1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,715 --> 00:00:08,717 [elevator whirring] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,226 [elevator door dings] 5 00:00:18,935 --> 00:00:20,979 [ominous music playing] 6 00:00:20,979 --> 00:00:22,480 [clock ticking] 7 00:00:24,524 --> 00:00:25,859 [camera shutters clicking] 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,152 [beeps] 9 00:00:29,946 --> 00:00:32,657 [man] Nelma Kodama was an enabler. 10 00:00:42,792 --> 00:00:44,002 You would call her... 11 00:00:46,463 --> 00:00:48,173 and the problem would be solved. 12 00:00:51,634 --> 00:00:53,136 [Nelma] My greatest achievement, 13 00:00:53,136 --> 00:00:55,388 even more so than going beyond where any woman 14 00:00:55,388 --> 00:00:57,390 had gone in this field before 15 00:00:57,390 --> 00:00:59,559 was that I had done so with artistry. 16 00:01:04,647 --> 00:01:06,649 [bluesy rock music playing] 17 00:01:57,200 --> 00:02:00,578 NELMA KODAMA: THE QUEEN OF DIRTY MONEY 18 00:02:01,830 --> 00:02:03,414 [Nelma] Was I breaking the law? 19 00:02:05,250 --> 00:02:06,960 What is "breaking the law"? 20 00:02:10,880 --> 00:02:13,758 To be a dollar dealer, is to become the law. 21 00:02:13,758 --> 00:02:15,552 Following your own set of rules. 22 00:02:15,552 --> 00:02:16,886 Not doing things 23 00:02:17,387 --> 00:02:19,139 by the Central Bank's rules. 24 00:02:21,015 --> 00:02:23,977 It's a code of honor, of character and of your word. 25 00:02:26,271 --> 00:02:31,317 Whenever I would sit at my desk and begin answering phone calls, 26 00:02:31,985 --> 00:02:35,488 it was as if I were conducting an orchestra. 27 00:02:38,867 --> 00:02:40,410 What a beautiful thing. 28 00:02:40,410 --> 00:02:42,579 You are buying and selling money. 29 00:02:43,663 --> 00:02:45,999 You don't know who's on the other side of the line, 30 00:02:45,999 --> 00:02:50,253 but nonetheless, that person trusts that you will get the job done. 31 00:02:51,296 --> 00:02:53,464 [woman] It's called "white-collar crime" for a reason. 32 00:02:53,464 --> 00:02:56,342 You can always make yourself look cleaner than you really are. 33 00:02:56,342 --> 00:02:58,845 [reporter] Dollar dealer Nelma Kodama was the first person 34 00:02:58,845 --> 00:03:00,138 arrested in Operation Car Wash. 35 00:03:00,138 --> 00:03:02,765 [reporter 2] She was arrested while boarding a flight to Italy 36 00:03:02,765 --> 00:03:05,351 with 200,000 euros in her underwear. 37 00:03:05,935 --> 00:03:08,104 [Nelma] How was Beethoven able to play? 38 00:03:08,646 --> 00:03:09,689 Or Mozart? 39 00:03:11,316 --> 00:03:13,234 How were they able to do it? 40 00:03:13,234 --> 00:03:16,654 [reporter 2] She was convicted of corruption, organized crime, 41 00:03:16,654 --> 00:03:18,114 and currency evasion. 42 00:03:18,114 --> 00:03:20,617 [radio presenter] Do you remember her singing "Amada Amante"? 43 00:03:20,617 --> 00:03:22,827 It was quite an iconic moment, with her singing 44 00:03:22,827 --> 00:03:25,205 and a few congressmen singing along. 45 00:03:25,205 --> 00:03:27,332 It seems more like a banana republic. 46 00:03:27,332 --> 00:03:29,250 [man] Her understanding of crime differs, 47 00:03:29,250 --> 00:03:31,252 but financial crimes are all the same. 48 00:03:31,252 --> 00:03:33,046 She also published on her social media, 49 00:03:33,046 --> 00:03:36,633 and Instagram the moment she removed her electronic ankle monitor. 50 00:03:37,258 --> 00:03:41,054 [reporter 3] In his report, the judge said she provided a disservice 51 00:03:41,054 --> 00:03:42,555 to Brazilian society. 52 00:03:42,555 --> 00:03:46,100 [radio host] It's unacceptable. You can't trust anything she says. 53 00:03:47,268 --> 00:03:49,646 [man] There is a crime behind every fortune. 54 00:03:50,146 --> 00:03:52,941 There's money laundering, there's money dealers, 55 00:03:54,525 --> 00:03:55,610 and there's Nelma. 56 00:03:58,279 --> 00:04:01,908 [woman] There is an entire ecosystem that goes beyond politics, 57 00:04:01,908 --> 00:04:04,202 making sure that the dirty money circulates. 58 00:04:04,869 --> 00:04:06,496 [classical music playing] 59 00:04:08,414 --> 00:04:09,707 {\an8}[Malu] Due to corruption... 60 00:04:09,707 --> 00:04:10,667 {\an8}JOURNALIST AND AUTHOR 61 00:04:10,667 --> 00:04:13,336 {\an8}...the need to pay bribes, and the distribution 62 00:04:13,336 --> 00:04:15,463 {\an8}of illicit advantages, 63 00:04:15,463 --> 00:04:18,633 there's an entire ecosystem of money dealers 64 00:04:18,633 --> 00:04:20,593 and financial operators 65 00:04:20,593 --> 00:04:23,471 who work to make this money circulate 66 00:04:23,471 --> 00:04:26,516 unlawfully under the radar in this underworld. 67 00:04:30,561 --> 00:04:32,272 There's a term known as "the Operator." 68 00:04:35,024 --> 00:04:37,735 [Fernando] In Pulp Fiction, there was a character named "The Cleaner"... 69 00:04:37,735 --> 00:04:38,653 JOURNALIST 70 00:04:38,653 --> 00:04:40,321 ...who solved all kinds of issues. 71 00:04:40,321 --> 00:04:44,033 She was a "cleaner" of sorts to certain congressmen 72 00:04:44,033 --> 00:04:45,785 and to some dollar dealers. 73 00:04:51,624 --> 00:04:54,419 The enabler seems like a secondary character, 74 00:04:54,419 --> 00:04:56,337 but they're central to the plot. 75 00:04:56,337 --> 00:04:59,507 They are the ones who connect the dots and close the circuits 76 00:04:59,507 --> 00:05:01,634 for all these criminal transactions. 77 00:05:02,552 --> 00:05:04,012 [Nelma] Life is a game 78 00:05:04,637 --> 00:05:05,847 and I go all in. 79 00:05:06,889 --> 00:05:08,599 If I win, I take it all. 80 00:05:10,101 --> 00:05:11,686 If I lose, I lose it all. 81 00:05:14,439 --> 00:05:16,357 Halfway isn't fun. 82 00:05:17,150 --> 00:05:19,152 [classical music continues] 83 00:05:28,911 --> 00:05:30,246 [music ends] 84 00:05:36,377 --> 00:05:38,838 [Nelma] When I made my first million dollars, 85 00:05:40,298 --> 00:05:42,091 I wasn't even thirty years old. 86 00:05:43,718 --> 00:05:46,471 I'd say, "Guys, I'm a millionaire!" 87 00:05:48,848 --> 00:05:50,391 [phone ringing] 88 00:05:52,643 --> 00:05:54,645 [ominous music playing] 89 00:05:55,730 --> 00:05:58,900 [Nelma] Right after that, I lost three million dollars. 90 00:06:00,276 --> 00:06:02,487 I woke up saying, "I'm killing myself." 91 00:06:05,531 --> 00:06:08,076 Losing what you've earned is not a problem, 92 00:06:08,076 --> 00:06:09,827 but losing what's not yours is. 93 00:06:10,495 --> 00:06:11,913 [wind whistling] 94 00:06:18,836 --> 00:06:19,837 Think about it. 95 00:06:20,338 --> 00:06:23,591 "Dollar dealer loses three million dollars, 96 00:06:24,592 --> 00:06:26,719 and throws herself into a dumpster." 97 00:06:28,638 --> 00:06:31,307 That wouldn't suit me. Not at all. 98 00:06:32,975 --> 00:06:35,186 So, I said, "No. I'm better than that." 99 00:06:38,147 --> 00:06:41,401 "If I lost three, it means I can make three." 100 00:06:50,535 --> 00:06:51,494 I took a shower... 101 00:06:54,747 --> 00:06:56,541 put on my best Chanel... 102 00:06:58,793 --> 00:06:59,627 and said, 103 00:07:00,670 --> 00:07:04,549 "I'm back in the game and I can make three, four, five..." 104 00:07:07,760 --> 00:07:09,387 [elevator dings] 105 00:07:13,057 --> 00:07:14,350 [Nelma] Welcome. 106 00:07:14,350 --> 00:07:16,144 Welcome to my house. 107 00:07:17,061 --> 00:07:18,896 [violin music playing] 108 00:07:22,900 --> 00:07:25,319 I built every detail in this house. 109 00:07:27,029 --> 00:07:28,739 Every single piece in here 110 00:07:29,615 --> 00:07:32,702 has my personality, my taste, 111 00:07:33,369 --> 00:07:35,955 my soul, my life, and work in it. 112 00:07:37,874 --> 00:07:41,377 Speaking of work, this is my office desk. 113 00:07:41,377 --> 00:07:44,255 I bought this desk at an antique dealer 114 00:07:46,007 --> 00:07:48,050 and I brought it back to Brazil. 115 00:07:48,718 --> 00:07:51,387 Like everything here, I bought it in Italy. 116 00:07:53,890 --> 00:07:55,600 I made sure to open the space 117 00:07:55,600 --> 00:07:59,103 because I like this amplitude, and this-- 118 00:08:00,396 --> 00:08:01,814 This kind of freedom. 119 00:08:03,399 --> 00:08:05,401 [percussive music playing] 120 00:08:10,907 --> 00:08:13,117 [Nelma] "Hey, dollar killer! Dollar killer!" 121 00:08:13,117 --> 00:08:16,037 I say, "It's not dollar killer, it's dollar dealer." 122 00:08:20,416 --> 00:08:22,460 - [prisoner] What's up, dollar dealer. - Hey, what's up? 123 00:08:22,460 --> 00:08:25,713 Dollar dealer. Dollar dealer. 124 00:08:26,339 --> 00:08:28,591 That nickname follows me everywhere. 125 00:08:29,717 --> 00:08:31,552 A few days before coming here, 126 00:08:32,345 --> 00:08:34,889 you could hear my name on the radio every day. 127 00:08:35,556 --> 00:08:40,186 "Brazil's biggest dollar dealer is coming to the Mata Escura penitentiary." 128 00:08:40,728 --> 00:08:42,730 [rhythmic Brazilian music playing] 129 00:08:48,611 --> 00:08:51,197 [Nelma] This one journalist would say this, 130 00:08:52,365 --> 00:08:55,201 "Listen, if you give this dollar dealer a phone, 131 00:08:55,201 --> 00:08:58,496 she will take over the yard, she will take over the whole prison. 132 00:09:00,540 --> 00:09:01,749 [music continues] 133 00:09:18,724 --> 00:09:20,726 [piano music playing] 134 00:09:28,442 --> 00:09:29,944 [Nelma] I love shoes. 135 00:09:36,117 --> 00:09:37,201 The leather, 136 00:09:38,452 --> 00:09:42,081 the subtlety, the design of the heels. 137 00:09:44,709 --> 00:09:47,712 I'm sure that if I wore a different pair of shoes each day, 138 00:09:48,212 --> 00:09:49,714 I could wear them for over a year. 139 00:09:58,222 --> 00:09:59,307 [dog whines softly] 140 00:10:00,808 --> 00:10:02,310 I had seven cars. 141 00:10:03,227 --> 00:10:04,729 One for every day of the week. 142 00:10:05,896 --> 00:10:06,731 Seven. 143 00:10:10,526 --> 00:10:12,570 [sighs] Jewelry. 144 00:10:13,195 --> 00:10:15,281 Now you've found my weak spot. 145 00:10:15,281 --> 00:10:17,700 Jewelry, jewelry, jewelry. 146 00:10:17,700 --> 00:10:20,036 The word says it all. Jewels! 147 00:10:21,996 --> 00:10:24,457 A woman without jewelry is practically naked. 148 00:10:24,457 --> 00:10:25,750 [chuckles] 149 00:10:33,591 --> 00:10:34,967 I never made plans. 150 00:10:38,137 --> 00:10:40,806 But I always had a plan. Does that make sense? 151 00:10:43,517 --> 00:10:45,144 LINS FACULTY OF DENTISTRY 152 00:10:45,144 --> 00:10:46,479 [Nelma] I'm a dentist. 153 00:10:49,607 --> 00:10:52,068 I wanted to be financially independent... 154 00:10:54,487 --> 00:10:56,280 set up my own clinic... 155 00:11:00,910 --> 00:11:03,412 own a two-bedroom apartment. 156 00:11:10,336 --> 00:11:11,629 Have an imported car 157 00:11:11,629 --> 00:11:15,049 and make the equivalent of five thousand dollars. 158 00:11:15,049 --> 00:11:17,885 That's what I wanted, so this was a plan. 159 00:11:20,930 --> 00:11:23,391 My family owned a meatpacking plant 160 00:11:23,391 --> 00:11:25,643 and a butcher shop in Diadema. 161 00:11:26,227 --> 00:11:29,897 And then, I suddenly began working in the financial department. 162 00:11:31,273 --> 00:11:33,901 At that time, we worked with "hot money," 163 00:11:33,901 --> 00:11:37,071 which was money borrowed from one day to the next. 164 00:11:37,071 --> 00:11:39,573 I would take out these loans to buy dollars. 165 00:11:40,157 --> 00:11:42,076 Then, one day, my bank manager said, 166 00:11:42,076 --> 00:11:44,245 "Nelma, I'm going to introduce you to 167 00:11:45,287 --> 00:11:47,373 a currency exchange in Santo André." 168 00:11:48,374 --> 00:11:50,918 She told me to go there and ask to speak to César. 169 00:11:55,589 --> 00:11:58,592 He was, in fact, Júlio César Emílio, 170 00:11:59,677 --> 00:12:01,762 the brother of Norma Regina Emílio, 171 00:12:02,722 --> 00:12:04,807 who was a Federal Revenue officer. 172 00:12:04,807 --> 00:12:06,559 FORMER FEDERAL REVENUE OFFICER 173 00:12:06,559 --> 00:12:09,812 She was married to João Carlos da Rocha Mattos, 174 00:12:09,812 --> 00:12:10,938 a Federal Judge. 175 00:12:10,938 --> 00:12:12,064 FORMER FEDERAL JUDGE 176 00:12:13,941 --> 00:12:16,152 I ended up becoming their VIP client. 177 00:12:17,153 --> 00:12:19,321 One day, while I was there I thought, "You know what?" 178 00:12:19,822 --> 00:12:21,782 "I'll go out to dinner with this guy, at least." 179 00:12:21,782 --> 00:12:23,659 "He must be interesting, he's a dollar dealer." 180 00:12:24,618 --> 00:12:28,330 And that was when my relationship with him started 181 00:12:30,166 --> 00:12:33,127 and I began diving into my craft as a dollar dealer. 182 00:12:37,423 --> 00:12:40,301 From girlfriend to dollar dealer. 183 00:12:40,301 --> 00:12:42,386 ["Four Seasons: Summer" playing] 184 00:12:44,513 --> 00:12:45,890 I learned very quickly. 185 00:12:46,891 --> 00:12:49,643 I had never worked with this kind of merchandise before, 186 00:12:49,643 --> 00:12:51,562 of buying and selling dollars. 187 00:12:53,898 --> 00:12:56,025 I was there solely to answer the phone. 188 00:12:56,776 --> 00:12:59,987 I wasn't supposed to negotiate. I didn't even know how to. 189 00:13:00,988 --> 00:13:03,073 The dollar was continually rising, 190 00:13:03,073 --> 00:13:06,452 and Julio would yell, "The dollar is now one real." 191 00:13:06,452 --> 00:13:10,414 "The dollar is now at one twenty and is selling for one sixty." 192 00:13:10,414 --> 00:13:14,001 I started understanding, I said, "This is nice." 193 00:13:16,796 --> 00:13:20,758 [reporter] Rocha Mattos was arrested in 2003 by the Federal Police, 194 00:13:20,758 --> 00:13:22,676 accused of participating in a scheme 195 00:13:22,676 --> 00:13:25,179 that included the selling of court rulings. 196 00:13:27,723 --> 00:13:32,061 NOVEMBER 2003 197 00:13:33,479 --> 00:13:34,730 [Nelma] He got into some trouble 198 00:13:34,730 --> 00:13:38,108 during a very well-known operation called "Operation Anaconda." 