1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,833 --> 00:00:35,042
[Key turns in lock]
4
00:00:35,167 --> 00:00:37,250
[Door opens]
5
00:00:37,375 --> 00:00:39,333
[Man] Now, then.
6
00:00:39,458 --> 00:00:42,042
- This is it.
- Wow!
7
00:00:42,167 --> 00:00:44,333
- Yeah!
- Someone likes it.
8
00:00:44,458 --> 00:00:46,208
- Good.
- [Woman chuckles]
9
00:00:46,333 --> 00:00:48,417
[Birdsong]
10
00:00:48,542 --> 00:00:49,958
[Clock ticks]
11
00:00:50,083 --> 00:00:52,083
Well... what d'you think?
12
00:00:53,333 --> 00:00:54,958
Needs a bit of love.
13
00:00:56,125 --> 00:00:58,625
- I like it.
- It's nice.
14
00:00:58,750 --> 00:01:01,667
Tadgh, not with your shoes on.
15
00:01:01,792 --> 00:01:03,583
Take them off. Good lad.
16
00:01:03,708 --> 00:01:05,542
[Woman, softly] Bless him.
17
00:01:06,583 --> 00:01:08,500
[Woman chuckles happily]
18
00:01:08,625 --> 00:01:10,958
[Melancholy music;
Siren wails]
19
00:01:21,333 --> 00:01:23,333
{\an8}[Tram bell clangs]
20
00:01:24,542 --> 00:01:26,083
[Car alarm blares]
21
00:01:29,583 --> 00:01:31,167
{\an8}[Engine revs]
22
00:01:33,000 --> 00:01:34,250
[Bustling chatter]
23
00:01:34,375 --> 00:01:35,750
{\an8}[Siren blares]
24
00:01:35,875 --> 00:01:37,667
{\an8}[Vehicle passes]
25
00:01:37,792 --> 00:01:39,750
{\an8}[Lively chatter]
26
00:01:48,458 --> 00:01:50,792
[Bus engine idles, siren wails]
27
00:01:52,792 --> 00:01:54,917
[Music continues]
28
00:02:00,042 --> 00:02:02,042
[Music fades]
29
00:02:09,250 --> 00:02:11,250
[Car recedes]
30
00:02:21,250 --> 00:02:23,250
[Vehicle passes]
31
00:02:34,833 --> 00:02:37,208
[Thug] Who do we have here?
32
00:02:37,333 --> 00:02:39,375
Hello, hello, hello, hello!
33
00:02:39,500 --> 00:02:41,625
You all right pal?
34
00:02:41,750 --> 00:02:43,000
What are you doing in there?
35
00:02:44,458 --> 00:02:45,833
[Mocking chuckle]
36
00:02:45,958 --> 00:02:47,083
[Thug 2] Speak English?
37
00:02:47,208 --> 00:02:49,417
Are you a bit
Ukraine in the membrane, are you?
38
00:02:49,542 --> 00:02:51,333
- I'm Irish.
- [Thug] Irish!
39
00:02:51,458 --> 00:02:53,417
What the fuck are you doing
living in a tent,
40
00:02:53,542 --> 00:02:55,958
on the fucking canal, on your own,
if you're Irish?
41
00:02:56,083 --> 00:02:59,042
[Thug 2 shouts aggressively;
Mocking laughter]
42
00:02:59,167 --> 00:03:00,958
[Thug] Here, relax. Stand up for yourself.
43
00:03:01,083 --> 00:03:02,833
What's your name?
44
00:03:04,417 --> 00:03:06,500
- Danny.
- [Thug] Danny?
45
00:03:06,625 --> 00:03:09,458
Do you need money, Danny, is it?
46
00:03:09,583 --> 00:03:11,583
Here. I'll give you some.
47
00:03:12,708 --> 00:03:14,750
Let's get a photo together, Danny, yeah?
48
00:03:14,875 --> 00:03:16,708
My and you, me auld pal.
49
00:03:16,833 --> 00:03:18,417
[Mocking laughter]
50
00:03:18,542 --> 00:03:22,500
Ladies and gents,
here's me giving money to a homeless.
51
00:03:22,625 --> 00:03:24,583
This is Danny, me new friend.
52
00:03:24,708 --> 00:03:26,417
Say hello, Danny.
53
00:03:26,542 --> 00:03:28,750
- Look at his big beard, boys!
- [He laughs]
54
00:03:28,875 --> 00:03:31,125
Right, don't go spending that
on drink or drugs,
55
00:03:31,250 --> 00:03:33,125
or I'll come back
and I'll take it off you, right?
56
00:03:33,250 --> 00:03:37,167
Here, tell the people now, Danny,
what's it like being homeless?
57
00:03:37,292 --> 00:03:38,458
- Tell them.
- [Thug 2] Dirty!
58
00:03:38,583 --> 00:03:39,917
[Mocking laughter]
59
00:03:40,958 --> 00:03:42,167
[Thug] No?
60
00:03:43,958 --> 00:03:45,792
Ah, I'm only messing with you!
61
00:03:45,917 --> 00:03:48,167
Here, give us a hug! We're mates.
62
00:03:48,292 --> 00:03:50,417
Danny the fucking home...
63
00:03:50,542 --> 00:03:52,083
[Thug exclaims]
64
00:03:52,208 --> 00:03:55,833
Oh, good luck!
The fucking bang of piss off him!
65
00:03:55,958 --> 00:03:57,667
- [Thug 2] Are you serious, bro?
- What the fuck?!
66
00:03:57,792 --> 00:03:59,542
When was the last time
you had a wash, bro?
67
00:03:59,667 --> 00:04:01,958
D'you not hop into the fucking canal
and have a wash?
68
00:04:02,083 --> 00:04:03,917
[Danny] I'm fine, lads. I'm fine.
69
00:04:04,042 --> 00:04:05,667
Just fuck off now, yeah?
70
00:04:05,792 --> 00:04:08,083
- The fuck? Lay into him.
- Give it to him!
71
00:04:08,208 --> 00:04:11,250
[Blow thuds, Danny groans]
72
00:04:11,375 --> 00:04:13,333
[Danny groans]
73
00:04:13,458 --> 00:04:15,583
[Blows thud]
74
00:04:15,708 --> 00:04:18,333
[Mocking laughter;
Danny splutters]
75
00:04:18,458 --> 00:04:21,125
[Thug 2] That your house?
Say bye-bye, buddy!
76
00:04:21,250 --> 00:04:23,167
[Thug] Let's go, boys.
77
00:04:23,292 --> 00:04:24,458
Wanker.
78
00:04:24,583 --> 00:04:26,333
[Sombre music;
He groans]
79
00:04:27,333 --> 00:04:28,875
[He groans]
80
00:04:29,000 --> 00:04:31,208
[Helicopter rotor whirs, in distance]
81
00:04:37,542 --> 00:04:39,542
[Music builds gradually]
82
00:04:47,958 --> 00:04:49,958
[Music continues;
Bustling chatter]
83
00:04:51,083 --> 00:04:53,083
[He breathes shakily]
84
00:05:00,542 --> 00:05:02,542
[Music continues]
85
00:05:03,708 --> 00:05:05,708
[He breathes shakily]
86
00:05:08,833 --> 00:05:10,375
[He groans]
87
00:05:17,250 --> 00:05:18,792
[He exhales, sniffles]
88
00:05:18,917 --> 00:05:21,083
[He roars furiously]
89
00:05:21,208 --> 00:05:24,000
[He breathes heavily]
90
00:05:27,875 --> 00:05:29,167
[He roars furiously]
91
00:05:29,292 --> 00:05:31,625
[He breathes heavily]
92
00:05:31,750 --> 00:05:33,958
[Tap runs]
93
00:05:34,083 --> 00:05:36,083
[Music continues]
94
00:05:40,792 --> 00:05:42,792
[Music continues]
95
00:05:52,000 --> 00:05:54,042
- [Woman] Hi there. Soup and a sandwich?
- [Music stops]
96
00:05:54,167 --> 00:05:55,750
Do you have any spare tents?
97
00:05:55,875 --> 00:05:58,042
[Woman] Uh, no.
We're actually out of tents, sorry.
98
00:05:58,167 --> 00:06:02,083
We have some being dropped off at the shop
in a few days, if you want to stop by.
99
00:06:02,208 --> 00:06:03,583
Yeah.
100
00:06:03,708 --> 00:06:05,625
- Can I make a tea?
- [Woman] Yeah, go for it.
101
00:06:07,250 --> 00:06:10,833
- Here, what happened your head?
- Some fellas on the canal.
102
00:06:10,958 --> 00:06:13,583
[Woman] Right, well,
let me clean it for you.
103
00:06:13,708 --> 00:06:14,875
[Bottle clap clacks]
104
00:06:15,000 --> 00:06:17,125
[Woman] That looks like a very bad cut.
105
00:06:19,875 --> 00:06:21,083
I'll be all right.
106
00:06:22,083 --> 00:06:23,833
I actually think you might need stitches.
107
00:06:25,167 --> 00:06:27,917
Who are you, then?
Florence Nightingale?
108
00:06:32,042 --> 00:06:33,958
I'm Kate.
109
00:06:34,083 --> 00:06:36,083
- Danny.
- Danny?
110
00:06:36,208 --> 00:06:37,875
Nice to meet you, Danny.
111
00:06:38,000 --> 00:06:39,917
So, where are you sleeping tonight?
112
00:06:40,042 --> 00:06:43,250
I was gonna sleep on the canal,
but... maybe not.
113
00:06:43,375 --> 00:06:46,167
[Kate] No. No, you can't stay on.
Not with a head injury.
114
00:06:46,292 --> 00:06:48,417
Uh, we might be able to find you
a room in a hostel.
115
00:06:48,542 --> 00:06:51,125
[Danny] Nah.
I'm not going to a hostel.
116
00:06:52,500 --> 00:06:53,625
I have to go.
117
00:06:53,750 --> 00:06:56,083
Wait, before you go...
118
00:06:56,208 --> 00:06:57,750
just at least take these.
119
00:06:57,875 --> 00:07:00,292
- There's plasters and some face wipes.
- [Danny] Thanks.
120
00:07:01,417 --> 00:07:03,667
- Bye, now.
- See you.
121
00:07:04,875 --> 00:07:06,875
[Sombre music]
122
00:07:07,917 --> 00:07:09,917
[Music continues]
123
00:07:18,833 --> 00:07:20,833
[Music continues]
124
00:07:24,542 --> 00:07:26,542
[Owl hoots]
125
00:07:33,167 --> 00:07:35,167
[Music continues]
126
00:07:40,625 --> 00:07:42,792
[Music continues, flames crackle]
127
00:08:16,542 --> 00:08:18,292
Take it easy, pal.
128
00:08:18,417 --> 00:08:21,625
[Young Man] I'm not your pal.
What you want here, huh?
129
00:08:21,750 --> 00:08:23,958
I just want to get warm.
130
00:08:24,083 --> 00:08:26,083
- I thought...
- [Young Man] You thought what?!
131
00:08:27,167 --> 00:08:29,875
Maybe I could sleep here for the night.
132
00:08:30,000 --> 00:08:32,542
- Some lads wrecked me tent.
- Bullshit. You're lying.
133
00:08:33,875 --> 00:08:35,375
I'm not lying.
134
00:08:37,625 --> 00:08:40,082
[Young Man strains, gasps]
135
00:08:40,207 --> 00:08:42,125
Hard in numbers, aren't yous?
136
00:08:43,207 --> 00:08:46,208
One-on-one, different story, eh? Huh?
137
00:08:48,042 --> 00:08:50,708
- I'm gonna let you go now, okay?
- [Young Man] Okay, okay.
138
00:08:50,833 --> 00:08:52,625
- Okay?
- [Young Man] Okay, okay!
139
00:08:52,750 --> 00:08:55,042
[Young Man breathes heavily]
140
00:08:55,167 --> 00:08:57,167
[Music continues]
141
00:08:59,292 --> 00:09:01,542
As I said...
142
00:09:01,667 --> 00:09:03,583
I don't want any trouble, okay?
143
00:09:03,708 --> 00:09:05,708
[Young Man breathes shakily]
144
00:09:07,792 --> 00:09:09,000
[Danny] Take it.
