 01:06:15,583
Mitä? Hän on voitolla.
809
01:06:16,666 --> 01:06:17,833
Antaa tulla!
810
01:06:19,708 --> 01:06:21,750
Hän ei näe Maddieä enää ikinä.
811
01:06:28,375 --> 01:06:29,665
Keskity.
812
01:06:29,666 --> 01:06:31,749
Mitä hän sanoi?
- Sinun pitää keskittyä.
813
01:06:31,750 --> 01:06:34,666
Mutisi jotakin Maddiestä.
814
01:06:40,833 --> 01:06:41,874
Ei. Nyt riitti.
815
01:06:41,875 --> 01:06:43,540
Ei.
816
01:06:43,541 --> 01:06:45,457
Mitä? Ei.
- Nyt riitti.
817
01:06:45,458 --> 01:06:47,499
Vie tämä loppuun, Nick.
818
01:06:47,500 --> 01:06:49,082
Minulle riitti.
- Ei.
819
01:06:49,083 --> 01:06:50,874
Unohda rahat.
820
01:06:50,875 --> 01:06:52,124
Kymmenen sekuntia.
821
01:06:52,125 --> 01:06:54,665
Muuten Ronnie lähtee meidän peräämme.
822
01:06:54,666 --> 01:06:56,833
Tee se. Vaihtoehtoja ei ole.
823
01:06:57,458 --> 01:06:58,707
Vaihtoehtoja on aina.
824
01:06:58,708 --> 01:07:00,041
Leister!
- Nick.
825
01:07:00,916 --> 01:07:01,874
Nick.
826
01:07:01,875 --> 01:07:03,749
Minne hän menee?
827
01:07:03,750 --> 01:07:04,999
Soitatko äiskälle?
828
01:07:05,000 --> 01:07:06,083
Nick.
829
01:07:06,625 --> 01:07:07,708
Minne hän menee?
830
01:07:08,750 --> 01:07:09,915
Minne hän menee?
831
01:07:09,916 --> 01:07:11,583
Hei! Painu helvettiin!
832
01:07:18,791 --> 01:07:19,791
Leister.
833
01:07:20,416 --> 01:07:21,583
Hei!
834
01:07:23,333 --> 01:07:24,625
Katso minua.
835
01:07:25,916 --> 01:07:26,790
Hei.
836
01:07:26,791 --> 01:07:30,249
Älä pilaa tunnelmaa, Nicky-poju.
Ottelu on vasta alussa.
837
01:07:30,250 --> 01:07:31,999
Mikä sinua riivaa?
- Riittää!
838
01:07:32,000 --> 01:07:33,791
Tiedän, ettet pelkää.
839
01:07:35,875 --> 01:07:38,874
Kannattaisi, sillä jos lähden perääsi,
840
01:07:38,875 --> 01:07:41,124
lähden myös perheesi perään.
841
01:07:41,125 --> 01:07:43,208
Ja sitten ystäviesi perään.
842
01:07:43,791 --> 01:07:44,958
Tuliko selväksi?
843
01:07:46,041 --> 01:07:47,165
Tuli.
- Mitä?
844
01:07:47,166 --> 01:07:48,291
Tuli selväksi.
845
01:07:51,375 --> 01:07:52,750
Ronnie.
846
01:07:56,875 --> 01:08:00,916
Otan autosi korvaukseksi siitä,
mitä olisin tienannut voitosta.
847
01:08:04,708 --> 01:08:06,208
Kiitti kyydistä.
848
01:08:10,916 --> 01:08:11,916
Voi paska.
849
01:08:19,250 --> 01:08:20,791
Vien sinut kotiin.
850
01:08:27,958 --> 01:08:29,000
Nick!
851
01:08:43,708 --> 01:08:47,290
JENNA
NICK LÄHTI POIS KESKEN OTTELUN
852
01:08:47,291 --> 01:08:51,583
RONNIE VEI HÄNEN MCLARENINSA
853
01:09:00,291 --> 01:09:01,500
Yksi synttäriaamiainen.
854
01:09:03,541 --> 01:09:05,000
Palanutta pekonia.
855
01:09:06,000 --> 01:09:07,166
Suosikkiasi.
856
01:09:08,250 --> 01:09:09,208
Olen miettinyt.
857
01:09:11,500 --> 01:09:14,125
Haluatko Ibizalle ystäviesi kanssa?
858
01:09:14,708 --> 01:09:17,040
Viikonlopuksi?
- Se olisi mukavaa.
859
01:09:17,041 --> 01:09:18,041
Kiitos.
860
01:09:19,208 --> 01:09:20,291
Voiko Noah tulla?
861
01:09:26,666 --> 01:09:29,332
Nick! Älä viitsi. Olet...
862
01:09:29,333 --> 01:09:30,541
Hei.
863
01:09:31,208 --> 01:09:33,291
Minulla on synttärit. Ole kiltisti.
864
01:09:36,625 --> 01:09:39,041
Kuulin ottelusta.
865
01:09:40,625 --> 01:09:41,833
Teit oikein.
866
01:09:44,833 --> 01:09:46,040
Kiitos.
867
01:09:46,041 --> 01:09:47,333
Tein sen sinun takiasi.
868
01:09:49,291 --> 01:09:51,125
Niinkö? Ei!
869
01:09:56,000 --> 01:09:57,000
Ettäs kehtaat.
870
01:09:59,166 --> 01:10:03,540
Arvaatko, mitä haluan synttärilahjaksi?
871
01:10:03,541 --> 01:10:04,916
Paremman musiikkimaunko?
872
01:10:06,333 --> 01:10:07,916
Pidät musiikistani.
873
01:10:08,625 --> 01:10:10,166
En ole varma...
- Pidät.
874
01:10:11,875 --> 01:10:13,250
Lisää hiusväriä?
875
01:10:20,125 --> 01:10:21,333
Tiedän, mitä haluat.
876
01:10:24,041 --> 01:10:25,500
Minttupastillin.
877
01:10:26,625 --> 01:10:28,083
Harjasin äsken hampaat.
878
01:10:41,583 --> 01:10:46,875
Muille tämä näyttää vain keskustelulta.
879
01:10:48,500 --> 01:10:51,332
Kunhan pidät tunteet kurissa.
880
01:10:51,333 --> 01:10:52,500
Enkö muka pysty?
881
01:11:03,541 --> 01:11:04,750
Voi jukra.
882
01:11:05,916 --> 01:11:07,749
Olit paljastaa meidät heti.
883
01:11:07,750 --> 01:11:08,875
Suu kiinni.
884
01:11:29,250 --> 01:11:30,540
Lopetanko?
885
01:11:30,541 --> 01:11:32,041
Voin lopettaa.
- Älä.
