1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,375 --> 00:00:39,333 Now, then. 4 00:00:39,458 --> 00:00:42,042 - This is it. - Wow! 5 00:00:42,167 --> 00:00:44,333 - Yeah! - Someone likes it. 6 00:00:44,458 --> 00:00:46,208 Good. 7 00:00:50,083 --> 00:00:52,083 Well... what d'you think? 8 00:00:53,333 --> 00:00:54,958 Needs a bit of love. 9 00:00:56,125 --> 00:00:58,625 - I like it. - It's nice. 10 00:00:58,750 --> 00:01:01,667 Tadgh, not with your shoes on. 11 00:01:01,792 --> 00:01:03,583 Take them off. Good lad. 12 00:01:03,708 --> 00:01:05,542 Bless him. 13 00:02:34,833 --> 00:02:37,208 Who do we have here? 14 00:02:37,333 --> 00:02:39,375 Hello, hello, hello, hello! 15 00:02:39,500 --> 00:02:41,625 You all right pal? 16 00:02:41,750 --> 00:02:43,000 What are you doing in there? 17 00:02:45,958 --> 00:02:47,083 Speak English? 18 00:02:47,208 --> 00:02:49,417 Are you a bit Ukraine in the membrane, are you? 19 00:02:49,542 --> 00:02:51,333 - I'm Irish. - Irish! 20 00:02:51,458 --> 00:02:53,417 What the fuck are you doing living in a tent, 21 00:02:53,542 --> 00:02:55,958 on the fucking canal, on your own, if you're Irish? 22 00:02:59,167 --> 00:03:00,958 Here, relax. Stand up for yourself. 23 00:03:01,083 --> 00:03:02,833 What's your name? 24 00:03:04,417 --> 00:03:06,500 - Danny. - Danny? 25 00:03:06,625 --> 00:03:09,458 Do you need money, Danny, is it? 26 00:03:09,583 --> 00:03:11,583 Here. I'll give you some. 27 00:03:12,708 --> 00:03:14,750 Let's get a photo together, Danny, yeah? 28 00:03:14,875 --> 00:03:16,708 My and you, me auld pal. 29 00:03:18,542 --> 00:03:22,500 Ladies and gents, here's me giving money to a homeless. 30 00:03:22,625 --> 00:03:24,583 This is Danny, me new friend. 31 00:03:24,708 --> 00:03:26,417 Say hello, Danny. 32 00:03:26,542 --> 00:03:28,750 Look at his big beard, boys! 33 00:03:28,875 --> 00:03:31,125 Right, don't go spending that on drink or drugs, 34 00:03:31,250 --> 00:03:33,125 or I'll come back and I'll take it off you, right? 35 00:03:33,250 --> 00:03:37,167 Here, tell the people now, Danny, what's it like being homeless? 36 00:03:37,292 --> 00:03:38,458 - Tell them. - Dirty! 37 00:03:40,958 --> 00:03:42,167 No? 38 00:03:43,958 --> 00:03:45,792 Ah, I'm only messing with you! 39 00:03:45,917 --> 00:03:48,167 Here, give us a hug! We're mates. 40 00:03:48,292 --> 00:03:50,417 Danny the fucking home... 41 00:03:52,208 --> 00:03:55,833 Oh, good luck! The fucking bang of piss off him! 42 00:03:55,958 --> 00:03:57,667 - Are you serious, bro? - What the fuck?! 43 00:03:57,792 --> 00:03:59,542 When was the last time you had a wash, bro? 44 00:03:59,667 --> 00:04:01,958 D'you not hop into the fucking canal and have a wash? 45 00:04:02,083 --> 00:04:03,917 I'm fine, lads. I'm fine. 46 00:04:04,042 --> 00:04:05,667 Just fuck off now, yeah? 47 00:04:05,792 --> 00:04:08,083 - The fuck? Lay into him. - Give it to him! 48 00:04:18,458 --> 00:04:21,125 That your house? Say bye-bye, buddy! 49 00:04:21,250 --> 00:04:23,167 Let's go, boys. 50 00:04:23,292 --> 00:04:24,458 Wanker. 51 00:05:52,000 --> 00:05:54,042 Hi there. Soup and a sandwich? 52 00:05:54,167 --> 00:05:55,750 Do you have any spare tents? 53 00:05:55,875 --> 00:05:58,042 Uh, no. We're actually out of tents, sorry. 54 00:05:58,167 --> 00:06:02,083 We have some being dropped off at the shop in a few days, if you want to stop by. 55 00:06:02,208 --> 00:06:03,583 Yeah. 56 00:06:03,708 --> 00:06:05,625 - Can I make a tea? - Yeah, go for it. 57 00:06:07,250 --> 00:06:10,833 - Here, what happened your head? - Some fellas on the canal. 58 00:06:10,958 --> 00:06:13,583 Right, well, let me clean it for you. 59 00:06:15,000 --> 00:06:17,125 That looks like a very bad cut. 60 00:06:19,875 --> 00:06:21,083 I'll be all right. 61 00:06:22,083 --> 00:06:23,833 I actually think you might need stitches. 62 00:06:25,167 --> 00:06:27,917 Who are you, then? Florence Nightingale? 63 00:06:32,042 --> 00:06:33,958 I'm Kate. 64 00:06:34,083 --> 00:06:36,083 - Danny. - Danny? 65 00:06:36,208 --> 00:06:37,875 Nice to meet you, Danny. 66 00:06:38,000 --> 00:06:39,917 So, where are you sleeping tonight? 67 00:06:40,042 --> 00:06:43,250 I was gonna sleep on the canal, but... maybe not. 68 00:06:43,375 --> 00:06:46,167 No. No, you can't stay on. Not with a head injury. 69 00:06:46,292 --> 00:06:48,417 Uh, we might be able to find you a room in a hostel. 70 00:06:48,542 --> 00:06:51,125 Nah. I'm not going to a hostel. 71 00:06:52,500 --> 00:06:53,625 I have to go. 72 00:06:53,750 --> 00:06:56,083 Wait, before you go... 73 00:06:56,208 --> 00:06:57,750 just at least take these. 74 00:06:57,875 --> 00:07:00,292 - There's plasters and some face wipes. - Thanks. 75 00:07:01,417 --> 00:07:03,667 - Bye, now. - See you. 76 00:08:16,542 --> 00:08:18,292 Take it easy, pal. 77 00:08:18,417 --> 00:08:21,625 I'm not your pal. What you want here, huh? 78 00:08:21,750 --> 00:08:23,958 I just want to get warm. 79 00:08:24,083 --> 00:08:26,083 - I thought... - You thought what?! 80 00:08:27,167 --> 00:08:29,875 Maybe I could sleep here for the night. 81 00:08:30,000 --> 00:08:32,542 - Some lads wrecked me tent. - Bullshit. You're lying. 82 00:08:33,875 --> 00:08:35,375 I'm not lying. 83 00:08:40,207 --> 00:08:42,125 Hard in numbers, aren't yous? 84 00:08:43,207 --> 00:08:46,208 One-on-one, different story, eh? Huh? 85 00:08:48,042 --> 00:08:50,708 - I'm gonna let you go now, okay? - Okay, okay. 86 00:08:50,833 --> 00:08:52,625 - Okay? - Okay, okay! 87 00:08:59,292 --> 00:09:01,542 As I said... 88 00:09:01,667 --> 00:09:03,583 I don't want any trouble, okay? 89 00:09:07,792 --> 00:09:09,000 Take it. 90 00:10:03,125 --> 00:10:06,250 Daddy, I had a nightmare. 91 00:10:11,500 --> 00:10:14,583 There was a really scary monster under my bed. 92 00:10:22,667 --> 00:10:25,667 Can I play the game... 93 00:10:25,792 --> 00:10:27,458 just for a minute? 94 00:10:56,708 --> 00:10:59,000 Daddy, Daddy, wake up! 95 00:11:04,208 --> 00:11:07,500 Daddy, please, wake up! 96 00:11:09,292 --> 00:11:11,250 Wake up. 97 00:11:11,375 --> 00:11:13,667 Wake up. 98 00:11:13,792 --> 00:11:15,708 Thought you were gonna roll into the fire. 99 00:11:15,833 --> 00:11:17,833 You move a lot in your sleep. 100 00:11:21,250 --> 00:11:22,792 What time is it? 101 00:11:23,917 --> 00:11:25,333 7:00. 102 00:11:34,542 --> 00:11:35,917 Cheers. 103 00:11:42,125 --> 00:11:44,125 I'm Will. 104 00:11:51,542 --> 00:11:53,333 Good. 105 00:11:54,333 --> 00:11:55,958 I'm Danny. 106 00:11:58,000 --> 00:12:00,083 I put rat poison in it. 107 00:12:06,458 --> 00:12:08,333 Can't be too careful. 108 00:12:12,542 --> 00:12:14,792 You fish? That's a good rod. 109 00:12:16,250 --> 00:12:18,083 Yeah, sometimes. 110 00:12:19,083 --> 00:12:21,292 - There's a river nearby. - Yeah? 111 00:12:22,417 --> 00:12:23,625 Anything in it? 112 00:12:23,750 --> 00:12:25,708 Pike, I think. 113 00:12:25,833 --> 00:12:27,833 Do you ever catch a pike? 114 00:12:28,750 --> 00:12:30,625 - No. - Well... 115 00:12:33,875 --> 00:12:35,042 ...wanna try? 116 00:12:38,542 --> 00:12:40,583 So, why aren't you in a hostel? 117 00:12:42,542 --> 00:12:44,375 Wasn't safe. 118 00:12:45,583 --> 00:12:46,875 So, why are you really here? 119 00:12:47,875 --> 00:12:49,375 I told you. 120 00:12:50,458 --> 00:12:52,458 I needed somewhere to sleep. 121 00:12:54,125 --> 00:12:55,625 If you think you're gonna swoop in here and take my spot, 122 00:12:55,750 --> 00:12:57,708 you've another thing coming. 123 00:12:57,833 --> 00:13:01,667 If you let one junkie stay, he's gonna run off and tell all of his junkie mates. 124 00:13:01,792 --> 00:13:05,208 And then, the next morning, the place is gonna be hopping with cockroaches. 125 00:13:05,333 --> 00:13:08,167 - You shouldn't call people that. - What, cockroaches? 