199 00:13:38,984 --> 00:13:42,154 [reporter 2] The investigation identified 59 people 200 00:13:42,154 --> 00:13:46,242 involved in a scheme of extortion, forgery of documents, 201 00:13:46,242 --> 00:13:49,829 sale of court rulings, and influence peddling. 202 00:13:51,372 --> 00:13:55,668 [woman] He did have a scheme that facilitated the sale of judicial services... 203 00:13:55,668 --> 00:13:56,919 PROSECUTOR FOR SÃO PAULO STATE 204 00:13:56,919 --> 00:13:59,630 ...so this money had to be hidden somehow. 205 00:13:59,630 --> 00:14:03,884 This was the first time we heard that there was a woman 206 00:14:03,884 --> 00:14:09,390 involved in this money laundering scheme through a small travel agency 207 00:14:09,390 --> 00:14:12,017 that operated as a currency exchange office. 208 00:14:12,017 --> 00:14:15,145 That was the first time I heard of Nelma Kodama. 209 00:14:18,691 --> 00:14:21,986 What happened was that Julio had done business 210 00:14:21,986 --> 00:14:26,615 with the brother of a dollar dealer, which didn't turn out that well. 211 00:14:26,615 --> 00:14:29,660 It was a scam. It caused quite a stir. 212 00:14:30,494 --> 00:14:33,789 And because of it, there was a dollar dealer meeting, 213 00:14:34,957 --> 00:14:36,750 and Júlio didn't attend. 214 00:14:36,750 --> 00:14:39,753 They weren't just any dollar dealers, they were the dollar dealers. 215 00:14:39,753 --> 00:14:40,963 They were royalty. 216 00:14:43,132 --> 00:14:45,301 It was a very private club. 217 00:14:45,301 --> 00:14:49,388 They dictated the rules of who stayed in the market, who left the market 218 00:14:49,388 --> 00:14:51,807 because in such a masculine environment, 219 00:14:52,308 --> 00:14:55,144 you need to come on strong, asserting yourself. 220 00:14:55,978 --> 00:14:57,646 [bluesy rock music playing] 221 00:14:59,773 --> 00:15:02,401 There was a large table with the dollar dealers 222 00:15:02,401 --> 00:15:04,028 where they were all seated. 223 00:15:04,528 --> 00:15:07,740 When I got there, everyone stopped. 224 00:15:09,408 --> 00:15:11,160 They all stared at me... 225 00:15:14,830 --> 00:15:18,459 I'm here, and I'm representing Júlio César. 226 00:15:23,672 --> 00:15:26,550 I am open to negotiating all that is needed 227 00:15:27,593 --> 00:15:29,511 with anyone who is willing to deal with me. 228 00:15:32,264 --> 00:15:34,808 Those who didn't know me got to know me. 229 00:15:36,936 --> 00:15:39,980 And saw what my role would be from then on. 230 00:15:43,776 --> 00:15:46,320 [man] She was at a moment where she wanted to grow. 231 00:15:53,410 --> 00:15:55,704 She was showing the old-school dealers 232 00:15:55,704 --> 00:16:00,376 and whoever else thought she was a newbie that she would become big. 233 00:16:00,376 --> 00:16:02,086 FORMER ASSISTANT 234 00:16:03,003 --> 00:16:05,839 The old-school dealers didn't talk to Nelma. 235 00:16:05,839 --> 00:16:07,049 They never would. 236 00:16:09,009 --> 00:16:11,637 They were a very closed-off and restricted group. 237 00:16:14,181 --> 00:16:17,434 Luccas worked with me for 12 years. 238 00:16:20,062 --> 00:16:24,066 I invite Mr. Pace Júnior to take a seat at the table. 239 00:16:26,944 --> 00:16:30,864 [Luccas] I've worked in various banks, always in the international departments. 240 00:16:34,618 --> 00:16:36,453 {\an8}AUGUST 2015 241 00:16:36,453 --> 00:16:41,875 {\an8}STATEMENT TO THE PETROBRAS PARLIAMENTARY INQUIRY COMMITTEE 242 00:16:42,459 --> 00:16:44,753 {\an8}I've worked on opening and closing banks, 243 00:16:44,753 --> 00:16:47,673 and I've worked in extrajudicial liquidation. 244 00:16:48,340 --> 00:16:50,718 I have a wide breadth of knowledge on this topic. 245 00:16:52,928 --> 00:16:55,389 I came from the financial market, worked at banks, 246 00:16:55,389 --> 00:16:56,890 owned a stockbroker company, 247 00:16:56,890 --> 00:17:01,520 and went through some severe trouble between 2000 and 2001. 248 00:17:02,521 --> 00:17:06,692 It was a problem with my associates, I lost my business, I lost my companies. 249 00:17:06,692 --> 00:17:09,278 I started working much more in the informal market, 250 00:17:09,278 --> 00:17:10,904 which was all I had left. 251 00:17:13,073 --> 00:17:16,452 I had a friend in this area and he told me, "I'm working for Nelma." 252 00:17:16,452 --> 00:17:17,953 "Ah, I've heard of her." 253 00:17:19,747 --> 00:17:23,250 She asked to talk to me and I started going to Santo André. 254 00:17:23,792 --> 00:17:26,670 I was going one day, two, and three, and when I realized it, 255 00:17:27,463 --> 00:17:28,756 I was going every day. 256 00:17:31,383 --> 00:17:33,927 [Nelma] Júlio became very fearful at one point 257 00:17:33,927 --> 00:17:38,098 because of Rocha Mattos' situation. 258 00:17:39,183 --> 00:17:41,435 [reporter] According to the Attorney General's office, 259 00:17:41,435 --> 00:17:44,229 Rocha Mattos would be one of the leading figures 260 00:17:44,229 --> 00:17:46,148 of the gang selling court rulings. 261 00:17:48,400 --> 00:17:50,152 [Nelma] Júlio was afraid. 262 00:17:51,445 --> 00:17:54,198 That something would end up happening to him. 263 00:17:54,198 --> 00:17:56,825 That he might get arrested. Anyway. 264 00:17:58,285 --> 00:18:01,288 He was completely shaken and depressed. 265 00:18:01,288 --> 00:18:05,292 He did not want to leave his apartment and I took on the load. 266 00:18:06,293 --> 00:18:10,172 I was an employee and I was handling all the mess. 267 00:18:14,176 --> 00:18:17,179 The whole transition from employee to owner 268 00:18:17,179 --> 00:18:20,390 happened when we opened Hawaii Currency Exchange and Tourism. 269 00:18:21,016 --> 00:18:22,810 It was no longer Santur 270 00:18:23,393 --> 00:18:25,604 because another partner was involved, 271 00:18:25,604 --> 00:18:28,482 who demanded we end the partnership, 272 00:18:28,482 --> 00:18:30,526 and so it changed its name. 273 00:18:31,360 --> 00:18:33,153 I ended up becoming the owner 274 00:18:34,196 --> 00:18:37,074 because Júlio did not want to come back, 275 00:18:38,200 --> 00:18:41,161 and I had to conduct the whole thing on my own. 276 00:18:43,080 --> 00:18:45,499 [Luccas] Nelma operated in the old-school market, 277 00:18:45,499 --> 00:18:48,627 which was much more straightforward. 278 00:18:49,128 --> 00:18:51,922 I had very few clients, but I started closing 279 00:18:51,922 --> 00:18:54,466 exchange deals for her at the banks. 280 00:18:54,466 --> 00:18:57,928 She began having a lot more structure on the technical side of things 281 00:18:57,928 --> 00:19:00,681 and became more capable of dealing with shipments. 282 00:19:01,223 --> 00:19:04,852 That's when things began to grow, and she first moved to São Paulo. 283 00:19:05,435 --> 00:19:07,437 [slow rhythmic music playing] 284 00:19:09,022 --> 00:19:10,232 [Nelma] I started... 285 00:19:12,776 --> 00:19:15,237 as if it were, like, from scratch. 286 00:19:17,656 --> 00:19:19,908 When dollar dealers were at their peak, 287 00:19:20,826 --> 00:19:22,161 I was a nobody. 288 00:19:25,080 --> 00:19:27,791 [Fernando] In the '70s, '80s, and '90s, 289 00:19:27,791 --> 00:19:29,710 it was considered morally acceptable 290 00:19:29,710 --> 00:19:32,421 to have a dollar dealer working for you. 291 00:19:33,172 --> 00:19:35,591 Everybody knew it was illegal, but Brazil-- 292 00:19:36,216 --> 00:19:40,095 Brazil is not a German, Teutonic, or Anglo-Saxon country. 293 00:19:40,888 --> 00:19:44,391 Many things are known to be sketchy here, and people do them anyway. 294 00:19:48,020 --> 00:19:50,480 [Nelma] Inflation was rising at levels 295 00:19:50,981 --> 00:19:53,609 that were about two to three percent daily. 296 00:19:54,193 --> 00:19:57,821 And the only solution that Brazilians had available 297 00:19:58,488 --> 00:20:02,576 was to buy some type of strong foreign currency 298 00:20:02,576 --> 00:20:06,163 that would not lose value continuously like our own money. 299 00:20:06,705 --> 00:20:08,582 Whatever our money might've been at the time 300 00:20:08,582 --> 00:20:11,001 because it's very hard to remember all the currencies. 301 00:20:11,001 --> 00:20:14,254 The currency changed names several times over the years. 302 00:20:15,797 --> 00:20:18,467 That's why at the currency exchange offices, 303 00:20:18,467 --> 00:20:20,677 there were lines that would go on forever 304 00:20:20,677 --> 00:20:23,555 because everyone wanted to take the little money they had, 305 00:20:23,555 --> 00:20:26,683 which was now even less, and try to buy dollars 306 00:20:26,683 --> 00:20:30,520 because the dollar would increase its value almost every five minutes. 307 00:20:34,691 --> 00:20:36,235 {\an8}JULY 1994 LAUNCH OF THE REAL 308 00:20:36,235 --> 00:20:39,821 {\an8}[parliamentarian] From a depreciated currency to a strong one, 309 00:20:39,821 --> 00:20:43,575 {\an8}the real will replace the cruzeiro real in our daily lives. 310 00:20:46,912 --> 00:20:51,333 [man] With the Plano Real in 1994, with the stabilization of the currency 311 00:20:51,333 --> 00:20:53,919 and the normalization of the Brazilian economy, 312 00:20:53,919 --> 00:20:56,838 using dollars as a way to protect one's assets 313 00:20:56,838 --> 00:20:59,258 started becoming less important. 314 00:20:59,258 --> 00:21:01,760 {\an8}EXECUTIVE DIRECTOR OF TRANSPARENCY INTERNATIONAL 315 00:21:02,761 --> 00:21:05,055 Then the black-market money dealing 316 00:21:05,055 --> 00:21:08,934 began to be considered more a traditional crime, 317 00:21:08,934 --> 00:21:12,938 like general corruption of large-scale crime. 318 00:21:13,563 --> 00:21:15,357 [bluesy rock music playing] 319 00:21:22,698 --> 00:21:24,616 CITY CENTER SÃO PAULO 320 00:21:30,330 --> 00:21:33,083 Business with China began increasing significantly, 321 00:21:33,083 --> 00:21:37,045 but not the kind we know nowadays, but the unofficial kind. 322 00:21:38,922 --> 00:21:41,675 [Nelma] That was right when I began operating fully 323 00:21:41,675 --> 00:21:44,511 on Rua 25 de Março at the Pagé Plaza. 324 00:21:44,511 --> 00:21:48,432 [reporter] Rua 25 de Março is the central shopping hub in São Paulo. 325 00:21:48,932 --> 00:21:52,602 Police officers and fiscal authorities have closed off the Pagé Plaza, 326 00:21:52,602 --> 00:21:55,063 which is considered a symbol of contraband in Brazil. 327 00:22:00,152 --> 00:22:02,529 Then people would communicate with me 328 00:22:03,780 --> 00:22:05,198 and they'd close a deal. 329 00:22:05,198 --> 00:22:08,118 They'd come withdraw 100, 200,000, 330 00:22:08,118 --> 00:22:11,538 then you might say "What?" Yes, 100, $200,000. 331 00:22:14,791 --> 00:22:17,502 I created an operation that worked like this: 332 00:22:18,003 --> 00:22:21,465 I would sell those dollars to them 333 00:22:22,174 --> 00:22:24,718 so they would come and get those dollars, 334 00:22:25,218 --> 00:22:27,554 and then they would get on a bus 335 00:22:27,554 --> 00:22:29,473 and head out to Paraguay. 336 00:22:30,265 --> 00:22:32,809 There, they'd purchase the goods, 337 00:22:32,809 --> 00:22:36,271 paying with those dollars, leaving those bills in the stores 338 00:22:36,271 --> 00:22:39,775 and then return to São Paulo, bringing the goods. 339 00:22:40,275 --> 00:22:42,861 [pensive music playing] 340 00:22:47,866 --> 00:22:49,076 [cash register ringing] 341 00:22:52,996 --> 00:22:56,124 [Nelma] These buses were getting robbed quite a few times. 342 00:22:59,920 --> 00:23:01,963 So I thought to myself, 343 00:23:03,799 --> 00:23:07,844 "Let's look at these stores, all the main stores in Paraguay." 344 00:23:08,387 --> 00:23:11,640 They all buy their goods either from China or the United States 345 00:23:12,265 --> 00:23:14,101 and pay by wire transfers. 346 00:23:15,227 --> 00:23:17,896 So they don't need the dollars in cash. 347 00:23:20,982 --> 00:23:23,777 Wire transfers involve no cables or wires. 348 00:23:23,777 --> 00:23:28,198 Suppose there's a money dealer here who has a contact, 349 00:23:28,198 --> 00:23:30,158 a person in the United States, 350 00:23:30,659 --> 00:23:32,077 and they send them a wire. 351 00:23:32,077 --> 00:23:35,831 It's called a "wire" because of a reference to telegrams. 352 00:23:36,331 --> 00:23:39,960 Let's say someone needs $200,000 in New York. 353 00:23:39,960 --> 00:23:42,170 The person would then go to New York 354 00:23:42,170 --> 00:23:45,549 and the carrier would give the 200,000 to that person. 355 00:23:45,549 --> 00:23:48,635 {\an8}That Brazilian. How did the person over there get paid? 356 00:23:48,635 --> 00:23:51,930 {\an8}There were so many transactions happening, that someone else 357 00:23:52,556 --> 00:23:56,184 would need the equivalent of these 200,000 in Brazil, 358 00:23:56,184 --> 00:23:59,104 in the local currency, whatever that currency might be. 359 00:23:59,104 --> 00:24:03,942 So, the dealer in Brazil would give this other person that money, 360 00:24:03,942 --> 00:24:05,360 and they would be even. 361 00:24:05,360 --> 00:24:07,654 The money didn't leave here, or go there. 362 00:24:08,572 --> 00:24:12,576 The illegal transaction was made through this so-called wire transfer. 363 00:24:13,910 --> 00:24:15,454 [Nelma] I had a lot of credit, 364 00:24:15,454 --> 00:24:19,166 so I would say this to the store, 365 00:24:19,166 --> 00:24:21,334 "You will make sure to have available, 366 00:24:21,334 --> 00:24:24,921 $10,000 for Ale, ID number XYZ." 367 00:24:24,921 --> 00:24:26,339 "He'll come by to pick it up." 368 00:24:26,339 --> 00:24:29,426 I would charge the store a percentage of the transaction, 369 00:24:30,135 --> 00:24:32,471 and I would also charge Ale a percentage. 370 00:24:32,471 --> 00:24:34,014 I'd earn profits from both. 371 00:24:35,390 --> 00:24:37,142 And there's nothing wrong with that. 372 00:24:37,726 --> 00:24:41,396 I mean, there is because it was illegal. 373 00:24:44,608 --> 00:24:47,527 I remember having crossed the Friendship Bridge 374 00:24:47,527 --> 00:24:49,362 many times in Paraguay 375 00:24:50,155 --> 00:24:52,407 as a money smuggler. 