886
01:11:36,375 --> 01:11:38,833
Noah! Minä lähden nyt.
887
01:11:40,291 --> 01:11:41,999
Pitäkää hauskaa.
888
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
Nauti yllätyksestäsi, Nick.
889
01:11:45,416 --> 01:11:47,166
Kohtele häntä kiltisti, Noah.
890
01:12:12,958 --> 01:12:14,125
Pitää valmistautua.
891
01:12:22,750 --> 01:12:24,290
Eikä.
892
01:12:24,291 --> 01:12:25,957
Kyllä.
- Eikä.
893
01:12:25,958 --> 01:12:27,375
Hyvää syntymäpäivää.
894
01:12:28,250 --> 01:12:31,583
Ajattelin,
että voisin opettaa sinut ajamaan.
895
01:12:32,416 --> 01:12:33,916
Voitit yhden kisan.
896
01:12:57,708 --> 01:12:58,749
Naiset ensin.
897
01:12:58,750 --> 01:12:59,958
Olen herrasmies.
898
01:13:03,791 --> 01:13:04,958
Etkö pysy perässä?
899
01:13:07,500 --> 01:13:08,791
Haluatko leikkiä?
900
01:13:10,916 --> 01:13:11,916
Anna tulla.
901
01:13:13,583 --> 01:13:14,666
Odotahan vain.
902
01:13:19,583 --> 01:13:20,416
Voi paska.
903
01:13:22,791 --> 01:13:23,749
Minä tulen.
904
01:13:23,750 --> 01:13:26,125
Älä uhkaile hauskanpidolla.
905
01:13:27,208 --> 01:13:29,874
Haluan kysyä ajohaalaristasi.
906
01:13:29,875 --> 01:13:31,790
Aukeaako vetoketju alas asti?
907
01:13:31,791 --> 01:13:34,750
Yrität häiritä, muttet onnistu.
908
01:13:39,666 --> 01:13:42,540
Pääset ohi vain oikaisemalla.
909
01:13:42,541 --> 01:13:44,749
Miten niin oikaisemalla?
910
01:13:44,750 --> 01:13:46,041
Heippa!
911
01:13:57,833 --> 01:14:00,999
Lohdutuspalkinto.
912
01:14:01,000 --> 01:14:02,291
Eikä.
913
01:14:07,666 --> 01:14:08,750
Ostit uuden auton.
914
01:14:10,208 --> 01:14:11,208
Sinä...
915
01:14:11,958 --> 01:14:14,541
"Nick, paljon onnea.
916
01:14:15,625 --> 01:14:16,874
Kurja se autojuttu.
917
01:14:16,875 --> 01:14:19,166
Ostat itsellesi vielä uuden.
918
01:14:19,708 --> 01:14:20,875
Toivottaa Noah."
919
01:14:22,541 --> 01:14:24,458
Se oli lempiautoni.
920
01:14:30,208 --> 01:14:32,250
Etkö ilmoita poliisille?
- En.
921
01:14:33,000 --> 01:14:34,291
Se on sääntö.
922
01:14:37,166 --> 01:14:38,958
Eikö otteluista puhuta?
923
01:14:40,125 --> 01:14:41,291
Ei.
924
01:15:07,250 --> 01:15:09,457
Myyjä ei ole maistanut Twirliä.
925
01:15:09,458 --> 01:15:11,582
Traagista. En voi uskoa sitä.
926
01:15:11,583 --> 01:15:14,333
Toinenkin tragedia.
En minäkään ole maistanut.
927
01:15:15,166 --> 01:15:16,582
Ei.
- Se oli vitsi.
928
01:15:16,583 --> 01:15:19,291
Totta kai olen maistanut.
En ole avaruusolento.
929
01:15:20,291 --> 01:15:23,749
Voi taivas.
930
01:15:23,750 --> 01:15:25,041
Apua! Voi taivas!
931
01:15:27,458 --> 01:15:28,999
Aja.
- Alas!
932
01:15:29,000 --> 01:15:30,458
Aja!
933
01:15:32,791 --> 01:15:34,041
Mene!
934
01:15:39,750 --> 01:15:40,875
Saakeli.
935
01:15:44,291 --> 01:15:45,750
Yritä nukkua.
936
01:15:48,541 --> 01:15:49,999
En tajua.
937
01:15:50,000 --> 01:15:51,624
Ronnie vei jo autosi.
938
01:15:51,625 --> 01:15:53,375
Tämä on jotain muuta.
939
01:15:55,125 --> 01:15:56,124
Anteeksi.
940
01:15:56,125 --> 01:15:57,541
Ei se mitään.
941
01:16:00,666 --> 01:16:01,833
Tuo tuntuu hyvältä.
942
01:16:09,250 --> 01:16:10,750
Se tarkoittaa vahvuutta.
943
01:16:15,916 --> 01:16:17,749
Tajuan säännöt,
944
01:16:17,750 --> 01:16:20,166
mutta milloin kerromme tästä?
945
01:16:20,958 --> 01:16:23,666
Emme kerro. Minä hoitelen Ronnien.
946
01:16:25,208 --> 01:16:26,458
Aiotko otella?
947
01:16:28,500 --> 01:16:29,833
En ottele enää.
948
01:16:31,416 --> 01:16:32,666
Lupaan sen.
949
01:16:35,916 --> 01:16:37,624
Ruvetaan nukkumaan.
950
01:16:37,625 --> 01:16:39,041
Lento on aikaisin.
951
01:16:39,666 --> 01:16:41,125
En aio myöhästyä.
952
01:16:47,750 --> 01:16:48,749
Kiitos.
953
01:16:48,750 --> 01:16:51,707
Nick ja Noah ovat...
- Niin. Ota tämä.
954
01:16:51,708 --> 01:16:52,957
Yllättävää.
- Kiitos.
955
01:16:52,958 --> 01:16:54,083
Kaunista.
956
01:16:55,000 --> 01:16:56,499
Noah tietää, että tiedän.
957
01:16:56,500 --> 01:16:58,207
Nick ei tiedä, että joku tietää.
958
01:16:58,208 --> 01:16:59,500
Se on yhä...
- Selvä.
959
01:17:01,833 --> 01:17:03,540
Älä, kulta.
960
01:17:03,541 --> 01:17:06,750
Siirry.
- Tee se uudestaan. Haastan sinut.
961
01:17:09,416 --> 01:17:10,624
Kyllä.
- Joo.
962
01:17:10,625 --> 01:17:13,332
Olkaa hyvä.
- Näyttää hyvältä. Kiitos.
963
01:17:13,333 --> 01:17:16,832
Teillä näyttää olevan mukavaa.
- Todella mukavaa.
964
01:17:16,833 --> 01:17:18,832
Voisin hypätä keskelle.