126 00:13:11,542 --> 00:13:13,083 Junkies. 127 00:13:16,042 --> 00:13:17,917 Everyone's a junkie for something. 128 00:13:20,792 --> 00:13:22,625 So, you're a junkie then, are you? 129 00:13:24,250 --> 00:13:25,833 Show me your arms. 130 00:13:27,542 --> 00:13:29,042 I'm no user. 131 00:13:37,083 --> 00:13:38,708 The river's over here. 132 00:13:44,500 --> 00:13:46,125 Living out here is turning you feral. 133 00:13:46,250 --> 00:13:47,417 You should be at home. 134 00:13:47,542 --> 00:13:50,042 My ma kicked me out the house for dealing. 135 00:13:50,167 --> 00:13:51,667 I don't blame her. 136 00:13:53,833 --> 00:13:55,542 Say, there's fish in there. 137 00:13:57,292 --> 00:13:59,333 My da used to take me fishing here, when I was a kid. 138 00:14:00,667 --> 00:14:01,792 Yeah? 139 00:14:16,000 --> 00:14:17,542 Deadly! 140 00:14:22,250 --> 00:14:24,000 Want a go? 141 00:14:24,125 --> 00:14:25,625 - Yeah. - Yeah? 142 00:14:30,500 --> 00:14:32,292 - Other way. - I know. 143 00:14:32,417 --> 00:14:33,583 That's it. 144 00:14:44,375 --> 00:14:46,042 Think it's stuck. 145 00:14:47,708 --> 00:14:49,333 Pull it up. 146 00:14:54,208 --> 00:14:55,833 Hold that. 147 00:15:04,375 --> 00:15:06,000 Cut the line. 148 00:15:09,375 --> 00:15:12,417 This is an army knife. 149 00:15:12,542 --> 00:15:13,958 You a soldier? 150 00:15:14,958 --> 00:15:16,333 I used to be. 151 00:15:16,458 --> 00:15:17,792 Deadly. 152 00:15:17,917 --> 00:15:21,292 - Where'd you serve? - Afghanistan. 153 00:15:21,417 --> 00:15:23,208 So, you saw some mad shit over there? 154 00:15:24,958 --> 00:15:26,583 Cut the line. 155 00:15:27,750 --> 00:15:29,375 - Hold it. - Careful. 156 00:15:29,500 --> 00:15:31,750 No, I have it. One second. 157 00:15:38,792 --> 00:15:40,042 It's a sharp knife. 158 00:15:40,167 --> 00:15:42,500 You don't say. 159 00:15:47,958 --> 00:15:50,375 You're gonna live out in the woods... 160 00:15:50,500 --> 00:15:52,875 you gotta learn how to use a knife. 161 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 I'm only out here until I can afford to pay Power back. 162 00:15:57,292 --> 00:15:58,667 Who's Power? 163 00:15:59,750 --> 00:16:01,708 Trust me, you don't wanna know. 164 00:16:01,833 --> 00:16:03,958 I lost his drugs, and his boys are looking for me. 165 00:16:20,208 --> 00:16:22,833 D'you find him? 166 00:16:22,958 --> 00:16:25,042 No. 167 00:16:25,167 --> 00:16:26,833 He can't have just disappeared, can he? 168 00:16:26,958 --> 00:16:29,208 He's out here. Somewhere. 169 00:16:30,167 --> 00:16:33,500 Got a job for yous tonight. Someone's been skimming off the top. 170 00:16:35,417 --> 00:16:37,417 - We're light. - Who? 171 00:16:37,542 --> 00:16:39,292 One of the Albanians. 172 00:16:39,417 --> 00:16:41,125 Marko. 173 00:16:42,250 --> 00:16:45,375 He's gonna be at the yard tonight. I want you to test him. 174 00:16:47,125 --> 00:16:50,083 - Ring me when you find that kid. - Yeah. 175 00:16:50,208 --> 00:16:51,875 Yeah. 176 00:17:00,292 --> 00:17:01,625 What age is your son? 177 00:17:01,750 --> 00:17:04,250 Eight. It's his birthday soon. 178 00:17:04,375 --> 00:17:06,708 - Is he a good footballer? - Not really, no. 179 00:17:06,833 --> 00:17:08,291 But he loves it. 180 00:17:08,416 --> 00:17:11,458 He has breathing problems. Needs an inhaler. 181 00:17:19,458 --> 00:17:22,791 - Wait here, I'll be back in a minute. - Yeah, cool. 182 00:17:24,916 --> 00:17:27,000 Well done, guys! Go on! Whoo! 183 00:17:36,542 --> 00:17:38,333 - Hi, Dad. - Heya, buddy. 184 00:17:39,333 --> 00:17:40,333 Good man. 185 00:17:42,667 --> 00:17:44,625 Playing a stormer, buddy! 186 00:17:44,750 --> 00:17:47,125 Super stuff, boy! Well done, son! 187 00:17:51,292 --> 00:17:54,750 - What are you doing? - Came to watch me son play football. 188 00:17:54,875 --> 00:17:56,875 Danny, you'll distract him. 189 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Shoot! Shoot! 190 00:17:59,125 --> 00:18:01,250 Ah, good effort, son. Well done! 191 00:18:01,375 --> 00:18:03,333 - You'll upset him. - Upset him? 192 00:18:03,458 --> 00:18:05,917 He's delighted to see his dad. 193 00:18:06,042 --> 00:18:07,333 Is everything all right, Gill? 194 00:18:07,458 --> 00:18:09,792 Yeah, we're okay here, mate. Thanks for asking. 195 00:18:09,917 --> 00:18:11,917 Thanks, Jack, I can handle this. 196 00:18:14,000 --> 00:18:17,083 Go on, go on, go on! Good boy! 197 00:18:17,208 --> 00:18:18,958 Let the ball do the work, Tadgh, yeah? 198 00:18:19,083 --> 00:18:20,750 Look... 199 00:18:20,875 --> 00:18:23,917 I'm asking you to leave. Danny, now. 200 00:18:24,042 --> 00:18:26,833 Or else I'll call the police on you. 201 00:18:26,958 --> 00:18:29,708 Relax, all right? I'm only saying hello to him. 202 00:18:29,833 --> 00:18:31,458 Just go. 203 00:19:05,583 --> 00:19:08,917 Yo, Marko! Just hang on there a sec, will you? 204 00:19:27,542 --> 00:19:30,125 How long have you been working for me now, Marko? 205 00:19:30,250 --> 00:19:32,042 Three month, I think. 206 00:19:32,167 --> 00:19:34,833 - And you like it here, yeah? - Yes, it's good. 207 00:19:34,958 --> 00:19:37,083 - Good. How's the family? - Family is really good. 208 00:19:37,208 --> 00:19:39,292 Thank you for giving me the job. I really appreciate it. 209 00:19:39,417 --> 00:19:42,042 Ah, it's cool. You're welcome. Listen, you okay for tonight? 210 00:19:42,167 --> 00:19:44,208 Yes, no problem. No problem. 211 00:19:44,333 --> 00:19:46,125 Oh! 212 00:19:52,292 --> 00:19:55,375 Just got off the phone there to one of the boys. He seen that kid. 213 00:19:55,500 --> 00:19:58,667 - Where? - Down the lane behind Red's Gaff. 214 00:19:59,667 --> 00:20:01,292 What time is that horse of yours running at? 215 00:20:01,417 --> 00:20:04,292 - It's meant to get off at 4:00. - Worth throwing a few quid on him? 216 00:20:04,417 --> 00:20:06,042 If you want, yeah. It's up to you. 217 00:20:11,667 --> 00:20:13,042 - You want vinegar? - Nah. 218 00:20:13,167 --> 00:20:15,625 Ah, man, you need vinegar. That's just weird. 219 00:20:15,750 --> 00:20:17,750 What the fuck, man? Your head! 220 00:20:19,917 --> 00:20:22,542 - Is there a toilet in here? - Yeah, yeah, at the back. 221 00:20:35,458 --> 00:20:36,917 William. 222 00:20:39,958 --> 00:20:41,750 Where have you been hiding? 223 00:20:44,875 --> 00:20:46,625 Not hiding. 224 00:20:47,750 --> 00:20:49,500 What have you got there? 225 00:21:07,542 --> 00:21:09,167 Tried calling you. 226 00:21:10,667 --> 00:21:12,542 Yeah me, eh... 227 00:21:12,667 --> 00:21:16,333 me phone was on silent, and I've no credit. 228 00:21:17,792 --> 00:21:19,292 Show us it. 229 00:21:19,417 --> 00:21:21,625 Give us a look. 230 00:21:21,750 --> 00:21:23,917 - My phone? - Mm. 231 00:21:24,042 --> 00:21:26,792 Yeah, yeah, 'course. No, of course, of course. 232 00:21:36,542 --> 00:21:38,792 It's not on silent. 233 00:21:38,917 --> 00:21:40,625 Four missed calls. 234 00:21:42,500 --> 00:21:43,875 It's funny, you know? 235 00:21:44,000 --> 00:21:47,375 You being behind on payments, yet here you are, stuffing your face. 236 00:21:47,500 --> 00:21:49,042 - Show us that. - Yeah. 237 00:21:49,167 --> 00:21:51,833 - Oh, it looks bad. - Yeah, it's cut. 238 00:21:52,833 --> 00:21:55,292 Mm. Looks sore. 239 00:21:57,167 --> 00:21:59,000 I have money for you. 240 00:21:59,125 --> 00:22:00,708 Show us it. 241 00:22:10,833 --> 00:22:12,125 Are you taking the piss? 242 00:22:13,417 --> 00:22:16,000 I'll have the rest for you... 243 00:22:29,458 --> 00:22:31,125 There's a job tonight. 244 00:22:31,250 --> 00:22:33,625 You're gonna help Joyce. 245 00:22:33,750 --> 00:22:36,208 Help him with what? 246 00:22:37,792 --> 00:22:39,583 He's gonna call you. 247 00:22:39,708 --> 00:22:41,667 And if you don't answer the phone, 248 00:22:41,792 --> 00:22:43,958 he's gonna have to go 'round and visit your ma. 249 00:22:51,875 --> 00:22:53,500 What's going on? 250 00:22:56,333 --> 00:22:58,250 Everything all right, Will? 251 00:22:59,458 --> 00:23:02,708 - You're in my seat. - What's that? 252 00:23:02,833 --> 00:23:04,917 I was sitting there. 