145
00:09:09,125 --> 00:09:11,708
[Music fades]
146
00:09:17,958 --> 00:09:20,250
[Tent zipper fastens]
147
00:09:49,333 --> 00:09:51,333
[Sombre music]
148
00:09:55,750 --> 00:09:57,750
[Music builds gradually]
149
00:10:03,125 --> 00:10:06,250
- [Tadgh] Daddy, I had a nightmare.
- [Voice reverberates]
150
00:10:06,375 --> 00:10:08,250
[He groans]
151
00:10:08,375 --> 00:10:11,375
[Music continues]
152
00:10:11,500 --> 00:10:14,583
There was a really scary monster
under my bed.
153
00:10:17,708 --> 00:10:20,583
[He inhales deeply, exhales]
154
00:10:22,667 --> 00:10:25,667
Can I play the game...
155
00:10:25,792 --> 00:10:27,458
just for a minute?
156
00:10:27,583 --> 00:10:29,958
[Soft tapping]
157
00:10:30,083 --> 00:10:32,083
[Music fades]
158
00:10:34,583 --> 00:10:36,833
[Engine revs, in game]
159
00:10:38,125 --> 00:10:40,375
[Bright chime, in game]
160
00:10:40,500 --> 00:10:42,417
[Crash, in game]
161
00:10:42,542 --> 00:10:44,500
[Engine revs, in game]
162
00:10:44,625 --> 00:10:46,083
[Bright chime, in game]
163
00:10:46,208 --> 00:10:48,292
[Rapid juddering, in game]
164
00:10:48,417 --> 00:10:50,417
[Tense music]
165
00:10:53,375 --> 00:10:54,833
[Bright chime, in game]
166
00:10:54,958 --> 00:10:56,583
[Whirring, in game]
167
00:10:56,708 --> 00:10:59,000
- [Smoke alarm beeps]
- [Tadgh] Daddy, Daddy, wake up!
168
00:10:59,125 --> 00:11:02,125
[Tadgh coughs, splutters]
169
00:11:04,208 --> 00:11:07,500
- [Bright chime, in game]
- [Tadgh] Daddy, please, wake up!
170
00:11:07,625 --> 00:11:09,167
[Music stops;
Footsteps]
171
00:11:09,292 --> 00:11:11,250
[Young Man] Wake up.
172
00:11:11,375 --> 00:11:13,667
- Wake up.
- [Danny gasps softly]
173
00:11:13,792 --> 00:11:15,708
[Young Man] Thought you were gonna
roll into the fire.
174
00:11:15,833 --> 00:11:17,833
You move a lot in your sleep.
175
00:11:18,917 --> 00:11:21,125
[Birdsong]
176
00:11:21,250 --> 00:11:22,792
What time is it?
177
00:11:23,917 --> 00:11:25,333
[Young Man] 7:00.
178
00:11:34,542 --> 00:11:35,917
Cheers.
179
00:11:42,125 --> 00:11:44,125
I'm Will.
180
00:11:51,542 --> 00:11:53,333
Good.
181
00:11:54,333 --> 00:11:55,958
I'm Danny.
182
00:11:58,000 --> 00:12:00,083
I put rat poison in it.
183
00:12:02,417 --> 00:12:04,542
[He laughs]
184
00:12:04,667 --> 00:12:06,333
[He chuckles softly]
185
00:12:06,458 --> 00:12:08,333
Can't be too careful.
186
00:12:12,542 --> 00:12:14,792
[Danny] You fish?
That's a good rod.
187
00:12:16,250 --> 00:12:18,083
Yeah, sometimes.
188
00:12:19,083 --> 00:12:21,292
- There's a river nearby.
- Yeah?
189
00:12:22,417 --> 00:12:23,625
Anything in it?
190
00:12:23,750 --> 00:12:25,708
Pike, I think.
191
00:12:25,833 --> 00:12:27,833
Do you ever catch a pike?
192
00:12:28,750 --> 00:12:30,625
- [Will] No.
- Well...
193
00:12:33,875 --> 00:12:35,042
...wanna try?
194
00:12:35,167 --> 00:12:37,125
[Branches rustle]
195
00:12:38,542 --> 00:12:40,583
[Will] So, why aren't you in a hostel?
196
00:12:42,542 --> 00:12:44,375
[Danny] Wasn't safe.
197
00:12:45,583 --> 00:12:46,875
So, why are you really here?
198
00:12:47,875 --> 00:12:49,375
I told you.
199
00:12:50,458 --> 00:12:52,458
I needed somewhere to sleep.
200
00:12:54,125 --> 00:12:55,625
If you think you're gonna
swoop in here and take my spot,
201
00:12:55,750 --> 00:12:57,708
you've another thing coming.
202
00:12:57,833 --> 00:13:01,667
If you let one junkie stay, he's gonna
run off and tell all of his junkie mates.
203
00:13:01,792 --> 00:13:05,208
And then, the next morning, the place
is gonna be hopping with cockroaches.
204
00:13:05,333 --> 00:13:08,167
- You shouldn't call people that.
- What, cockroaches?
205
00:13:11,542 --> 00:13:13,083
Junkies.
206
00:13:16,042 --> 00:13:17,917
Everyone's a junkie for something.
207
00:13:20,792 --> 00:13:22,625
So, you're a junkie then, are you?
208
00:13:24,250 --> 00:13:25,833
Show me your arms.
209
00:13:27,542 --> 00:13:29,042
I'm no user.
210
00:13:37,083 --> 00:13:38,708
The river's over here.
211
00:13:38,833 --> 00:13:40,833
[Ruminative music]
212
00:13:44,500 --> 00:13:46,125
[Danny] Living out here
is turning you feral.
213
00:13:46,250 --> 00:13:47,417
You should be at home.
214
00:13:47,542 --> 00:13:50,042
[Will] My ma kicked me out the house
for dealing.
215
00:13:50,167 --> 00:13:51,667
[Danny] I don't blame her.
216
00:13:53,833 --> 00:13:55,542
Say, there's fish in there.
217
00:13:57,292 --> 00:13:59,333
[Will] My da used to take me fishing here,
when I was a kid.
218
00:14:00,667 --> 00:14:01,792
[Danny] Yeah?
219
00:14:01,917 --> 00:14:04,042
[Music continues;
Birdsong]
220
00:14:16,000 --> 00:14:17,542
[Will] Deadly!
221
00:14:17,667 --> 00:14:19,667
[Spool whirs]
222
00:14:22,250 --> 00:14:24,000
Want a go?
223
00:14:24,125 --> 00:14:25,625
- Yeah.
- Yeah?
224
00:14:25,750 --> 00:14:27,208
[Tackle box thuds]
225
00:14:27,333 --> 00:14:29,125
[Music fades]
226
00:14:30,500 --> 00:14:32,292
- Other way.
- [Will] I know.
227
00:14:32,417 --> 00:14:33,583
That's it.
228
00:14:40,625 --> 00:14:43,292
[Will strains]
229
00:14:44,375 --> 00:14:46,042
Think it's stuck.
230
00:14:47,708 --> 00:14:49,333
Pull it up.
231
00:14:54,208 --> 00:14:55,833
Hold that.
232
00:15:00,500 --> 00:15:02,125
[Soft click]
233
00:15:04,375 --> 00:15:06,000
[Danny] Cut the line.
234
00:15:09,375 --> 00:15:12,417
- [Danny groans]
- This is an army knife.
235
00:15:12,542 --> 00:15:13,958
You a soldier?
236
00:15:14,958 --> 00:15:16,333
I used to be.
237
00:15:16,458 --> 00:15:17,792
- [He chuckles softly]
- Deadly.
238
00:15:17,917 --> 00:15:21,292
- Where'd you serve?
- [Danny] Afghanistan.
239
00:15:21,417 --> 00:15:23,208
So, you saw some mad shit over there?
240
00:15:24,958 --> 00:15:26,583
Cut the line.
241
00:15:27,750 --> 00:15:29,375
- Hold it.
- [Danny] Careful.
242
00:15:29,500 --> 00:15:31,750
No, I have it. One second.
243
00:15:33,375 --> 00:15:36,375
[Blade slices, Will exclaims]
244
00:15:36,500 --> 00:15:38,667
[Will exclaims, grunts in pain]
245
00:15:38,792 --> 00:15:40,042
[Danny] It's a sharp knife.
246
00:15:40,167 --> 00:15:42,500
- [He winces]
- You don't say.
247
00:15:42,625 --> 00:15:44,625
[Will exclaims, breathes shakily]
248
00:15:46,542 --> 00:15:47,833
[Bandage rustles]
249
00:15:47,958 --> 00:15:50,375
You're gonna live out in the woods...
250
00:15:50,500 --> 00:15:52,875
you gotta learn how to use a knife.
251
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
I'm only out here
until I can afford to pay Power back.
252
00:15:57,292 --> 00:15:58,667
Who's Power?
253
00:15:59,750 --> 00:16:01,708
[Will] Trust me, you don't wanna know.
254
00:16:01,833 --> 00:16:03,958
I lost his drugs,
and his boys are looking for me.
255
00:16:05,292 --> 00:16:06,500
[Will winces]
256
00:16:06,625 --> 00:16:08,625
[Ominous music]
257
00:16:11,333 --> 00:16:13,417
[Dog pants]
258
00:16:17,750 --> 00:16:20,083
[Vehicle doors shut]
259
00:16:20,208 --> 00:16:22,833
- [Music continues]
- D'you find him?
260
00:16:22,958 --> 00:16:25,042
No.
261
00:16:25,167 --> 00:16:26,833
He can't have just disappeared, can he?
262
00:16:26,958 --> 00:16:29,208
He's out here. Somewhere.
263
00:16:30,167 --> 00:16:33,500
Got a job for yous tonight.
Someone's been skimming off the top.
264
00:16:33,625 --> 00:16:35,292
[Uneasy music]
265
00:16:35,417 --> 00:16:37,417
- [Power] We're light.
- Who?
266
00:16:37,542 --> 00:16:39,292
[Power] One of the Albanians.
267
00:16:39,417 --> 00:16:41,125
Marko.
268
00:16:42,250 --> 00:16:45,375
He's gonna be at the yard tonight.
I want you to test him.
269
00:16:47,125 --> 00:16:50,083
- Ring me when you find that kid.
- [Joyce] Yeah.
270
00:16:50,208 --> 00:16:51,875
Yeah.
271
00:16:52,000 --> 00:16:54,458
[Music continues]
272
00:16:54,583 --> 00:16:56,583
[Engine starts]
273
00:16:58,750 --> 00:17:00,167
[Music continues]
274
00:17:00,292 --> 00:17:01,625
What age is your son?
275
00:17:01,750 --> 00:17:04,250
- Eight. It's his birthday soon.
- [Music fades]
276
00:17:04,375 --> 00:17:06,708
- Is he a good footballer?
- Not really, no.
277
00:17:06,833 --> 00:17:08,291
But he loves it.
278
00:17:08,416 --> 00:17:11,458
He has breathing problems.
Needs an inhaler.
279
00:17:11,583 --> 00:17:13,791
[Lively shouting, chatter]
280
00:17:13,916 --> 00:17:15,916
[Ruminative music]
281
00:17:19,458 --> 00:17:22,791
- Wait here, I'll be back in a minute.
- [Will] Yeah, cool.
282
00:17:22,916 --> 00:17:24,791
[Ball thuds]
283
00:17:24,916 --> 00:17:27,000
[Teacher] Well done, guys!
Go on! Whoo!
284
00:17:27,125 --> 00:17:29,125
[Chatter continues]
285
00:17:36,542 --> 00:17:38,333
- Hi, Dad.
- [Danny] Heya, buddy.
286
00:17:39,333 --> 00:17:40,333
Good man.
287
00:17:42,667 --> 00:17:44,625
Playing a stormer, buddy!
288
00:17:44,750 --> 00:17:47,125
Super stuff, boy! Well done, son!
289
00:17:47,250 --> 00:17:49,458
[Music continues]
290
00:17:51,292 --> 00:17:54,750
- What are you doing?
- Came to watch me son play football.
291
00:17:54,875 --> 00:17:56,875
Danny, you'll distract him.
292
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
- [Music fades]
- [Danny] Shoot! Shoot!
293
00:17:59,125 --> 00:18:01,250
Ah, good effort, son. Well done!
294
00:18:01,375 --> 00:18:03,333
- You'll upset him.
- [Danny] Upset him?