376 00:24:53,116 --> 00:24:56,495 I'd organize a dozen boys in single file. 377 00:24:57,621 --> 00:24:59,539 I'd tell them, "Each of you crosses the bridge 378 00:24:59,539 --> 00:25:01,875 with$10,000." How crazy was that? 379 00:25:02,375 --> 00:25:05,170 I'd watch them and say, "Hey, if you steal from me, 380 00:25:05,170 --> 00:25:07,339 I'll kill you and push you off the bridge." 381 00:25:07,923 --> 00:25:10,467 I would make them all walk in a single file, 382 00:25:10,467 --> 00:25:12,344 and I walked right behind them. 383 00:25:12,344 --> 00:25:15,013 Because if I lose, I lose ten rather than a hundred. 384 00:25:15,514 --> 00:25:21,144 So I had a group of boys on the ready on the weekends, 385 00:25:21,144 --> 00:25:23,396 when I'd collect the money in Paraguay. 386 00:25:28,527 --> 00:25:30,612 Then I started getting robbed. 387 00:25:30,612 --> 00:25:32,447 [dramatic music playing] 388 00:25:35,283 --> 00:25:37,661 [Nelma] It was not easy going to places like... 389 00:25:39,079 --> 00:25:43,750 the Pagé Plaza and Rua 25 de Março to collect all this money 390 00:25:43,750 --> 00:25:47,587 because they were super crowded and busy. 391 00:25:50,465 --> 00:25:52,467 There were tons of bags of money. 392 00:25:54,761 --> 00:25:59,641 She had a team who collected money from these stalls. 393 00:25:59,641 --> 00:26:00,809 That's how she operated. 394 00:26:03,478 --> 00:26:04,604 [Nelma] With all that, 395 00:26:05,730 --> 00:26:09,526 we had to create bunkers so we could store all the money. 396 00:26:11,945 --> 00:26:14,239 So I could run my operation 397 00:26:14,239 --> 00:26:17,450 and send these dollars abroad. 398 00:26:19,286 --> 00:26:20,787 And unlike what 399 00:26:21,538 --> 00:26:25,292 the authorities thought at the time, 400 00:26:26,334 --> 00:26:28,587 that I had a small business operation, 401 00:26:29,170 --> 00:26:32,632 there were millions and even more millions involved. 402 00:26:32,632 --> 00:26:34,301 It was ridiculous. 403 00:26:36,511 --> 00:26:39,639 Each client had an account within Nelma's accounting system. 404 00:26:39,639 --> 00:26:41,516 Like a virtual bank nowadays. 405 00:26:43,560 --> 00:26:45,854 For example, if the client had a balance, 406 00:26:45,854 --> 00:26:47,981 they could ask her to convert their balance 407 00:26:47,981 --> 00:26:50,609 and pay someone in China or pay them in cash. 408 00:26:50,609 --> 00:26:54,195 I needed to have so many cell phones. 409 00:26:55,947 --> 00:26:57,699 My employees would say to me, 410 00:26:57,699 --> 00:27:00,744 "I don't understand, boss, why so many cell phones?" 411 00:27:00,744 --> 00:27:04,623 I would say, "Cell phones are cheaper than a lawyer, 412 00:27:04,623 --> 00:27:05,915 and better than prison." 413 00:27:08,251 --> 00:27:10,462 That's when I began growing a lot, 414 00:27:11,796 --> 00:27:14,758 and then I realized, "I think I need an alias." 415 00:27:15,258 --> 00:27:16,926 I chose "Duda". Why? 416 00:27:16,926 --> 00:27:20,138 Because it could be short for Eduarda or Eduardo. 417 00:27:20,138 --> 00:27:23,391 Many people called her "auntie," but she didn't like that. 418 00:27:23,391 --> 00:27:27,937 She preferred using names of film actresses instead. 419 00:27:28,521 --> 00:27:32,692 Cameron Diaz, Brigitte Bardot, Angelina Jolie, 420 00:27:33,485 --> 00:27:34,653 Julia Roberts. 421 00:27:34,653 --> 00:27:37,113 I worked outside the law, 422 00:27:37,906 --> 00:27:41,242 so I had to protect myself and protect you. 423 00:27:41,993 --> 00:27:45,330 Because I looked after your money and my money. 424 00:27:48,708 --> 00:27:52,420 [Bruno] The legal banking system also works on trust. 425 00:27:52,420 --> 00:27:57,342 It is a depository, a fiduciary of deposits that don't really exist. 426 00:27:58,635 --> 00:27:59,928 Like the legal system, 427 00:27:59,928 --> 00:28:03,306 the illicit system is also primarily based on trust. 428 00:28:03,848 --> 00:28:05,850 Still, we cannot romanticize it 429 00:28:06,935 --> 00:28:09,270 and think there's no cheating within crime. 430 00:28:09,813 --> 00:28:11,731 Just like the mafia disputes. 431 00:28:12,273 --> 00:28:14,401 It's very much based on trust, 432 00:28:14,401 --> 00:28:17,195 but there is cheating within the crime world, for sure. 433 00:28:20,281 --> 00:28:21,741 [laughing] 434 00:28:21,741 --> 00:28:23,326 [Nelma] I was a bank. 435 00:28:23,326 --> 00:28:25,453 They would call me and say, 436 00:28:25,453 --> 00:28:28,957 "Duda, come over, come pick up money of mine." 437 00:28:29,582 --> 00:28:34,587 "My money. Come pick up $100,000. $100,000 for store." 438 00:28:36,548 --> 00:28:38,591 Two hours later, we were there 439 00:28:39,384 --> 00:28:40,885 getting money from the till. 440 00:28:42,053 --> 00:28:44,597 Their credit was at a particular store 441 00:28:45,098 --> 00:28:47,225 so that their person could go there 442 00:28:47,726 --> 00:28:50,311 and retrieve "the merchandise." 443 00:28:54,899 --> 00:28:56,109 We used to have 444 00:28:57,026 --> 00:28:59,279 a very powerful dollar dealer in the region. 445 00:29:00,155 --> 00:29:01,948 A Chinese woman, Mrs. Yan. 446 00:29:02,449 --> 00:29:05,243 She was the primary money dealer for the Chinese. 447 00:29:05,785 --> 00:29:08,747 So we were... competitors. 448 00:29:10,039 --> 00:29:12,459 Mrs. Yan did not like us. 449 00:29:12,459 --> 00:29:17,255 But it so happened that Mrs. Yan ended up having a personal falling out 450 00:29:18,047 --> 00:29:19,174 with a Chinese man. 451 00:29:19,883 --> 00:29:23,636 And then this Chinese man sent the Federal Police 452 00:29:24,387 --> 00:29:25,930 to search her office. 453 00:29:27,182 --> 00:29:30,143 Mrs. Yan called Santur, 454 00:29:30,727 --> 00:29:32,103 and I answered the phone. 455 00:29:32,103 --> 00:29:36,065 I was scared by the whole situation, so I got in my car... 456 00:29:36,065 --> 00:29:37,692 [dramatic music] 457 00:29:37,692 --> 00:29:41,196 ...and I rushed over to the back of her exchange office 458 00:29:41,196 --> 00:29:42,447 in order to rescue her. 459 00:29:45,575 --> 00:29:49,996 So then, I put her in the car, and we escaped. 460 00:29:51,164 --> 00:29:53,249 I have no idea if she's still alive today. 461 00:29:54,834 --> 00:29:59,380 All I know is that we ended up becoming great friends and allies. 462 00:30:00,298 --> 00:30:02,258 What's her name? Yan? 463 00:30:03,676 --> 00:30:05,887 - I don't know. - I don't know her at all. 464 00:30:05,887 --> 00:30:07,514 I've never heard that story. 465 00:30:07,514 --> 00:30:12,185 Listen, I really have no idea of who she might actually be. 466 00:30:12,894 --> 00:30:14,103 I think she existed 467 00:30:14,103 --> 00:30:17,190 because I've heard stories about this Mrs. Yan. 468 00:30:17,190 --> 00:30:20,235 I don't know if she's alive, what she does, 469 00:30:20,235 --> 00:30:22,821 where she came from, or where she went. 470 00:30:23,530 --> 00:30:27,951 Mrs. Yan was one of the women who inspired me. 471 00:30:29,619 --> 00:30:33,540 Nelma is exaggerating it. She likes to be epic. 472 00:30:38,336 --> 00:30:41,798 When I heard Nelma's story, it was all very confusing to me. 473 00:30:41,798 --> 00:30:45,301 She'd talk about Beto, then talk about another guy. 474 00:30:45,301 --> 00:30:48,513 I didn't understand it and also didn't want to understand it. 475 00:30:49,013 --> 00:30:50,139 I just wanted to work. 476 00:30:50,139 --> 00:30:53,935 I knew little about her past, but saw so much confusion 477 00:30:53,935 --> 00:30:58,439 that I realized she was already mixing business with relationships. 478 00:31:00,316 --> 00:31:02,318 [seductive music playing] 479 00:31:18,001 --> 00:31:19,711 [Nelma] I've never been a flirt. 480 00:31:20,795 --> 00:31:23,006 So, when I ended up falling in love, 481 00:31:23,715 --> 00:31:25,049 I fell in love completely. 482 00:31:29,137 --> 00:31:31,389 {\an8}What was the type of man Nelma liked? 483 00:31:31,389 --> 00:31:32,348 {\an8}FRIEND 484 00:31:32,348 --> 00:31:33,474 {\an8}It doesn't exist. 485 00:31:33,474 --> 00:31:35,894 As long as the person was interesting, 486 00:31:35,894 --> 00:31:37,687 that was all that mattered. 487 00:31:40,732 --> 00:31:43,985 Alberto Youssef was one of her great loves. 488 00:31:43,985 --> 00:31:47,530 It was truly a-- An astounding passion. 489 00:31:48,364 --> 00:31:52,911 Alberto Youssef is a notorious money launderer. 490 00:31:52,911 --> 00:31:55,163 When it comes to money laundering, 491 00:31:55,163 --> 00:31:57,749 he is always somehow involved. 492 00:31:59,667 --> 00:32:01,169 Because he's an expert. 493 00:32:03,463 --> 00:32:04,923 [Nelma] How I met Beto. 494 00:32:04,923 --> 00:32:07,175 It was in February of 2000. 495 00:32:07,175 --> 00:32:10,470 I had done an exchange deal with someone, 496 00:32:10,470 --> 00:32:13,389 and they began stalling, so I pressured them. 497 00:32:13,389 --> 00:32:16,100 That's when they said, "I ended up buying from Beto." 498 00:32:16,100 --> 00:32:17,518 And I said, "Who is Beto?" 499 00:32:18,770 --> 00:32:21,606 I found out that Beto lived in Londrina 500 00:32:21,606 --> 00:32:23,942 and worked transporting valuables. 501 00:32:23,942 --> 00:32:25,944 So I started doing business with him, 502 00:32:26,569 --> 00:32:28,154 and he kept calling me. 503 00:32:28,154 --> 00:32:31,157 One day, he said, "I'm coming over, I'm going to meet you." 504 00:32:31,157 --> 00:32:34,160 I said, "You know what? I'll just meet the guy." 505 00:32:39,248 --> 00:32:42,126 So he turns up. He's shorter than me. 506 00:32:44,003 --> 00:32:46,422 He had beautiful eyes. 507 00:32:47,382 --> 00:32:49,592 But very poorly dressed. 508 00:32:50,843 --> 00:32:52,804 {\an8}Wearing a worn-out T-shirt. 509 00:32:52,804 --> 00:32:54,514 {\an8}FORMER DOLLAR DEALER AND BUSINESS MAN 510 00:32:54,514 --> 00:32:57,266 The sides of his shoes were very dingy, 511 00:32:57,850 --> 00:33:00,728 and he had an old 007-style briefcase. 512 00:33:01,479 --> 00:33:02,563 Really old! 513 00:33:06,401 --> 00:33:08,945 If this guy's married, he's in a bad marriage. 514 00:33:08,945 --> 00:33:10,613 His wife doesn't care for him. 515 00:33:12,198 --> 00:33:15,910 But, as soon I saw him, I thought, "Oh, Shit." 516 00:33:16,661 --> 00:33:18,871 [clicking tongue] 517 00:33:20,289 --> 00:33:21,374 I'm screwed. 518 00:33:25,003 --> 00:33:27,714 "Oh well, that's it." 519 00:33:29,674 --> 00:33:33,886 [reporter] To operate the scheme that may have laundered almost ten billion reais, 520 00:33:33,886 --> 00:33:37,598 the dollar dealer Alberto Youssef, held in custody in Curitiba, 521 00:33:37,598 --> 00:33:42,270 set up a wide range of contacts inside and outside the state. 522 00:33:44,731 --> 00:33:47,066 Good question. What did I see in him? 523 00:33:47,066 --> 00:33:49,902 I saw everything and nothing. Or the other way around. 524 00:33:50,403 --> 00:33:52,405 [dramatic music playing] 525 00:33:59,120 --> 00:34:01,539 {\an8}So, Alberto Youssef is a symbol 526 00:34:01,539 --> 00:34:06,294 {\an8}of how this black-market money-dealing world works, right? 527 00:34:06,294 --> 00:34:08,963 He did everything he could to survive 528 00:34:08,963 --> 00:34:12,550 and had a way with numbers, with money... 529 00:34:13,760 --> 00:34:16,471 He was born and raised in the Triple Frontier, 530 00:34:16,471 --> 00:34:19,057 near Foz do Iguassu, Londrina, 531 00:34:19,057 --> 00:34:21,684 where financial crime is a reality. 532 00:34:21,684 --> 00:34:25,438 There's smuggling and a series of people 533 00:34:25,438 --> 00:34:28,524 carrying out illegal activities near the border. 534 00:34:28,524 --> 00:34:30,651 I believe that he became familiar 535 00:34:30,651 --> 00:34:34,697 with this logic of the financial system 536 00:34:34,697 --> 00:34:37,700 from the very beginning, since he was a small child. 537 00:34:42,205 --> 00:34:45,458 {\an8}2003 BANESTADO CASE INVESTIGATIONS 538 00:34:46,084 --> 00:34:48,669 [reporter] For almost four years, the Banco do Estado do Paraná, 539 00:34:48,669 --> 00:34:51,339 a state-owned company, housed what may have been 540 00:34:51,339 --> 00:34:54,634 the greatest money-laundering operation in the country's history. 541 00:34:56,427 --> 00:34:59,347 Alberto Youssef, was already carrying out 542 00:34:59,347 --> 00:35:03,518 money laundering schemes through CC5 accounts, 543 00:35:03,518 --> 00:35:06,479 known as the Banestado Case, in Paraná. 544 00:35:06,479 --> 00:35:09,857 [reporter] The dealers procured straw men at the Triple Frontier, 545 00:35:10,691 --> 00:35:13,986 most of them Paraguayan nationals, and they'd opened CC5 accounts 546 00:35:13,986 --> 00:35:17,365 on behalf of these foreigners at Banestado in Foz do Iguaçu. 547 00:35:18,366 --> 00:35:21,327 Those were foreign accounts that allowed people 548 00:35:21,327 --> 00:35:23,538 to send money through them. 549 00:35:23,538 --> 00:35:26,207 That was when Brazil began to open up 550 00:35:26,207 --> 00:35:29,710 and carry out some types of legal transactions in foreign currency. 551 00:35:34,257 --> 00:35:35,299 {\an8}2003 FEDERAL SENATE 552 00:35:35,299 --> 00:35:38,094 {\an8}[Fernando] This scandal created a Parliamentary Inquiry Committee 553 00:35:38,094 --> 00:35:40,471 {\an8}in Congress, but it was buried. 554 00:35:40,972 --> 00:35:45,977 During this period, Alberto Youssef had many friends in Brasília, 555 00:35:46,936 --> 00:35:50,523 and he began developing an extensive network of influence. 556 00:35:51,274 --> 00:35:55,653 {\an8}In the '90s, José Janene, a politician from Paraná, 557 00:35:55,653 --> 00:35:58,739 {\an8}began gaining prominence as a federal representative. 558 00:35:58,739 --> 00:35:59,824 He's already passed. 559 00:36:00,533 --> 00:36:02,368 And, he would do business deals 560 00:36:02,368 --> 00:36:05,454 that were later clearly considered to be illegal. 561 00:36:06,873 --> 00:36:08,833 Alberto Youssef was the following: 562 00:36:09,333 --> 00:36:12,753 He was Janene's operator. He was Janene's envoy. 