253 00:23:09,625 --> 00:23:11,375 Do you know who you're talking to? 254 00:23:14,292 --> 00:23:15,417 No. 255 00:23:15,542 --> 00:23:17,833 I'm not from around here. 256 00:23:17,958 --> 00:23:20,750 Well, maybe you should go back to where you came from, then. 257 00:23:21,750 --> 00:23:23,250 Why's that? 258 00:23:24,250 --> 00:23:25,667 What's your name? 259 00:23:25,792 --> 00:23:27,042 Danny. 260 00:23:28,542 --> 00:23:30,417 Danny. 261 00:23:30,542 --> 00:23:33,417 I hope you're not gonna be any trouble to me, Danny, are you? 262 00:23:37,125 --> 00:23:38,875 Enjoy your dinner. 263 00:23:46,708 --> 00:23:48,917 You okay? 264 00:23:49,042 --> 00:23:50,125 Yeah. 265 00:23:54,625 --> 00:23:57,250 Daddy, wake up. 266 00:23:58,958 --> 00:24:01,625 Daddy, please, wake up! 267 00:24:01,750 --> 00:24:03,542 Please! 268 00:24:16,125 --> 00:24:17,958 Where are you going? 269 00:24:19,542 --> 00:24:21,042 Have to go and do something for Power. 270 00:24:21,167 --> 00:24:24,833 - That's not a good idea, Will. - Yeah, I don't have a choice, do I? 271 00:24:26,542 --> 00:24:29,208 What do they want you to do? 272 00:24:29,333 --> 00:24:31,250 They didn't say. 273 00:24:31,375 --> 00:24:33,417 You want me to come with you? 274 00:24:33,542 --> 00:24:36,167 No. He said I had to go alone. 275 00:24:38,542 --> 00:24:40,208 I don't like the sound of that. 276 00:24:41,500 --> 00:24:43,958 You sound like me ma. 277 00:24:45,458 --> 00:24:46,833 Maybe you should listen to her. 278 00:25:04,458 --> 00:25:07,542 - All right, pal? - Where are we going? 279 00:25:47,500 --> 00:25:48,625 We good? 280 00:25:52,750 --> 00:25:54,792 - Pass me that. - Yeah. 281 00:25:57,917 --> 00:26:00,458 - What are we doing? - Shut the fuck up. 282 00:26:21,000 --> 00:26:24,417 Look at him. Dirty scumbag. 283 00:26:24,542 --> 00:26:26,542 Dirty fucking bastard. 284 00:26:28,958 --> 00:26:31,833 - All good, Marko, yeah? - All good, all good. 285 00:26:31,958 --> 00:26:34,125 We're gonna eat tonight, so we will. 286 00:26:34,250 --> 00:26:36,625 Well, there's only two more of these boxes. 287 00:26:51,542 --> 00:26:53,750 Put your heads down. 288 00:27:04,500 --> 00:27:07,292 - Right, come on. - Go. 289 00:27:38,042 --> 00:27:39,708 Here. 290 00:27:41,417 --> 00:27:44,167 - What's that? - Battery acid. 291 00:27:44,292 --> 00:27:48,292 - What's it for? - You're gonna fuck it in his face. 292 00:27:48,417 --> 00:27:50,417 I'm not doing that. No way. 293 00:27:50,542 --> 00:27:52,125 Oh, yes, you are. 294 00:27:52,250 --> 00:27:56,042 You know why you're gonna do it? 'Cause you fucked up, Will. 295 00:27:56,167 --> 00:27:59,375 You fucked up when you let your ma flush two kilos down the jacks. 296 00:27:59,500 --> 00:28:01,292 So, now you have to do this. 297 00:28:01,417 --> 00:28:02,917 I can't. 298 00:28:03,042 --> 00:28:05,292 You do it and your debt's halved. 299 00:28:05,417 --> 00:28:07,250 If you don't... 300 00:28:07,375 --> 00:28:09,375 we're gonna have to pay her a little visit, aren't we? 301 00:28:36,917 --> 00:28:39,958 Hey, Marko. Remember me? 302 00:28:40,083 --> 00:28:42,667 Guys. What's up? What's going on? 303 00:28:42,792 --> 00:28:44,292 - Take your fucking helmet off. - Why? 304 00:28:44,417 --> 00:28:47,417 - Take your fucking helmet off! - Get the fucking helmet off you! 305 00:28:47,542 --> 00:28:48,792 Get the fuck over here, you! 306 00:29:20,708 --> 00:29:23,500 Well done. Joyce filled me in. 307 00:29:23,625 --> 00:29:26,042 So, eh, do you need a roof over your head tonight? 308 00:29:26,167 --> 00:29:27,417 No, I think I'll go. 309 00:29:27,542 --> 00:29:30,708 No, no, there'll be Gardaí on patrol. Stay here, you can leave in the morning. 310 00:29:30,833 --> 00:29:32,333 Come on. 311 00:29:54,167 --> 00:29:56,125 You hungry? D'you want something to eat? 312 00:29:57,125 --> 00:29:58,500 No. 313 00:29:58,625 --> 00:30:00,375 You did a good thing, kid. 314 00:30:00,500 --> 00:30:02,833 Marko's a scumbag. He was stealing from me. 315 00:30:05,708 --> 00:30:07,750 You're good now, for that payment. 316 00:30:09,583 --> 00:30:12,958 There's, uh, a pillow and a blanket in that cupboard, so... 317 00:30:13,083 --> 00:30:14,500 Yeah, talk to you in the morning? 318 00:30:15,500 --> 00:30:16,833 Mm. 319 00:31:33,375 --> 00:31:35,625 What are we doing here? 320 00:31:35,750 --> 00:31:37,958 You said you wanted to go home. 321 00:31:43,250 --> 00:31:45,167 Is that your dog? 322 00:31:46,542 --> 00:31:48,000 Yeah. 323 00:31:49,125 --> 00:31:50,375 Is that a Dachshund? 324 00:31:51,917 --> 00:31:53,583 Yeah. 325 00:31:53,708 --> 00:31:55,833 I had a dog. 326 00:31:55,958 --> 00:31:57,417 Sparky. 327 00:31:59,292 --> 00:32:01,208 Lovely little fella. 328 00:32:01,333 --> 00:32:03,583 Did everything for him. 329 00:32:03,708 --> 00:32:05,625 Walked him. 330 00:32:05,750 --> 00:32:09,000 Fed him the best of meat. Steak. 331 00:32:09,125 --> 00:32:11,917 Mince. You name it. 332 00:32:13,208 --> 00:32:15,125 I had this problem with him, though. 333 00:32:15,250 --> 00:32:17,458 Every time I'd let him off the leash, 334 00:32:17,583 --> 00:32:19,458 he'd run away. 335 00:32:19,583 --> 00:32:22,167 Did everything I could to keep him from running off. 336 00:32:23,667 --> 00:32:27,333 So, I came to the conclusion that he was not to be trusted. 337 00:32:31,167 --> 00:32:34,250 One morning, it must've been about 5am, I brought him down the beach. 338 00:32:34,375 --> 00:32:36,542 It was freezing. The tide was miles out. 339 00:32:38,292 --> 00:32:40,250 Let him off the leash. 340 00:32:40,375 --> 00:32:43,750 Off he goes. Makes a beeline for the water. 341 00:32:43,875 --> 00:32:47,208 Splashing around, rolling around, running all over the gaff. 342 00:32:48,292 --> 00:32:51,750 Eventually, I walked down to the water myself. 343 00:32:51,875 --> 00:32:54,375 There he is. He's, like, frothing at the chops - bollocksed. 344 00:32:54,500 --> 00:32:56,250 He's ready to go home. 345 00:32:56,375 --> 00:32:58,042 Looking up at me. 346 00:32:58,167 --> 00:32:59,917 Those big black eyes. 347 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 So, I reached down and... 348 00:33:07,167 --> 00:33:09,292 ...I picked up a rock... 349 00:33:09,417 --> 00:33:11,125 and I smashed his legs in. 350 00:33:12,625 --> 00:33:14,833 I walk back to the car and I wait. 351 00:33:18,875 --> 00:33:20,208 For what? 352 00:33:21,250 --> 00:33:22,917 For the tide to come in. 353 00:33:26,958 --> 00:33:29,167 Should have seen the look on his face. 354 00:33:31,417 --> 00:33:33,417 He knew he fucked up, but... 355 00:33:36,250 --> 00:33:38,792 ...this time, he couldn't run away, could he? 356 00:33:48,500 --> 00:33:50,042 Go on. 357 00:34:08,792 --> 00:34:11,417 Danny. How are you? 358 00:34:11,542 --> 00:34:13,500 Yeah, good. 359 00:34:13,625 --> 00:34:16,125 Eh, just following up on that tent. 360 00:34:16,250 --> 00:34:18,333 Yeah, um, they actually just arrived in. 361 00:34:18,458 --> 00:34:20,417 What are you looking for? A one- or two-man? 362 00:34:20,542 --> 00:34:23,292 - One, if you have it. - Yeah, just give me a second. 363 00:34:51,542 --> 00:34:54,125 So, you've two options - blue or black. 364 00:34:54,250 --> 00:34:57,625 - What d'you fancy? - I'll take the blue one. 365 00:34:57,750 --> 00:35:00,292 - How much is it? - Oh, no, don't worry about it. It's free. 366 00:35:00,417 --> 00:35:02,042 Thanks. 367 00:35:05,000 --> 00:35:07,125 - I better go. - Yeah, sure. 368 00:35:11,125 --> 00:35:13,458 Would you ever like to... 369 00:35:13,583 --> 00:35:15,583 I don't know... 370 00:35:15,708 --> 00:35:19,417 go for a tea or coffee or a beer with me sometime? 