295
00:18:03,458 --> 00:18:05,917
He's delighted to see his dad.
296
00:18:06,042 --> 00:18:07,333
Is everything all right, Gill?
297
00:18:07,458 --> 00:18:09,792
Yeah, we're okay here, mate.
Thanks for asking.
298
00:18:09,917 --> 00:18:11,917
- [Ball thuds]
- Thanks, Jack, I can handle this.
299
00:18:14,000 --> 00:18:17,083
[Danny] Go on, go on, go on! Good boy!
300
00:18:17,208 --> 00:18:18,958
Let the ball do the work, Tadgh, yeah?
301
00:18:19,083 --> 00:18:20,750
Look...
302
00:18:20,875 --> 00:18:23,917
I'm asking you to leave.
Danny, now.
303
00:18:24,042 --> 00:18:26,833
- Or else I'll call the police on you.
- [Ball thuds]
304
00:18:26,958 --> 00:18:29,708
Relax, all right?
I'm only saying hello to him.
305
00:18:29,833 --> 00:18:31,458
Just go.
306
00:18:32,500 --> 00:18:35,250
[Lively shouting, chatter]
307
00:18:47,250 --> 00:18:49,958
[Teacher cheers excitedly]
308
00:18:50,083 --> 00:18:52,208
[Mechanical whirring, clanking]
309
00:19:05,583 --> 00:19:08,917
Yo, Marko!
Just hang on there a sec, will you?
310
00:19:09,042 --> 00:19:10,458
[Mechanical hiss]
311
00:19:13,708 --> 00:19:15,458
[Mechanical whirring]
312
00:19:16,792 --> 00:19:18,542
[Whirring stops]
313
00:19:27,542 --> 00:19:30,125
How long have you been
working for me now, Marko?
314
00:19:30,250 --> 00:19:32,042
Three month, I think.
315
00:19:32,167 --> 00:19:34,833
- And you like it here, yeah?
- Yes, it's good.
316
00:19:34,958 --> 00:19:37,083
- Good. How's the family?
- [Marko] Family is really good.
317
00:19:37,208 --> 00:19:39,292
Thank you for giving me the job.
I really appreciate it.
318
00:19:39,417 --> 00:19:42,042
Ah, it's cool. You're welcome.
Listen, you okay for tonight?
319
00:19:42,167 --> 00:19:44,208
Yes, no problem. No problem.
320
00:19:44,333 --> 00:19:46,125
- Oh!
- [Keys rattle]
321
00:19:52,292 --> 00:19:55,375
Just got off the phone there
to one of the boys. He seen that kid.
322
00:19:55,500 --> 00:19:58,667
- Where?
- Down the lane behind Red's Gaff.
323
00:19:59,667 --> 00:20:01,292
What time is that horse of yours
running at?
324
00:20:01,417 --> 00:20:04,292
- It's meant to get off at 4:00.
- Worth throwing a few quid on him?
325
00:20:04,417 --> 00:20:06,042
[Paulie] If you want, yeah.
It's up to you.
326
00:20:07,667 --> 00:20:09,292
[Car door shuts]
327
00:20:09,417 --> 00:20:11,542
[Sizzling]
328
00:20:11,667 --> 00:20:13,042
- [Will] You want vinegar?
- Nah.
329
00:20:13,167 --> 00:20:15,625
Ah, man, you need vinegar.
That's just weird.
330
00:20:15,750 --> 00:20:17,750
What the fuck, man? Your head!
331
00:20:19,917 --> 00:20:22,542
- Is there a toilet in here?
- [Will] Yeah, yeah, at the back.
332
00:20:26,417 --> 00:20:28,333
[Door creaks]
333
00:20:28,458 --> 00:20:30,458
[Vehicle passes]
334
00:20:33,542 --> 00:20:35,333
[Uneasy music]
335
00:20:35,458 --> 00:20:36,917
William.
336
00:20:39,958 --> 00:20:41,750
Where have you been hiding?
337
00:20:44,875 --> 00:20:46,625
Not hiding.
338
00:20:47,750 --> 00:20:49,500
[Power] What have you got there?
339
00:21:01,708 --> 00:21:03,708
[Music continues]
340
00:21:07,542 --> 00:21:09,167
Tried calling you.
341
00:21:10,667 --> 00:21:12,542
Yeah me, eh...
342
00:21:12,667 --> 00:21:16,333
me phone was on silent,
and I've no credit.
343
00:21:17,792 --> 00:21:19,292
Show us it.
344
00:21:19,417 --> 00:21:21,625
Give us a look.
345
00:21:21,750 --> 00:21:23,917
- My phone?
- Mm.
346
00:21:24,042 --> 00:21:26,792
Yeah, yeah, 'course.
No, of course, of course.
347
00:21:33,667 --> 00:21:35,500
[Music continues]
348
00:21:36,542 --> 00:21:38,792
It's not on silent.
349
00:21:38,917 --> 00:21:40,625
Four missed calls.
350
00:21:42,500 --> 00:21:43,875
It's funny, you know?
351
00:21:44,000 --> 00:21:47,375
You being behind on payments,
yet here you are, stuffing your face.
352
00:21:47,500 --> 00:21:49,042
- Show us that.
- [Will] Yeah.
353
00:21:49,167 --> 00:21:51,833
- [Power] Oh, it looks bad.
- [Will] Yeah, it's cut.
354
00:21:52,833 --> 00:21:55,292
[Power] Mm. Looks sore.
355
00:21:55,417 --> 00:21:57,042
[Will winces]
356
00:21:57,167 --> 00:21:59,000
I have money for you.
357
00:21:59,125 --> 00:22:00,708
Show us it.
358
00:22:10,833 --> 00:22:12,125
Are you taking the piss?
359
00:22:13,417 --> 00:22:16,000
- [Will] I'll have the rest for you...
- [He winces]
360
00:22:17,042 --> 00:22:19,042
[Will gasps, whimpers]
361
00:22:22,708 --> 00:22:24,667
[Will strains]
362
00:22:24,792 --> 00:22:27,167
[Will breathes shakily]
363
00:22:27,292 --> 00:22:29,333
[Will grunts in pain, breathes shakily]
364
00:22:29,458 --> 00:22:31,125
[Power] There's a job tonight.
365
00:22:31,250 --> 00:22:33,625
You're gonna help Joyce.
366
00:22:33,750 --> 00:22:36,208
- [Will breathes shakily]
- Help him with what?
367
00:22:37,792 --> 00:22:39,583
He's gonna call you.
368
00:22:39,708 --> 00:22:41,667
And if you don't answer the phone,
369
00:22:41,792 --> 00:22:43,958
he's gonna have to
go 'round and visit your ma.
370
00:22:44,083 --> 00:22:45,792
[Music continues]
371
00:22:45,917 --> 00:22:47,917
[Door creaks]
372
00:22:51,875 --> 00:22:53,500
What's going on?
373
00:22:56,333 --> 00:22:58,250
Everything all right, Will?
374
00:22:59,458 --> 00:23:02,708
- You're in my seat.
- What's that?
375
00:23:02,833 --> 00:23:04,917
I was sitting there.
376
00:23:05,042 --> 00:23:07,042
[Tense music]
377
00:23:09,625 --> 00:23:11,375
Do you know who you're talking to?
378
00:23:14,292 --> 00:23:15,417
[Danny] No.
379
00:23:15,542 --> 00:23:17,833
I'm not from around here.
380
00:23:17,958 --> 00:23:20,750
Well, maybe you should
go back to where you came from, then.
381
00:23:21,750 --> 00:23:23,250
Why's that?
382
00:23:24,250 --> 00:23:25,667
What's your name?
383
00:23:25,792 --> 00:23:27,042
Danny.
384
00:23:28,542 --> 00:23:30,417
[Power] Danny.
385
00:23:30,542 --> 00:23:33,417
I hope you're not gonna be
any trouble to me, Danny, are you?
386
00:23:37,125 --> 00:23:38,875
Enjoy your dinner.
387
00:23:39,000 --> 00:23:40,750
[Door opens]
388
00:23:40,875 --> 00:23:42,875
[Music continues]
389
00:23:44,958 --> 00:23:46,583
[Will gasps, whimpers]
390
00:23:46,708 --> 00:23:48,917
You okay?
391
00:23:49,042 --> 00:23:50,125
[Will] Yeah.
392
00:23:50,250 --> 00:23:52,250
[Music continues]
393
00:23:54,625 --> 00:23:57,250
- [Music fades]
- [Tadgh] Daddy, wake up.
394
00:23:58,958 --> 00:24:01,625
Daddy, please, wake up!
395
00:24:01,750 --> 00:24:03,542
- [Tadgh splutters]
- Please!
396
00:24:03,667 --> 00:24:05,792
[Tadgh coughs weakly]
397
00:24:16,125 --> 00:24:17,958
[Danny] Where are you going?
398
00:24:19,542 --> 00:24:21,042
Have to go and do something for Power.
399
00:24:21,167 --> 00:24:24,833
- That's not a good idea, Will.
- Yeah, I don't have a choice, do I?
400
00:24:26,542 --> 00:24:29,208
[Danny] What do they want you to do?
401
00:24:29,333 --> 00:24:31,250
They didn't say.
402
00:24:31,375 --> 00:24:33,417
You want me to come with you?
403
00:24:33,542 --> 00:24:36,167
No. He said I had to go alone.
404
00:24:38,542 --> 00:24:40,208
I don't like the sound of that.
405
00:24:41,500 --> 00:24:43,958
You sound like me ma.
406
00:24:45,458 --> 00:24:46,833
Maybe you should listen to her.
407
00:25:04,458 --> 00:25:07,542
- All right, pal?
- Where are we going?
408
00:25:35,417 --> 00:25:37,333
{\an8}[Engine off]
409
00:25:37,458 --> 00:25:39,792
[Van door shuts;
Rustling]
410
00:25:47,500 --> 00:25:48,625
[Marko] We good?
411
00:25:52,750 --> 00:25:54,792
- Pass me that.
- Yeah.
412
00:25:57,917 --> 00:26:00,458
- What are we doing?
- Shut the fuck up.
413
00:26:00,583 --> 00:26:03,000
[Tense music]
414
00:26:05,042 --> 00:26:06,708
[Birdsong]
415
00:26:21,000 --> 00:26:24,417
[Frenchie] Look at him.
Dirty scumbag.
416
00:26:24,542 --> 00:26:26,542
Dirty fucking bastard.
417
00:26:28,958 --> 00:26:31,833
- All good, Marko, yeah?
- [Marko] All good, all good.
418
00:26:31,958 --> 00:26:34,125
[Paulie] We're gonna eat tonight,
so we will.
419
00:26:34,250 --> 00:26:36,625
[Man] Well, there's only
two more of these boxes.
420
00:26:49,167 --> 00:26:51,417
[Door creaks]
421
00:26:51,542 --> 00:26:53,750
Put your heads down.
422
00:26:54,750 --> 00:26:56,750
[Van door shuts]
423
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
[Motorcycle engine starts]
424
00:27:02,417 --> 00:27:04,375
[Motorcycle engine revs]
425
00:27:04,500 --> 00:27:07,292
- Right, come on.
- Go.
426
00:27:07,417 --> 00:27:09,417
[Motorcycle engine roars]
427
00:27:31,250 --> 00:27:33,542
[Motorcycle engine roars]
428
00:27:38,042 --> 00:27:39,708
[Joyce] Here.
429
00:27:41,417 --> 00:27:44,167
- What's that?
- Battery acid.
430
00:27:44,292 --> 00:27:48,292
- What's it for?
- You're gonna fuck it in his face.
431
00:27:48,417 --> 00:27:50,417
I'm not doing that. No way.
432
00:27:50,542 --> 00:27:52,125
[Joyce] Oh, yes, you are.
433
00:27:52,250 --> 00:27:56,042
You know why you're gonna do it?
'Cause you fucked up, Will.
434
00:27:56,167 --> 00:27:59,375
You fucked up when you let your ma
flush two kilos down the jacks.
435
00:27:59,500 --> 00:28:01,292
So, now you have to do this.
436
00:28:01,417 --> 00:28:02,917
I can't.
437
00:28:03,042 --> 00:28:05,292
You do it and your debt's halved.
438
00:28:05,417 --> 00:28:07,250
If you don't...
439
00:28:07,375 --> 00:28:09,375
we're gonna have to
pay her a little visit, aren't we?