563 00:36:14,755 --> 00:36:16,174 {\an8}FORMER FEDERAL DEPUTY 564 00:36:16,174 --> 00:36:20,678 {\an8}[reporter] The federal court of Paraná sentenced former congressman Pedro Corrêa 565 00:36:20,678 --> 00:36:22,847 to 20 years and seven months in prison 566 00:36:22,847 --> 00:36:25,600 for the crimes of corruption and money laundering. 567 00:36:25,600 --> 00:36:27,351 A decision made by Judge Sergio Moro. 568 00:36:31,272 --> 00:36:32,190 {\an8}APRIL 2015 569 00:36:32,190 --> 00:36:34,859 {\an8}According to reports, the former parliamentarian 570 00:36:34,859 --> 00:36:37,820 {\an8}received bribes destined for the Progressive Party 571 00:36:37,820 --> 00:36:40,114 {\an8}through the Petrobras corruption scheme. 572 00:36:42,533 --> 00:36:45,953 Before Petrobras, when there were other institutions, 573 00:36:46,454 --> 00:36:49,707 Janene agreed with businessmen 574 00:36:49,707 --> 00:36:53,377 to contribute to the party through Youssef. 575 00:36:55,338 --> 00:36:57,256 He carried out this operation. 576 00:36:57,256 --> 00:37:00,718 He received dollars, sent them abroad, exchanged them for cash, 577 00:37:00,718 --> 00:37:04,055 and delivered the money to Brasília. 578 00:37:05,556 --> 00:37:08,768 And we distributed it among the members of Congress. 579 00:37:11,062 --> 00:37:14,273 Alberto Youssef was involved once again, 580 00:37:14,273 --> 00:37:16,817 and he was acquainted with a dollar dealer. 581 00:37:20,071 --> 00:37:23,491 And she was the person that he turned to when he needed cash, 582 00:37:23,491 --> 00:37:25,201 especially in dollars. 583 00:37:27,119 --> 00:37:30,873 When he struggled to deliver the money, he'd say, "I'll have to make a sacrifice 584 00:37:30,873 --> 00:37:32,500 and go to the Japanese lady." 585 00:37:32,500 --> 00:37:36,754 "I'll go there, I'll have a quickie, and come back with the money." 586 00:37:37,255 --> 00:37:38,714 This is what he used to say. 587 00:37:38,714 --> 00:37:42,385 I didn't know who this Japanese lady was or what she looked like. 588 00:37:42,885 --> 00:37:44,762 He said she was a monster 589 00:37:44,762 --> 00:37:48,724 when it came to telling someone off and solving money problems. 590 00:37:48,724 --> 00:37:50,726 She was Satan in a skirt. 591 00:37:50,726 --> 00:37:52,812 [bluesy rock music playing] 592 00:37:55,147 --> 00:37:57,817 [Nelma] This is the real game I actually like playing. 593 00:38:00,486 --> 00:38:02,822 I had no other kind of operation. 594 00:38:05,157 --> 00:38:07,785 What I have is a "small Chinese operation." 595 00:38:09,787 --> 00:38:11,706 Because actual cash leaves no trail. 596 00:38:14,333 --> 00:38:17,712 We lived together for nine years. 597 00:38:19,880 --> 00:38:21,090 They were good times. 598 00:38:21,090 --> 00:38:23,175 I was very much in love with him. 599 00:38:23,175 --> 00:38:27,430 During that time, he was arrested about three times. 600 00:38:28,931 --> 00:38:31,058 In his final agreement, 601 00:38:31,058 --> 00:38:34,061 it was determined that he could no longer operate. 602 00:38:34,061 --> 00:38:36,063 He wasn't allowed to exchange money, 603 00:38:36,063 --> 00:38:39,817 and we agreed that I would be the one to operate the deals. 604 00:38:40,484 --> 00:38:41,610 [laughing] 605 00:38:42,111 --> 00:38:45,906 To say that she dealt on his behalf, while he couldn't. 606 00:38:45,906 --> 00:38:47,575 I can't comment on that. 607 00:38:48,993 --> 00:38:52,788 Because I was just getting to know her and how everything worked. 608 00:38:53,331 --> 00:38:55,374 I really had no access to... 609 00:38:55,374 --> 00:38:58,002 [parliamentarian] But have you met Mr. Alberto Youssef? 610 00:38:58,002 --> 00:38:59,045 I have. 611 00:38:59,795 --> 00:39:01,714 - And Dario Messer? - No. 612 00:39:02,381 --> 00:39:05,843 - And Mr. Raul Srour? - Raul, yes. 613 00:39:08,512 --> 00:39:10,056 He was "The Little Jew." 614 00:39:12,016 --> 00:39:13,225 {\an8}FORMER DOLLAR DEALER AND BUSINESSMAN 615 00:39:13,225 --> 00:39:15,811 {\an8}[Nelma] He had exquisite taste and smelled so good. 616 00:39:17,438 --> 00:39:19,815 Very classy, very elegant, 617 00:39:19,815 --> 00:39:21,984 but extremely penniless. 618 00:39:24,528 --> 00:39:26,739 He was a partner of other dollar dealers 619 00:39:26,739 --> 00:39:29,408 and one of the remaining old-school dollar dealers. 620 00:39:31,285 --> 00:39:35,164 I have no idea how she met Raul, but she did. 621 00:39:36,040 --> 00:39:38,250 Apparently, they began doing business, 622 00:39:38,250 --> 00:39:40,795 which soon turned into a relationship. 623 00:39:44,340 --> 00:39:49,553 Regarding Alberto, she did mention having big arguments with him, 624 00:39:49,553 --> 00:39:51,639 but they were lovers' quarrels. 625 00:39:53,182 --> 00:39:54,934 [Luccas] She was Youssef's lover. 626 00:39:54,934 --> 00:39:57,853 They fought because he wouldn't divorce to be with her. 627 00:39:57,853 --> 00:39:59,563 Now and then, he'd come over, 628 00:39:59,563 --> 00:40:03,818 and once, she threw his clothes out of the window from the top floor. 629 00:40:04,693 --> 00:40:06,612 About the fights we had. 630 00:40:06,612 --> 00:40:08,989 Well, we actually only fought once. 631 00:40:09,490 --> 00:40:10,366 Once. 632 00:40:11,325 --> 00:40:13,536 He was becoming absent very frequently. 633 00:40:13,536 --> 00:40:16,455 For example, he'd have to go to Brasília, and he'd stay there. 634 00:40:16,455 --> 00:40:20,376 He'd then travel, and I'd ask, "Where are you going? What's going on?" 635 00:40:20,376 --> 00:40:22,711 I thought he had another woman, but he didn't. 636 00:40:22,711 --> 00:40:25,381 Nowadays, I know that he got home late 637 00:40:25,381 --> 00:40:27,716 because he was meeting with contractors. 638 00:40:27,716 --> 00:40:29,635 So, he was making money 639 00:40:30,302 --> 00:40:32,555 behind my back while sleeping with me. 640 00:40:37,643 --> 00:40:39,895 I told him, "One day, you will get home, 641 00:40:39,895 --> 00:40:42,231 and there'll be a man in our bed." 642 00:40:43,691 --> 00:40:45,568 "There will be a man in our bed." 643 00:40:45,568 --> 00:40:47,319 And that's what happened. 644 00:40:49,864 --> 00:40:51,490 It was Valentine's Day. 645 00:40:52,199 --> 00:40:55,035 I had bought two tickets in first class. 646 00:40:57,705 --> 00:40:59,540 São Paulo to Paris. 647 00:41:00,040 --> 00:41:01,250 The Ritz Hotel. 648 00:41:03,252 --> 00:41:04,753 Presidential suite. 649 00:41:05,880 --> 00:41:06,964 And I was like... 650 00:41:10,050 --> 00:41:12,094 When he found out I was going to Paris, 651 00:41:12,094 --> 00:41:14,430 he was completely caught off guard. 652 00:41:15,014 --> 00:41:18,225 "Now I'm the one who won't be spending Valentine's Day with you." 653 00:41:18,225 --> 00:41:19,477 "I will not." 654 00:41:24,482 --> 00:41:27,109 I invited my little Jewish friend to go with me. 655 00:41:29,403 --> 00:41:31,614 It was a spectacular trip. 656 00:41:33,115 --> 00:41:35,326 Specifically, after she met Raul, 657 00:41:35,326 --> 00:41:38,454 she started to get to know the world better. 658 00:41:40,789 --> 00:41:43,250 That was when I went to Chanel, 659 00:41:44,168 --> 00:41:47,129 and they closed the store so I could shop. 660 00:41:48,047 --> 00:41:50,549 He really started teaching me how to... 661 00:41:51,300 --> 00:41:55,221 "Look, with the money you have, you get to buy this and that." 662 00:41:55,221 --> 00:41:56,514 All in very good taste. 663 00:41:56,514 --> 00:41:59,767 Because until that moment, I only made a bunch of money. 664 00:42:02,937 --> 00:42:06,815 This is the view from our absolutely amazing room. 665 00:42:07,566 --> 00:42:08,984 Is it good enough for you? 666 00:42:10,903 --> 00:42:12,863 And Beto would call and call again. 667 00:42:12,863 --> 00:42:15,991 He'd call the hotel and all of that fuss. 668 00:42:16,575 --> 00:42:19,370 Is it okay for you? You like it? 669 00:42:21,497 --> 00:42:23,082 We even have... 670 00:42:24,959 --> 00:42:26,502 a little birdie! 671 00:42:27,086 --> 00:42:28,879 When we got back to São Paulo, 672 00:42:29,630 --> 00:42:32,174 I then told Beto to come over. 673 00:42:32,800 --> 00:42:36,303 I imagined every possibility except him saying... 674 00:42:38,430 --> 00:42:39,682 "We end here." 675 00:42:42,851 --> 00:42:43,686 MARCH 2014 676 00:42:43,686 --> 00:42:45,938 [reporter 1] Dollar dealers, businessmen, and politicians 677 00:42:45,938 --> 00:42:48,440 from one of the world's largest companies, Petrobras. 678 00:42:48,440 --> 00:42:50,734 [reporter 2] A mix that led to the complex scheme 679 00:42:50,734 --> 00:42:52,486 of bribery and money laundering, 680 00:42:52,486 --> 00:42:54,405 uncovered by Operation Car Wash. 681 00:42:56,740 --> 00:43:01,495 Nelma knew about all the schemes Youssef conducted with businessmen 682 00:43:01,495 --> 00:43:04,915 because she was involved in transactions having to do with dollars. 683 00:43:04,915 --> 00:43:07,585 [reporter 3] The dollar dealer was arrested in 2014 684 00:43:07,585 --> 00:43:10,963 while trying to board a flight to Milan with 200,000 euros 685 00:43:10,963 --> 00:43:12,631 hidden in her underwear. 686 00:43:12,631 --> 00:43:14,341 I was not running away. 687 00:43:15,384 --> 00:43:17,928 I was going to a furniture fair. 688 00:43:19,805 --> 00:43:22,224 "Ma'am, you're under arrest." Huh? 689 00:43:22,224 --> 00:43:25,853 "We received an anonymous tip that you are carrying drugs." 690 00:43:25,853 --> 00:43:29,064 I said, "Drugs? I'm not." 691 00:43:29,064 --> 00:43:30,858 I had 200,000 euros on me, 692 00:43:30,858 --> 00:43:33,235 if there was anything illegal, it was that. 693 00:43:33,944 --> 00:43:36,572 I didn't declare it at the revenue office because it was closed, 694 00:43:36,572 --> 00:43:37,948 and that's not my fault. 695 00:43:40,868 --> 00:43:42,036 I had a secret code 696 00:43:43,829 --> 00:43:45,164 with someone. 697 00:43:45,873 --> 00:43:48,751 That if I called them and said, "I'm going to Disney," 698 00:43:48,751 --> 00:43:52,046 it was time to get rid of it all. 699 00:43:52,921 --> 00:43:54,214 Burn everything. 700 00:43:55,382 --> 00:43:58,886 So I called this person and said, "Look, I'm going to Disney." I mean... 701 00:44:00,888 --> 00:44:02,723 [newscaster] Operation Car Wash is considered 702 00:44:02,723 --> 00:44:06,935 the country's greatest investigation into corruption and money laundering. 703 00:44:06,935 --> 00:44:10,439 [reporter] The discovery that a currency exchange office in this gas station, 704 00:44:10,439 --> 00:44:11,857 in the heart of Brasília, 705 00:44:11,857 --> 00:44:14,485 was laundering dirty money in plain sight 706 00:44:14,485 --> 00:44:16,362 led to the name Car Wash. 707 00:44:18,405 --> 00:44:22,326 The same policeman who arrested me then called me. 708 00:44:22,951 --> 00:44:25,663 I thought, "Wow, it must be my release permit." 709 00:44:26,246 --> 00:44:27,373 Keep dreaming! 710 00:44:28,123 --> 00:44:31,835 Because it actually was a warrant for my arrest 711 00:44:31,835 --> 00:44:34,338 by the then judge Sergio Moro, 712 00:44:35,089 --> 00:44:38,133 through which the Operation Car Wash had begun. 713 00:44:42,096 --> 00:44:45,599 [reporter] Judge Sergio Moro sentenced 140 people, 714 00:44:46,100 --> 00:44:48,977 including former president Lula and important businessmen. 715 00:44:49,645 --> 00:44:51,605 {\an8}People who committed corruption crimes... 716 00:44:51,605 --> 00:44:52,773 {\an8}SENATOR AND FORMER FEDERAL JUDGE 717 00:44:52,773 --> 00:44:56,568 {\an8}...even the powerful ones, are answering before the courts of justice. 718 00:44:57,319 --> 00:44:59,196 Nobody knew what was happening. 719 00:45:00,322 --> 00:45:01,824 I went into a room 720 00:45:01,824 --> 00:45:05,494 where there were at least 17 men. 721 00:45:06,120 --> 00:45:09,289 All of them with their heads down, pretending no one knew each other. 722 00:45:11,417 --> 00:45:13,210 I said, "My God, what is going on?" 723 00:45:13,210 --> 00:45:14,586 Luccas was there. 724 00:45:14,586 --> 00:45:16,255 And then they transferred us. 725 00:45:16,714 --> 00:45:20,259 We were taken into another room, and that's when I saw Raul. 726 00:45:20,259 --> 00:45:22,678 He was very scared, and was wearing a straitjacket. 727 00:45:22,678 --> 00:45:23,846 Really. 728 00:45:23,846 --> 00:45:26,265 I believe he must have resisted the arrest. 729 00:45:26,265 --> 00:45:29,101 Criminal organizations led by money dealers 730 00:45:29,101 --> 00:45:30,728 were the first targets. 731 00:45:30,728 --> 00:45:34,273 Among these money dealers, there was Alberto Youssef. 732 00:45:34,273 --> 00:45:37,609 When Youssef was arrested, in order to confirm his stories, 733 00:45:37,609 --> 00:45:38,902 they arrested Nelma. 734 00:45:40,863 --> 00:45:44,825 She had also been connected to him since the time of Banestado, 735 00:45:44,825 --> 00:45:47,286 so they knew she was very close to him. 736 00:45:49,079 --> 00:45:50,998 QUESTIONING 737 00:45:50,998 --> 00:45:54,001 [Nelma] "We want to know everything about Alberto Youssef." 738 00:45:54,501 --> 00:45:56,044 "If you tell us about him, 739 00:45:57,087 --> 00:45:59,715 you'll be out of here in a week, maximum." 740 00:45:59,715 --> 00:46:02,926 "If not, you can rest assured you'll rot in jail." 741 00:46:04,845 --> 00:46:06,263 "I'll rot then." 742 00:46:06,263 --> 00:46:08,348 [bluesy music playing] 743 00:46:09,057 --> 00:46:11,518 [Pedro] A politician is like a card player. 744 00:46:12,227 --> 00:46:13,687 Money will never run out. 745 00:46:13,687 --> 00:46:15,272 He might be broke in every way, 746 00:46:15,272 --> 00:46:18,317 but he'll always find some money to keep playing. 747 00:46:18,317 --> 00:46:19,818 Politicians are the same. 748 00:46:21,278 --> 00:46:24,323 I've always said that the businessmen helped me. 749 00:46:27,326 --> 00:46:30,204 You need money to hold an election. They're expensive. 750 00:46:31,830 --> 00:46:34,082 Other people's money has to come in 751 00:46:34,082 --> 00:46:37,002 because just the party fund won't elect anyone. 