965
01:17:18,833 --> 01:17:22,041
Kippis kaikille.
- Ibizalle.
966
01:17:22,666 --> 01:17:24,165
Bileet pystyyn.
967
01:17:24,166 --> 01:17:25,499
Otetaan vesiskootterit.
968
01:17:25,500 --> 01:17:27,332
Aina vauhdissa.
969
01:17:27,333 --> 01:17:30,083
Istutaan edes vähän aikaa. Chillataan.
970
01:17:31,125 --> 01:17:33,125
No, käyn sitten uimassa.
971
01:17:34,833 --> 01:17:35,874
Hyvä on.
972
01:17:35,875 --> 01:17:37,790
Haluatko, että tulen mukaan?
973
01:17:37,791 --> 01:17:39,790
Ei ole pakko, mutta se olisi kiva.
974
01:17:39,791 --> 01:17:40,874
Tule.
975
01:17:40,875 --> 01:17:42,624
Pidä hauskaa.
- Joo.
976
01:17:42,625 --> 01:17:45,458
Olet rakas.
- Suukko?
977
01:17:50,833 --> 01:17:52,041
Puhu minulle.
978
01:17:53,250 --> 01:17:55,916
Mitä?
- Mitä sinun ja Noahin välillä on?
979
01:17:56,875 --> 01:17:59,207
Anna tulla.
980
01:17:59,208 --> 01:18:00,666
Ei mitään.
981
01:18:01,500 --> 01:18:03,249
Tuossa on se ongelma,
982
01:18:03,250 --> 01:18:06,333
etten tiedä,
valehteletko minulle vai itsellesi.
983
01:18:06,916 --> 01:18:07,916
Kerro.
984
01:18:08,500 --> 01:18:09,374
Hyvä on.
985
01:18:09,375 --> 01:18:13,791
Kuvitellaan teoriassa,
että minulla ja Noahilla on jotain.
986
01:18:16,083 --> 01:18:18,208
Kuvittele sitä sotkua.
987
01:18:19,375 --> 01:18:24,041
Minä tykkään sotkuisista jutuista.
988
01:18:29,250 --> 01:18:30,625
Se on elämää.
989
01:18:31,916 --> 01:18:33,124
Saamme vain yhden.
990
01:18:33,125 --> 01:18:35,333
Tee sitä, mikä tekee onnelliseksi.
991
01:18:35,916 --> 01:18:38,207
Tiedät, että tuen sinua aina.
992
01:18:38,208 --> 01:18:39,583
Tajuatko?
993
01:18:40,125 --> 01:18:41,082
Tajuan.
994
01:18:41,083 --> 01:18:43,707
Nyt juhlitaan, muru.
995
01:18:43,708 --> 01:18:45,915
Tilaan sinulle piña coladaa.
996
01:18:45,916 --> 01:18:47,332
Tule.
- Mentiin.
997
01:18:47,333 --> 01:18:48,375
Mennään!
998
01:18:59,291 --> 01:19:01,541
Tule nyt.
- Menen takaisin.
999
01:19:07,458 --> 01:19:08,958
Ibiza, beibi!
1000
01:20:12,125 --> 01:20:14,332
Jou. Kaikki hyvin?
1001
01:20:14,333 --> 01:20:15,291
Joo.
1002
01:20:20,208 --> 01:20:22,208
Mitä Ronnien kanssa tehdään?
1003
01:20:23,125 --> 01:20:26,916
Hän kuulemma etsii meitä. Mitä tehdään?
1004
01:20:28,041 --> 01:20:29,166
En tiedä.
1005
01:20:29,916 --> 01:20:33,041
Etkö tiedä?
- En. Enkä aio enää otella.
1006
01:20:33,916 --> 01:20:35,250
Tämä ei ole vitsi.
1007
01:20:35,916 --> 01:20:38,958
Paska temppusi kävi kalliiksi.
1008
01:20:40,458 --> 01:20:41,583
Minulle.
1009
01:20:43,208 --> 01:20:44,708
Sinun pitää otella.
1010
01:20:47,000 --> 01:20:48,333
Ja antaa hänen voittaa.
1011
01:20:49,041 --> 01:20:51,416
Tai saamme olla varuillamme loppuikämme.
1012
01:20:57,333 --> 01:20:59,250
Ei taida olla valinnanvaraa.
1013
01:21:00,208 --> 01:21:01,458
Niin.
1014
01:21:14,541 --> 01:21:15,583
Hei.
1015
01:21:25,125 --> 01:21:27,125
Hei, minne sinä menet?
1016
01:21:28,166 --> 01:21:29,625
Olemme vain ystäviä.
1017
01:21:39,375 --> 01:21:40,291
Nick!
1018
01:21:54,541 --> 01:21:55,583
Päästä irti.
1019
01:21:58,375 --> 01:22:01,082
Nick.
- Mitä helvettiä se oli?
1020
01:22:01,083 --> 01:22:03,582
Se hyypiö käpälöi Noahia.
1021
01:22:03,583 --> 01:22:06,540
Noah pärjäsi.
- Joten lyöminen oli oikein.
1022
01:22:06,541 --> 01:22:08,499
No, se helpotti oloani.
1023
01:22:08,500 --> 01:22:11,500
Siinä tiivistyy kaikki.
Aina on kyse sinusta.
1024
01:22:12,541 --> 01:22:14,083
Katson, onko hän kunnossa.
1025
01:22:14,958 --> 01:22:16,457
Älä.
- Nick.
1026
01:22:16,458 --> 01:22:18,165
Tule sisälle.
1027
01:22:18,166 --> 01:22:19,874
Anteeksi.
- Mennään.
1028
01:22:19,875 --> 01:22:21,125
En tarkoittanut sitä.
1029
01:22:23,125 --> 01:22:26,250
En voi tehdä tätä sinun takiasi.
1030
01:22:27,250 --> 01:22:30,958
Edustat kaikkea,
mitä yritän päästä pakoon.
1031
01:22:33,250 --> 01:22:36,791
Tiedät, etten satuttaisi sinua ikinä.
1032
01:22:40,833 --> 01:22:42,166
Satutit jo.
1033
01:22:44,791 --> 01:22:46,000
Tule.
1034
01:22:47,291 --> 01:22:48,291
Noah.
1035
01:22:51,416 --> 01:22:53,291
No niin. Lähdetään.
1036
01:23:54,875 --> 01:23:57,416
Olen tuntenut Nickin kauan.
1037
01:23:58,375 --> 01:24:01,082
Hän on joskus äkkipikainen,
1038
01:24:01,083 --> 01:24:03,666
mutta hän on kunnon tyyppi.
1039
01:24:04,416 --> 01:24:05,958
Ja tosi hyvä ystävä.