440
00:28:09,500 --> 00:28:11,500
[Tense music]
441
00:28:24,667 --> 00:28:26,667
[Music continues]
442
00:28:35,125 --> 00:28:36,792
[Motorcycle engine off]
443
00:28:36,917 --> 00:28:39,958
Hey, Marko. Remember me?
444
00:28:40,083 --> 00:28:42,667
[Marko] Guys. What's up?
What's going on?
445
00:28:42,792 --> 00:28:44,292
- Take your fucking helmet off.
- [Marko] Why?
446
00:28:44,417 --> 00:28:47,417
- [Joyce] Take your fucking helmet off!
- Get the fucking helmet off you!
447
00:28:47,542 --> 00:28:48,792
Get the fuck over here, you!
448
00:28:48,917 --> 00:28:52,125
[Music continues;
Intense clamouring, shouting]
449
00:28:55,083 --> 00:28:57,750
[Marko shrieks, music fades]
450
00:28:57,875 --> 00:28:59,625
[Shrieking fades]
451
00:29:06,167 --> 00:29:08,167
[Engine purrs]
452
00:29:09,458 --> 00:29:11,458
[Engine off]
453
00:29:20,708 --> 00:29:23,500
Well done. Joyce filled me in.
454
00:29:23,625 --> 00:29:26,042
So, eh, do you need
a roof over your head tonight?
455
00:29:26,167 --> 00:29:27,417
No, I think I'll go.
456
00:29:27,542 --> 00:29:30,708
No, no, there'll be Gardaí on patrol.
Stay here, you can leave in the morning.
457
00:29:30,833 --> 00:29:32,333
Come on.
458
00:29:32,458 --> 00:29:34,083
[Clanking]
459
00:29:42,625 --> 00:29:44,625
[Utensil clacks]
460
00:29:52,542 --> 00:29:54,042
[He sniffles]
461
00:29:54,167 --> 00:29:56,125
You hungry?
D'you want something to eat?
462
00:29:57,125 --> 00:29:58,500
No.
463
00:29:58,625 --> 00:30:00,375
[Power] You did a good thing, kid.
464
00:30:00,500 --> 00:30:02,833
Marko's a scumbag.
He was stealing from me.
465
00:30:05,708 --> 00:30:07,750
You're good now, for that payment.
466
00:30:09,583 --> 00:30:12,958
There's, uh, a pillow and a blanket
in that cupboard, so...
467
00:30:13,083 --> 00:30:14,500
Yeah, talk to you in the morning?
468
00:30:15,500 --> 00:30:16,833
Mm.
469
00:30:16,958 --> 00:30:18,958
[Footsteps recede]
470
00:30:20,708 --> 00:30:22,708
[Birdsong]
471
00:30:30,833 --> 00:30:32,417
[He grunts]
472
00:30:32,542 --> 00:30:34,333
[Zipper unfastens]
473
00:30:45,917 --> 00:30:47,625
[He groans]
474
00:31:20,125 --> 00:31:22,125
[Seagulls caw]
475
00:31:25,875 --> 00:31:27,625
[Dog barks]
476
00:31:28,750 --> 00:31:31,250
[Dog barks;
Engine off]
477
00:31:33,375 --> 00:31:35,625
What are we doing here?
478
00:31:35,750 --> 00:31:37,958
You said you wanted to go home.
479
00:31:43,250 --> 00:31:45,167
Is that your dog?
480
00:31:46,542 --> 00:31:48,000
Yeah.
481
00:31:49,125 --> 00:31:50,375
Is that a Dachshund?
482
00:31:51,917 --> 00:31:53,583
[Will] Yeah.
483
00:31:53,708 --> 00:31:55,833
[Power] I had a dog.
484
00:31:55,958 --> 00:31:57,417
Sparky.
485
00:31:57,542 --> 00:31:59,167
[Uneasy music]
486
00:31:59,292 --> 00:32:01,208
Lovely little fella.
487
00:32:01,333 --> 00:32:03,583
Did everything for him.
488
00:32:03,708 --> 00:32:05,625
Walked him.
489
00:32:05,750 --> 00:32:09,000
Fed him the best of meat. Steak.
490
00:32:09,125 --> 00:32:11,917
Mince. You name it.
491
00:32:13,208 --> 00:32:15,125
I had this problem with him, though.
492
00:32:15,250 --> 00:32:17,458
Every time I'd let him off the leash,
493
00:32:17,583 --> 00:32:19,458
- he'd run away.
- [Will exhales]
494
00:32:19,583 --> 00:32:22,167
Did everything I could
to keep him from running off.
495
00:32:23,667 --> 00:32:27,333
So, I came to the conclusion
that he was not to be trusted.
496
00:32:27,458 --> 00:32:29,458
[Vehicle passes]
497
00:32:31,167 --> 00:32:34,250
One morning, it must've been about 5am,
I brought him down the beach.
498
00:32:34,375 --> 00:32:36,542
It was freezing.
The tide was miles out.
499
00:32:36,667 --> 00:32:38,167
[Dog barks, muffled]
500
00:32:38,292 --> 00:32:40,250
Let him off the leash.
501
00:32:40,375 --> 00:32:43,750
Off he goes.
Makes a beeline for the water.
502
00:32:43,875 --> 00:32:47,208
Splashing around, rolling around,
running all over the gaff.
503
00:32:48,292 --> 00:32:51,750
Eventually,
I walked down to the water myself.
504
00:32:51,875 --> 00:32:54,375
There he is. He's, like,
frothing at the chops - bollocksed.
505
00:32:54,500 --> 00:32:56,250
- [Will chuckles]
- [Power] He's ready to go home.
506
00:32:56,375 --> 00:32:58,042
Looking up at me.
507
00:32:58,167 --> 00:32:59,917
Those big black eyes.
508
00:33:00,042 --> 00:33:02,417
[Siren wails, in distance]
509
00:33:02,542 --> 00:33:03,875
[Music continues]
510
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
So, I reached down and...
511
00:33:07,167 --> 00:33:09,292
...I picked up a rock...
512
00:33:09,417 --> 00:33:11,125
and I smashed his legs in.
513
00:33:12,625 --> 00:33:14,833
I walk back to the car and I wait.
514
00:33:18,875 --> 00:33:20,208
[Will] For what?
515
00:33:21,250 --> 00:33:22,917
For the tide to come in.
516
00:33:23,042 --> 00:33:25,042
[Will breathes shakily]
517
00:33:26,958 --> 00:33:29,167
Should have seen the look on his face.
518
00:33:31,417 --> 00:33:33,417
He knew he fucked up, but...
519
00:33:36,250 --> 00:33:38,792
...this time,
he couldn't run away, could he?
520
00:33:38,917 --> 00:33:40,917
[Music builds]
521
00:33:48,500 --> 00:33:50,042
[Power] Go on.
522
00:33:50,167 --> 00:33:52,167
[Music continues]
523
00:33:56,875 --> 00:33:59,125
[Music stops;
Indistinct conversation]
524
00:34:08,792 --> 00:34:11,417
Danny. How are you?
525
00:34:11,542 --> 00:34:13,500
[Danny] Yeah, good.
526
00:34:13,625 --> 00:34:16,125
Eh, just following up on that tent.
527
00:34:16,250 --> 00:34:18,333
[Kate] Yeah, um,
they actually just arrived in.
528
00:34:18,458 --> 00:34:20,417
What are you looking for?
A one- or two-man?
529
00:34:20,542 --> 00:34:23,292
- One, if you have it.
- [Kate] Yeah, just give me a second.
530
00:34:25,500 --> 00:34:29,167
[Women converse]
531
00:34:29,292 --> 00:34:31,042
[Door shuts]
532
00:34:34,458 --> 00:34:36,708
[Vehicle passes]
533
00:34:42,417 --> 00:34:44,042
[Door creaks]
534
00:34:46,125 --> 00:34:47,750
[Door creaks]
535
00:34:51,542 --> 00:34:54,125
So, you've two options - blue or black.
536
00:34:54,250 --> 00:34:57,625
- What d'you fancy?
- I'll take the blue one.
537
00:34:57,750 --> 00:35:00,292
- How much is it?
- Oh, no, don't worry about it. It's free.
538
00:35:00,417 --> 00:35:02,042
Thanks.
539
00:35:05,000 --> 00:35:07,125
- I better go.
- Yeah, sure.
540
00:35:11,125 --> 00:35:13,458
Would you ever like to...
541
00:35:13,583 --> 00:35:15,583
I don't know...
542
00:35:15,708 --> 00:35:19,417
go for a tea or coffee
or a beer with me sometime?
543
00:35:19,542 --> 00:35:21,125
[Kate] Oh...
544
00:35:21,250 --> 00:35:22,750
I don't know.
545
00:35:24,625 --> 00:35:25,750
Can I think about it?
546
00:35:25,875 --> 00:35:28,542
Yeah, sure.
547
00:35:28,667 --> 00:35:30,458
Here, I'll write my number down.
548
00:35:31,583 --> 00:35:33,042
Have you a pen?
549
00:35:33,167 --> 00:35:34,792
Eh, yeah.
550
00:35:34,917 --> 00:35:36,875
[Danny] Thanks.
551
00:35:41,708 --> 00:35:43,708
- Your pen.
- Thanks.
552
00:35:44,833 --> 00:35:48,042
Okay. Thanks again for this.
553
00:35:48,167 --> 00:35:50,083
[Vehicle passes]
554
00:35:50,208 --> 00:35:51,708
Bye.
555
00:35:53,708 --> 00:35:55,083
- Bye.
- [Woman] Bye-bye.
556
00:35:55,208 --> 00:35:56,542
[Danny] Thanks.
557
00:35:56,667 --> 00:35:58,375
[Door opens, shuts]
558
00:35:59,667 --> 00:36:02,458
[Door opens, phone rings;
Indistinct chatter]
559
00:36:07,208 --> 00:36:09,208
[Door creaks]
560
00:36:15,875 --> 00:36:22,042
So, the purpose of today's meeting
is to hear you both out...
561
00:36:22,167 --> 00:36:25,000
and then try and come to some agreement
562
00:36:25,125 --> 00:36:27,292
that's in Tadgh's best interests.
563
00:36:27,417 --> 00:36:29,417
Who wants to go first?
564
00:36:29,542 --> 00:36:32,708
Danny has been turning up
to Tadgh's football games unannounced.
565
00:36:36,250 --> 00:36:39,292
- Wasn't part of the agreement.
- What agreement?
566
00:36:39,417 --> 00:36:42,000
We never had an agreement.
567
00:36:42,125 --> 00:36:44,417
She probably made up
this agreement in her head.
568
00:36:44,542 --> 00:36:47,583
Gill, you've previously voiced concerns
about Tadgh's welfare
569
00:36:47,708 --> 00:36:50,417
when he's in Danny's care, is that right?
570
00:36:50,542 --> 00:36:51,708
[Gill] Yeah.
571
00:36:53,292 --> 00:36:55,708
I don't want Tadgh
to be around him unsupervised.
572
00:36:58,625 --> 00:37:02,333
I only wanna take him...
to a football game.
573
00:37:06,083 --> 00:37:10,917
Okay, well, is there any scenario
where that's... a possibility?
574
00:37:13,417 --> 00:37:15,125
Have to think about it.
575
00:37:18,542 --> 00:37:20,542
[Mediator] That's a start.
576
00:37:25,250 --> 00:37:27,250
[Tap runs]
577
00:37:36,250 --> 00:37:38,417
[Faint chatter, through wall]
578
00:37:43,750 --> 00:37:45,833
[He exhales]
579
00:37:58,375 --> 00:37:59,958
Thanks. You shouldn't have.
580
00:38:00,083 --> 00:38:02,333
- No problem.
- [He clears throat]
581
00:38:02,458 --> 00:38:04,208
[Danny exhales]
582
00:38:05,583 --> 00:38:08,167
[Pop music plays faintly]
583
00:38:10,000 --> 00:38:11,250
How long you been a key worker?
584
00:38:12,958 --> 00:38:16,083
- Five years.
- [Danny] Do you like it?
585
00:38:16,208 --> 00:38:19,667
Yeah. I mean... it's tough at times.
586
00:38:21,083 --> 00:38:23,708
But if I can help one person,
then... it's worth it.
587
00:38:25,750 --> 00:38:27,458
Well, you helped me
with a new tent, so...