371 00:35:19,542 --> 00:35:21,125 Oh... 372 00:35:21,250 --> 00:35:22,750 I don't know. 373 00:35:24,625 --> 00:35:25,750 Can I think about it? 374 00:35:25,875 --> 00:35:28,542 Yeah, sure. 375 00:35:28,667 --> 00:35:30,458 Here, I'll write my number down. 376 00:35:31,583 --> 00:35:33,042 Have you a pen? 377 00:35:33,167 --> 00:35:34,792 Eh, yeah. 378 00:35:34,917 --> 00:35:36,875 Thanks. 379 00:35:41,708 --> 00:35:43,708 - Your pen. - Thanks. 380 00:35:44,833 --> 00:35:48,042 Okay. Thanks again for this. 381 00:35:50,208 --> 00:35:51,708 Bye. 382 00:35:53,708 --> 00:35:55,083 - Bye. - Bye-bye. 383 00:35:55,208 --> 00:35:56,542 Thanks. 384 00:36:15,875 --> 00:36:22,042 So, the purpose of today's meeting is to hear you both out... 385 00:36:22,167 --> 00:36:25,000 and then try and come to some agreement 386 00:36:25,125 --> 00:36:27,292 that's in Tadgh's best interests. 387 00:36:27,417 --> 00:36:29,417 Who wants to go first? 388 00:36:29,542 --> 00:36:32,708 Danny has been turning up to Tadgh's football games unannounced. 389 00:36:36,250 --> 00:36:39,292 - Wasn't part of the agreement. - What agreement? 390 00:36:39,417 --> 00:36:42,000 We never had an agreement. 391 00:36:42,125 --> 00:36:44,417 She probably made up this agreement in her head. 392 00:36:44,542 --> 00:36:47,583 Gill, you've previously voiced concerns about Tadgh's welfare 393 00:36:47,708 --> 00:36:50,417 when he's in Danny's care, is that right? 394 00:36:50,542 --> 00:36:51,708 Yeah. 395 00:36:53,292 --> 00:36:55,708 I don't want Tadgh to be around him unsupervised. 396 00:36:58,625 --> 00:37:02,333 I only wanna take him... to a football game. 397 00:37:06,083 --> 00:37:10,917 Okay, well, is there any scenario where that's... a possibility? 398 00:37:13,417 --> 00:37:15,125 Have to think about it. 399 00:37:18,542 --> 00:37:20,542 That's a start. 400 00:37:58,375 --> 00:37:59,958 Thanks. You shouldn't have. 401 00:38:00,083 --> 00:38:02,333 No problem. 402 00:38:10,000 --> 00:38:11,250 How long you been a key worker? 403 00:38:12,958 --> 00:38:16,083 - Five years. - Do you like it? 404 00:38:16,208 --> 00:38:19,667 Yeah. I mean... it's tough at times. 405 00:38:21,083 --> 00:38:23,708 But if I can help one person, then... it's worth it. 406 00:38:25,750 --> 00:38:27,458 Well, you helped me with a new tent, so... 407 00:38:31,542 --> 00:38:33,583 How did you end up sleeping rough? 408 00:38:35,542 --> 00:38:37,125 When I got home... 409 00:38:40,250 --> 00:38:42,083 ...everything felt... 410 00:38:43,208 --> 00:38:45,042 ...different. 411 00:38:46,167 --> 00:38:48,042 I couldn't find work, and... 412 00:38:49,292 --> 00:38:51,583 ...I had some things I was dealing with. 413 00:38:53,167 --> 00:38:55,792 Mm. Did you get any help? 414 00:38:55,917 --> 00:38:57,375 No. 415 00:38:58,708 --> 00:39:00,708 Maybe I should've. 416 00:39:04,083 --> 00:39:05,750 You know, you remind me of my brother. 417 00:39:07,083 --> 00:39:08,833 - I do? - Yeah. 418 00:39:12,292 --> 00:39:15,708 There goes my chances. 419 00:39:17,792 --> 00:39:20,250 I couldn't. I'd lose my job. 420 00:39:23,292 --> 00:39:26,417 - It's not that I'm homeless, then? - No. 421 00:39:26,542 --> 00:39:29,375 No, I'd never judge you over something like that. 422 00:39:32,083 --> 00:39:33,750 My brother was homeless, too. 423 00:39:33,875 --> 00:39:35,500 Was he? 424 00:39:37,042 --> 00:39:38,917 Passed away recently. 425 00:39:41,458 --> 00:39:42,500 I'm sorry. 426 00:39:42,625 --> 00:39:45,667 No. It's okay. 427 00:39:45,792 --> 00:39:48,542 - D'you wanna see a photo of him? - Sure. 428 00:39:57,833 --> 00:40:00,542 He was out there on his own for years, sleeping rough. 429 00:40:01,875 --> 00:40:04,583 It's a lonely place, all right. 430 00:40:06,458 --> 00:40:08,125 When was the last time you spoke to him? 431 00:40:09,542 --> 00:40:12,125 Um... Christmas Eve. 432 00:40:15,625 --> 00:40:18,500 I begged him to go home and... 433 00:40:18,625 --> 00:40:20,625 get off the stuff that he was on. 434 00:40:26,125 --> 00:40:28,125 He held my hands. 435 00:40:29,583 --> 00:40:31,125 He said, "Kate... 436 00:40:32,250 --> 00:40:34,167 "..it makes the concrete softer." 437 00:40:37,333 --> 00:40:39,125 I never saw him again. 438 00:40:41,583 --> 00:40:43,292 I'm so sorry. 439 00:40:43,417 --> 00:40:45,958 No. It's okay. 440 00:40:47,292 --> 00:40:49,042 I like talking about him. 441 00:40:52,833 --> 00:40:55,583 ♪ I need sunshine 442 00:40:55,708 --> 00:40:58,417 ♪ I need angels... ♪ 443 00:40:58,542 --> 00:40:59,542 What is it? 444 00:41:01,708 --> 00:41:03,708 He loved this song. 445 00:41:05,125 --> 00:41:07,708 ♪ Blue skies, I need... ♪ 446 00:41:07,833 --> 00:41:10,458 We can dance to it, if you like. 447 00:41:11,542 --> 00:41:13,042 - Yeah, okay. - Yeah? 448 00:41:13,167 --> 00:41:15,417 - Yeah. - Okay. 449 00:41:15,542 --> 00:41:18,250 ♪ Something good, something good 450 00:41:18,375 --> 00:41:21,333 ♪ Oh-oh-oh-oh 451 00:41:21,458 --> 00:41:23,167 ♪ Oh-oh-oh 452 00:41:24,250 --> 00:41:26,875 ♪ All these days seem so far away 453 00:41:27,000 --> 00:41:32,083 ♪ When I weren't even half the way I've come 454 00:41:32,208 --> 00:41:34,542 ♪ Back then, when I hadn't seen 455 00:41:34,667 --> 00:41:36,958 ♪ Half them things I never thought I'd see 456 00:41:37,083 --> 00:41:39,750 ♪ Become someone I never thought I'd be 457 00:41:39,875 --> 00:41:42,208 ♪ Oh-oh-oh 458 00:41:42,333 --> 00:41:44,583 ♪ 'Cause there's something good, yeah 459 00:41:44,708 --> 00:41:46,917 ♪ I need sunshine 460 00:41:47,042 --> 00:41:49,417 ♪ I need angels 461 00:41:49,542 --> 00:41:52,708 ♪ I need, yeah 462 00:41:52,833 --> 00:41:54,875 ♪ Something good, yeah 463 00:41:55,000 --> 00:41:57,250 ♪ I need blue skies 464 00:41:57,375 --> 00:41:59,875 ♪ I need them old times 465 00:42:00,000 --> 00:42:03,125 ♪ I need 466 00:42:03,250 --> 00:42:06,958 ♪ Something good, yeah, something good. ♪ 467 00:42:08,542 --> 00:42:11,417 This is me. Thanks for a lovely night. 468 00:42:11,542 --> 00:42:13,417 It was my pleasure. 469 00:42:13,542 --> 00:42:15,417 Oh, jacket. 470 00:42:15,542 --> 00:42:16,917 Thanks. 471 00:42:17,042 --> 00:42:19,375 - Goodnight, Danny. - Goodnight, Kate. 472 00:42:34,167 --> 00:42:36,167 I was wondering when you'd be back. 473 00:42:42,750 --> 00:42:44,500 You all right? 474 00:42:45,625 --> 00:42:47,917 Yeah, yeah. 475 00:43:01,250 --> 00:43:03,167 You okay? 476 00:43:03,292 --> 00:43:04,875 What's wrong? 477 00:43:08,458 --> 00:43:10,375 They made me do it. 478 00:43:13,792 --> 00:43:15,750 Made you do what? 479 00:43:18,292 --> 00:43:19,833 What did they make you do, Will? 480 00:43:29,625 --> 00:43:32,208 I need your help, man. 481 00:43:51,750 --> 00:43:53,542 Here. 482 00:43:53,667 --> 00:43:55,833 That's all the money I have. 483 00:43:55,958 --> 00:43:57,292 Pay them off. 484 00:43:58,542 --> 00:44:00,292 Thanks, but it's not enough. 485 00:44:02,167 --> 00:44:04,417 I don't know what to do. 486 00:44:04,542 --> 00:44:06,625 What about your ma? 487 00:44:08,333 --> 00:44:10,125 She won't... She won't help me. 488 00:44:10,250 --> 00:44:12,042 And there's no-one else? 489 00:44:15,958 --> 00:44:18,958 - Darren. - Darren? Who's Darren? 490 00:44:19,083 --> 00:44:20,417 Darren... 491 00:44:22,875 --> 00:44:25,833 He owes me... He owes me a couple of hundred. Maybe more. 492 00:44:27,542 --> 00:44:30,000 Okay. 493 00:44:30,125 --> 00:44:31,958 Maybe we go see Darren, then? 494 00:44:34,708 --> 00:44:37,708 - Yeah? - Okay. 495 00:44:37,833 --> 00:44:39,583 Look at me. 496 00:44:40,750 --> 00:44:43,167 We're gonna fix this. 497 00:44:43,292 --> 00:44:45,375 I promise you. 498 00:44:54,750 --> 00:44:58,083 Give me about 20 minutes and I'll be down, okay? 499 00:44:59,625 --> 00:45:01,000 All right, Darren? 