1040
01:24:06,791 --> 01:24:09,125
Älä tuomitse häntä heti.
1041
01:24:11,000 --> 01:24:13,416
Hän näyttää tunteensa joskus oudosti.
1042
01:24:14,333 --> 01:24:16,165
Älä nyt. Olemme juhlissa.
1043
01:24:16,166 --> 01:24:17,250
Juo.
1044
01:24:17,958 --> 01:24:20,624
Fiineissä juhlissa.
- Tämä vei ikuisuuden.
1045
01:24:20,625 --> 01:24:21,958
Kuka heidät kutsui?
1046
01:24:22,958 --> 01:24:24,415
Giles.
1047
01:24:24,416 --> 01:24:26,625
Nickiä ei ole näkynyt Noahin tultua.
1048
01:24:27,166 --> 01:24:28,625
Noah on sievä.
1049
01:24:29,333 --> 01:24:30,958
Oletko tosissasi?
1050
01:24:31,666 --> 01:24:33,291
Hän on hiton ärsyttävä.
1051
01:24:34,333 --> 01:24:36,541
Kunpa hän katoaisi.
1052
01:24:37,875 --> 01:24:39,000
Juhlat ovat sinun.
1053
01:24:39,625 --> 01:24:42,250
Annetaan hänelle pieni opetus.
1054
01:24:52,875 --> 01:24:54,707
Ei tarvitse odottaa, Noah.
1055
01:24:54,708 --> 01:24:56,915
Ylhäällä on toinen vessa.
1056
01:24:56,916 --> 01:24:58,916
Tule.
- Kiitos.
1057
01:25:14,333 --> 01:25:15,665
Nyt!
1058
01:25:15,666 --> 01:25:17,290
Oikeastiko?
1059
01:25:17,291 --> 01:25:19,875
Älkää. Ei naurata!
- Kyllä.
1060
01:25:20,416 --> 01:25:21,500
Avatkaa.
1061
01:25:22,041 --> 01:25:23,083
Oletteko tosissanne?
1062
01:25:23,791 --> 01:25:24,749
Voi paska.
1063
01:25:24,750 --> 01:25:26,457
Etsin Nickin.
1064
01:25:26,458 --> 01:25:27,582
Anna!
1065
01:25:27,583 --> 01:25:29,458
Se oli hauskaa.
1066
01:25:30,250 --> 01:25:31,416
Voi paska.
1067
01:25:33,958 --> 01:25:35,083
Hyvä on.
1068
01:25:37,416 --> 01:25:38,875
Vai mitä?
- Hyvä.
1069
01:25:39,583 --> 01:25:41,707
Tosi hyvä.
- Näytät hyvältä.
1070
01:25:41,708 --> 01:25:44,374
Näytät kauniilta.
- Ja sinä söpöltä.
1071
01:25:44,375 --> 01:25:46,791
Söpöltäkö?
- Onko Noahia näkynyt?
1072
01:25:47,625 --> 01:25:49,624
Hän meni vessaan.
1073
01:25:49,625 --> 01:25:51,333
Pikku purjehduskengissäsi.
1074
01:25:54,500 --> 01:25:55,582
Hei.
1075
01:25:55,583 --> 01:25:57,749
Tuletko juomaan jotain?
1076
01:25:57,750 --> 01:26:01,250
Hyvä on.
- Tännepäin.
1077
01:26:16,916 --> 01:26:18,833
Apua!
1078
01:26:19,833 --> 01:26:22,332
Kai tulet Boveyn linnaan
ensi viikonloppuna.
1079
01:26:22,333 --> 01:26:24,124
Kaikki tulevat sinne.
1080
01:26:24,125 --> 01:26:26,790
Viime kerrasta on kauan.
1081
01:26:26,791 --> 01:26:28,165
Siellä on aina hauskaa.
1082
01:26:28,166 --> 01:26:30,125
Joo, ehkä.
1083
01:26:31,708 --> 01:26:33,624
Mikä sinua vaivaa, Nick?
1084
01:26:33,625 --> 01:26:35,540
Sinusta ei ole kuulunut viikkoihin.
1085
01:26:35,541 --> 01:26:37,915
Yllätyin, että tulit tänään.
1086
01:26:37,916 --> 01:26:39,583
On ollut kiireitä.
1087
01:26:41,750 --> 01:26:42,958
Hyvä on.
1088
01:26:43,500 --> 01:26:44,999
Käyn etsimässä Noahin.
1089
01:26:45,000 --> 01:26:47,915
Anna siskollesi vähän tilaa.
1090
01:26:47,916 --> 01:26:50,458
Olet ollut outo hänen tulostaan asti.
1091
01:26:51,250 --> 01:26:54,333
Ja kuulin ikäviä puheita.
1092
01:26:55,625 --> 01:26:58,166
Isäsi ei saa kuulla niistä.
1093
01:27:00,958 --> 01:27:02,541
Tajusin jotakin.
1094
01:27:03,458 --> 01:27:04,958
En voi sietää sinua.
1095
01:27:11,083 --> 01:27:12,166
Ota tyypin numero.
1096
01:27:13,291 --> 01:27:14,582
Jätä minut rauhaan.
1097
01:27:14,583 --> 01:27:15,916
Hyvä on.
1098
01:27:17,583 --> 01:27:19,333
Miksei hän ole Annan seurassa?
1099
01:27:22,750 --> 01:27:24,749
Voi itku. Hän etsii Noahia.
1100
01:27:24,750 --> 01:27:27,416
Noloa. Älä sano mitään.
1101
01:27:29,916 --> 01:27:31,582
Apua!
- Mitä te teitte?
1102
01:27:31,583 --> 01:27:35,333
Noah!
1103
01:27:37,916 --> 01:27:39,000
Noah!
1104
01:27:40,666 --> 01:27:42,125
Olet aivan kuin äitisi.
1105
01:27:43,875 --> 01:27:45,040
Minä tässä, Noah.
1106
01:27:45,041 --> 01:27:47,125
Noah! Anna avain minulle!
1107
01:28:02,250 --> 01:28:04,790
Hei.
1108
01:28:04,791 --> 01:28:05,999
Minä tässä.
1109
01:28:06,000 --> 01:28:08,166
Minä tässä vain.
1110
01:28:08,875 --> 01:28:09,957
Minä tässä.
1111
01:28:09,958 --> 01:28:13,208
Löysin sinut.
1112
01:28:37,875 --> 01:28:40,666
Hän oli selvin päin ihan hyvä isä.
1113
01:28:44,166 --> 01:28:45,833
Kilpa-autoilu oli juttumme.
1114
01:28:48,291 --> 01:28:51,708
Sitten juopottelu paheni,
ja hän alkoi vetää Oxya.