588
00:38:28,458 --> 00:38:30,208
[Danny exhales]
589
00:38:31,542 --> 00:38:33,583
How did you end up sleeping rough?
590
00:38:35,542 --> 00:38:37,125
[Danny] When I got home...
591
00:38:40,250 --> 00:38:42,083
...everything felt...
592
00:38:43,208 --> 00:38:45,042
...different.
593
00:38:46,167 --> 00:38:48,042
I couldn't find work, and...
594
00:38:49,292 --> 00:38:51,583
...I had some things I was dealing with.
595
00:38:53,167 --> 00:38:55,792
Mm. Did you get any help?
596
00:38:55,917 --> 00:38:57,375
[Danny] No.
597
00:38:58,708 --> 00:39:00,708
Maybe I should've.
598
00:39:04,083 --> 00:39:05,750
You know, you remind me of my brother.
599
00:39:07,083 --> 00:39:08,833
- I do?
- [Kate] Yeah.
600
00:39:10,667 --> 00:39:12,167
[Danny exhales]
601
00:39:12,292 --> 00:39:15,708
- There goes my chances.
- [Kate laughs]
602
00:39:15,833 --> 00:39:17,667
[She inhales, exhales]
603
00:39:17,792 --> 00:39:20,250
I couldn't. I'd lose my job.
604
00:39:23,292 --> 00:39:26,417
- It's not that I'm homeless, then?
- [Kate] No.
605
00:39:26,542 --> 00:39:29,375
No, I'd never judge you
over something like that.
606
00:39:32,083 --> 00:39:33,750
My brother was homeless, too.
607
00:39:33,875 --> 00:39:35,500
Was he?
608
00:39:37,042 --> 00:39:38,917
[Kate] Passed away recently.
609
00:39:41,458 --> 00:39:42,500
I'm sorry.
610
00:39:42,625 --> 00:39:45,667
No. It's okay.
611
00:39:45,792 --> 00:39:48,542
- D'you wanna see a photo of him?
- [Danny] Sure.
612
00:39:57,833 --> 00:40:00,542
He was out there on his own for years,
sleeping rough.
613
00:40:01,875 --> 00:40:04,583
[Danny] It's a lonely place, all right.
614
00:40:06,458 --> 00:40:08,125
When was the last time you spoke to him?
615
00:40:09,542 --> 00:40:12,125
[Kate] Um... Christmas Eve.
616
00:40:15,625 --> 00:40:18,500
I begged him to go home and...
617
00:40:18,625 --> 00:40:20,625
get off the stuff that he was on.
618
00:40:26,125 --> 00:40:28,125
He held my hands.
619
00:40:29,583 --> 00:40:31,125
He said, "Kate...
620
00:40:32,250 --> 00:40:34,167
"..it makes the concrete softer."
621
00:40:34,292 --> 00:40:37,208
[Music plays - "I Need"
by Maverick Sabre]
622
00:40:37,333 --> 00:40:39,125
I never saw him again.
623
00:40:41,583 --> 00:40:43,292
I'm so sorry.
624
00:40:43,417 --> 00:40:45,958
No. It's okay.
625
00:40:47,292 --> 00:40:49,042
I like talking about him.
626
00:40:52,833 --> 00:40:55,583
♪ I need sunshine
627
00:40:55,708 --> 00:40:58,417
♪ I need angels... ♪
628
00:40:58,542 --> 00:40:59,542
What is it?
629
00:41:01,708 --> 00:41:03,708
He loved this song.
630
00:41:05,125 --> 00:41:07,708
♪ Blue skies, I need... ♪
631
00:41:07,833 --> 00:41:10,458
We can dance to it, if you like.
632
00:41:11,542 --> 00:41:13,042
- Yeah, okay.
- [Danny] Yeah?
633
00:41:13,167 --> 00:41:15,417
- Yeah.
- [Danny] Okay.
634
00:41:15,542 --> 00:41:18,250
- [Music grows louder]
- ♪ Something good, something good
635
00:41:18,375 --> 00:41:21,333
♪ Oh-oh-oh-oh
636
00:41:21,458 --> 00:41:23,167
♪ Oh-oh-oh
637
00:41:24,250 --> 00:41:26,875
♪ All these days seem so far away
638
00:41:27,000 --> 00:41:32,083
♪ When I weren't even
half the way I've come
639
00:41:32,208 --> 00:41:34,542
♪ Back then, when I hadn't seen
640
00:41:34,667 --> 00:41:36,958
♪ Half them things I never thought I'd see
641
00:41:37,083 --> 00:41:39,750
♪ Become someone I never thought I'd be
642
00:41:39,875 --> 00:41:42,208
♪ Oh-oh-oh
643
00:41:42,333 --> 00:41:44,583
♪ 'Cause there's something good, yeah
644
00:41:44,708 --> 00:41:46,917
♪ I need sunshine
645
00:41:47,042 --> 00:41:49,417
♪ I need angels
646
00:41:49,542 --> 00:41:52,708
♪ I need, yeah
647
00:41:52,833 --> 00:41:54,875
♪ Something good, yeah
648
00:41:55,000 --> 00:41:57,250
♪ I need blue skies
649
00:41:57,375 --> 00:41:59,875
♪ I need them old times
650
00:42:00,000 --> 00:42:03,125
♪ I need
651
00:42:03,250 --> 00:42:06,958
♪ Something good, yeah, something good. ♪
652
00:42:07,083 --> 00:42:08,417
[Music fades]
653
00:42:08,542 --> 00:42:11,417
This is me.
Thanks for a lovely night.
654
00:42:11,542 --> 00:42:13,417
It was my pleasure.
655
00:42:13,542 --> 00:42:15,417
Oh, jacket.
656
00:42:15,542 --> 00:42:16,917
Thanks.
657
00:42:17,042 --> 00:42:19,375
- Goodnight, Danny.
- Goodnight, Kate.
658
00:42:20,875 --> 00:42:23,625
[Dog barks, in distance;
Footsteps recede]
659
00:42:34,167 --> 00:42:36,167
I was wondering when you'd be back.
660
00:42:42,750 --> 00:42:44,500
You all right?
661
00:42:45,625 --> 00:42:47,917
- Yeah, yeah.
- [He sniffles]
662
00:42:55,625 --> 00:42:57,333
[Will exhales]
663
00:43:01,250 --> 00:43:03,167
You okay?
664
00:43:03,292 --> 00:43:04,875
What's wrong?
665
00:43:05,000 --> 00:43:06,875
[Uneasy music]
666
00:43:08,458 --> 00:43:10,375
They made me do it.
667
00:43:13,792 --> 00:43:15,750
[Danny] Made you do what?
668
00:43:18,292 --> 00:43:19,833
What did they make you do, Will?
669
00:43:19,958 --> 00:43:22,875
[Music continues;
Intense clamouring, shouting]
670
00:43:26,292 --> 00:43:29,500
[Acid drips, sizzles;
Marko shrieks]
671
00:43:29,625 --> 00:43:32,208
- [Music continues]
- I need your help, man.
672
00:43:32,333 --> 00:43:34,625
[Music fades, Will breathes shakily]
673
00:43:45,583 --> 00:43:47,583
[Footsteps]
674
00:43:51,750 --> 00:43:53,542
- Here.
- [Will whimpers]
675
00:43:53,667 --> 00:43:55,833
That's all the money I have.
676
00:43:55,958 --> 00:43:57,292
Pay them off.
677
00:43:58,542 --> 00:44:00,292
Thanks, but it's not enough.
678
00:44:02,167 --> 00:44:04,417
I don't know what to do.
679
00:44:04,542 --> 00:44:06,625
- What about your ma?
- [Will whimpers]
680
00:44:08,333 --> 00:44:10,125
She won't... She won't help me.
681
00:44:10,250 --> 00:44:12,042
And there's no-one else?
682
00:44:15,958 --> 00:44:18,958
- Darren.
- Darren? Who's Darren?
683
00:44:19,083 --> 00:44:20,417
Darren...
684
00:44:20,542 --> 00:44:22,750
[Will stammers]
685
00:44:22,875 --> 00:44:25,833
He owes me... He owes me
a couple of hundred. Maybe more.
686
00:44:27,542 --> 00:44:30,000
- Okay.
- [Will whimpers]
687
00:44:30,125 --> 00:44:31,958
Maybe we go see Darren, then?
688
00:44:34,708 --> 00:44:37,708
- Yeah?
- Okay.
689
00:44:37,833 --> 00:44:39,583
Look at me.
690
00:44:40,750 --> 00:44:43,167
We're gonna fix this.
691
00:44:43,292 --> 00:44:45,375
I promise you.
692
00:44:54,750 --> 00:44:58,083
[Man] Give me about 20 minutes
and I'll be down, okay?
693
00:44:59,625 --> 00:45:01,000
[Will] All right, Darren?
694
00:45:01,125 --> 00:45:03,667
Go to the shops for us and get us
a bar and a packet of crisps, will you?
695
00:45:03,792 --> 00:45:05,500
Willie, what's happening, brother?
696
00:45:05,625 --> 00:45:07,917
[Will] I need that few quid off you, man.
697
00:45:08,042 --> 00:45:10,250
Yeah, about that, all right?
698
00:45:10,375 --> 00:45:12,083
I went to a party the other day.
699
00:45:12,208 --> 00:45:14,000
You know how it gets.
Some bitch robbed me.
700
00:45:14,125 --> 00:45:15,333
I don't have the money this week, yeah?
701
00:45:15,458 --> 00:45:17,000
So, how about next week?
Is that cool, bro?
702
00:45:18,292 --> 00:45:20,750
- Man, I need it today.
- I don't have it, man.
703
00:45:20,875 --> 00:45:24,083
- Well, I fucking need it.
- I don't fucking have it.
704
00:45:24,208 --> 00:45:26,917
- Are you deaf or fucking what?!
- Well, I fucking need it!
705
00:45:27,042 --> 00:45:28,958
[Darren] Who the fuck
do yous two think yous are,
706
00:45:29,083 --> 00:45:30,583
coming in here, thinking yous run shit?
707
00:45:30,708 --> 00:45:32,500
Yous don't mean fuck all, right?
Now, fuck off!
708
00:45:32,625 --> 00:45:35,833
Man... just give him his money.
709
00:45:35,958 --> 00:45:38,042
He's only a kid. You owe it to him.
710
00:45:38,167 --> 00:45:39,583
Or what?
What're you gonna do?
711
00:45:39,708 --> 00:45:41,833
What, is that your little sidekick now?
Your little bodyguard?
712
00:45:41,958 --> 00:45:44,875
- Give him the money and we'll be gone.
- [Train approaches]
713
00:45:45,000 --> 00:45:46,917
Yous are not getting
a washer out me, okay?
714
00:45:47,042 --> 00:45:49,375
- But it's his money.
- I don't give a bollocks...
715
00:45:49,500 --> 00:45:51,250
You, fuck off!
716
00:45:52,375 --> 00:45:55,208
- Take the money out of his pocket.
- [Darren] Just chill the fuck out, man.
717
00:45:56,708 --> 00:45:58,167
Relax.
718
00:45:59,125 --> 00:46:01,667
Okay, just chill out, man, that's all.
719
00:46:01,792 --> 00:46:03,792
[Train rattles]
720
00:46:06,583 --> 00:46:08,583
[Train recedes]
721
00:46:16,167 --> 00:46:17,583
[Will] D'you see the look on his face?
722
00:46:17,708 --> 00:46:21,208
- He deserved it, the cheek of him.
- Shut up talking.
723
00:46:21,333 --> 00:46:22,708
What?
724
00:46:22,833 --> 00:46:26,417
If I do this for you,
I want you to promise me...
725
00:46:26,542 --> 00:46:29,583
you're gonna stop dealing
and you're gonna cut all ties with them.
726
00:46:29,708 --> 00:46:31,458
Yeah.
727
00:46:31,583 --> 00:46:33,792
[Danny] Give me the money.
728
00:46:35,750 --> 00:46:37,000
Wait here.
729
00:46:38,417 --> 00:46:40,167
Thanks.
730
00:46:47,417 --> 00:46:49,417
[Mechanical rattling]
731
00:46:53,042 --> 00:46:54,750
Power here, lads?
732
00:46:54,875 --> 00:46:56,333
Who's asking?