500 00:45:01,125 --> 00:45:03,667 Go to the shops for us and get us a bar and a packet of crisps, will you? 501 00:45:03,792 --> 00:45:05,500 Willie, what's happening, brother? 502 00:45:05,625 --> 00:45:07,917 I need that few quid off you, man. 503 00:45:08,042 --> 00:45:10,250 Yeah, about that, all right? 504 00:45:10,375 --> 00:45:12,083 I went to a party the other day. 505 00:45:12,208 --> 00:45:14,000 You know how it gets. Some bitch robbed me. 506 00:45:14,125 --> 00:45:15,333 I don't have the money this week, yeah? 507 00:45:15,458 --> 00:45:17,000 So, how about next week? Is that cool, bro? 508 00:45:18,292 --> 00:45:20,750 - Man, I need it today. - I don't have it, man. 509 00:45:20,875 --> 00:45:24,083 - Well, I fucking need it. - I don't fucking have it. 510 00:45:24,208 --> 00:45:26,917 - Are you deaf or fucking what?! - Well, I fucking need it! 511 00:45:27,042 --> 00:45:28,958 Who the fuck do yous two think yous are, 512 00:45:29,083 --> 00:45:30,583 coming in here, thinking yous run shit? 513 00:45:30,708 --> 00:45:32,500 Yous don't mean fuck all, right? Now, fuck off! 514 00:45:32,625 --> 00:45:35,833 Man... just give him his money. 515 00:45:35,958 --> 00:45:38,042 He's only a kid. You owe it to him. 516 00:45:38,167 --> 00:45:39,583 Or what? What're you gonna do? 517 00:45:39,708 --> 00:45:41,833 What, is that your little sidekick now? Your little bodyguard? 518 00:45:41,958 --> 00:45:44,875 Give him the money and we'll be gone. 519 00:45:45,000 --> 00:45:46,917 Yous are not getting a washer out me, okay? 520 00:45:47,042 --> 00:45:49,375 - But it's his money. - I don't give a bollocks... 521 00:45:49,500 --> 00:45:51,250 You, fuck off! 522 00:45:52,375 --> 00:45:55,208 - Take the money out of his pocket. - Just chill the fuck out, man. 523 00:45:56,708 --> 00:45:58,167 Relax. 524 00:45:59,125 --> 00:46:01,667 Okay, just chill out, man, that's all. 525 00:46:16,167 --> 00:46:17,583 D'you see the look on his face? 526 00:46:17,708 --> 00:46:21,208 - He deserved it, the cheek of him. - Shut up talking. 527 00:46:21,333 --> 00:46:22,708 What? 528 00:46:22,833 --> 00:46:26,417 If I do this for you, I want you to promise me... 529 00:46:26,542 --> 00:46:29,583 you're gonna stop dealing and you're gonna cut all ties with them. 530 00:46:29,708 --> 00:46:31,458 Yeah. 531 00:46:31,583 --> 00:46:33,792 Give me the money. 532 00:46:35,750 --> 00:46:37,000 Wait here. 533 00:46:38,417 --> 00:46:40,167 Thanks. 534 00:46:53,042 --> 00:46:54,750 Power here, lads? 535 00:46:54,875 --> 00:46:56,333 Who's asking? 536 00:46:56,458 --> 00:46:58,292 I am. 537 00:47:06,042 --> 00:47:07,542 Power! 538 00:47:31,000 --> 00:47:33,042 Half the money Will owes you. 539 00:47:36,292 --> 00:47:38,167 Where is he? 540 00:47:38,292 --> 00:47:39,792 It doesn't matter. 541 00:47:39,917 --> 00:47:41,625 That's all of it. 542 00:47:41,750 --> 00:47:44,500 He's done now. You won't hear from him again. 543 00:47:51,250 --> 00:47:52,958 Why, where's he going? 544 00:47:53,083 --> 00:47:54,750 Will doesn't want anything to do with you. 545 00:47:54,875 --> 00:47:57,167 Or any of your boys. 546 00:47:59,333 --> 00:48:00,792 So, just leave him alone now. 547 00:48:00,917 --> 00:48:03,458 That's not really the way this works, you know? 548 00:48:03,583 --> 00:48:06,208 I can't just let him walk away 'cause... 549 00:48:06,333 --> 00:48:08,625 'cause you say so. 550 00:48:08,750 --> 00:48:10,292 Besides, he's like... 551 00:48:10,417 --> 00:48:12,417 family to me, you know? I treat him like me son. 552 00:48:12,542 --> 00:48:14,917 He's not your son, though, is he? 553 00:48:15,042 --> 00:48:18,083 Look, you're new around here, so you're not seeing the full picture. 554 00:48:20,458 --> 00:48:22,458 You see, Will and I go way back. 555 00:48:23,875 --> 00:48:26,042 His father used to work for me, here in the yard. 556 00:48:27,625 --> 00:48:31,250 - He didn't tell you that? - No. 557 00:48:31,375 --> 00:48:32,375 Yeah. 558 00:48:32,500 --> 00:48:35,583 This is before he got too fond of the bottle. 559 00:48:36,583 --> 00:48:39,917 Terrible thing, the way he lost himself to the drink like that. 560 00:48:40,042 --> 00:48:41,292 Hung himself. 561 00:48:42,333 --> 00:48:44,083 Out there in them woods. 562 00:48:46,917 --> 00:48:48,833 Before he did, he left something behind. 563 00:48:48,958 --> 00:48:50,667 What? 564 00:48:50,792 --> 00:48:52,292 Fifteen grand in debt. 565 00:48:52,417 --> 00:48:54,667 I used to give him money... 566 00:48:54,792 --> 00:48:56,542 when I could, you know? 567 00:48:56,667 --> 00:48:59,167 I tried to help him. 568 00:48:59,292 --> 00:49:01,250 But that debt kept accumulating. 569 00:49:01,375 --> 00:49:04,917 And now that he's gone, who do you think that debt falls to? 570 00:49:05,042 --> 00:49:08,375 So, you see, Will can't just walk away. 571 00:49:09,458 --> 00:49:10,917 Will's paid his debt. 572 00:49:11,917 --> 00:49:13,875 You're never gonna speak to him again. 573 00:49:14,875 --> 00:49:16,458 Or what? 574 00:49:19,417 --> 00:49:21,208 I'll come after you. 575 00:49:23,292 --> 00:49:25,875 And what would your young lad think about that, then? 576 00:49:39,542 --> 00:49:41,333 Fuck you. 577 00:50:04,958 --> 00:50:07,750 So, um, Gill, have you had a chance to... 578 00:50:08,917 --> 00:50:12,000 ...come to any decision over what we discussed last time? 579 00:50:12,125 --> 00:50:14,542 - Yeah, I have. - And? 580 00:50:14,667 --> 00:50:17,917 I'd be happy for him to take Tadgh to his game... 581 00:50:18,042 --> 00:50:19,875 as long as Jack is there. 582 00:50:21,542 --> 00:50:23,417 Okay, and Danny? 583 00:50:24,750 --> 00:50:26,625 How do you feel about that? 584 00:50:28,125 --> 00:50:30,167 How do I feel? 585 00:50:32,333 --> 00:50:34,208 I feel like it's a load of bollocks. 586 00:50:35,375 --> 00:50:38,458 And it's not really unsupervised... is it? 587 00:50:39,583 --> 00:50:42,292 Okay, well... Gill, where would Jack be, exactly? 588 00:50:42,417 --> 00:50:44,083 I mean, would you want him... 589 00:50:44,208 --> 00:50:47,250 - at the game with Danny? - He can wait in the car. 590 00:50:49,625 --> 00:50:51,750 You'd swear I was a monster or something. 591 00:50:53,042 --> 00:50:55,042 What are you so afraid of? 592 00:50:57,583 --> 00:50:59,708 You've a short memory. 593 00:51:00,958 --> 00:51:02,583 Tell her. 594 00:51:02,708 --> 00:51:04,083 Or I can show her. 595 00:51:07,250 --> 00:51:09,250 The receipts for the medication. 596 00:51:10,792 --> 00:51:12,792 Tablets. 597 00:51:14,875 --> 00:51:17,750 Tadgh is on an inhaler for the rest of his life because of him. 598 00:51:20,625 --> 00:51:22,625 He has a black cloud on his lung. 599 00:51:24,458 --> 00:51:27,667 Poor child can't even run to the shop and back without his inhaler. 600 00:51:29,708 --> 00:51:32,000 All because he couldn't stay awake and look after him. 601 00:51:33,250 --> 00:51:34,958 I made a mistake. 602 00:51:36,000 --> 00:51:37,875 I know that. 603 00:51:45,458 --> 00:51:47,250 I'm sorry, Gill. 604 00:51:50,375 --> 00:51:53,625 You just can't be around Tadgh until you're in a better place. 605 00:51:56,292 --> 00:51:57,792 I'm sorry. 606 00:51:57,917 --> 00:51:59,958 I actually can't do this. 607 00:52:47,958 --> 00:52:49,333 Heya. Will there? 608 00:52:49,458 --> 00:52:52,917 No. He doesn't live here any more. 609 00:52:54,625 --> 00:52:56,417 - What's this about? - Nothing much. 610 00:52:56,542 --> 00:52:58,375 D'you know where he's staying, by any chance? 611 00:52:58,500 --> 00:53:00,792 I don't. 612 00:53:03,083 --> 00:53:04,917 Dachshund, is it? 613 00:53:06,708 --> 00:53:08,208 Yeah. 614 00:53:29,458 --> 00:53:31,833 What time will we be coming back? 615 00:53:33,250 --> 00:53:34,750 What are you up to? 616 00:53:34,875 --> 00:53:36,958 Just stay here. 617 00:53:37,083 --> 00:53:39,000 Keep a watch out. 618 00:53:39,125 --> 00:53:41,292 Tell me if you see anyone else about that house. 