1115
01:28:56,083 --> 01:28:58,458
Mietin sitä, kun tapasin äitisi.
1116
01:29:00,375 --> 01:29:04,040
Jos isäni olisi hakenut apua
äitisi lailla,
1117
01:29:04,041 --> 01:29:06,791
ehkä asiat olisivat toisin.
1118
01:29:11,208 --> 01:29:12,833
Isä ei satuttanut minua aiemmin.
1119
01:29:20,416 --> 01:29:24,041
Puoli vuotta sen jälkeen
todistin isääni vastaan.
1120
01:29:26,375 --> 01:29:27,791
Hän joutui vankilaan.
1121
01:29:43,708 --> 01:29:45,041
Katso minua.
1122
01:29:48,125 --> 01:29:49,333
Ei se ole sinun syysi.
1123
01:29:53,125 --> 01:29:54,291
Ymmärrätkö?
1124
01:29:55,958 --> 01:29:57,541
Mikään siitä ei ole.
1125
01:29:58,708 --> 01:30:00,208
Hän on paha tyyppi.
1126
01:30:03,333 --> 01:30:04,875
Ja puolet minusta.
1127
01:30:08,041 --> 01:30:09,333
Et ole samanlainen.
1128
01:30:12,416 --> 01:30:13,666
Ei haittaa.
1129
01:30:15,458 --> 01:30:16,625
Olen sitkeä.
1130
01:30:18,458 --> 01:30:19,791
Tiedän.
1131
01:30:24,541 --> 01:30:26,208
Tiedätkö, mitä haluan?
1132
01:30:29,166 --> 01:30:30,250
Haluan sinut.
1133
01:32:59,916 --> 01:33:00,958
Hei.
1134
01:33:03,291 --> 01:33:04,375
Noah.
1135
01:33:05,833 --> 01:33:07,125
Hei.
1136
01:33:07,791 --> 01:33:09,832
Hei.
- Kaikki hyvin?
1137
01:33:09,833 --> 01:33:13,665
Minun pitää mennä, mutta palaan pian.
1138
01:33:13,666 --> 01:33:16,540
Maddiellä on peli. Saan viedä hänet sinne.
1139
01:33:16,541 --> 01:33:18,166
Olen täällä.
- Selvä.
1140
01:33:20,375 --> 01:33:22,708
Jatka unia.
- Hyvä on.
1141
01:33:23,916 --> 01:33:25,290
Ole hiljaa.
- Joo.
1142
01:33:25,291 --> 01:33:26,958
Ole hiljaa.
- Olen.
1143
01:33:27,750 --> 01:33:29,958
Joku ehkä yritti murtautua sisään.
1144
01:33:30,625 --> 01:33:33,875
Ehkä joku, joka tutki tonttia.
1145
01:33:34,916 --> 01:33:38,333
Asuuko Travisin lähellä ketään?
1146
01:33:43,375 --> 01:33:46,582
Vaikutanko epätoivoiselta,
kun soitan näin pian?
1147
01:33:46,583 --> 01:33:47,583
Jep.
1148
01:33:49,208 --> 01:33:51,208
Ei se haittaa.
1149
01:33:53,083 --> 01:33:54,166
Kuinka voit?
1150
01:33:54,791 --> 01:33:56,833
Ajoit sinne, vaikka olit valvonut.
1151
01:33:57,833 --> 01:33:59,416
Kaikki on hyvin.
1152
01:34:00,666 --> 01:34:03,666
Juttelin äidin kanssa siitä, mitä sanoit.
1153
01:34:04,458 --> 01:34:08,125
Siitä, minkä takia hän lähti.
1154
01:34:09,916 --> 01:34:12,416
Ja että ehkä se oli parasta hänelle.
1155
01:34:13,625 --> 01:34:15,041
En tiedä.
1156
01:34:17,500 --> 01:34:18,624
Ehkä olikin.
1157
01:34:18,625 --> 01:34:20,916
En vain ole nähnyt sitä niin.
1158
01:34:22,916 --> 01:34:24,625
Olen ylpeä sinusta.
1159
01:34:25,208 --> 01:34:26,165
Niinkö?
1160
01:34:26,166 --> 01:34:28,041
Etkö sano: "Minähän sanoin"?
1161
01:34:28,708 --> 01:34:30,375
En. Antaa olla.
1162
01:34:31,375 --> 01:34:33,125
Jutellaan myöhemmin.
- Joo. Hei.
1163
01:34:33,750 --> 01:34:34,750
Hei sitten.
1164
01:34:51,833 --> 01:34:53,958
Kiva, että tulimme tänne.
1165
01:34:55,166 --> 01:34:56,500
Olit oikeassa.
1166
01:36:04,666 --> 01:36:05,749
Lion?
1167
01:36:05,750 --> 01:36:07,166
Oletko tajuissasi?
1168
01:36:08,250 --> 01:36:09,874
Sinä selviät.
1169
01:36:09,875 --> 01:36:12,290
He sammuttivat autotallin hälyttimen.
1170
01:36:12,291 --> 01:36:14,582
Missä Lion on? Tuollako?
1171
01:36:14,583 --> 01:36:16,499
Tuolla.
- Mitä tapahtui?
1172
01:36:16,500 --> 01:36:17,582
Hän on kunnossa.
1173
01:36:17,583 --> 01:36:19,457
Hän varoitti. Et kuunnellut.
1174
01:36:19,458 --> 01:36:21,499
Haluan nähdä hänet.
- Anteeksi.
1175
01:36:21,500 --> 01:36:23,165
Oletko tyttöystävä?
- Olen.
1176
01:36:23,166 --> 01:36:24,624
Istu.
- Oletko kunnossa?
1177
01:36:24,625 --> 01:36:26,915
Haluan kertoa jotain, isä.
- Ei nyt.
1178
01:36:26,916 --> 01:36:28,583
Pakko.
- Ei nyt.
1179
01:36:30,416 --> 01:36:33,999
Vartijat vievät Ellan ja Noahin
hotelliin pariksi päiväksi.
1180
01:36:34,000 --> 01:36:35,625
Täällä ei ole turvallista.
1181
01:36:49,083 --> 01:36:51,875
Voidaanko jutella?
- Meidän täytyy.
1182
01:36:53,125 --> 01:36:54,708
Tässä on rikoskomisario Sato.
1183
01:36:55,583 --> 01:36:57,833
Juttu on suurempi
kuin sinä tai Noah tajuatte.
1184
01:36:58,375 --> 01:36:59,291
Mennään tänne.
1185
01:37:07,458 --> 01:37:09,874
Olet huolissasi hänestä, minä myös.
1186
01:37:09,875 --> 01:37:12,749
Ensihoitajat sanoivat, että hän paranee.