733
00:46:56,458 --> 00:46:58,292
I am.
734
00:47:06,042 --> 00:47:07,542
[Frenchie] Power!
735
00:47:12,417 --> 00:47:14,750
[Footsteps approach]
736
00:47:31,000 --> 00:47:33,042
Half the money Will owes you.
737
00:47:36,292 --> 00:47:38,167
Where is he?
738
00:47:38,292 --> 00:47:39,792
It doesn't matter.
739
00:47:39,917 --> 00:47:41,625
That's all of it.
740
00:47:41,750 --> 00:47:44,500
He's done now.
You won't hear from him again.
741
00:47:51,250 --> 00:47:52,958
Why, where's he going?
742
00:47:53,083 --> 00:47:54,750
[Danny] Will doesn't want
anything to do with you.
743
00:47:54,875 --> 00:47:57,167
Or any of your boys.
744
00:47:59,333 --> 00:48:00,792
So, just leave him alone now.
745
00:48:00,917 --> 00:48:03,458
That's not really the way this works,
you know?
746
00:48:03,583 --> 00:48:06,208
I can't just let him walk away 'cause...
747
00:48:06,333 --> 00:48:08,625
'cause you say so.
748
00:48:08,750 --> 00:48:10,292
Besides, he's like...
749
00:48:10,417 --> 00:48:12,417
family to me, you know?
I treat him like me son.
750
00:48:12,542 --> 00:48:14,917
He's not your son, though, is he?
751
00:48:15,042 --> 00:48:18,083
Look, you're new around here,
so you're not seeing the full picture.
752
00:48:20,458 --> 00:48:22,458
You see, Will and I go way back.
753
00:48:23,875 --> 00:48:26,042
His father used to work for me,
here in the yard.
754
00:48:27,625 --> 00:48:31,250
- He didn't tell you that?
- No.
755
00:48:31,375 --> 00:48:32,375
[Power] Yeah.
756
00:48:32,500 --> 00:48:35,583
This is before
he got too fond of the bottle.
757
00:48:36,583 --> 00:48:39,917
Terrible thing, the way he lost himself
to the drink like that.
758
00:48:40,042 --> 00:48:41,292
Hung himself.
759
00:48:42,333 --> 00:48:44,083
Out there in them woods.
760
00:48:46,917 --> 00:48:48,833
Before he did, he left something behind.
761
00:48:48,958 --> 00:48:50,667
What?
762
00:48:50,792 --> 00:48:52,292
[Power] Fifteen grand in debt.
763
00:48:52,417 --> 00:48:54,667
I used to give him money...
764
00:48:54,792 --> 00:48:56,542
when I could, you know?
765
00:48:56,667 --> 00:48:59,167
I tried to help him.
766
00:48:59,292 --> 00:49:01,250
But that debt kept accumulating.
767
00:49:01,375 --> 00:49:04,917
And now that he's gone,
who do you think that debt falls to?
768
00:49:05,042 --> 00:49:08,375
So, you see, Will can't just walk away.
769
00:49:09,458 --> 00:49:10,917
[Danny] Will's paid his debt.
770
00:49:11,917 --> 00:49:13,875
You're never gonna speak to him again.
771
00:49:14,875 --> 00:49:16,458
Or what?
772
00:49:16,583 --> 00:49:19,292
[Tense music]
773
00:49:19,417 --> 00:49:21,208
I'll come after you.
774
00:49:23,292 --> 00:49:25,875
And what would your young lad
think about that, then?
775
00:49:27,083 --> 00:49:29,708
[Music continues]
776
00:49:39,542 --> 00:49:41,333
Fuck you.
777
00:49:48,875 --> 00:49:50,583
[He sniffs]
778
00:49:50,708 --> 00:49:52,792
[Music continues]
779
00:49:55,875 --> 00:49:57,708
[Stairs creak]
780
00:49:57,833 --> 00:49:59,833
[Music stops]
781
00:50:04,958 --> 00:50:07,750
[Mediator] So, um, Gill,
have you had a chance to...
782
00:50:08,917 --> 00:50:12,000
...come to any decision
over what we discussed last time?
783
00:50:12,125 --> 00:50:14,542
- [Gill] Yeah, I have.
- [Mediator] And?
784
00:50:14,667 --> 00:50:17,917
[Gill] I'd be happy
for him to take Tadgh to his game...
785
00:50:18,042 --> 00:50:19,875
as long as Jack is there.
786
00:50:21,542 --> 00:50:23,417
[Mediator] Okay, and Danny?
787
00:50:24,750 --> 00:50:26,625
How do you feel about that?
788
00:50:28,125 --> 00:50:30,167
How do I feel?
789
00:50:32,333 --> 00:50:34,208
I feel like it's a load of bollocks.
790
00:50:35,375 --> 00:50:38,458
And it's not really unsupervised... is it?
791
00:50:39,583 --> 00:50:42,292
[Mediator] Okay, well...
Gill, where would Jack be, exactly?
792
00:50:42,417 --> 00:50:44,083
I mean, would you want him...
793
00:50:44,208 --> 00:50:47,250
- at the game with Danny?
- [Gill] He can wait in the car.
794
00:50:49,625 --> 00:50:51,750
You'd swear I was a monster or something.
795
00:50:53,042 --> 00:50:55,042
What are you so afraid of?
796
00:50:57,583 --> 00:50:59,708
You've a short memory.
797
00:51:00,958 --> 00:51:02,583
Tell her.
798
00:51:02,708 --> 00:51:04,083
Or I can show her.
799
00:51:07,250 --> 00:51:09,250
The receipts for the medication.
800
00:51:10,792 --> 00:51:12,792
- Tablets.
- [Bottle clacks]
801
00:51:14,875 --> 00:51:17,750
Tadgh is on an inhaler
for the rest of his life because of him.
802
00:51:20,625 --> 00:51:22,625
He has a black cloud on his lung.
803
00:51:24,458 --> 00:51:27,667
Poor child can't even run
to the shop and back without his inhaler.
804
00:51:29,708 --> 00:51:32,000
All because he couldn't
stay awake and look after him.
805
00:51:33,250 --> 00:51:34,958
I made a mistake.
806
00:51:36,000 --> 00:51:37,875
- I know that.
- [Tablets rattle]
807
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
[He breathes shakily]
808
00:51:45,458 --> 00:51:47,250
I'm sorry, Gill.
809
00:51:50,375 --> 00:51:53,625
You just can't be around Tadgh
until you're in a better place.
810
00:51:56,292 --> 00:51:57,792
I'm sorry.
811
00:51:57,917 --> 00:51:59,958
I actually can't do this.
812
00:52:03,458 --> 00:52:05,958
[Footsteps recede]
813
00:52:06,083 --> 00:52:08,083
[Disquieting music]
814
00:52:11,750 --> 00:52:13,750
[Music continues]
815
00:52:17,417 --> 00:52:19,667
[Car door opens, shuts]
816
00:52:37,833 --> 00:52:39,833
[Dog barks]
817
00:52:43,083 --> 00:52:45,083
[Music continues]
818
00:52:47,958 --> 00:52:49,333
Heya. Will there?
819
00:52:49,458 --> 00:52:52,917
No. He doesn't live here any more.
820
00:52:54,625 --> 00:52:56,417
- What's this about?
- Nothing much.
821
00:52:56,542 --> 00:52:58,375
D'you know where he's staying,
by any chance?
822
00:52:58,500 --> 00:53:00,792
- I don't.
- [Dog barks]
823
00:53:03,083 --> 00:53:04,917
Dachshund, is it?
824
00:53:06,708 --> 00:53:08,208
Yeah.
825
00:53:08,333 --> 00:53:10,333
[Barking continues]
826
00:53:21,708 --> 00:53:23,708
[Car recedes]
827
00:53:27,417 --> 00:53:29,333
[Tense music]
828
00:53:29,458 --> 00:53:31,833
[Tadgh] What time will we be coming back?
829
00:53:33,250 --> 00:53:34,750
[Will] What are you up to?
830
00:53:34,875 --> 00:53:36,958
- [Engine starts]
- Just stay here.
831
00:53:37,083 --> 00:53:39,000
Keep a watch out.
832
00:53:39,125 --> 00:53:41,292
Tell me if you see
anyone else about that house.
833
00:53:41,417 --> 00:53:44,250
[Engine idles]
834
00:53:44,375 --> 00:53:46,375
[Engine revs]
835
00:53:48,458 --> 00:53:50,458
[Music continues]
836
00:53:56,333 --> 00:53:57,417
[Feet thud]
837
00:53:57,542 --> 00:53:59,542
[Music continues]
838
00:54:02,292 --> 00:54:04,292
[He strains, music fades]
839
00:54:12,792 --> 00:54:14,792
[Ruminative music]
840
00:54:41,083 --> 00:54:43,083
[Music continues]
841
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
[Music continues]
842
00:55:03,625 --> 00:55:05,917
[Uneasy music;
Flies buzz]
843
00:55:26,042 --> 00:55:27,625
Buddy?
844
00:55:28,958 --> 00:55:31,083
Help me get him down.
845
00:55:31,208 --> 00:55:33,208
[Will breathes frantically]
846
00:55:50,875 --> 00:55:53,667
[Will sobs]
847
00:55:53,792 --> 00:55:56,167
Buddy! I'm sorry!
848
00:55:56,292 --> 00:55:58,750
[Will gasps, breathes frantically]
849
00:55:58,875 --> 00:56:00,875
[Will grunts in frustration]
850
00:56:02,167 --> 00:56:04,167
[Sombre music]
851
00:56:06,375 --> 00:56:08,625
[Shovel scrapes]
852
00:56:13,583 --> 00:56:15,417
[He grunts]
853
00:56:22,250 --> 00:56:24,500
[Music continues, Will sobs]
854
00:56:40,375 --> 00:56:42,542
Will...
855
00:56:42,667 --> 00:56:43,958
we need to get out of here.
856
00:56:44,083 --> 00:56:46,083
[He breathes heavily]
857
00:56:47,208 --> 00:56:49,208
[Music fades]
858
00:56:56,417 --> 00:56:58,417
[Keypad beeps]
859
00:57:00,833 --> 00:57:02,833
[Intercom chimes]
860
00:57:05,083 --> 00:57:07,250
- [Kate, on intercom] Hello?
- Kate...
861
00:57:07,375 --> 00:57:08,458
- it's Danny.
- [Kate] Who is it?
862
00:57:08,583 --> 00:57:10,333
- It's Danny.
- [Kate] What's up?
863
00:57:10,458 --> 00:57:12,375
It's an emergency.
We just need to come in.
864
00:57:12,500 --> 00:57:15,375
- [Kate] Okay. I'll buzz you up now.
- Okay.
865
00:57:18,125 --> 00:57:21,292
[Buzzer;
Door opens]
866
00:57:24,708 --> 00:57:26,250
[Door shuts]
867
00:57:31,667 --> 00:57:34,625
- Thanks for helping us out.
- Oh, it's not a problem.
868
00:57:38,583 --> 00:57:42,208
We just need somewhere... temporary.
869
00:57:42,333 --> 00:57:44,292
Somewhere we can hide out for a while,
870
00:57:44,417 --> 00:57:46,708
until I can figure this all out.
871
00:57:46,833 --> 00:57:50,292
There's a space in the city
I could give you the keys to.
872
00:57:50,417 --> 00:57:53,708
But I'd need them back in a week.
There's a family due to move in.
873
00:57:53,833 --> 00:57:55,542
- That'd be great.
- Yeah?
874
00:58:02,250 --> 00:58:04,167
The address is on there.
875
00:58:04,292 --> 00:58:06,000
It's perfect.
876
00:58:09,958 --> 00:58:11,667
Just one more thing.
877
00:58:13,625 --> 00:58:16,625
Would it be okay if I washed up a little?
878
00:58:16,750 --> 00:58:18,000
I'm filthy.
879
00:58:18,125 --> 00:58:21,208
- Yeah, I'll grab you a towel now.
- [Danny] Thanks.
880
00:58:24,458 --> 00:58:26,458
[Shower runs]
881
00:58:34,833 --> 00:58:36,875
[Unnerving music]
882
00:58:38,250 --> 00:58:40,167
[Music intensifies]
883
00:58:40,292 --> 00:58:42,583
[Disembodied screaming]
884
00:58:46,792 --> 00:58:49,208
[Music, screaming continue]
885
00:58:51,458 --> 00:58:53,458
[Kate, muffled]
Is everything okay, Danny?