619 00:55:26,042 --> 00:55:27,625 Buddy? 620 00:55:28,958 --> 00:55:31,083 Help me get him down. 621 00:55:53,792 --> 00:55:56,167 Buddy! I'm sorry! 622 00:56:40,375 --> 00:56:42,542 Will... 623 00:56:42,667 --> 00:56:43,958 we need to get out of here. 624 00:57:05,083 --> 00:57:07,250 - Hello? - Kate... 625 00:57:07,375 --> 00:57:08,458 - it's Danny. - Who is it? 626 00:57:08,583 --> 00:57:10,333 - It's Danny. - What's up? 627 00:57:10,458 --> 00:57:12,375 It's an emergency. We just need to come in. 628 00:57:12,500 --> 00:57:15,375 - Okay. I'll buzz you up now. - Okay. 629 00:57:31,667 --> 00:57:34,625 - Thanks for helping us out. - Oh, it's not a problem. 630 00:57:38,583 --> 00:57:42,208 We just need somewhere... temporary. 631 00:57:42,333 --> 00:57:44,292 Somewhere we can hide out for a while, 632 00:57:44,417 --> 00:57:46,708 until I can figure this all out. 633 00:57:46,833 --> 00:57:50,292 There's a space in the city I could give you the keys to. 634 00:57:50,417 --> 00:57:53,708 But I'd need them back in a week. There's a family due to move in. 635 00:57:53,833 --> 00:57:55,542 - That'd be great. - Yeah? 636 00:58:02,250 --> 00:58:04,167 The address is on there. 637 00:58:04,292 --> 00:58:06,000 It's perfect. 638 00:58:09,958 --> 00:58:11,667 Just one more thing. 639 00:58:13,625 --> 00:58:16,625 Would it be okay if I washed up a little? 640 00:58:16,750 --> 00:58:18,000 I'm filthy. 641 00:58:18,125 --> 00:58:21,208 - Yeah, I'll grab you a towel now. - Thanks. 642 00:58:51,458 --> 00:58:53,458 Is everything okay, Danny? 643 00:58:55,500 --> 00:58:57,333 Danny? 644 00:58:57,458 --> 00:58:59,000 Is everything okay? 645 00:58:59,125 --> 00:59:00,500 Yeah. 646 00:59:12,417 --> 00:59:14,125 This is the place. 647 00:59:15,708 --> 00:59:17,083 Come on. 648 00:59:31,250 --> 00:59:33,833 So, it's the first bedroom upstairs. 649 00:59:51,458 --> 00:59:53,458 This is nice, isn't it? 650 01:00:10,417 --> 01:00:12,167 Lower that down, will you? 651 01:00:17,417 --> 01:00:20,375 Are you deaf? Lower it down. 652 01:00:22,833 --> 01:00:25,083 Will you lower the fucking phone down? You fucking deaf?! 653 01:00:34,167 --> 01:00:36,000 Fucking hell. 654 01:00:40,917 --> 01:00:42,500 What's wrong with you? 655 01:00:48,292 --> 01:00:51,417 Insurgents would put copper on top of their bombs, 'cause... 656 01:00:52,958 --> 01:00:54,958 Oh, fucking hell. 657 01:01:00,167 --> 01:01:02,292 When they ignite... 658 01:01:02,417 --> 01:01:04,417 copper liquefies... 659 01:01:06,667 --> 01:01:08,500 ...and it goes through anything. 660 01:01:11,125 --> 01:01:12,875 Even our tanks. 661 01:01:15,750 --> 01:01:19,083 Bomb went off ten feet to our right, just as a school bus was passing. 662 01:01:22,167 --> 01:01:24,167 Blast knocked me off the road, but... 663 01:01:25,542 --> 01:01:27,542 ...the bus took the full impact. 664 01:01:31,708 --> 01:01:33,708 It was blown to pieces. 665 01:01:36,833 --> 01:01:38,833 Kids were screaming. 666 01:01:44,417 --> 01:01:46,417 I seen a little girl. 667 01:01:52,833 --> 01:01:54,833 Half her leg was hanging off. 668 01:01:58,875 --> 01:02:01,500 So, I picked her up and put her in the back of the truck, 669 01:02:01,625 --> 01:02:03,250 started driving. 670 01:02:06,125 --> 01:02:08,125 She was screaming. 671 01:02:13,542 --> 01:02:15,125 Fucking... 672 01:02:16,458 --> 01:02:18,667 Fucking blood was all over the steering wheel, man. 673 01:02:25,750 --> 01:02:28,208 I was too afraid to look back. 674 01:02:29,833 --> 01:02:32,208 I was too afraid to look her in the eye. 675 01:02:40,833 --> 01:02:42,958 After a while, everything went quiet. 676 01:02:47,333 --> 01:02:49,083 And I knew. 677 01:02:51,792 --> 01:02:53,792 I knew she was gone. 678 01:02:59,042 --> 01:03:01,125 I knew I couldn't help her any more. 679 01:03:12,833 --> 01:03:14,625 I'm sorry for doing that. 680 01:03:16,542 --> 01:03:18,542 I shouldn't have done that. 681 01:03:27,417 --> 01:03:29,333 Look, it's late. You should... 682 01:03:29,458 --> 01:03:31,167 You should get some rest. 683 01:03:34,917 --> 01:03:36,000 Okay? 684 01:03:52,625 --> 01:03:54,125 - Hi, Danny. - Hi. 685 01:03:55,917 --> 01:03:58,208 Um, so, Gill has asked me to give you this. 686 01:04:00,583 --> 01:04:02,625 What's going on? 687 01:04:02,750 --> 01:04:04,000 Court? 688 01:04:04,125 --> 01:04:07,583 When mediation breaks down, this is... the next step. 689 01:04:09,708 --> 01:04:11,250 I'm gonna lose him. 690 01:04:13,042 --> 01:04:15,625 - Ain't I? - Not necessarily. 691 01:04:17,292 --> 01:04:19,083 Try and have faith in the system. 692 01:04:20,292 --> 01:04:22,083 Good luck to you, Danny. 693 01:04:23,375 --> 01:04:25,792 - Thanks. - Take care of yourself. 694 01:04:33,792 --> 01:04:35,708 Grab something yellow! 695 01:04:38,833 --> 01:04:41,833 Come now! Now the next yellow thing! 696 01:04:41,958 --> 01:04:45,083 Where is it?! Find it somewhere in the room! 697 01:04:59,000 --> 01:05:00,833 Keep going, keep going! 698 01:05:00,958 --> 01:05:04,208 - Can I help you? - Eh, I'm gonna need to take Tadgh. 699 01:05:04,333 --> 01:05:06,917 - There's a family emergency. - Is everything okay? 700 01:05:07,042 --> 01:05:08,708 Yeah, yeah, yeah, it's fine. 701 01:05:08,833 --> 01:05:10,833 His mother just asked me to collect him, so... 702 01:05:12,000 --> 01:05:15,208 - And who are you? - I'm Tadgh's father. Danny. 703 01:05:15,333 --> 01:05:18,625 Okay, it's just his mother never mentioned anything about him being collected. 704 01:05:18,750 --> 01:05:21,708 I'll have to check. It's protocol. 705 01:05:21,833 --> 01:05:23,417 Absolutely, no problem. 706 01:05:28,708 --> 01:05:30,542 Tadgh! Tadgh! 707 01:05:31,750 --> 01:05:35,792 - Get your shoes on. Quick, good boy. - Daddy, where are we going? 708 01:05:37,167 --> 01:05:38,917 We need to go. 709 01:05:39,917 --> 01:05:42,958 Just get this shoe on. Here, do it outside. 710 01:05:44,167 --> 01:05:46,125 Good boy. 711 01:05:53,458 --> 01:05:55,208 Right... 712 01:06:03,083 --> 01:06:05,083 Let's see them arms! 713 01:06:09,667 --> 01:06:13,083 Mammy doesn't let me have sweets a lot. 714 01:06:13,208 --> 01:06:16,083 Well, you're with your daddy today, though, aren't you? 715 01:06:16,208 --> 01:06:17,500 Mm-hm. 716 01:06:17,625 --> 01:06:19,833 I got you something. 717 01:06:26,125 --> 01:06:28,917 Got you a present. Hold that. 718 01:06:31,375 --> 01:06:34,000 - What's in it? - It's a surprise. 719 01:06:34,125 --> 01:06:35,500 Open it. 720 01:06:39,333 --> 01:06:41,833 Oh! Let's see. 721 01:06:45,000 --> 01:06:46,042 Football boots! 722 01:06:46,167 --> 01:06:48,042 - D'you like them? - Yeah! 723 01:06:50,042 --> 01:06:51,417 I'm glad you like them. 724 01:06:51,542 --> 01:06:54,250 - Yep! I sure do. - Yeah! 725 01:06:56,583 --> 01:06:59,375 Don't make a scene, now, okay? Not in front of the child. 726 01:06:59,500 --> 01:07:01,375 - Go on, take him back to his mum. - What are you doing? That's me kid. 727 01:07:01,500 --> 01:07:03,042 Don't make a scene. 728 01:07:03,167 --> 01:07:04,583 I'm not making a scene. That's me son, mate. 729 01:07:04,708 --> 01:07:06,750 Not in front of the child. Come on, now, we'll get you home. 730 01:07:06,875 --> 01:07:10,250 - Get your hands off him. - Not in front of the child, okay? 731 01:07:10,375 --> 01:07:11,917 Come on, we'll get you on home, now. 732 01:07:14,250 --> 01:07:17,625 - I'll see you soon, buddy, yeah? - Come on, this way, here. 733 01:07:17,750 --> 01:07:19,792 Yeah, bye, Daddy. 734 01:07:36,292 --> 01:07:37,292 Sorry. 