1187
01:37:12,750 --> 01:37:17,916
Ollaan nyt täällä ja yritetään rentoutua.
1188
01:37:18,833 --> 01:37:21,915
Uidaanko ja mennään sitten
höyryhuoneeseen ja saunaan?
1189
01:37:21,916 --> 01:37:24,083
Onko siinä jokin järjestys?
1190
01:37:25,958 --> 01:37:29,457
Noah, kaikki järjestyy kyllä.
1191
01:37:29,458 --> 01:37:31,290
William puhuu poliiseille.
1192
01:37:31,291 --> 01:37:33,208
Meillä on vartijoita...
- Tiedän.
1193
01:37:34,041 --> 01:37:35,833
Odotan vain lisäuutisia.
1194
01:37:37,875 --> 01:37:39,041
Tavataan alakerrassa.
1195
01:37:44,375 --> 01:37:45,790
Se on Ronnie Burns.
1196
01:37:45,791 --> 01:37:48,082
Hän vei autoni, kun kieltäydyin ottelusta.
1197
01:37:48,083 --> 01:37:49,416
Hän hajotti autoni.
1198
01:37:50,041 --> 01:37:51,040
Ja hakkasi Lionin.
1199
01:37:51,041 --> 01:37:54,832
Hän uhkasi ystäviäni, jos en ottele.
Ettekö tajua?
1200
01:37:54,833 --> 01:38:01,916
Uskomme hyökkäyksen
olevan Noahin isän tekosia.
1201
01:38:02,583 --> 01:38:03,750
Travis MacKay.
1202
01:38:06,208 --> 01:38:07,624
Anteeksi mitä?
1203
01:38:07,625 --> 01:38:09,583
Hän pääsi vankilasta ja tuli tänne.
1204
01:38:10,125 --> 01:38:11,124
Mitä? Ei.
1205
01:38:11,125 --> 01:38:13,624
Ronnie Burns. Tunnette hänet.
1206
01:38:13,625 --> 01:38:15,083
Tunnemme Ronnien.
1207
01:38:16,166 --> 01:38:19,166
Hän tekee töitä
Noahin isälle Travis MacKaylle.
1208
01:38:22,250 --> 01:38:23,708
Onko tuo Noahin isä?
1209
01:38:24,666 --> 01:38:26,208
Olen nähnyt hänet.
1210
01:38:28,000 --> 01:38:31,332
Hän oli ottelussa ja huoltamolla.
1211
01:38:31,333 --> 01:38:33,207
Hän on hyvin vaarallinen.
1212
01:38:33,208 --> 01:38:35,665
Hän hakkasi Noahin neljä vuotta sitten.
1213
01:38:35,666 --> 01:38:37,165
Siitä Noahin arpi tuli.
1214
01:38:37,166 --> 01:38:40,541
Travis vapautui
ja rikkoi ehdonalaisensa sääntöjä.
1215
01:38:41,291 --> 01:38:43,124
Matkusti varastetulla passilla.
1216
01:38:43,125 --> 01:38:45,249
Ja palkkasi Ronnien, vai?
1217
01:38:45,250 --> 01:38:46,249
Niin.
1218
01:38:46,250 --> 01:38:48,749
Mitä he haluavat?
- Rahaa kai.
1219
01:38:48,750 --> 01:38:50,125
Mitä he aikovat?
1220
01:38:50,875 --> 01:38:52,083
Nick.
1221
01:38:54,375 --> 01:38:55,250
Noah.
1222
01:38:56,791 --> 01:39:00,499
Kun he hyökkäsivät,
he yrittivät avata Noahin oven.
1223
01:39:00,500 --> 01:39:03,332
Luulin heidän haluavan minut,
mutta se olikin Noah.
1224
01:39:03,333 --> 01:39:05,665
He jättivät Lionin pelotteeksi.
1225
01:39:05,666 --> 01:39:07,166
He halusivat meidät ulos.
1226
01:39:07,958 --> 01:39:10,166
Toimimme niin kuin he halusivat.
1227
01:39:14,625 --> 01:39:15,750
Soitan Noahille.
1228
01:39:43,208 --> 01:39:44,375
Hei, Noah.
1229
01:39:46,333 --> 01:39:48,582
Mahdunko tänne mukaan?
1230
01:39:48,583 --> 01:39:49,916
Kiitos.
1231
01:39:50,958 --> 01:39:52,625
Minne mennään?
1232
01:39:53,791 --> 01:39:54,958
Menossa alas.
1233
01:40:02,291 --> 01:40:04,250
Toivottavasti tykkäät yllätyksistä.
1234
01:40:05,291 --> 01:40:06,833
Minä tykkään.
1235
01:40:21,750 --> 01:40:22,833
Hei, tenava.
1236
01:40:25,458 --> 01:40:26,958
Mene iskän luo.
1237
01:40:28,708 --> 01:40:29,957
Koodi 134.
1238
01:40:29,958 --> 01:40:32,624
Kadonnut 18-vuotias nainen. Kaikki autot.
1239
01:40:32,625 --> 01:40:33,957
Tutkimme hotellia.
1240
01:40:33,958 --> 01:40:35,790
Istut vain siinä.
1241
01:40:35,791 --> 01:40:37,582
Teitä on viisi...
- Rauhoitu.
1242
01:40:37,583 --> 01:40:39,999
Noah on jossain!
- Teemme työtämme.
1243
01:40:40,000 --> 01:40:42,457
TUNTEMATON NUMERO
1244
01:40:42,458 --> 01:40:43,708
Sinun pitää vastata.
1245
01:40:48,708 --> 01:40:50,125
William Leister puhelimessa.
1246
01:40:50,875 --> 01:40:52,250
Puhunko Travisin kanssa?
1247
01:40:52,916 --> 01:40:55,125
Kyllä, puhut Travisille.
1248
01:40:56,166 --> 01:40:57,666
Haluan puhua Noahille.
1249
01:40:58,416 --> 01:40:59,583
Niin arvelinkin.
1250
01:41:03,208 --> 01:41:04,207
Nick.
1251
01:41:04,208 --> 01:41:05,499
Auta, Nick!
- Noah.
1252
01:41:05,500 --> 01:41:07,332
Auta, Nick.
- Kerro, missä olet.
1253
01:41:07,333 --> 01:41:08,707
Löydän sinut.
1254
01:41:08,708 --> 01:41:09,915
Kerro.
1255
01:41:09,916 --> 01:41:11,249
Mitä haluat?
1256
01:41:11,250 --> 01:41:12,332
Miljoonan.
1257
01:41:12,333 --> 01:41:14,249
Siirrä rahat tälle tilille.