886
00:58:55,500 --> 00:58:57,333
Danny?
887
00:58:57,458 --> 00:58:59,000
- [Music, screaming stop]
- Is everything okay?
888
00:58:59,125 --> 00:59:00,500
[Danny] Yeah.
889
00:59:06,000 --> 00:59:07,583
[He exhales]
890
00:59:12,417 --> 00:59:14,125
This is the place.
891
00:59:15,708 --> 00:59:17,083
Come on.
892
00:59:31,250 --> 00:59:33,833
So, it's the first bedroom upstairs.
893
00:59:40,833 --> 00:59:42,125
[Keys rattle]
894
00:59:51,458 --> 00:59:53,458
This is nice, isn't it?
895
01:00:02,083 --> 01:00:04,458
[Phone chimes;
Game sound effects]
896
01:00:10,417 --> 01:00:12,167
Lower that down, will you?
897
01:00:12,292 --> 01:00:14,292
[Sound effects continue]
898
01:00:17,417 --> 01:00:20,375
Are you deaf? Lower it down.
899
01:00:20,500 --> 01:00:22,708
[Sound effects continue]
900
01:00:22,833 --> 01:00:25,083
Will you lower the fucking phone down?
You fucking deaf?!
901
01:00:25,208 --> 01:00:27,208
[Sound effects stop]
902
01:00:30,458 --> 01:00:32,458
[Dog barks, in distance]
903
01:00:34,167 --> 01:00:36,000
Fucking hell.
904
01:00:37,042 --> 01:00:38,833
[He groans]
905
01:00:40,917 --> 01:00:42,500
What's wrong with you?
906
01:00:42,625 --> 01:00:44,875
[He sniffles;
Melancholy music]
907
01:00:48,292 --> 01:00:51,417
Insurgents would put copper
on top of their bombs, 'cause...
908
01:00:52,958 --> 01:00:54,958
Oh, fucking hell.
909
01:00:56,167 --> 01:00:58,542
[He sniffles, clicks tongue, exhales]
910
01:01:00,167 --> 01:01:02,292
When they ignite...
911
01:01:02,417 --> 01:01:04,417
copper liquefies...
912
01:01:06,667 --> 01:01:08,500
...and it goes through anything.
913
01:01:11,125 --> 01:01:12,875
Even our tanks.
914
01:01:15,750 --> 01:01:19,083
Bomb went off ten feet to our right,
just as a school bus was passing.
915
01:01:22,167 --> 01:01:24,167
Blast knocked me off the road, but...
916
01:01:25,542 --> 01:01:27,542
...the bus took the full impact.
917
01:01:29,125 --> 01:01:31,583
[He sniffles, exhales]
918
01:01:31,708 --> 01:01:33,708
It was blown to pieces.
919
01:01:36,833 --> 01:01:38,833
Kids were screaming.
920
01:01:42,792 --> 01:01:44,292
[He sniffles]
921
01:01:44,417 --> 01:01:46,417
I seen a little girl.
922
01:01:52,833 --> 01:01:54,833
Half her leg was hanging off.
923
01:01:58,875 --> 01:02:01,500
So, I picked her up
and put her in the back of the truck,
924
01:02:01,625 --> 01:02:03,250
started driving.
925
01:02:06,125 --> 01:02:08,125
She was screaming.
926
01:02:10,417 --> 01:02:12,417
[He breathes shakily]
927
01:02:13,542 --> 01:02:15,125
Fucking...
928
01:02:16,458 --> 01:02:18,667
Fucking blood was all over
the steering wheel, man.
929
01:02:21,042 --> 01:02:23,042
[He breathes shakily]
930
01:02:25,750 --> 01:02:28,208
I was too afraid to look back.
931
01:02:29,833 --> 01:02:32,208
I was too afraid to look her in the eye.
932
01:02:37,833 --> 01:02:39,750
[He sniffles]
933
01:02:40,833 --> 01:02:42,958
After a while, everything went quiet.
934
01:02:47,333 --> 01:02:49,083
And I knew.
935
01:02:49,208 --> 01:02:51,667
[He sniffles]
936
01:02:51,792 --> 01:02:53,792
I knew she was gone.
937
01:02:59,042 --> 01:03:01,125
I knew I couldn't help her any more.
938
01:03:03,875 --> 01:03:05,875
[He sobs]
939
01:03:10,250 --> 01:03:12,708
[He sniffles, music fades]
940
01:03:12,833 --> 01:03:14,625
I'm sorry for doing that.
941
01:03:16,542 --> 01:03:18,542
I shouldn't have done that.
942
01:03:20,875 --> 01:03:23,333
[Dog barks, in distance]
943
01:03:27,417 --> 01:03:29,333
Look, it's late. You should...
944
01:03:29,458 --> 01:03:31,167
You should get some rest.
945
01:03:34,917 --> 01:03:36,000
Okay?
946
01:03:40,875 --> 01:03:42,792
[Footsteps]
947
01:03:42,917 --> 01:03:45,792
[Door opens, shuts]
948
01:03:50,333 --> 01:03:52,500
[Door opens]
949
01:03:52,625 --> 01:03:54,125
- [Mediator] Hi, Danny.
- Hi.
950
01:03:54,250 --> 01:03:55,792
[Door shuts]
951
01:03:55,917 --> 01:03:58,208
Um, so, Gill has asked me
to give you this.
952
01:04:00,583 --> 01:04:02,625
[Danny] What's going on?
953
01:04:02,750 --> 01:04:04,000
Court?
954
01:04:04,125 --> 01:04:07,583
[Mediator] When mediation breaks down,
this is... the next step.
955
01:04:09,708 --> 01:04:11,250
I'm gonna lose him.
956
01:04:13,042 --> 01:04:15,625
- Ain't I?
- [Mediator] Not necessarily.
957
01:04:17,292 --> 01:04:19,083
Try and have faith in the system.
958
01:04:20,292 --> 01:04:22,083
Good luck to you, Danny.
959
01:04:23,375 --> 01:04:25,792
- Thanks.
- Take care of yourself.
960
01:04:27,542 --> 01:04:30,208
[Door creaks]
961
01:04:30,333 --> 01:04:31,333
[Door shuts]
962
01:04:31,458 --> 01:04:33,667
[Lively chatter;
Teacher shouts excitedly]
963
01:04:33,792 --> 01:04:35,708
Grab something yellow!
964
01:04:35,833 --> 01:04:38,708
[Lively chatter, shouting]
965
01:04:38,833 --> 01:04:41,833
Come now! Now the next yellow thing!
966
01:04:41,958 --> 01:04:45,083
Where is it?!
Find it somewhere in the room!
967
01:04:45,208 --> 01:04:47,833
[Excited chatter, shouting]
968
01:04:59,000 --> 01:05:00,833
Keep going, keep going!
969
01:05:00,958 --> 01:05:04,208
- Can I help you?
- Eh, I'm gonna need to take Tadgh.
970
01:05:04,333 --> 01:05:06,917
- There's a family emergency.
- Is everything okay?
971
01:05:07,042 --> 01:05:08,708
Yeah, yeah, yeah, it's fine.
972
01:05:08,833 --> 01:05:10,833
His mother just asked me
to collect him, so...
973
01:05:12,000 --> 01:05:15,208
- And who are you?
- I'm Tadgh's father. Danny.
974
01:05:15,333 --> 01:05:18,625
Okay, it's just his mother never mentioned
anything about him being collected.
975
01:05:18,750 --> 01:05:21,708
I'll have to check. It's protocol.
976
01:05:21,833 --> 01:05:23,417
Absolutely, no problem.
977
01:05:23,542 --> 01:05:26,292
[Lively chatter]
978
01:05:28,708 --> 01:05:30,542
[Danny] Tadgh! Tadgh!
979
01:05:31,750 --> 01:05:35,792
- Get your shoes on. Quick, good boy.
- Daddy, where are we going?
980
01:05:37,167 --> 01:05:38,917
[Danny] We need to go.
981
01:05:39,917 --> 01:05:42,958
Just get this shoe on.
Here, do it outside.
982
01:05:44,167 --> 01:05:46,125
- [He strains]
- Good boy.
983
01:05:53,458 --> 01:05:55,208
[Danny] Right...
984
01:05:57,667 --> 01:05:59,833
[Teacher shouts excitedly]
985
01:06:03,083 --> 01:06:05,083
Let's see them arms!
986
01:06:05,208 --> 01:06:07,500
[Gentle music;
Birds squawk]
987
01:06:09,667 --> 01:06:13,083
Mammy doesn't let me have sweets a lot.
988
01:06:13,208 --> 01:06:16,083
[Fanny] Well, you're with
your daddy today, though, aren't you?
989
01:06:16,208 --> 01:06:17,500
Mm-hm.
990
01:06:17,625 --> 01:06:19,833
I got you something.
991
01:06:26,125 --> 01:06:28,917
Got you a present. Hold that.
992
01:06:30,000 --> 01:06:31,250
[Danny sniffles]
993
01:06:31,375 --> 01:06:34,000
- What's in it?
- [Danny] It's a surprise.
994
01:06:34,125 --> 01:06:35,500
Open it.
995
01:06:35,625 --> 01:06:37,625
[Paper rustles]
996
01:06:39,333 --> 01:06:41,833
[Tadgh] Oh! Let's see.
997
01:06:43,083 --> 01:06:44,875
[Vehicle approaches]
998
01:06:45,000 --> 01:06:46,042
Football boots!
999
01:06:46,167 --> 01:06:48,042
- D'you like them?
- [Tadgh] Yeah!
1000
01:06:50,042 --> 01:06:51,417
I'm glad you like them.
1001
01:06:51,542 --> 01:06:54,250
- [Tadgh] Yep! I sure do.
- Yeah!
1002
01:06:56,583 --> 01:06:59,375
Don't make a scene, now, okay?
Not in front of the child.
1003
01:06:59,500 --> 01:07:01,375
- Go on, take him back to his mum.
- What are you doing? That's me kid.
1004
01:07:01,500 --> 01:07:03,042
[Garda] Don't make a scene.
1005
01:07:03,167 --> 01:07:04,583
I'm not making a scene.
That's me son, mate.
1006
01:07:04,708 --> 01:07:06,750
Not in front of the child.
Come on, now, we'll get you home.
1007
01:07:06,875 --> 01:07:10,250
- Get your hands off him.
- Not in front of the child, okay?
1008
01:07:10,375 --> 01:07:11,917
Come on, we'll get you on home, now.
1009
01:07:14,250 --> 01:07:17,625
- I'll see you soon, buddy, yeah?
- [Garda] Come on, this way, here.
1010
01:07:17,750 --> 01:07:19,792
- [Tadgh] Yeah, bye, Daddy.
- [Car door opens]
1011
01:07:21,292 --> 01:07:23,208
[Car door shuts]
1012
01:07:23,333 --> 01:07:25,333
[Music fades]
1013
01:07:36,292 --> 01:07:37,292
Sorry.
1014
01:07:43,458 --> 01:07:45,375
[Forklift recedes]
1015
01:07:45,500 --> 01:07:47,500
[Horse snorts]
1016
01:07:50,750 --> 01:07:52,667
[Hoofbeats recede]
1017
01:07:52,792 --> 01:07:54,792
[Horse whinnies]
1018
01:07:54,917 --> 01:07:56,917
[Tense music]
1019
01:08:16,457 --> 01:08:18,457
[Horse whinnies, in distance]
1020
01:08:21,332 --> 01:08:23,332
[Horse whinnies, in distance]
1021
01:08:26,625 --> 01:08:29,167
[Music continues]
1022
01:08:30,875 --> 01:08:32,875
[Panel clatters]
1023
01:08:35,875 --> 01:08:37,875
[Music continues]
1024
01:08:41,832 --> 01:08:44,042
[Will] This is a video for Power, yeah?
1025
01:08:44,167 --> 01:08:47,292
I hope you're fucking watching.
Killing my fucking dog!
1026
01:08:50,042 --> 01:08:51,832
These are your fucking drugs!
1027
01:08:52,875 --> 01:08:55,707
You see that, Power?
Yeah, you're only a fucking bitch!
1028
01:08:55,832 --> 01:09:00,167
You're not going to do fucking anything
about it, you little fucking bitch!