752 00:46:37,878 --> 00:46:40,631 Whoever holds five, six, or seven terms 753 00:46:40,631 --> 00:46:43,509 has to spend money because this is all they do, 754 00:46:43,509 --> 00:46:45,093 or they won't get votes. 755 00:46:47,471 --> 00:46:50,307 A politician won't approach a businessman directly 756 00:46:50,307 --> 00:46:53,977 and say, "I want X million reais in exchange for some favor." 757 00:46:54,561 --> 00:46:56,396 They use financial operators. 758 00:46:57,231 --> 00:46:59,316 They're professional politicians. 759 00:47:01,693 --> 00:47:04,071 There used to be wire operations. 760 00:47:04,071 --> 00:47:06,114 Nowadays, people talk about Bitcoin. 761 00:47:06,114 --> 00:47:10,577 There are ways to make the money that you receive here to be usable abroad. 762 00:47:10,577 --> 00:47:12,746 So behind a political scheme, 763 00:47:12,746 --> 00:47:16,166 there's always a financial scheme like that of the money dealers. 764 00:47:18,502 --> 00:47:21,588 So, Youssef connects with Dario Messer, 765 00:47:21,588 --> 00:47:25,217 and he becomes a money dealer, an underling to Messer, 766 00:47:25,217 --> 00:47:28,262 {\an8}who is the "dealer of dealers" in Brazilian history. 767 00:47:28,262 --> 00:47:29,429 {\an8}FORMER DOLLAR DEALER 768 00:47:29,429 --> 00:47:33,725 Messer had so much money, so many schemes, and accounts 769 00:47:33,725 --> 00:47:36,311 that he could subcontract people. 770 00:47:39,606 --> 00:47:44,236 Alberto Youssef moves up the ranks in his role as a financial operator. 771 00:47:44,236 --> 00:47:47,531 Little by little, he becomes independent. 772 00:47:47,531 --> 00:47:50,659 He becomes a businessman with his own businesses. 773 00:47:53,704 --> 00:47:55,789 [Nelma] I did get back in touch with him. 774 00:47:55,789 --> 00:47:58,959 In 2013, he came up to me and said, 775 00:47:59,626 --> 00:48:02,671 "We're going to have an operation, and it will last a year." 776 00:48:04,464 --> 00:48:06,550 "And then, it's over. No more deals." 777 00:48:06,550 --> 00:48:09,720 "We'll make enough money that we won't need it anymore." 778 00:48:10,429 --> 00:48:13,891 The goal was to elect I don't know how many members of Congress. 779 00:48:15,058 --> 00:48:15,893 Yeah, sure. 780 00:48:16,935 --> 00:48:19,897 [reporter 1] The task force investigates embezzlement of funds at Petrobras... 781 00:48:19,897 --> 00:48:22,232 [reporter 2] They charged bribes from construction companies 782 00:48:22,232 --> 00:48:23,901 working on Petrobras projects. 783 00:48:23,901 --> 00:48:26,194 [Nelma] I was never part of Operation Car Wash 784 00:48:26,194 --> 00:48:28,697 because I never dealt with Petrobras. 785 00:48:29,281 --> 00:48:30,824 I was a dollar dealer, 786 00:48:30,824 --> 00:48:33,660 but I had never done absolutely anything 787 00:48:33,660 --> 00:48:36,371 directly with the Petrobras company. 788 00:48:38,832 --> 00:48:41,168 I didn't even know what I was doing there. 789 00:48:42,419 --> 00:48:45,881 And to add to it, she manages to cross paths in jail 790 00:48:45,881 --> 00:48:47,382 with two former lovers. 791 00:48:47,382 --> 00:48:50,093 Alberto Youssef and Raul Srour. 792 00:48:52,971 --> 00:48:54,806 [Nelma] They put me in a cell by myself. 793 00:48:54,806 --> 00:48:57,476 There were three cells, one next to the other, 794 00:48:58,018 --> 00:48:59,728 with a pee-smelling mattress. 795 00:48:59,728 --> 00:49:04,358 In the other two cells, I think there were about 20 men. 796 00:49:04,358 --> 00:49:08,570 And on the third or fourth day, Mr. Paulo Roberto Costa arrived, 797 00:49:08,570 --> 00:49:11,156 {\an8}a man from Petrobras, and Beto was already there. 798 00:49:11,156 --> 00:49:12,616 {\an8}FORMER DIRECTOR AT PETROBRAS 799 00:49:16,286 --> 00:49:18,914 [Luccas] That's the hardest moment, when you say, 800 00:49:19,790 --> 00:49:22,459 "What am I doing here? How is it going to be like from now on?" 801 00:49:25,253 --> 00:49:29,216 You could see that bunch of grown men crying, 802 00:49:29,216 --> 00:49:30,968 "I want to get out of here!" 803 00:49:31,677 --> 00:49:34,846 Those who weren't religious were becoming evangelical, 804 00:49:35,555 --> 00:49:38,058 Christian, spiritual, because everything 805 00:49:38,058 --> 00:49:41,269 that was happening was so new, and it was terrifying. 806 00:49:42,187 --> 00:49:43,772 [Luccas] It was difficult for everyone. 807 00:49:43,772 --> 00:49:45,816 And it was very difficult, I remember, for Raul. 808 00:49:45,816 --> 00:49:48,110 His son had been arrested along with him. 809 00:49:50,195 --> 00:49:53,156 We had no idea how big Operation Car Wash was. 810 00:49:53,156 --> 00:49:56,159 It was the first day, and there was no news about it. 811 00:49:56,159 --> 00:49:57,911 The news was-- It was us. 812 00:49:59,121 --> 00:50:03,709 Almost everyone there believed it would all be resolved in a matter of days. 813 00:50:03,709 --> 00:50:06,253 Youssef also thought it would be resolved quickly, 814 00:50:06,253 --> 00:50:07,671 and Raul, as well, 815 00:50:07,671 --> 00:50:11,258 like any other operation had been before Operation Car Wash. 816 00:50:14,302 --> 00:50:18,223 Well, Nelma would keep changing mood so very quickly, 817 00:50:18,223 --> 00:50:21,977 and sometimes, the same topic that made her laugh 818 00:50:21,977 --> 00:50:23,937 would hurt her soon after. 819 00:50:26,064 --> 00:50:29,776 [Nelma] I was the first woman to be arrested in Operation Car Wash. 820 00:50:31,695 --> 00:50:34,281 It's hard to face the fact that you're under arrest, 821 00:50:34,281 --> 00:50:36,908 but that's something you've got to do, why? 822 00:50:36,908 --> 00:50:39,369 Because if not, you keep refusing things like a fan 823 00:50:39,369 --> 00:50:42,456 because you think you're leaving soon. No, you're not. 824 00:50:43,040 --> 00:50:44,833 So, what do you have to do? 825 00:50:45,500 --> 00:50:47,836 You have to make your cell liveable. 826 00:50:50,172 --> 00:50:53,383 She used to clean the cell about five times a day. 827 00:50:55,343 --> 00:50:57,763 A bit crazy, but I got along well with her 828 00:50:57,763 --> 00:50:59,765 because I had all the attention in the world. 829 00:50:59,765 --> 00:51:02,809 She made my food, she would look after me, 830 00:51:02,809 --> 00:51:04,936 and then she started to take care of me. 831 00:51:08,065 --> 00:51:10,192 Mr. Pedro. He is-- 832 00:51:10,192 --> 00:51:12,027 He's such a character. 833 00:51:14,196 --> 00:51:17,699 Alberto Youssef wouldn't speak to her, but she spoke to him. 834 00:51:17,699 --> 00:51:20,410 He wouldn't say good morning, he just wouldn't speak. 835 00:51:22,245 --> 00:51:25,749 And then Beto would say, "I don't want her in here!" 836 00:51:25,749 --> 00:51:29,294 And Pedro would say, "She can come into my part!" 837 00:51:31,838 --> 00:51:34,424 Alberto Youssef had never read a book in his life. 838 00:51:37,427 --> 00:51:39,763 So I gave him his first book to get rid of him 839 00:51:39,763 --> 00:51:41,515 and get some sleep. 840 00:51:46,478 --> 00:51:49,940 We used to play cards, dominoes, chess. 841 00:51:52,067 --> 00:51:55,153 [Luccas] But after a while, the games got serious. 842 00:51:55,654 --> 00:51:58,448 Poker, rummy or anything else. 843 00:51:58,448 --> 00:52:01,368 So then, new ideas would come up, 844 00:52:01,368 --> 00:52:03,495 like, "Let's play Scattergories." 845 00:52:05,622 --> 00:52:08,667 Alberto didn't know what it was, but we played it seriously 846 00:52:08,667 --> 00:52:11,294 because it was worth the Sunday bun. 847 00:52:11,294 --> 00:52:14,172 The buns on Sunday were from a bakery, different from the ones 848 00:52:14,172 --> 00:52:16,049 on Mondays to Saturdays. 849 00:52:16,049 --> 00:52:18,969 The game was quite heated to compete for the bread. 850 00:52:18,969 --> 00:52:21,471 I got to win two buns on the same weekend. 851 00:52:24,474 --> 00:52:27,811 [Nelma] I always thought Luccas was very intelligent, however-- 852 00:52:28,562 --> 00:52:30,188 There's always a "however." 853 00:52:31,481 --> 00:52:34,317 We were caught in Operation Car Wash together. 854 00:52:34,943 --> 00:52:39,030 We were arrested at the same time, and I was disappointed in him 855 00:52:39,030 --> 00:52:42,534 because when I was arrested, they said to him, 856 00:52:43,368 --> 00:52:46,371 "You will tell us all about Nelma and her assets 857 00:52:47,080 --> 00:52:49,791 because if you don't, you're going to the prison complex." 858 00:52:49,791 --> 00:52:52,752 He didn't last five minutes and told them everything. 859 00:52:55,881 --> 00:52:57,966 [newscaster] Federal judge Sergio Moro 860 00:52:57,966 --> 00:53:01,761 has approved Operation Car Wash's first leniency agreement. 861 00:53:01,761 --> 00:53:05,056 The agreement by the 13th Federal Court of Curitiba 862 00:53:05,056 --> 00:53:08,768 refers to the defendant's statement, Luccas Pace Junior. 863 00:53:08,768 --> 00:53:11,271 He was accused of financial crimes, 864 00:53:11,271 --> 00:53:13,899 money laundering, and organized crime, 865 00:53:13,899 --> 00:53:18,862 as a subordinate of alleged dollar dealer, Nelma Mitsue Penasso Kodama. 866 00:53:19,362 --> 00:53:21,448 [funky music playing] 867 00:53:25,410 --> 00:53:28,830 Luckily, I stayed for five months at the Federal Police headquarters. 868 00:53:29,331 --> 00:53:31,583 Others were sent to prisons. 869 00:53:31,583 --> 00:53:35,503 For a while, since I was providing services 870 00:53:35,503 --> 00:53:37,380 for the correctional system, 871 00:53:37,881 --> 00:53:42,969 we were able to make sure that they divided the cells 872 00:53:42,969 --> 00:53:46,890 between Operation Car Wash and other crimes. 873 00:53:50,393 --> 00:53:52,562 [Nelma] There was indeed a distinction 874 00:53:52,562 --> 00:53:55,982 because everybody there was a white-collar prisoner. 875 00:53:57,234 --> 00:53:59,277 [reporter] New arrests in Operation Car Wash, 876 00:53:59,277 --> 00:54:01,488 which is investigating corruption at Petrobras. 877 00:54:01,488 --> 00:54:02,697 One of the arrested is the head 878 00:54:02,697 --> 00:54:05,116 {\an8}of one of the biggest construction companies in the country. 879 00:54:05,242 --> 00:54:06,743 {\an8}BUSINESSMAN 880 00:54:06,743 --> 00:54:08,620 {\an8}Then arrived, Marcelo, 881 00:54:08,620 --> 00:54:10,997 and there was only one bed in my cell. 882 00:54:11,498 --> 00:54:14,125 The others had bunk beds, but this one only had a bed, 883 00:54:14,125 --> 00:54:15,710 so he slept on the floor. 884 00:54:17,545 --> 00:54:20,840 He was also obsessed with tidiness. 885 00:54:20,840 --> 00:54:25,178 He would organize the fridge, and I'd mess it up and tell him, 886 00:54:25,178 --> 00:54:27,597 "Marcelo, the fridge is a complete mess!" 887 00:54:27,597 --> 00:54:30,308 He'd go straight to the fridge and organize the whole thing, 888 00:54:30,308 --> 00:54:32,102 and I'd mess it up again. 889 00:54:41,236 --> 00:54:43,613 [Nelma] All of a sudden, someone else arrived. 890 00:54:45,699 --> 00:54:48,576 A very high-ranked Odebrecht secretary. 891 00:54:52,914 --> 00:54:55,542 Mrs. Maria Lúcia was imprisoned with us. 892 00:54:56,126 --> 00:54:59,254 She arrived there in complete and utter shock, 893 00:55:00,046 --> 00:55:02,382 and she was absolutely shaken. 894 00:55:04,175 --> 00:55:08,054 They needed her statement so they could begin to... 895 00:55:09,306 --> 00:55:10,598 force Odebrecht, 896 00:55:10,598 --> 00:55:13,852 and force Marcelo into making his leniency agreement. 897 00:55:17,731 --> 00:55:19,190 She asked me about it. 898 00:55:19,190 --> 00:55:22,736 I told her, "Mrs. Maria Lúcia, you have to weigh it up." 899 00:55:24,738 --> 00:55:27,657 "Your freedom or your conviction." 900 00:55:27,657 --> 00:55:29,409 "I've been here for a while now." 901 00:55:31,661 --> 00:55:34,831 "You may rest assured that if you give them what they want, 902 00:55:35,874 --> 00:55:37,542 you'll leave without a problem." 903 00:55:39,169 --> 00:55:42,464 "What you must do is listen to your own conscience." 904 00:55:43,757 --> 00:55:45,467 [Pedro] We tried telling her not to do it. 905 00:55:45,467 --> 00:55:48,303 "You shouldn't do it. You've been at the company for 30 years." 906 00:55:48,303 --> 00:55:50,013 "Your boss is right next door." 907 00:55:50,013 --> 00:55:52,766 And Nelma told her, "It's gonna be tough if you don't, 908 00:55:52,766 --> 00:55:54,184 I know what it's like." 909 00:55:54,684 --> 00:55:57,437 "If you don't testify, you'll be screwed because of it." 910 00:55:58,855 --> 00:56:01,608 {\an8}[reporter 1] Maria Lúcia Tavares was the first Odebrecht employee 911 00:56:01,608 --> 00:56:03,485 {\an8}to collaborate with the Justice Department. 912 00:56:03,485 --> 00:56:06,654 [reporter 2] She revealed the existence of the company's bribe department. 913 00:56:06,654 --> 00:56:09,157 She testified today, in front of Judge Sergio Moro. 914 00:56:09,157 --> 00:56:12,452 Nelma quickly reads the people she meets. 915 00:56:12,452 --> 00:56:15,997 She has an understanding of how the person works. 916 00:56:15,997 --> 00:56:17,749 It was a bombastic statement. 917 00:56:18,875 --> 00:56:22,629 Nelma convinced her to expose Marcelo. 918 00:56:24,381 --> 00:56:28,635 [Janice] Maybe Nelma did this to negotiate her own leniency agreement. 919 00:56:29,135 --> 00:56:32,639 Because any information an investigated person brings in 920 00:56:32,639 --> 00:56:34,432 is an important element, 921 00:56:34,432 --> 00:56:37,394 so this could count as points for her, so to speak. 922 00:56:39,938 --> 00:56:42,148 [Nelma] So, it was in that arrangement 923 00:56:43,525 --> 00:56:47,028 that I believe that I might have helped. 924 00:56:48,279 --> 00:56:52,367 [Malu] I don't know if she got any concrete benefit regarding her sentence. 