1258
01:41:14,250 --> 01:41:16,082
TUNTEMATON SOITTAJA
1259
01:41:16,083 --> 01:41:17,540
Sinulla on rahaa.
1260
01:41:17,541 --> 01:41:18,665
Teen sen.
1261
01:41:18,666 --> 01:41:21,582
Älä satuta Noahia.
- Saat tunnin aikaa.
1262
01:41:21,583 --> 01:41:23,665
Lähetä rahat. Tyttö on kunnossa.
1263
01:41:23,666 --> 01:41:25,957
Haluan Noahin parasta.
- Älä, isä.
1264
01:41:25,958 --> 01:41:27,041
Apua...
1265
01:41:28,833 --> 01:41:30,125
Hän katkaisi.
1266
01:41:40,250 --> 01:41:42,040
Kielsin polttamasta tuota.
1267
01:41:42,041 --> 01:41:43,291
Se ei tee hyvää.
1268
01:42:11,958 --> 01:42:14,290
Isä, tajusin jotain.
- Missä olet?
1269
01:42:14,291 --> 01:42:16,624
Ronnie vei autoni. Siinä on jäljitin.
1270
01:42:16,625 --> 01:42:18,540
Löydän Ronnien sen avulla.
1271
01:42:18,541 --> 01:42:20,332
Ja sitten löydän Noahin.
1272
01:42:20,333 --> 01:42:22,000
Kerron poliisille...
- Paska!
1273
01:42:23,166 --> 01:42:25,708
Lähetän osoitteen.
Käske poliisien seurata.
1274
01:42:33,583 --> 01:42:35,166
Hei, Noah.
1275
01:42:36,250 --> 01:42:38,458
Miten menee, muru?
1276
01:42:39,750 --> 01:42:41,208
Huolehditaanko sinusta?
1277
01:42:43,416 --> 01:42:48,208
Kuulit suunnitelman.
Sinut vaihdetaan rahaan.
1278
01:42:49,458 --> 01:42:50,791
Helppo nakki.
1279
01:42:51,500 --> 01:42:53,958
Mutta kerron pikku salaisuuden.
1280
01:42:54,833 --> 01:42:56,791
Raha ei oikeastaan kiinnosta.
1281
01:42:58,541 --> 01:43:00,583
Haluan rikkaat nurin. Mutta...
1282
01:43:01,916 --> 01:43:03,082
Mietin sitä näin.
1283
01:43:03,083 --> 01:43:04,624
Kerron tämän sinulle,
1284
01:43:04,625 --> 01:43:07,249
koska sinäkin varmasti ymmärrät tämän.
1285
01:43:07,250 --> 01:43:09,082
Saan linnaa, kun teen hommia,
1286
01:43:09,083 --> 01:43:12,083
mutta Nickin kaltaisilla on helppoa.
Onko se reilua?
1287
01:43:14,250 --> 01:43:17,791
Nick luulee olevansa sankari.
Ja mitä sankarit tekevät?
1288
01:43:21,958 --> 01:43:23,165
Juuri niin.
1289
01:43:23,166 --> 01:43:24,957
He pelastavat tytön.
1290
01:43:24,958 --> 01:43:26,415
Olet syöttini.
1291
01:43:26,416 --> 01:43:29,375
Nick on sitten tosi surullinen.
1292
01:43:31,250 --> 01:43:33,415
Hän ei saanut hyvästellä sinua.
1293
01:43:33,416 --> 01:43:34,541
Tosi murheellista.
1294
01:43:40,791 --> 01:43:45,333
Luulitko, että annan Nickin
välttää toisenkin ottelun?
1295
01:43:52,958 --> 01:43:54,208
Missä olit?
1296
01:43:56,458 --> 01:43:58,583
Varmistin, että paketti on kunnossa.
1297
01:44:00,541 --> 01:44:01,875
Älä puhu hänelle.
1298
01:44:02,458 --> 01:44:04,125
En sanonut sanaakaan.
1299
01:44:12,500 --> 01:44:13,415
Voi paska.
1300
01:44:13,416 --> 01:44:15,125
Saimme vieraita.
1301
01:44:16,083 --> 01:44:17,250
Mitä vieraita?
1302
01:44:20,000 --> 01:44:20,874
Hae Noah.
1303
01:44:20,875 --> 01:44:23,000
Montako?
- Vain Nick.
1304
01:44:24,791 --> 01:44:26,375
Poliisit tulevat pian.
1305
01:44:27,750 --> 01:44:28,749
Meidän pitää mennä.
1306
01:44:28,750 --> 01:44:31,332
Meillä on Noah. He tuovat rahat.
1307
01:44:31,333 --> 01:44:32,707
Ei, odota!
- Mennään.
1308
01:44:32,708 --> 01:44:35,250
Hoitelen Nickin, jos sopii.
1309
01:44:36,416 --> 01:44:37,333
Ota tämä.
1310
01:44:39,250 --> 01:44:40,416
Ehtaa brittilaatua.
1311
01:44:41,291 --> 01:44:42,375
Tuletteko?
1312
01:45:23,583 --> 01:45:25,666
Hei, Nicky. Pitkästä aikaa.
1313
01:45:27,125 --> 01:45:28,291
Missä Noah on?
1314
01:45:31,208 --> 01:45:32,458
Aika lähteä.
1315
01:45:34,458 --> 01:45:36,250
Kerro, missä hän on, Ronnie!
1316
01:45:42,833 --> 01:45:44,208
Halusin vain tätä.
1317
01:45:44,750 --> 01:45:46,041
Yhteistä aikaa.
1318
01:46:20,583 --> 01:46:21,791
Isä! Ei!
1319
01:46:31,208 --> 01:46:32,625
Kumpi on nyt parempi?
1320
01:46:36,875 --> 01:46:38,666
Tämä on sinun syytäsi.
1321
01:46:39,416 --> 01:46:42,874
Hän on tuolla häijyn isukkinsa kanssa,
1322
01:46:42,875 --> 01:46:44,458
ja se johtuu sinusta!
1323
01:46:58,625 --> 01:46:59,749
Noah!
1324
01:46:59,750 --> 01:47:00,707
Nick!
- Sisään.
1325
01:47:00,708 --> 01:47:01,791
Nick!
1326
01:47:04,875 --> 01:47:07,458
Pysy kauempana! Minä en leiki.
1327
01:47:10,833 --> 01:47:11,833
Aja.
1328
01:47:23,416 --> 01:47:24,541
Vauhtia nyt.
1329
01:47:27,500 --> 01:47:29,000
Minä tulen, Noah.
1330
01:47:30,625 --> 01:47:32,415
Saakelin Ronnie...
1331
01:47:32,416 --> 01:47:34,040
Karista Nick kannoilta.