735 01:08:41,832 --> 01:08:44,042 This is a video for Power, yeah? 736 01:08:44,167 --> 01:08:47,292 I hope you're fucking watching. Killing my fucking dog! 737 01:08:50,042 --> 01:08:51,832 These are your fucking drugs! 738 01:08:52,875 --> 01:08:55,707 You see that, Power? Yeah, you're only a fucking bitch! 739 01:08:55,832 --> 01:09:00,167 You're not going to do fucking anything about it, you little fucking bitch! 740 01:09:00,292 --> 01:09:03,375 Do something! Fuck you, you prick! 741 01:09:03,500 --> 01:09:05,292 Look at your drugs on fire! 742 01:09:06,457 --> 01:09:08,082 That's only the fucking start of it! 743 01:09:08,207 --> 01:09:10,042 I'm telling you, I'm coming to that scrapyard 744 01:09:10,167 --> 01:09:12,207 and I'm burning it to the fucking ground! 745 01:09:16,125 --> 01:09:17,750 Will! 746 01:09:20,000 --> 01:09:21,082 Will! 747 01:09:27,125 --> 01:09:28,250 Will! 748 01:09:37,375 --> 01:09:39,042 Will... 749 01:09:40,750 --> 01:09:42,292 Will! 750 01:09:44,292 --> 01:09:45,875 Will? 751 01:09:46,000 --> 01:09:48,457 Wake up. 752 01:09:48,582 --> 01:09:51,750 How long have you been out here? You're freezing. 753 01:10:05,458 --> 01:10:06,750 He's soaking wet. 754 01:10:06,875 --> 01:10:09,417 You have any dry clothes or a warm blanket? 755 01:10:09,542 --> 01:10:12,042 - Yeah, yeah, come on in. - Come on. 756 01:10:12,167 --> 01:10:13,958 It's freezing. 757 01:10:14,083 --> 01:10:16,125 Okay. 758 01:10:16,250 --> 01:10:19,417 Just put him over there. I'll be with you in a second. 759 01:10:19,542 --> 01:10:21,542 Okay... 760 01:10:23,042 --> 01:10:24,958 Let's see. 761 01:10:25,083 --> 01:10:26,792 You're okay. 762 01:10:27,875 --> 01:10:31,125 There's some clothes there. I've got a towel here. 763 01:10:33,167 --> 01:10:36,000 - What happened? - I found him. 764 01:10:36,125 --> 01:10:38,958 In the woods. He's been out all night. 765 01:10:39,083 --> 01:10:41,208 Danny, you need to get him to the hospital. 766 01:10:41,333 --> 01:10:43,125 They'd find him there. 767 01:10:43,250 --> 01:10:45,208 They'll kill him. 768 01:10:47,542 --> 01:10:49,542 He's not safe. 769 01:10:54,833 --> 01:10:57,542 Okay. 770 01:10:58,667 --> 01:11:00,792 I don't know what to do. 771 01:11:00,917 --> 01:11:02,583 Listen to me, okay? 772 01:11:02,708 --> 01:11:05,667 You need to talk to the police. They'll protect him. 773 01:11:05,792 --> 01:11:07,292 - I can't do that. - You have to. 774 01:11:07,417 --> 01:11:09,458 You need to get yourself sorted. 775 01:11:11,000 --> 01:11:13,042 You don't need to worry about me. 776 01:11:13,167 --> 01:11:14,667 Look at me. 777 01:11:16,250 --> 01:11:17,958 You've done so much. 778 01:11:21,417 --> 01:11:22,958 I'm sorry. 779 01:11:25,250 --> 01:11:26,833 I had to. 780 01:11:28,000 --> 01:11:30,625 Come on. Come on, up. 781 01:11:30,750 --> 01:11:32,375 Up you get. 782 01:11:32,500 --> 01:11:34,708 Here, let's go. 783 01:11:34,833 --> 01:11:38,042 - We'll go out the back way. - I'm sorry. 784 01:11:47,375 --> 01:11:49,542 Now, walk on, walk on. 785 01:11:49,667 --> 01:11:51,917 Walk on, walk on. 786 01:11:52,042 --> 01:11:54,625 Stand up, stand up. 787 01:11:54,750 --> 01:11:56,750 Stand up. 788 01:12:00,625 --> 01:12:03,250 Sound, Jay. Do you wanna wash her down there for us? 789 01:12:06,417 --> 01:12:08,333 What's happening? 790 01:12:10,500 --> 01:12:12,917 So, where's that horse that lost us all the money? 791 01:12:13,042 --> 01:12:16,500 It's inside, in the stable. Wanna go have a look at her? 792 01:12:24,167 --> 01:12:27,083 Have you seen the video? 793 01:12:27,208 --> 01:12:30,417 Yeah, it's doing the rounds everywhere. Everyone's seen it. 794 01:12:30,542 --> 01:12:32,250 - Everyone? - Everyone. 795 01:12:33,542 --> 01:12:35,708 - Half of that was yours. - What? 796 01:12:35,833 --> 01:12:37,250 Yeah. 797 01:12:38,958 --> 01:12:42,125 Now, I don't know what else he's capable of, so... 798 01:12:43,250 --> 01:12:45,417 ...are you just gonna wait around and find out? 799 01:12:45,542 --> 01:12:48,625 This is him here. Magic Mike. 800 01:12:48,750 --> 01:12:50,417 M'up, Magic. 801 01:12:50,542 --> 01:12:52,000 M'up. 802 01:12:56,458 --> 01:12:58,917 You know, there's only one way to deal with a nag like him. 803 01:13:00,208 --> 01:13:01,875 And that is to, uh... 804 01:13:03,042 --> 01:13:04,542 ...put him down. 805 01:13:09,250 --> 01:13:10,333 When? 806 01:13:10,458 --> 01:13:13,083 Soon as you find him. 807 01:13:14,875 --> 01:13:16,375 Done. 808 01:13:22,500 --> 01:13:24,375 Here, Paul's looking for a oner. 809 01:13:28,500 --> 01:13:31,000 - Here's a gram, yeah. - Right. 810 01:13:32,292 --> 01:13:33,667 Where the fuck is Will? 811 01:13:33,792 --> 01:13:36,542 - Have you seen him?! - No, I haven't seen him, Frenchie, bro. 812 01:13:36,667 --> 01:13:38,125 Let's go. 813 01:13:52,583 --> 01:13:55,417 - Heya, Tadgh. - Hi. 814 01:13:55,542 --> 01:13:57,583 - D'you remember me? - No. 815 01:13:57,708 --> 01:14:01,417 No? I'm a friend of your daddy's. 816 01:14:01,542 --> 01:14:03,667 Okay. 817 01:14:03,792 --> 01:14:06,125 - D'you know where he is? - No. 818 01:14:06,250 --> 01:14:08,542 No? Okay. 819 01:14:08,667 --> 01:14:12,625 I'll tell you what. I have something for you. 820 01:14:12,750 --> 01:14:13,917 Okay. 821 01:14:14,042 --> 01:14:17,417 - I hear you like trucks. - Yeah. 822 01:14:17,542 --> 01:14:19,125 Now, you can have this truck, 823 01:14:19,250 --> 01:14:22,583 - but you have to do something for me. - Okay. 824 01:14:22,708 --> 01:14:24,958 You have to tell your daddy that I say hello. 825 01:14:25,083 --> 01:14:27,125 - Okay. - Okay? 826 01:14:27,250 --> 01:14:29,417 Okay. 827 01:14:29,542 --> 01:14:31,125 Good boy. 828 01:14:43,208 --> 01:14:45,333 Sit. Thank you. 829 01:14:55,708 --> 01:14:57,875 So, what happens if he doesn't show up? 830 01:14:58,000 --> 01:15:00,750 It's simple, really. You get full custody. 831 01:15:13,833 --> 01:15:15,208 Danny. 832 01:15:16,208 --> 01:15:19,417 - What's wrong? - Me ma is after texting me. 833 01:15:19,542 --> 01:15:21,250 Saying what? 834 01:15:22,292 --> 01:15:25,417 Someone told her what happened to my dog, Buddy. She's found out. 835 01:15:25,542 --> 01:15:27,000 Who? 836 01:15:27,125 --> 01:15:29,917 I don't know. She's raging. Look, man, I'd better go. 837 01:15:30,042 --> 01:15:32,042 - See you back at camp. - I'll catch you later. 838 01:15:43,917 --> 01:15:45,708 Any idea where he is? 839 01:15:57,958 --> 01:16:01,167 Since timekeeping is clearly not your strong point... 840 01:16:01,292 --> 01:16:05,292 - is it okay with you if we begin? - Yes, Judge. Sorry, Judge. 841 01:16:05,417 --> 01:16:07,167 Apology accepted. 842 01:16:08,250 --> 01:16:11,250 So, Mr Sullivan, can you please tell me a little about yourself? 843 01:16:13,250 --> 01:16:15,833 Well, my name is Daniel... 844 01:16:15,958 --> 01:16:17,750 Sullivan. Um... 845 01:16:22,000 --> 01:16:23,667 Daddy, I had a nightmare. 846 01:16:27,208 --> 01:16:30,292 There was a really scary monster under my bed. 847 01:16:31,500 --> 01:16:34,042 Daddy, wake up! Wake up! 848 01:16:37,917 --> 01:16:41,875 I've been having... a pretty bad year this year. 849 01:16:42,958 --> 01:16:45,458 I'm just trying to get me life back together... 850 01:16:46,458 --> 01:16:47,750 ...and... 851 01:16:47,875 --> 01:16:50,250 be a father again and... 852 01:16:52,458 --> 01:16:53,500 ...yeah. 853 01:16:53,625 --> 01:16:55,625 Okay. 854 01:16:55,750 --> 01:16:59,125 And presently, you are homeless. Is that right? 855 01:16:59,250 --> 01:17:01,250 That's correct, yeah. 856 01:17:01,375 --> 01:17:05,625 And you made the access order before or after the incident? 857 01:17:05,750 --> 01:17:07,500 After. 858 01:17:07,625 --> 01:17:09,333 And then you stopped seeing your son, is that right? 859 01:17:09,458 --> 01:17:11,667 Yeah, because she threatened a restraining order. 860 01:17:11,792 --> 01:17:13,667 He was cursing and shouting abuse at the house. 