925 00:56:53,243 --> 00:56:58,873 Still, in fact she began to be regarded by the Car Wash team in Curitiba 926 00:56:58,873 --> 00:57:03,044 as if she was a collaborator, someone they could count on. 927 00:57:03,044 --> 00:57:06,131 She was really of great help at that moment, right? 928 00:57:06,131 --> 00:57:07,924 It stirs something inside her. 929 00:57:07,924 --> 00:57:10,051 She needs to be in charge, she needs to say, 930 00:57:10,051 --> 00:57:12,011 "I'm fine, let me help all of you." 931 00:57:12,011 --> 00:57:14,681 I think that's more likely. She has this thing. 932 00:57:14,681 --> 00:57:15,807 She's a celebrity. 933 00:57:15,807 --> 00:57:17,308 [camera shutters clicking] 934 00:57:19,310 --> 00:57:22,772 Ladies and gentlemen, Nelma Kodama! 935 00:57:22,772 --> 00:57:25,733 Nelma! Thank you so much for being here. 936 00:57:27,861 --> 00:57:29,112 Look at how cool this is. 937 00:57:29,612 --> 00:57:31,489 I'm very important. 938 00:57:32,073 --> 00:57:34,200 The president's here, below me. 939 00:57:34,200 --> 00:57:35,618 This is so cool! 940 00:57:36,828 --> 00:57:38,455 She didn't play the victim role. 941 00:57:40,165 --> 00:57:43,042 Who could forget the day she photographed herself 942 00:57:43,042 --> 00:57:45,628 wearing an ankle monitor, and published it. 943 00:57:46,504 --> 00:57:47,881 This is a slap in the face. 944 00:57:47,881 --> 00:57:50,383 I'm not sure if she wants to be an influencer 945 00:57:50,383 --> 00:57:53,178 or show off her fashionable ankle monitor. 946 00:57:53,178 --> 00:57:54,637 I was afraid of going out. 947 00:57:56,514 --> 00:57:58,057 Then I thought, "You know what?" 948 00:57:58,057 --> 00:58:01,269 "I'm going out with my ankle monitor because am I going to hide it?" 949 00:58:04,022 --> 00:58:06,691 I think she enjoyed playing this character, 950 00:58:06,691 --> 00:58:09,736 you know, the Hollywood, like, female bandit. 951 00:58:10,236 --> 00:58:12,489 [announcer] On Mariana Godoy Interviews... 952 00:58:12,489 --> 00:58:14,407 Do you consider yourself a criminal? 953 00:58:14,407 --> 00:58:16,493 No, I don't consider myself a criminal. 954 00:58:18,661 --> 00:58:21,080 Maybe all this exposure of what she does 955 00:58:21,080 --> 00:58:24,417 and even this pride in saying she's a dollar dealer 956 00:58:24,417 --> 00:58:26,586 perhaps is a characteristic of hers. 957 00:58:26,586 --> 00:58:30,965 Guys, I'm taking up almost half a page on the Sunday paper! 958 00:58:31,799 --> 00:58:35,094 Maybe she'd be like that in any other enterprise. 959 00:58:35,094 --> 00:58:37,555 How did a dentist become a dollar dealer? 960 00:58:38,681 --> 00:58:41,226 This is a topic for the next interview. 961 00:58:41,226 --> 00:58:42,310 [both laugh] 962 00:58:42,310 --> 00:58:44,562 The thing was she liked to show off. 963 00:58:45,188 --> 00:58:48,900 People recognized me and said, "Can we take a selfie?" 964 00:58:49,817 --> 00:58:51,903 I found that quite funny. 965 00:58:53,571 --> 00:58:57,116 Once again, on an entire page. 966 00:58:58,284 --> 00:58:59,994 I became this celebrity 967 00:59:00,578 --> 00:59:03,164 because I sang at the Parliamentary Inquiry Committee. 968 00:59:03,164 --> 00:59:05,667 In a moment in which I-- I just didn't-- 969 00:59:06,167 --> 00:59:08,086 I didn't plan it or practice it. 970 00:59:08,086 --> 00:59:10,463 It was at the Petrobras inquiry, 971 00:59:10,463 --> 00:59:13,883 where they were investigating the largest corruption scheme 972 00:59:13,883 --> 00:59:15,885 in the world, so to speak. 973 00:59:15,885 --> 00:59:17,095 And out of the blue, 974 00:59:17,095 --> 00:59:20,974 a parliamentarian decides to ask me about my personal life. 975 00:59:22,475 --> 00:59:24,394 [parliamentarian] I declare open the 18th meeting 976 00:59:24,394 --> 00:59:26,813 of the Parliamentary Inquiry Committee, 977 00:59:26,813 --> 00:59:30,608 created to investigate the practice of illicit acts and irregularities, 978 00:59:31,359 --> 00:59:35,071 within the scope of the company Petróleo Brasileiro S. A., Petrobras 979 00:59:35,071 --> 00:59:38,408 between the years of 2005 and 2015. 980 00:59:39,284 --> 00:59:43,162 This meeting is a public hearing to obtain statements from the following: 981 00:59:43,162 --> 00:59:47,875 Nelma Kodama, Renê Luiz Pereira, João Luiz Correa... 982 00:59:49,043 --> 00:59:52,547 Is that Nelma? Is it the same Nelma who studied with us? 983 00:59:52,672 --> 00:59:56,050 {\an8}All of a sudden, there's Nelma at the Petrobras inquiry. 984 00:59:56,050 --> 00:59:57,927 {\an8}FRIEND 985 01:00:00,138 --> 01:00:03,349 I even called my wife, who had also studied with us. 986 01:00:05,101 --> 01:00:08,104 I said, "Márcia, come here. Look who it is." 987 01:00:09,814 --> 01:00:12,191 {\an8}FRIEND 988 01:00:12,692 --> 01:00:17,488 We were shocked and wondering how this could've happened. 989 01:00:18,781 --> 01:00:21,993 [Nelma] I'm here today, under investigation, 990 01:00:21,993 --> 01:00:26,414 since I've already been sentenced and condemned 991 01:00:27,415 --> 01:00:29,375 by Judge Sergio Moro. 992 01:00:30,835 --> 01:00:32,253 [Valeria] Small towns are like that. 993 01:00:33,212 --> 01:00:35,632 You go outside, and everyone knows each other. 994 01:00:35,632 --> 01:00:37,592 Were you Alberto Youssef's lover? 995 01:00:38,134 --> 01:00:43,848 I lived conjugally with Alberto Youssef from 2000 to 2009. 996 01:00:45,266 --> 01:00:47,393 I was at a Parliamentary Inquiry Committee, 997 01:00:47,393 --> 01:00:49,437 which I thought was something serious. 998 01:00:49,437 --> 01:00:51,731 And this parliamentarian kept hounding me, 999 01:00:51,731 --> 01:00:55,068 "Were you his lover? Were you his lover? Were you his lover?" 1000 01:00:56,736 --> 01:00:59,989 "Lover" is a word that encompasses everything, right? 1001 01:01:00,490 --> 01:01:04,619 A lover is a wife, a lover is a friend. 1002 01:01:05,370 --> 01:01:07,163 - A lover is-- - I'm not judging. 1003 01:01:07,163 --> 01:01:08,873 - But I am answering you. - Just to be clear, 1004 01:01:08,873 --> 01:01:11,793 - I'm just reading what you wrote. - [Nelma] I'm explaining it. 1005 01:01:13,795 --> 01:01:15,588 And I'm explaining it to you. 1006 01:01:16,964 --> 01:01:19,300 I'm just reading. Is there a problem? 1007 01:01:20,551 --> 01:01:22,053 - May I continue? - You may. 1008 01:01:22,679 --> 01:01:24,305 "If you really want to know." 1009 01:01:25,264 --> 01:01:27,850 "If by 'lover' you mean being a friend, 1010 01:01:27,850 --> 01:01:31,771 a wife, a companion, and a partner, then I was his lover." 1011 01:01:32,355 --> 01:01:35,483 "There's even a song by Roberto Carlos." 1012 01:01:35,483 --> 01:01:39,487 And at that moment everybody there started singing it with me. 1013 01:01:39,487 --> 01:01:41,072 So, I simply did this... 1014 01:01:43,366 --> 01:01:45,243 We can't take Mrs. Nelma seriously. 1015 01:01:45,243 --> 01:01:47,912 She's the one who sang "Amada Amante," remember? 1016 01:01:47,912 --> 01:01:52,166 It is an iconic moment, her singing and the members of Congress singing along. 1017 01:01:52,166 --> 01:01:55,420 I had nothing else to do, and what did he think I was doing? 1018 01:01:55,420 --> 01:01:57,922 Showing off. I wasn't showing off. 1019 01:01:57,922 --> 01:02:01,676 What was I doing? Protecting myself from that question, 1020 01:02:02,468 --> 01:02:05,012 which was anything but a subtle question. 1021 01:02:05,012 --> 01:02:08,099 He asked me directly, it was highly inelegant. 1022 01:02:08,099 --> 01:02:11,018 And I'm an elegant woman. Sir, please. 1023 01:02:16,649 --> 01:02:21,028 [Valeria] I met Nelma at a trade school in Lins in the '80s. 1024 01:02:21,028 --> 01:02:24,782 We were around 15 to 17 years old. 1025 01:02:27,368 --> 01:02:30,788 For sure, Nelma was very playful. 1026 01:02:30,788 --> 01:02:32,123 Very playful, 1027 01:02:32,123 --> 01:02:36,294 so the playful people sat down at the back of the classroom 1028 01:02:36,294 --> 01:02:40,381 with the slackers and got together to joke around and create chaos. 1029 01:02:40,381 --> 01:02:42,467 [suspenseful music playing] 1030 01:02:44,677 --> 01:02:49,474 [Julio] Well, Nelma came from a very wealthy and traditional family in Lins. 1031 01:02:50,349 --> 01:02:54,312 I met her as soon as we entered Lins College after the entrance exams... 1032 01:02:56,773 --> 01:02:58,149 during the student hazing. 1033 01:03:02,403 --> 01:03:04,655 [Gisela] Here she is a geisha. Look at her! 1034 01:03:05,156 --> 01:03:08,659 This was at Lins Dentistry School. It's been 30 years. 1035 01:03:08,659 --> 01:03:10,995 There's the whole class, which you know very well. 1036 01:03:10,995 --> 01:03:13,664 [Nelma] During all my years at dental school, 1037 01:03:14,165 --> 01:03:16,542 I was the nerd, who didn't go out, 1038 01:03:16,542 --> 01:03:20,213 didn't go to parties, didn't go to absolutely anything. 1039 01:03:21,130 --> 01:03:24,550 Then, in my last semester, I finally started going out. 1040 01:03:24,550 --> 01:03:29,388 - [Gisela] Nelma, Ione, Gisela. - [Julio] Ione, you, Robertinha-- 1041 01:03:29,388 --> 01:03:31,265 [Gisela] Robertinha. 1042 01:03:36,229 --> 01:03:38,231 [downtempo music playing] 1043 01:03:40,483 --> 01:03:43,569 [Nelma] For Nelma Kodama, having friends is something rare. 1044 01:03:46,447 --> 01:03:49,242 Artur! 1045 01:03:50,785 --> 01:03:52,912 Many friends disappeared. 1046 01:03:52,912 --> 01:03:54,580 Artur. 1047 01:03:55,081 --> 01:03:58,376 Because they weren't friends with Nelma Kodama. 1048 01:03:58,376 --> 01:04:01,087 They were friends with Nelma Kodama's money. 1049 01:04:03,047 --> 01:04:07,093 My dear Artur! Do you remember when we danced in Milan? 1050 01:04:12,348 --> 01:04:14,100 [Artur] It has always been like this. 1051 01:04:14,100 --> 01:04:16,185 {\an8}- She'd say-- - I'd say, "Artur!" 1052 01:04:16,185 --> 01:04:17,144 {\an8}FRIEND 1053 01:04:17,144 --> 01:04:19,188 {\an8}"Artur, come to Paris with me." 1054 01:04:19,188 --> 01:04:20,898 {\an8}And I'd say... 1055 01:04:22,149 --> 01:04:26,445 She'd call me and say, "Artur, I'm sending you your ticket." 1056 01:04:26,988 --> 01:04:28,781 We leave tomorrow, okay? 1057 01:04:29,740 --> 01:04:31,951 I'd say, "Tomorrow?" "Yes, tomorrow." 1058 01:04:31,951 --> 01:04:33,035 And then... 1059 01:04:34,328 --> 01:04:36,080 [quirky music playing] 1060 01:04:42,545 --> 01:04:46,424 This is my great friend and dear accomplice. 1061 01:04:47,008 --> 01:04:49,719 - Wait, no. Not accomplice. - No, I mean, calm down, everyone! 1062 01:04:49,719 --> 01:04:52,096 Not in a compromising way, right, Artur? 1063 01:04:52,096 --> 01:04:54,724 I don't mess with dollars or euros. 1064 01:04:56,684 --> 01:04:57,768 [both] Milan. 1065 01:04:57,768 --> 01:05:01,063 - [Nelma] Istanbul. - [Artur] Istanbul is terrible. 1066 01:05:01,063 --> 01:05:03,983 - Artur! Istanbul was so much fun. [laughs] - Istanbul. 1067 01:05:04,692 --> 01:05:06,694 [music continues] 1068 01:05:13,993 --> 01:05:16,495 She's crazy, unpredictable 1069 01:05:17,163 --> 01:05:18,831 and reckless. 1070 01:05:21,667 --> 01:05:25,129 [Nelma] There she is. She's hiding. Look here! 1071 01:05:25,129 --> 01:05:27,423 Listen, I'm going home now 1072 01:05:28,132 --> 01:05:30,635 because it's time for my house arrest. 1073 01:05:30,635 --> 01:05:32,428 Because at ten o'clock at night: 1074 01:05:34,096 --> 01:05:35,139 [music ends] 1075 01:05:35,139 --> 01:05:36,265 Mm! 1076 01:05:42,897 --> 01:05:44,190 [woman laughing] 1077 01:05:46,776 --> 01:05:50,947 [Nelma] I had my friends from college and when we were really stressed 1078 01:05:51,489 --> 01:05:54,784 I'd say to them, "Guys, let's go for a spin. Let's do a flyby." 1079 01:05:55,576 --> 01:05:57,912 "Let's fly over the whole city of Lins." 1080 01:05:59,163 --> 01:06:02,625 The plane belonged to Nelma's family. 1081 01:06:03,417 --> 01:06:06,796 It was always at the airport, and we'd go there occasionally. 1082 01:06:07,380 --> 01:06:10,633 She'd organize everything with the pilot, her mother didn't even know about it. 1083 01:06:11,258 --> 01:06:13,970 She was the one who arranged everything with the pilot, 1084 01:06:13,970 --> 01:06:16,180 but she would also fly the plane. 1085 01:06:16,180 --> 01:06:18,349 [laughing] 1086 01:06:18,891 --> 01:06:20,518 It's not that I flew the plane. 1087 01:06:21,102 --> 01:06:23,312 There was a pilot, who all of a sudden 1088 01:06:23,312 --> 01:06:25,356 would leave the plane in my hands. 1089 01:06:25,356 --> 01:06:27,441 [dramatic music playing] 1090 01:06:28,901 --> 01:06:30,528 [laughing] 1091 01:06:32,571 --> 01:06:36,033 When I noticed it, she was changing seats with the pilot. 1092 01:06:40,121 --> 01:06:42,873 "Just calm down, I know what I'm doing." 1093 01:06:44,583 --> 01:06:46,335 [plane engine starting] 1094 01:06:46,335 --> 01:06:49,547 It was a dangerous stunt because I didn't have a flying license. 1095 01:06:51,507 --> 01:06:53,175 May the pilots forgive me. 1096 01:07:00,766 --> 01:07:02,768 [dramatic music continues] 1097 01:07:14,363 --> 01:07:16,282 We'd bring a few beers to enjoy 1098 01:07:16,282 --> 01:07:18,034 while we'd fly over the city. 1099 01:07:18,034 --> 01:07:19,869 [plane engine buzzing] 1100 01:07:24,623 --> 01:07:28,627 He'd perform some loops and would go up and down, like this. 1101 01:07:35,551 --> 01:07:38,554 And what would we hear from her? Just laughter. 1102 01:07:38,554 --> 01:07:40,056 [laughing] 1103 01:07:40,848 --> 01:07:44,435 She'd be cracking up seeing the reaction on our faces. 1104 01:07:45,144 --> 01:07:47,605 They were enjoying that thing of... 1105 01:07:48,314 --> 01:07:51,650 doing the whole thing in a "wrong way." 1106 01:07:52,818 --> 01:07:55,613 Not me, I was seeing things differently. 1107 01:07:55,613 --> 01:07:58,783 I was reflecting on how I was seeing from way above, 1108 01:07:58,783 --> 01:08:00,493 what was down below. 1109 01:08:01,368 --> 01:08:03,746 And I thought to myself, "Oh, boy, 1110 01:08:05,331 --> 01:08:07,333 I wasn't born to be a dentist." 