1332
01:47:34,041 --> 01:47:35,583
Hidasta, Noah.
1333
01:47:37,708 --> 01:47:39,583
Poju ei hellitä.
1334
01:47:42,791 --> 01:47:44,124
Voi paska.
- Ei! Nick!
1335
01:47:44,125 --> 01:47:46,458
Aja pakoon tai tapan hänet.
1336
01:47:50,625 --> 01:47:51,625
Menkää!
- Vauhtia!
1337
01:47:59,750 --> 01:48:01,124
Tunnetko sen?
1338
01:48:01,125 --> 01:48:02,625
Tiedän, että tunnet.
1339
01:48:03,500 --> 01:48:04,750
En ole kaltaisesi.
1340
01:48:14,791 --> 01:48:16,083
Älä seuraa, Nick.
1341
01:48:20,583 --> 01:48:22,582
Tiesin, että tekisin sinulla rahaa.
1342
01:48:22,583 --> 01:48:23,750
Mitä?
- Niin.
1343
01:48:24,666 --> 01:48:25,916
Haluan vain rahani.
1344
01:48:53,083 --> 01:48:54,165
Varo!
1345
01:48:54,166 --> 01:48:55,625
Vauhtia!
- Kyllä.
1346
01:48:57,416 --> 01:48:58,291
Keskity!
1347
01:49:02,375 --> 01:49:04,665
Oikeaan!
- Selvä.
1348
01:49:04,666 --> 01:49:07,000
Mitä sanot tästä oikotiestä, Noah?
1349
01:49:11,791 --> 01:49:14,625
Eksytimme hänet. Jatka!
1350
01:49:17,583 --> 01:49:18,458
Vauhtia.
1351
01:49:23,875 --> 01:49:25,166
Vauhtia!
1352
01:49:31,791 --> 01:49:33,625
Hyvä on.
1353
01:49:38,458 --> 01:49:39,375
Nick!
1354
01:50:33,458 --> 01:50:34,791
Ulos autosta!
1355
01:50:36,166 --> 01:50:37,375
Ulos autosta!
1356
01:50:40,916 --> 01:50:41,791
Nick!
1357
01:50:42,541 --> 01:50:43,666
Liikahda, niin ammun.
1358
01:50:45,083 --> 01:50:46,207
Nick!
1359
01:50:46,208 --> 01:50:47,915
Kauemmas!
1360
01:50:47,916 --> 01:50:49,708
Antakaa mennä tai ammun tytön!
1361
01:50:52,250 --> 01:50:54,000
Poliisi!
1362
01:50:55,583 --> 01:50:57,375
Olemme tulleet tiemme päähän.
1363
01:51:05,583 --> 01:51:08,207
Epäilty on maassa! Lähestymme.
1364
01:51:08,208 --> 01:51:09,999
Katso minua!
1365
01:51:10,000 --> 01:51:12,000
Voi taivas.
1366
01:51:12,625 --> 01:51:17,208
Hei, ei hätää.
1367
01:51:17,833 --> 01:51:18,790
Voi...
1368
01:51:18,791 --> 01:51:20,165
Ei hätää.
1369
01:51:20,166 --> 01:51:21,749
Olet kunnossa.
1370
01:51:21,750 --> 01:51:23,833
Tulkaa auttamaan!
1371
01:51:25,708 --> 01:51:27,041
Ei hätää.
1372
01:51:27,750 --> 01:51:28,625
Hei.
1373
01:51:48,000 --> 01:51:50,000
En uskonut onnellisiin loppuihin.
1374
01:51:51,875 --> 01:51:54,083
Lontoon piti olla uusi alku.
1375
01:51:56,625 --> 01:51:57,875
Mutta se olikin loppu.
1376
01:52:00,791 --> 01:52:02,500
Tuskani loppu.
1377
01:52:03,125 --> 01:52:05,666
En enää syytä itseäni,
sillä syy ei ollut minun.
1378
01:52:07,500 --> 01:52:09,458
Olin hajalla ennen Nickiä.
1379
01:52:10,250 --> 01:52:14,291
Särkyneillä on voimaa parantaa toisensa.
1380
01:52:15,291 --> 01:52:17,041
Olemme ikuisesti yhteen sidotut.
1381
01:52:18,916 --> 01:52:21,166
Sitä solmua ei voi purkaa.
1382
01:52:23,375 --> 01:52:25,291
Tämä ei ole onnellinen loppu,
1383
01:52:27,541 --> 01:52:29,625
sillä tarinamme ei ole päättynyt.
1384
01:52:36,250 --> 01:52:40,041
{\an8}KUUDEN VIIKON KULUTTUA
1385
01:52:42,666 --> 01:52:44,166
Mitä tapahtuu?
1386
01:52:46,208 --> 01:52:48,915
Äitisi huijaa, Noah. Katso silmiä.
1387
01:52:48,916 --> 01:52:51,375
Et pärjää.
- Hän huijaa.
1388
01:52:52,375 --> 01:52:53,957
Sinulle ja sinulle.
1389
01:52:53,958 --> 01:52:55,707
Kiitos, kulta.
- Kiitos.
1390
01:52:55,708 --> 01:52:57,916
Arvostan tätä.
- Avaatko tämänkin?
1391
01:53:00,833 --> 01:53:02,041
Avaan.
- Niin.
1392
01:53:07,833 --> 01:53:10,208
Hei.
1393
01:53:24,750 --> 01:53:28,040
Tämän takia auringonpaistetta
pitää arvostaa!
1394
01:53:28,041 --> 01:53:29,208
Tulkaa!
1395
01:53:31,250 --> 01:53:33,708
Kestämme vähän sadetta, vai mitä?
1396
01:53:37,750 --> 01:53:39,083
Teemmekö tämän?
1397
01:53:43,166 --> 01:53:44,290
Arvasin tämän.
1398
01:53:44,291 --> 01:53:45,707
Mennään kuivattelemaan.
1399
01:53:45,708 --> 01:53:48,582
Missä Nick ja Noah ovat?
- En tiedä.
1400
01:53:48,583 --> 01:53:49,624
Katso sinua.
1401
01:53:49,625 --> 01:53:53,041
He tulevat toimeen,
mutta ovatko he ehkä...
1402
01:53:53,583 --> 01:53:55,791
Eivät. En usko.
1403
01:53:57,083 --> 01:53:57,999
Ei.
1404
01:53:58,000 --> 01:53:59,416
Jos he olisivat...
1405
01:54:00,083 --> 01:54:01,833
Se olisi suuri ongelma.
1406
01:58:39,458 --> 01:58:41,457
Tekstitys: Kati Karvonen
1407
01:58:41,458 --> 01:58:43,541
Luova tarkastaja
Anne-Maria Rantanen