861 01:17:13,792 --> 01:17:15,208 Because you wouldn't let me see Tadgh! 862 01:17:15,333 --> 01:17:18,000 Is that a way to treat your son? After what he put him through... 863 01:17:18,125 --> 01:17:19,833 Okay, Ms Smith, please. 864 01:17:19,958 --> 01:17:21,250 Thank you. 865 01:17:21,375 --> 01:17:25,208 Um, at the moment, are you in any employment, Mr Sullivan? 866 01:17:25,333 --> 01:17:26,750 No. 867 01:17:28,542 --> 01:17:32,375 All right, I see here stated that you are currently enrolled 868 01:17:32,500 --> 01:17:34,917 in a voluntary work-practise module 869 01:17:35,042 --> 01:17:36,750 with a charity shop. 870 01:17:38,250 --> 01:17:41,417 Yeah. Great people. 871 01:17:41,542 --> 01:17:45,167 A Kate O'Toole has given you a very positive reference. 872 01:17:45,792 --> 01:17:50,750 I would ask the Child and Family Agency to carry out a full report 873 01:17:50,875 --> 01:17:54,083 under Section 20 of the Child Care Act, 1991, 874 01:17:54,208 --> 01:17:56,708 and I'm adjourning this case for a week. 875 01:18:05,125 --> 01:18:08,083 - Daddy! Daddy! - Tadgh! 876 01:18:08,208 --> 01:18:10,875 How's the best boy in the world? 877 01:18:11,000 --> 01:18:13,083 - How are you? - Good. 878 01:18:14,125 --> 01:18:16,333 It's good to see you. 879 01:18:16,458 --> 01:18:18,000 Can you do bedtime? 880 01:18:18,125 --> 01:18:20,208 I can't tonight, pal. 881 01:18:23,042 --> 01:18:26,250 I'm always gonna be your dad. You know that, don't you? 882 01:18:26,375 --> 01:18:30,167 - Yeah. - Good boy. Good boy. 883 01:18:34,708 --> 01:18:37,167 What you got there? 884 01:18:37,292 --> 01:18:40,250 - You eating sweets again? - A toy. 885 01:18:40,375 --> 01:18:42,542 A toy? 886 01:18:42,667 --> 01:18:44,292 Where'd you get that? 887 01:18:44,417 --> 01:18:47,542 A man gave it to me outside school. 888 01:18:47,667 --> 01:18:50,542 A man? Can I see? 889 01:18:50,667 --> 01:18:53,292 Tadgh, let's go, son. Come on. 890 01:18:53,417 --> 01:18:56,375 - Go on back to your Mammy. - Come on. Good boy. 891 01:18:58,583 --> 01:19:01,708 Well done. You did such good waiting. Will we go for some food? 892 01:19:49,875 --> 01:19:51,375 Ma? 893 01:20:12,917 --> 01:20:14,458 Here, what the fuck do you want, buddy? 894 01:20:14,583 --> 01:20:17,917 - Argh, fuck! - Have you been following me? 895 01:20:18,042 --> 01:20:21,417 - What did you tell them? - Said he's not gonna hurt him. 896 01:20:21,542 --> 01:20:23,625 The address of my son's school?! 897 01:20:26,042 --> 01:20:28,417 Said he's not going to hurt him. I just wanted to give him something, man. 898 01:20:28,542 --> 01:20:29,750 And Will? 899 01:20:29,875 --> 01:20:32,167 Will is fucked! 900 01:20:37,667 --> 01:20:39,875 - Grab him. - Wait, for what? 901 01:20:40,000 --> 01:20:41,417 For what!? For what!? 902 01:20:41,542 --> 01:20:44,375 Shh. Shut the fuck up. 903 01:20:46,083 --> 01:20:47,833 Hold him! 904 01:20:52,625 --> 01:20:55,583 - Right, you stay here. - Yeah, brother. 905 01:22:58,125 --> 01:23:01,125 - Where's Will? - What? What the fuck? 906 01:23:01,250 --> 01:23:02,417 Where the fuck is he?! 907 01:23:02,542 --> 01:23:05,542 Who the fuck are you?! Get the fuck off me! 908 01:23:05,667 --> 01:23:08,417 - Right, right, take it easy... - Shut the fuck up! 909 01:23:08,542 --> 01:23:11,375 You're gonna tell me, or I'm gonna stick this into your fucking neck 910 01:23:11,500 --> 01:23:14,292 and up through your skull, you fucking piece of shit. 911 01:23:14,417 --> 01:23:15,542 Now, where is he? 912 01:23:15,667 --> 01:23:18,375 - Where is he?! - All right, I'll bring him now! 913 01:23:18,500 --> 01:23:20,250 Where's your car? 914 01:23:20,375 --> 01:23:23,208 - Where's your car?! - It's outside, it's outside. 915 01:23:23,333 --> 01:23:25,292 Get your fucking keys. Get the fuck up. 916 01:23:28,208 --> 01:23:30,167 Get the fuck up! 917 01:23:39,542 --> 01:23:41,542 Right, relax, relax. 918 01:24:03,042 --> 01:24:06,083 Come on, out of the car. 919 01:24:16,167 --> 01:24:17,250 Look at him. 920 01:24:20,750 --> 01:24:22,292 - Are you all right? - Are you all right, are you? 921 01:24:22,417 --> 01:24:24,375 Take it easy on him, bro. 922 01:24:27,583 --> 01:24:29,917 Look at him, lads. Look at him. 923 01:24:30,042 --> 01:24:32,083 Gonna crawl away, are you? 924 01:24:33,292 --> 01:24:35,042 Get back here, you little fool, you. 925 01:24:43,542 --> 01:24:45,292 How much longer? 926 01:24:45,417 --> 01:24:47,375 Farm's just ahead. Next right turn. 927 01:24:47,500 --> 01:24:50,125 What are they gonna do with Will? 928 01:24:50,250 --> 01:24:52,708 He stole from Power. What d'you think they're gonna do to him? 929 01:25:18,125 --> 01:25:22,083 See how you like this now, big man. See how you like this. 930 01:25:32,542 --> 01:25:34,833 Oh, fuck off! Get the fucking plug, will you?! 931 01:25:36,917 --> 01:25:38,625 You stupid... 932 01:25:38,750 --> 01:25:41,292 Fuck's sake! Hurry up! 933 01:25:42,542 --> 01:25:44,458 Unreal. Unreal. 934 01:26:04,542 --> 01:26:06,375 Ugh, what the fuck? 935 01:26:12,042 --> 01:26:14,167 Back in a minute. 936 01:26:14,292 --> 01:26:15,833 Hurry up, will you? 937 01:26:18,542 --> 01:26:20,542 You, shut the fuck up. 938 01:27:24,250 --> 01:27:26,208 Easy. 939 01:27:26,333 --> 01:27:28,917 Easy. Easy. 940 01:28:02,792 --> 01:28:04,542 Fucking finally. 941 01:28:21,583 --> 01:28:23,375 Smoke? 942 01:28:29,750 --> 01:28:31,917 Don't. 943 01:29:41,417 --> 01:29:42,833 What the fuck!? 944 01:29:45,792 --> 01:29:48,875 Fuck off! 945 01:30:04,875 --> 01:30:06,833 Wait! 946 01:30:54,125 --> 01:30:56,042 It's okay. 947 01:30:56,167 --> 01:30:58,125 I have you, it's okay. 948 01:31:00,375 --> 01:31:01,958 It's okay. 949 01:31:15,333 --> 01:31:18,083 You're okay. You're okay. 950 01:31:48,625 --> 01:31:50,208 Paulie! 951 01:32:05,667 --> 01:32:07,250 Joyce! 952 01:32:20,625 --> 01:32:22,208 Paulie! 953 01:33:49,708 --> 01:33:51,833 Paulie. 954 01:33:51,958 --> 01:33:55,042 Where are you? What the fuck is going on? 955 01:33:56,542 --> 01:33:58,333 Hello? 956 01:35:38,542 --> 01:35:40,542 Hello? 957 01:35:42,542 --> 01:35:43,958 Kate, it's Danny. 958 01:35:48,375 --> 01:35:50,125 Kate, I need your help. 959 01:36:08,167 --> 01:36:11,000 Suspect spotted. Engaging now. 960 01:36:12,958 --> 01:36:16,458 Don't move. Armed Gardaí. 961 01:36:18,042 --> 01:36:20,292 Stand up slowly. Keep your hands up in the air. 962 01:37:05,750 --> 01:37:06,750 Danny. 963 01:37:08,375 --> 01:37:10,500 - Hey. - Kate. 964 01:37:14,667 --> 01:37:16,417 Just wanted to drop by, see how you're doing. 965 01:37:16,542 --> 01:37:19,875 Yeah. Good. 966 01:37:20,000 --> 01:37:22,583 - Good. - Spoke to Gill. 967 01:37:22,708 --> 01:37:25,625 We arranged for me to bring Tadgh in next week, to visit you. 968 01:37:25,750 --> 01:37:27,333 Oh, I'd love that. 969 01:37:28,583 --> 01:37:29,583 I miss him. 970 01:37:36,375 --> 01:37:38,875 I just want to say... 971 01:37:39,000 --> 01:37:40,583 thanks... 972 01:37:41,750 --> 01:37:43,667 ...for everything you did. 973 01:37:43,792 --> 01:37:46,125 - It's no problem, Danny. - No, I mean it. 974 01:37:47,750 --> 01:37:48,958 Thanks. 975 01:37:55,750 --> 01:37:57,500 Danny? 976 01:37:57,625 --> 01:37:59,792 You okay? 977 01:37:59,917 --> 01:38:01,208 Yeah. 978 01:38:06,000 --> 01:38:07,833 I better get back. 979 01:38:07,958 --> 01:38:10,167 See you again soon. 980 01:38:11,958 --> 01:38:13,250 Yeah. 981 01:38:27,542 --> 01:38:29,833 Right, Danny, it's time to go now. 982 01:38:34,125 --> 01:38:36,417 - Back in, Danny, yeah? - Yeah. 983 01:38:36,542 --> 01:38:38,625 Come on, now. This way, Danny. 984 01:39:23,000 --> 01:39:25,042 Daddy. 985 01:39:25,167 --> 01:39:27,875 Daddy, wake up. 986 01:42:18,875 --> 01:42:22,000 Descriptive subtitles by Matchbox Cinesub