1111 01:08:08,000 --> 01:08:10,127 "It's not going to work." 1112 01:08:12,797 --> 01:08:14,840 APRIL 2022 1113 01:08:21,013 --> 01:08:23,599 LISBON 1114 01:08:26,644 --> 01:08:29,897 [newscaster] Guess what, Nelma reappeared today in the news. 1115 01:08:29,897 --> 01:08:32,066 She was arrested in Portugal, 1116 01:08:32,066 --> 01:08:34,819 on an even heavier charge than before. 1117 01:08:34,819 --> 01:08:37,238 International drug trafficking. 1118 01:08:37,238 --> 01:08:38,531 [dramatic music playing] 1119 01:08:39,615 --> 01:08:42,535 According to the investigation, she's been identified as the leader 1120 01:08:42,535 --> 01:08:44,036 of this organization. 1121 01:08:45,287 --> 01:08:48,165 [reporter] Nelma Kodama is on the investigators' list, 1122 01:08:48,165 --> 01:08:51,877 accused of laundering money for a complex drug trafficking network. 1123 01:08:52,878 --> 01:08:56,298 Suddenly, from "Empress of Operation Car Wash," 1124 01:08:56,298 --> 01:08:58,676 I was labeled the "Empress of Trafficking." 1125 01:08:59,885 --> 01:09:02,513 I am sitting on the hotel balcony, 1126 01:09:03,097 --> 01:09:06,934 when about ten police officers come in and say, "You're under arrest." 1127 01:09:06,934 --> 01:09:08,644 [door slamming] 1128 01:09:12,189 --> 01:09:18,154 In Portugal, Nelma is regarded as a high-risk offender. 1129 01:09:20,406 --> 01:09:22,867 {\an8}LAWYER 1130 01:09:22,867 --> 01:09:28,164 While Nelma was in the prison complex of Santa Cruz do Bispo, 1131 01:09:29,165 --> 01:09:33,752 she was not allowed any contact with the other inmates. 1132 01:09:36,046 --> 01:09:39,425 [Nelma] During Operation Car Wash, I had an idea of what was happening 1133 01:09:39,425 --> 01:09:41,010 because I was a dollar dealer. 1134 01:09:41,510 --> 01:09:42,970 But in this operation, 1135 01:09:43,888 --> 01:09:46,265 I kept thinking, "What are they accusing me of?" 1136 01:09:49,435 --> 01:09:52,062 [reporter] Investigations indicate the dollar dealer, 1137 01:09:52,062 --> 01:09:55,941 owned part of the 580 kilos of cocaine 1138 01:09:55,941 --> 01:10:00,321 seized from a Portuguese company's plane at the airport in the capital of Bahia. 1139 01:10:01,280 --> 01:10:05,367 Without a doubt, she becomes involved in this process 1140 01:10:05,367 --> 01:10:09,788 because of a relationship she has with another person. 1141 01:10:11,373 --> 01:10:14,001 {\an8}LAWYER AND NELMA'S EX-BOYFRIEND 1142 01:10:14,001 --> 01:10:16,170 I had a relationship with this person. 1143 01:10:16,170 --> 01:10:18,255 [ominous music playing] 1144 01:10:21,050 --> 01:10:24,136 I was being betrayed by a nobody. 1145 01:10:25,012 --> 01:10:26,472 A nobody! 1146 01:10:29,475 --> 01:10:31,227 No one knows who this guy is. 1147 01:10:32,895 --> 01:10:35,105 But everyone knows Nelma Kodama. 1148 01:10:37,024 --> 01:10:39,026 He wasn't an intelligent man. 1149 01:10:40,027 --> 01:10:41,403 He was not a criminal. 1150 01:10:42,196 --> 01:10:43,948 Because a criminal man-- 1151 01:10:44,531 --> 01:10:48,285 I'm sorry to say, but a criminal goes by a code of honor 1152 01:10:48,285 --> 01:10:50,287 within the criminal world. 1153 01:10:50,287 --> 01:10:51,747 His word means something. 1154 01:10:54,500 --> 01:10:57,628 [Pedro] After leaving prison due to Operation Car Wash, 1155 01:10:58,128 --> 01:11:00,297 I think she couldn't accept 1156 01:11:01,548 --> 01:11:03,300 having to live her life 1157 01:11:04,760 --> 01:11:06,553 with lower standards. 1158 01:11:06,553 --> 01:11:08,639 [delicate piano playing] 1159 01:11:12,601 --> 01:11:14,103 You pull it here, 1160 01:11:15,562 --> 01:11:16,772 and then you push. 1161 01:11:16,772 --> 01:11:18,357 So we pull 1162 01:11:19,400 --> 01:11:20,776 and then push. 1163 01:11:20,776 --> 01:11:23,696 And we pull and push again. 1164 01:11:24,530 --> 01:11:25,781 And so on. 1165 01:11:28,158 --> 01:11:30,786 [Pedro] She left prison and couldn't find anything to do. 1166 01:11:30,786 --> 01:11:32,913 She couldn't go back to the business world, 1167 01:11:32,913 --> 01:11:34,832 so she went into drug trafficking, 1168 01:11:34,832 --> 01:11:37,668 which is a crime that is truly complicated. 1169 01:11:37,668 --> 01:11:40,879 That's something that causes intense harm to others. 1170 01:11:40,879 --> 01:11:44,466 Taking dollars from the wealthy and giving them to politicians 1171 01:11:44,466 --> 01:11:46,302 that was completely different. 1172 01:11:47,428 --> 01:11:49,638 Me being investigated 1173 01:11:50,306 --> 01:11:52,599 for international drug trafficking? 1174 01:11:53,767 --> 01:11:55,352 That is something substantial. 1175 01:11:56,061 --> 01:11:58,772 I'm someone who's utterly 1176 01:11:59,356 --> 01:12:03,610 and completely against drugs. I really am. 1177 01:12:04,403 --> 01:12:07,072 I am. I don't smoke I don't drink. 1178 01:12:08,198 --> 01:12:09,742 How could I sell drugs? 1179 01:12:10,492 --> 01:12:12,494 [poignant music playing] 1180 01:12:19,168 --> 01:12:23,297 [Manuela] Nelma didn't accept extradition when it was first presented to her. 1181 01:12:23,297 --> 01:12:26,258 She didn't want to go back to Brazil in the dark. 1182 01:12:26,258 --> 01:12:29,511 She then understood that returning would make sense, 1183 01:12:29,511 --> 01:12:32,264 so she could defend herself in the trial. 1184 01:12:35,184 --> 01:12:37,519 [reporter 1] A dollar dealer convicted in Operation Car Wash, 1185 01:12:37,519 --> 01:12:39,730 who reported businessmen and politicians, 1186 01:12:39,730 --> 01:12:41,899 has been extradited from Portugal to Brazil. 1187 01:12:41,899 --> 01:12:44,693 [reporter 2] She arrived in Salvador last night. 1188 01:12:45,235 --> 01:12:48,322 She was taken to the Federal Police superintendence. 1189 01:12:58,457 --> 01:13:01,335 {\an8}FEDERAL POLICE 1190 01:13:04,171 --> 01:13:06,382 [Nelma] In this operation, Operation Discovery, 1191 01:13:06,382 --> 01:13:08,300 nine people were being investigated. 1192 01:13:08,300 --> 01:13:09,885 I was the only woman, 1193 01:13:09,885 --> 01:13:14,431 and the only one who was arrested in Salvador. 1194 01:13:15,182 --> 01:13:17,810 Because that's where the operation stemmed from. 1195 01:13:17,810 --> 01:13:21,146 I stayed there for three months. Only I know what I went through. 1196 01:13:21,146 --> 01:13:24,316 It was the worst thing that has ever happened in my life. 1197 01:13:24,817 --> 01:13:26,819 [dramatic music playing] 1198 01:13:31,990 --> 01:13:33,200 [Nelma] "Is this hell?" 1199 01:13:34,284 --> 01:13:36,620 I am wondering, "Is this hell?" 1200 01:13:45,546 --> 01:13:48,340 When you think things are bad, it can get worse. 1201 01:13:54,513 --> 01:13:56,223 I have new wrinkles here. 1202 01:13:58,267 --> 01:14:00,144 Those two wrinkles-- 1203 01:14:00,144 --> 01:14:04,064 I'm a dentist, so I know the muscles. 1204 01:14:04,565 --> 01:14:07,776 They are there now because I never laugh. 1205 01:14:09,153 --> 01:14:11,864 So this right here is atrophying. 1206 01:14:11,864 --> 01:14:13,407 It keeps atrophying. 1207 01:14:14,450 --> 01:14:15,701 It keeps atrophying. 1208 01:14:18,579 --> 01:14:20,873 JUNE 2023 1209 01:14:20,873 --> 01:14:23,083 Nelma is arrested in this trial 1210 01:14:23,083 --> 01:14:26,044 under the accusation of alleged transnational crime, 1211 01:14:26,044 --> 01:14:28,338 drugs and criminal organization. 1212 01:14:29,756 --> 01:14:30,799 {\an8}LAWYER 1213 01:14:30,799 --> 01:14:34,887 {\an8}Our main focus at the moment is the issue of setting her free. 1214 01:14:38,515 --> 01:14:40,893 Do you know if they managed to sign it yet? 1215 01:14:40,893 --> 01:14:42,436 Could you verify it for me, please? 1216 01:14:42,436 --> 01:14:44,313 Hi, Thiago, good afternoon. 1217 01:14:44,313 --> 01:14:46,982 It's Bruno again. Can I call you in five minutes? 1218 01:14:46,982 --> 01:14:50,903 What time do you finish working? My God, all this to just sign a document. 1219 01:14:51,862 --> 01:14:52,696 It can't be. 1220 01:14:52,696 --> 01:14:55,240 I was in Portugal for six months. 1221 01:14:56,241 --> 01:14:59,244 Then, I went to Salvador and stayed there for three months. 1222 01:14:59,786 --> 01:15:02,247 Then, four months here in São Paulo, 1223 01:15:02,831 --> 01:15:05,167 which was easy-peasy. 1224 01:15:09,588 --> 01:15:12,633 Ladies, the release permit was issued. 1225 01:15:12,633 --> 01:15:16,303 I'm going there, okay? I'll go to make sure. 1226 01:15:16,303 --> 01:15:18,931 I'll let you know how it goes. See you soon. 1227 01:15:18,931 --> 01:15:20,307 [police siren chirps] 1228 01:15:24,311 --> 01:15:26,980 WOMEN'S PENITENTIARY SANTANA 1229 01:15:34,863 --> 01:15:36,240 {\an8}He's finishing the permit. 1230 01:15:36,907 --> 01:15:39,701 {\an8}As soon as he's done, he'll call and I'll let you know and you can go in. 1231 01:15:39,701 --> 01:15:40,619 {\an8}LAWYER 1232 01:15:40,619 --> 01:15:43,330 {\an8}- There's a spot for lawyers in there. - Let's make it easier. We'll do better. 1233 01:15:43,330 --> 01:15:46,291 I'll park right here, and she'll come out and get in the car. 1234 01:15:47,793 --> 01:15:49,711 [suspenseful music playing] 1235 01:16:05,435 --> 01:16:08,647 Freedom has a flavor, do you know which one? 1236 01:16:08,647 --> 01:16:09,982 It's bittersweet. 1237 01:16:11,441 --> 01:16:17,072 {\an8}COURT GRANTS HOUSE ARREST TO NELMA 1238 01:16:21,660 --> 01:16:26,123 [Manuela] Nelma isn't just a client, and she's a one-of-a-kind case. 1239 01:16:29,001 --> 01:16:32,504 I would always visit her twice a week in Portugal. 1240 01:16:33,589 --> 01:16:35,841 And she would call me every day 1241 01:16:35,841 --> 01:16:39,136 including Saturdays, Sundays, bank holidays... 1242 01:16:41,430 --> 01:16:44,600 When I spoke to her, she'd always listen, 1243 01:16:44,600 --> 01:16:46,518 and she'd always be looking at me, 1244 01:16:46,518 --> 01:16:48,645 always looking into my eyes. 1245 01:16:52,441 --> 01:16:56,194 We began talking about more trivial subjects 1246 01:16:57,487 --> 01:16:59,489 like how she was feeling, 1247 01:17:00,365 --> 01:17:02,200 her concerns, 1248 01:17:03,702 --> 01:17:06,496 which included her health condition, 1249 01:17:06,496 --> 01:17:08,707 her aspirations for the future. 1250 01:17:11,209 --> 01:17:12,753 Let me help you. 1251 01:17:18,008 --> 01:17:21,345 She was feeling more open to vent with me, 1252 01:17:21,887 --> 01:17:24,306 which happened more often in our interactions. 1253 01:17:24,848 --> 01:17:26,975 And yes, at this moment, 1254 01:17:29,436 --> 01:17:31,396 I can consider Nelma to be my-- 1255 01:17:31,396 --> 01:17:33,565 In fact, she often calls me "sweetheart." 1256 01:17:34,650 --> 01:17:36,902 - You look gorgeous. - Who, me? 1257 01:17:40,113 --> 01:17:43,450 [Nelma] There were people who said that I would never get out. 1258 01:17:44,326 --> 01:17:46,620 So I was starting to feel exhausted. 1259 01:17:48,121 --> 01:17:50,248 "Dr. Manuela, I'll never get out." 1260 01:17:50,248 --> 01:17:51,416 "Of course you will." 1261 01:17:52,501 --> 01:17:55,629 "What if I stay for eight years or ten years?" 1262 01:17:56,380 --> 01:17:59,299 "But what do you think I'm doing?" 1263 01:17:59,299 --> 01:18:01,718 "If you were to stay eight to ten years, 1264 01:18:02,636 --> 01:18:04,179 I wouldn't be here with you." 1265 01:18:07,182 --> 01:18:09,810 I would like to introduce, Dr. Manuela, 1266 01:18:09,810 --> 01:18:11,937 my lawyers, Dr. Bruno 1267 01:18:11,937 --> 01:18:13,814 - and Dr. Felipe. - Nice to meet you. 1268 01:18:13,814 --> 01:18:17,275 Dr. Manuela accompanied me for the first six months. 1269 01:18:17,943 --> 01:18:19,945 I also have a case in Portugal, 1270 01:18:20,570 --> 01:18:22,489 which she is also following. 1271 01:18:23,990 --> 01:18:25,575 And now, we have you. 1272 01:18:26,743 --> 01:18:31,081 And Dr. Manuela, they're young and brilliant. 1273 01:18:32,916 --> 01:18:36,753 and they specialize in criminal organizations, 1274 01:18:36,753 --> 01:18:38,672 which is one of the reasons 1275 01:18:40,257 --> 01:18:44,720 why we ended up deciding that we needed to change our strategy. 1276 01:18:44,720 --> 01:18:46,805 [upbeat music playing] 1277 01:18:50,308 --> 01:18:53,729 Then I realized I needed to do something about it. 1278 01:18:54,312 --> 01:18:55,355 This isn't right. 1279 01:18:55,355 --> 01:18:58,984 If that guy, that nobody from the high echelon got out, 1280 01:18:58,984 --> 01:19:00,402 why am I still here? 1281 01:19:05,365 --> 01:19:09,619 We are very similar in many ways, 1282 01:19:10,203 --> 01:19:12,456 beginning with our bad choices in men. 1283 01:19:16,626 --> 01:19:18,670 We laugh a lot together. 1284 01:19:18,670 --> 01:19:19,796 A lot. 1285 01:19:19,796 --> 01:19:23,091 One of the many things, was precisely that. 1286 01:19:24,050 --> 01:19:27,929 She said, "Look, doctor, as soon as I get out, 1287 01:19:28,889 --> 01:19:31,308 I will find you a boyfriend, all right?" 1288 01:19:31,308 --> 01:19:33,226 And I laughed, and said to her, 1289 01:19:33,226 --> 01:19:36,396 "Oh, my, if he's anything like yours..." 1290 01:19:36,396 --> 01:19:38,315 [laughing] 1291 01:19:41,026 --> 01:19:44,905 As they say, men came to steal from us, 1292 01:19:44,905 --> 01:19:47,949 humiliate us and also to use us. 1293 01:19:50,494 --> 01:19:52,412 For example, in Beto's case, 1294 01:19:52,412 --> 01:19:55,332 in addition to having a personal relationship with him, 1295 01:19:55,832 --> 01:19:58,084 I had a business relationship with him. 1296 01:19:59,628 --> 01:20:04,299 Our involvement in Operation Car Wash was due to her relationship with Youssef. 1297 01:20:04,299 --> 01:20:06,802 If it were for our regular dealings, 1298 01:20:07,886 --> 01:20:11,056 we probably wouldn't have been caught, just like other dollar dealers 1299 01:20:11,056 --> 01:20:13,767 who had business relations with him weren't caught. 1300 01:20:15,644 --> 01:20:19,064 [Nelma] They didn't want Nelma, and while I was there, 1301 01:20:19,064 --> 01:20:20,816 I said nothing about Youssef. 1302 01:20:24,611 --> 01:20:27,113 Surprisingly, while watching TV, 1303 01:20:28,031 --> 01:20:31,451 I discovered Beto was signing a leniency agreement. 1304 01:20:33,036 --> 01:20:35,997 [reporter] Alberto Youssef obtained the right to a reduced sentence 1305 01:20:35,997 --> 01:20:38,416 in exchange for pleading guilty to Petrobras' crimes, 1306 01:20:38,416 --> 01:20:41,503 and giving evidence that revealed the scheme at the state-owned company. 1307 01:20:44,798 --> 01:20:46,174 "If he did this, 1308 01:20:46,174 --> 01:20:50,011 I hope he pulls me out of it all and protects me." 1309 01:20:50,512 --> 01:20:52,055 That's not what happened. 1310 01:20:53,306 --> 01:20:56,601 So I said, "Okay. Life goes on. Let's keep going." 1311 01:20:57,102 --> 01:20:58,228 And that was that. 1312 01:21:01,940 --> 01:21:04,860 I don't think there's such a thing as forgiving or not. 1313 01:21:04,860 --> 01:21:07,153 It's all right, it's all good, life goes on. 1314 01:21:08,154 --> 01:21:11,575 And I wish happiness... to everyone. 1315 01:21:11,575 --> 01:21:13,827 To everyone. And life goes on. 1316 01:21:15,287 --> 01:21:19,124 [reporter 1] Evidence of illegal wiretapping in Alberto Youssef's cell. 1317 01:21:19,124 --> 01:21:21,668 [reporter 2] After a lot of back and forth in the court, 1318 01:21:21,668 --> 01:21:24,379 the defense of the accused obtained a release permit... 1319 01:21:24,379 --> 01:21:26,840 [reporter 3] The task force began to lose its strength 1320 01:21:26,840 --> 01:21:30,427 after the leak of conversations between two central characters, 1321 01:21:31,094 --> 01:21:32,637 the then judge Sergio Moro 1322 01:21:32,637 --> 01:21:35,015 and the then prosecutor Deltan Dallagnol. 1323 01:21:35,015 --> 01:21:39,060 Sergio Moro, Deltan Dallagnol and their group 1324 01:21:39,060 --> 01:21:41,855 made decisions that broke the law. 1325 01:21:42,647 --> 01:21:47,235 I have always acted based on the law and the ethical rules of the judiciary... 1326 01:21:47,235 --> 01:21:50,655 [reporter 4] Moro had supposedly given informal clues to prosecutors. 1327 01:21:50,655 --> 01:21:52,115 There were violations of the law, 1328 01:21:52,115 --> 01:21:54,743 illegalities, unethical actions. 1329 01:21:54,743 --> 01:21:59,122 I never advised the Public Ministry 1330 01:21:59,122 --> 01:22:00,498 to do anything. 1331 01:22:00,498 --> 01:22:05,295 Those are prosecutors taking advantage of the public exposure they had. 1332 01:22:05,295 --> 01:22:08,423 Sergio Moro is the fifth minister confirmed for Jair Bolsonaro's government. 1333 01:22:08,423 --> 01:22:12,719 The former federal judge was made Minister of Justice and Public Security. 1334 01:22:12,719 --> 01:22:16,306 {\an8}[reporter 5] Sergio Moro continues with his election campaign undertones. 1335 01:22:16,306 --> 01:22:18,266 [reporter 6] A series of leaks raised questions 1336 01:22:18,266 --> 01:22:20,810 about the impartiality of the then judge 1337 01:22:20,810 --> 01:22:24,481 heading the largest anti-corruption operation in the history of Brazil. 1338 01:22:24,481 --> 01:22:29,736 [reporter 7] Operation Car Wash had 79 stages and 278 convictions. 1339 01:22:29,736 --> 01:22:32,989 In February 2021, the task force was closed. 1340 01:22:35,075 --> 01:22:37,118 [Nelma] You could see this turn of events coming, 1341 01:22:37,118 --> 01:22:41,331 because everything that goes up quickly, comes down just as fast. 1342 01:22:41,331 --> 01:22:43,208 The feeling of vanity rises, 1343 01:22:43,875 --> 01:22:46,002 and when vanity rises, 1344 01:22:47,295 --> 01:22:50,048 you end up getting lost in power. 1345 01:22:50,840 --> 01:22:52,842 [suspenseful music playing] 1346 01:23:04,813 --> 01:23:06,815 [Luccas] Loneliness, that runs deep. 1347 01:23:08,274 --> 01:23:11,861 She felt a vast emptiness at the end of each day 1348 01:23:11,861 --> 01:23:13,863 when she was heading home 1349 01:23:13,863 --> 01:23:17,492 as if everything she had done that day was gone. 1350 01:23:24,207 --> 01:23:27,085 She was like an artist, a comedian, 1351 01:23:27,919 --> 01:23:30,839 who would return home and become an average person. 1352 01:23:33,758 --> 01:23:35,969 [Gisela] I don't remember how we met again 1353 01:23:35,969 --> 01:23:39,139 or where we talked, but she said to me... 1354 01:23:41,808 --> 01:23:44,436 "I have no one by my side." 1355 01:23:45,061 --> 01:23:47,605 "I have no children. I've got nothing." 1356 01:23:48,189 --> 01:23:50,817 "So, what was the real price for all of this?" 1357 01:23:54,446 --> 01:23:55,947 "But it's okay, it's all good, 1358 01:23:55,947 --> 01:23:59,367 tomorrow is another day, I'm going to do things, to conquer things, 1359 01:23:59,367 --> 01:24:00,660 I'll create businesses." 1360 01:24:00,660 --> 01:24:01,619 And... 1361 01:24:02,787 --> 01:24:05,957 she'd immediately put on this character, 1362 01:24:05,957 --> 01:24:08,334 which I called "the Nelma Character." 1363 01:24:10,170 --> 01:24:14,090 [Nelma] I'm not a mother, so I don't know what giving birth to a child is like. 1364 01:24:14,090 --> 01:24:16,134 But I have given birth to money. 1365 01:24:22,557 --> 01:24:26,436 Even without being the central character in these schemes, 1366 01:24:26,436 --> 01:24:27,937 she stirred things up. 1367 01:24:30,774 --> 01:24:35,153 A dollar dealer who rises through the criminal hierarchy 1368 01:24:35,153 --> 01:24:36,446 fooling all these men. 1369 01:24:38,615 --> 01:24:41,993 [Nelma] Dirty money is filthy, but when it comes sealed, 1370 01:24:42,660 --> 01:24:46,122 straight from the bank, it has an amazing smell. Right? 1371 01:24:46,623 --> 01:24:50,835 And it's not that rich smell from the money's purchasing power, 1372 01:24:51,377 --> 01:24:55,173 but it's the sweet smell of where that money actually originates. 1373 01:24:57,717 --> 01:24:59,302 This beautiful activity of... 1374 01:25:01,054 --> 01:25:02,514 being a dollar dealer. 1375 01:25:04,682 --> 01:25:07,852 The credibility of making a call and saying, 1376 01:25:07,852 --> 01:25:10,647 "Listen, transfer me a million." 1377 01:25:10,647 --> 01:25:11,898 "It's in the account." 1378 01:25:11,898 --> 01:25:13,817 "I'll pay you tomorrow." "Okay." 1379 01:25:13,817 --> 01:25:15,026 That's all gone. 1380 01:25:18,029 --> 01:25:21,157 The new digital mediums and the new payment methods, 1381 01:25:21,157 --> 01:25:25,328 such as tokens, NFT, Bitcoin, and others, 1382 01:25:25,912 --> 01:25:27,664 have made the more traditional work 1383 01:25:27,664 --> 01:25:31,334 of the enabling money dealer into something obsolete. 1384 01:25:33,044 --> 01:25:36,214 Paper bills and credit cards are dying. 1385 01:25:36,923 --> 01:25:42,178 Cryptocurrency allows for a degree of anonymity similar to that of cash. 1386 01:25:43,138 --> 01:25:44,597 [Nelma] I would be a hacker. 1387 01:25:44,597 --> 01:25:48,184 I would be that person who finds out 1388 01:25:48,810 --> 01:25:52,313 how they can make sure that their money is untraceable. 1389 01:25:52,939 --> 01:25:55,859 It is very clearly an entire life 1390 01:25:55,859 --> 01:25:59,028 solely dedicated to criminal activity. 1391 01:26:00,196 --> 01:26:01,906 My friend. 1392 01:26:01,906 --> 01:26:06,578 I can't accept the idea of my friend Nelma being a criminal. I won't. 1393 01:26:12,083 --> 01:26:14,002 I felt like a taxi driver. 1394 01:26:15,003 --> 01:26:17,046 I don't know where the money originated. 1395 01:26:17,046 --> 01:26:20,008 I don't know if it was from drug trafficking, from a car sale, 1396 01:26:20,008 --> 01:26:21,551 I don't know the origin. 1397 01:26:22,177 --> 01:26:24,804 If Nelma says she's like a taxi driver 1398 01:26:24,804 --> 01:26:26,598 who doesn't know what's happening, 1399 01:26:27,307 --> 01:26:30,268 I'd say this would be a better analogy: 1400 01:26:30,268 --> 01:26:31,978 she drives the crime. 1401 01:26:31,978 --> 01:26:33,813 Someone's about to kidnap a person, 1402 01:26:34,898 --> 01:26:36,566 and she's their getaway driver. 1403 01:26:38,359 --> 01:26:40,653 [Malu] That's one of the complicated things about financial crimes 1404 01:26:40,653 --> 01:26:43,156 and these types of criminal organizations. 1405 01:26:43,156 --> 01:26:46,951 You can always make it seem like you are cleaner than you actually are. 1406 01:26:46,951 --> 01:26:49,162 It's called white-collar crime for a reason. 1407 01:26:51,289 --> 01:26:54,125 Of course, Nelma may think that her understanding 1408 01:26:54,125 --> 01:26:57,587 of a crime differs from mine or others, but it's all the same. 1409 01:26:59,422 --> 01:27:01,716 It's a very serious mistake 1410 01:27:01,716 --> 01:27:04,802 to say that financial crime and corruption 1411 01:27:05,303 --> 01:27:08,473 are light crimes instead of blood crimes. 1412 01:27:13,811 --> 01:27:18,024 Ninety-eight percent of deforestation in Brazil is illegal. 1413 01:27:18,024 --> 01:27:21,819 And it can only happen through corruption and land grabbing, 1414 01:27:23,112 --> 01:27:26,574 but also through those illicit payment cash-flows 1415 01:27:26,574 --> 01:27:28,326 laundered by those dollar dealers. 1416 01:27:30,703 --> 01:27:34,540 [Nelma] In this country, the engine is corruption. 1417 01:27:35,917 --> 01:27:37,460 Before the money even got to me, 1418 01:27:38,253 --> 01:27:41,297 it would go through the major institutions. 1419 01:27:43,758 --> 01:27:46,177 So, the money would leave the accounts of businessmen 1420 01:27:46,177 --> 01:27:49,806 and the accounts of various politicians and would go into my account. 1421 01:27:51,015 --> 01:27:53,434 [Malu] Operation Car Wash uncovered a corruption scheme 1422 01:27:53,434 --> 01:27:55,353 that no one had ever seen in Brazil. 1423 01:27:55,979 --> 01:27:57,689 What I believe happened there 1424 01:27:57,689 --> 01:28:00,608 was a certain omnipotence involved in the thought process 1425 01:28:00,608 --> 01:28:03,736 that because you're fighting a crime, you have free rein. 1426 01:28:04,320 --> 01:28:07,323 We could often see that there was a missionary instinct, 1427 01:28:07,323 --> 01:28:10,702 but when the system decides to react, that is when it gets you. 1428 01:28:13,204 --> 01:28:15,081 [Bruno] When the operation got to the judiciary, 1429 01:28:15,081 --> 01:28:16,874 it began to be dismantled. 1430 01:28:17,458 --> 01:28:20,545 But it didn't even get anywhere close to the financial system. 1431 01:28:24,882 --> 01:28:29,053 It is estimated that around five to eight percent of the world's GDP 1432 01:28:29,053 --> 01:28:31,097 comes from money laundering. 1433 01:28:32,056 --> 01:28:34,726 [Bruno] There would never be a grand corruption scheme 1434 01:28:35,393 --> 01:28:38,146 without the connivance of the financial system. 1435 01:28:38,938 --> 01:28:40,773 In Brazil and internationally. 1436 01:28:40,773 --> 01:28:43,109 So what was against the law? 1437 01:28:43,109 --> 01:28:44,610 I wasn't against the law. 1438 01:28:44,610 --> 01:28:45,945 They were never guilty. 1439 01:28:46,863 --> 01:28:50,616 [Nelma] There was a government body, which is the COAF, 1440 01:28:50,616 --> 01:28:53,494 who were supposed to monitor this. Not me. 1441 01:28:54,370 --> 01:28:57,915 Pure cynicism facilitated by our society's tolerance, 1442 01:28:57,915 --> 01:29:02,712 which sees no problem in enduring white-collar crime by the elite, 1443 01:29:02,712 --> 01:29:06,716 which is made up largely by the white skin and light eyes that walk 1444 01:29:06,716 --> 01:29:09,761 up and down the corridors of power in Brasília, 1445 01:29:09,761 --> 01:29:11,637 as well as the spaces of luxury. 1446 01:29:13,473 --> 01:29:16,142 Holding responsible a large Swiss bank, 1447 01:29:16,142 --> 01:29:18,394 a large New York law firm, 1448 01:29:18,394 --> 01:29:21,814 or the government of European countries that turned a blind eye 1449 01:29:21,814 --> 01:29:25,693 and ensured that their countries benefited with money 1450 01:29:25,693 --> 01:29:28,321 from global corruption and money laundering. 1451 01:29:28,863 --> 01:29:31,908 I think that this switch is the biggest challenge. 1452 01:29:32,867 --> 01:29:34,202 It's all outside the law. 1453 01:29:34,202 --> 01:29:36,287 I'm an outlaw, and everything else is as well. 1454 01:29:42,251 --> 01:29:45,296 [Bruno] The big question is does the political system, 1455 01:29:46,381 --> 01:29:47,632 do the regulators, 1456 01:29:48,174 --> 01:29:51,344 and does the government really want to be ahead of the crime? 1457 01:29:51,344 --> 01:29:53,513 Or is it convenient to stay a bit behind? 1458 01:29:55,515 --> 01:29:57,475 [classical music playing] 1459 01:30:00,561 --> 01:30:05,441 I want to thank all of you because you are my team. 1460 01:30:06,150 --> 01:30:07,777 - [Nelma] Will it be fine? - It will be fine for sure. 1461 01:30:07,777 --> 01:30:09,904 Of course it will be because I'm innocent. 1462 01:30:09,904 --> 01:30:13,699 Once we annulled Operation Car Wash's final decision, you became innocent. 1463 01:30:13,699 --> 01:30:16,536 I'm also innocent of this crime, you know why? 1464 01:30:16,536 --> 01:30:18,788 Because I would never have done this operation. 1465 01:30:18,788 --> 01:30:21,374 And if I had done it, it would have worked out 1466 01:30:21,374 --> 01:30:22,834 because I'm not stupid. 1467 01:30:23,418 --> 01:30:26,629 THE HOUSE ARREST WAS REVOKED, NELMA KODAMA REMAINS IN FREEDOM 1468 01:30:26,629 --> 01:30:30,675 AND WAITING FOR TRIAL IN THE DRUG TRAFFICKING CASE 1469 01:30:32,468 --> 01:30:35,471 IN THE CAR WASH, HER LAWYER IS TRYING TO VOID THE CONVICTION, 1470 01:30:35,471 --> 01:30:38,891 BASED ON PREVIOUS COURT DECISIONS. 1471 01:30:39,434 --> 01:30:42,311 I'm going to tell you a secret. I'm allergic to money. 1472 01:30:43,354 --> 01:30:46,607 I'm so allergic to it that it makes me super itchy. 1473 01:30:47,108 --> 01:30:48,609 You have no idea. 1474 01:30:49,402 --> 01:30:50,361 I'm sorry. 1475 01:30:51,237 --> 01:30:52,613 I'm allergic to money. 1476 01:30:53,406 --> 01:30:55,408 [bluesy rock music playing]