1029
01:09:00,292 --> 01:09:03,375
Do something! Fuck you, you prick!
1030
01:09:03,500 --> 01:09:05,292
Look at your drugs on fire!
1031
01:09:06,457 --> 01:09:08,082
That's only the fucking start of it!
1032
01:09:08,207 --> 01:09:10,042
I'm telling you,
I'm coming to that scrapyard
1033
01:09:10,167 --> 01:09:12,207
and I'm burning it to the fucking ground!
1034
01:09:12,332 --> 01:09:15,125
[Music fades, he exhales]
1035
01:09:16,125 --> 01:09:17,750
[Danny] Will!
1036
01:09:20,000 --> 01:09:21,082
Will!
1037
01:09:27,125 --> 01:09:28,250
Will!
1038
01:09:37,375 --> 01:09:39,042
Will...
1039
01:09:40,750 --> 01:09:42,292
Will!
1040
01:09:42,417 --> 01:09:44,167
[Will breathes shakily]
1041
01:09:44,292 --> 01:09:45,875
[Danny] Will?
1042
01:09:46,000 --> 01:09:48,457
- Wake up.
- [Will breathes shakily]
1043
01:09:48,582 --> 01:09:51,750
How long have you been out here?
You're freezing.
1044
01:09:53,207 --> 01:09:55,208
[Uneasy music]
1045
01:10:05,458 --> 01:10:06,750
[Danny] He's soaking wet.
1046
01:10:06,875 --> 01:10:09,417
You have any dry clothes
or a warm blanket?
1047
01:10:09,542 --> 01:10:12,042
- Yeah, yeah, come on in.
- [Danny] Come on.
1048
01:10:12,167 --> 01:10:13,958
It's freezing.
1049
01:10:14,083 --> 01:10:16,125
- Okay.
- [Music fades]
1050
01:10:16,250 --> 01:10:19,417
[Kate] Just put him over there.
I'll be with you in a second.
1051
01:10:19,542 --> 01:10:21,542
[Danny] Okay...
1052
01:10:23,042 --> 01:10:24,958
Let's see.
1053
01:10:25,083 --> 01:10:26,792
You're okay.
1054
01:10:27,875 --> 01:10:31,125
There's some clothes there.
I've got a towel here.
1055
01:10:31,250 --> 01:10:33,042
[Will breathes shakily]
1056
01:10:33,167 --> 01:10:36,000
- [Kate] What happened?
- [Danny] I found him.
1057
01:10:36,125 --> 01:10:38,958
In the woods.
He's been out all night.
1058
01:10:39,083 --> 01:10:41,208
[Kate] Danny, you need to
get him to the hospital.
1059
01:10:41,333 --> 01:10:43,125
[Danny] They'd find him there.
1060
01:10:43,250 --> 01:10:45,208
They'll kill him.
1061
01:10:45,333 --> 01:10:47,417
[Will breathes shakily]
1062
01:10:47,542 --> 01:10:49,542
He's not safe.
1063
01:10:54,833 --> 01:10:57,542
- [Danny exhales]
- Okay.
1064
01:10:58,667 --> 01:11:00,792
I don't know what to do.
1065
01:11:00,917 --> 01:11:02,583
Listen to me, okay?
1066
01:11:02,708 --> 01:11:05,667
You need to talk to the police.
They'll protect him.
1067
01:11:05,792 --> 01:11:07,292
- I can't do that.
- You have to.
1068
01:11:07,417 --> 01:11:09,458
You need to get yourself sorted.
1069
01:11:11,000 --> 01:11:13,042
You don't need to worry about me.
1070
01:11:13,167 --> 01:11:14,667
Look at me.
1071
01:11:16,250 --> 01:11:17,958
You've done so much.
1072
01:11:18,083 --> 01:11:21,292
[Vehicle approaches, siren blares]
1073
01:11:21,417 --> 01:11:22,958
I'm sorry.
1074
01:11:25,250 --> 01:11:26,833
I had to.
1075
01:11:28,000 --> 01:11:30,625
- Come on. Come on, up.
- [Will breathes shakily]
1076
01:11:30,750 --> 01:11:32,375
Up you get.
1077
01:11:32,500 --> 01:11:34,708
Here, let's go.
1078
01:11:34,833 --> 01:11:38,042
- We'll go out the back way.
- I'm sorry.
1079
01:11:38,167 --> 01:11:40,042
[Will breathes shakily]
1080
01:11:40,167 --> 01:11:42,167
[Sombre music]
1081
01:11:43,708 --> 01:11:45,708
[Horse snorts]
1082
01:11:47,375 --> 01:11:49,542
[Paulie] Now, walk on, walk on.
1083
01:11:49,667 --> 01:11:51,917
Walk on, walk on.
1084
01:11:52,042 --> 01:11:54,625
Stand up, stand up.
1085
01:11:54,750 --> 01:11:56,750
Stand up.
1086
01:12:00,625 --> 01:12:03,250
Sound, Jay.
Do you wanna wash her down there for us?
1087
01:12:06,417 --> 01:12:08,333
What's happening?
1088
01:12:08,458 --> 01:12:10,375
[Music fades]
1089
01:12:10,500 --> 01:12:12,917
So, where's that horse
that lost us all the money?
1090
01:12:13,042 --> 01:12:16,500
It's inside, in the stable.
Wanna go have a look at her?
1091
01:12:24,167 --> 01:12:27,083
- [Horse snorts]
- Have you seen the video?
1092
01:12:27,208 --> 01:12:30,417
Yeah, it's doing the rounds everywhere.
Everyone's seen it.
1093
01:12:30,542 --> 01:12:32,250
- Everyone?
- Everyone.
1094
01:12:33,542 --> 01:12:35,708
- Half of that was yours.
- What?
1095
01:12:35,833 --> 01:12:37,250
Yeah.
1096
01:12:38,958 --> 01:12:42,125
Now, I don't know
what else he's capable of, so...
1097
01:12:43,250 --> 01:12:45,417
...are you just gonna
wait around and find out?
1098
01:12:45,542 --> 01:12:48,625
This is him here. Magic Mike.
1099
01:12:48,750 --> 01:12:50,417
M'up, Magic.
1100
01:12:50,542 --> 01:12:52,000
M'up.
1101
01:12:56,458 --> 01:12:58,917
You know, there's only one way
to deal with a nag like him.
1102
01:13:00,208 --> 01:13:01,875
And that is to, uh...
1103
01:13:03,042 --> 01:13:04,542
...put him down.
1104
01:13:04,667 --> 01:13:07,125
[Uneasy music]
1105
01:13:09,250 --> 01:13:10,333
When?
1106
01:13:10,458 --> 01:13:13,083
Soon as you find him.
1107
01:13:14,875 --> 01:13:16,375
Done.
1108
01:13:16,500 --> 01:13:18,500
[Music continues]
1109
01:13:22,500 --> 01:13:24,375
- [Music continues]
- [Buyer] Here, Paul's looking for a oner.
1110
01:13:24,500 --> 01:13:26,375
[Indistinct conversation]
1111
01:13:26,500 --> 01:13:28,375
[Vehicle approaches]
1112
01:13:28,500 --> 01:13:31,000
- [Darren] Here's a gram, yeah.
- [Buyer] Right.
1113
01:13:32,292 --> 01:13:33,667
Where the fuck is Will?
1114
01:13:33,792 --> 01:13:36,542
- Have you seen him?!
- No, I haven't seen him, Frenchie, bro.
1115
01:13:36,667 --> 01:13:38,125
Let's go.
1116
01:13:39,208 --> 01:13:41,375
[Tyres screech, engine revs]
1117
01:13:52,583 --> 01:13:55,417
- [Joyce] Heya, Tadgh.
- Hi.
1118
01:13:55,542 --> 01:13:57,583
- [Joyce] D'you remember me?
- No.
1119
01:13:57,708 --> 01:14:01,417
[Joyce] No?
I'm a friend of your daddy's.
1120
01:14:01,542 --> 01:14:03,667
Okay.
1121
01:14:03,792 --> 01:14:06,125
- [Joyce] D'you know where he is?
- No.
1122
01:14:06,250 --> 01:14:08,542
[Joyce] No? Okay.
1123
01:14:08,667 --> 01:14:12,625
I'll tell you what.
I have something for you.
1124
01:14:12,750 --> 01:14:13,917
Okay.
1125
01:14:14,042 --> 01:14:17,417
- [Joyce] I hear you like trucks.
- Yeah.
1126
01:14:17,542 --> 01:14:19,125
[Joyce] Now, you can have this truck,
1127
01:14:19,250 --> 01:14:22,583
- but you have to do something for me.
- [Tadgh] Okay.
1128
01:14:22,708 --> 01:14:24,958
You have to tell your daddy
that I say hello.
1129
01:14:25,083 --> 01:14:27,125
- Okay.
- [Joyce] Okay?
1130
01:14:27,250 --> 01:14:29,417
Okay.
1131
01:14:29,542 --> 01:14:31,125
[Joyce] Good boy.
1132
01:14:31,250 --> 01:14:33,250
[Music continues]
1133
01:14:35,250 --> 01:14:37,250
[Music fades]
1134
01:14:43,208 --> 01:14:45,333
Sit. Thank you.
1135
01:14:55,708 --> 01:14:57,875
So, what happens if he doesn't show up?
1136
01:14:58,000 --> 01:15:00,750
It's simple, really.
You get full custody.
1137
01:15:13,833 --> 01:15:15,208
Danny.
1138
01:15:16,208 --> 01:15:19,417
- [Danny] What's wrong?
- Me ma is after texting me.
1139
01:15:19,542 --> 01:15:21,250
Saying what?
1140
01:15:22,292 --> 01:15:25,417
Someone told her what happened
to my dog, Buddy. She's found out.
1141
01:15:25,542 --> 01:15:27,000
Who?
1142
01:15:27,125 --> 01:15:29,917
I don't know. She's raging.
Look, man, I'd better go.
1143
01:15:30,042 --> 01:15:32,042
- See you back at camp.
- I'll catch you later.
1144
01:15:43,917 --> 01:15:45,708
Any idea where he is?
1145
01:15:46,958 --> 01:15:48,792
[Door creaks]
1146
01:15:50,167 --> 01:15:52,542
[Door shuts]
1147
01:15:57,958 --> 01:16:01,167
Since timekeeping
is clearly not your strong point...
1148
01:16:01,292 --> 01:16:05,292
- is it okay with you if we begin?
- Yes, Judge. Sorry, Judge.
1149
01:16:05,417 --> 01:16:07,167
[Judge] Apology accepted.
1150
01:16:08,250 --> 01:16:11,250
So, Mr Sullivan, can you please
tell me a little about yourself?
1151
01:16:13,250 --> 01:16:15,833
- [He exhales]
- Well, my name is Daniel...
1152
01:16:15,958 --> 01:16:17,750
Sullivan. Um...
1153
01:16:22,000 --> 01:16:23,667
- [Tadgh] Daddy, I had a nightmare.
- [Voice echoes]
1154
01:16:23,792 --> 01:16:25,875
[Unnerving music]
1155
01:16:27,208 --> 01:16:30,292
There was a really scary monster
under my bed.
1156
01:16:31,500 --> 01:16:34,042
- Daddy, wake up! Wake up!
- [Voice echoes]
1157
01:16:34,167 --> 01:16:36,167
[Music fades]
1158
01:16:37,917 --> 01:16:41,875
I've been having...
a pretty bad year this year.
1159
01:16:42,958 --> 01:16:45,458
I'm just trying
to get me life back together...
1160
01:16:46,458 --> 01:16:47,750
...and...
1161
01:16:47,875 --> 01:16:50,250
be a father again and...
1162
01:16:52,458 --> 01:16:53,500
...yeah.
1163
01:16:53,625 --> 01:16:55,625
Okay.
1164
01:16:55,750 --> 01:16:59,125
And presently,
you are homeless. Is that right?
1165
01:16:59,250 --> 01:17:01,250
That's correct, yeah.
1166
01:17:01,375 --> 01:17:05,625
And you made the access order
before or after the incident?
1167
01:17:05,750 --> 01:17:07,500
After.
1168
01:17:07,625 --> 01:17:09,333
And then you stopped seeing your son,
is that right?
1169
01:17:09,458 --> 01:17:11,667
Yeah, because she threatened
a restraining order.
1170
01:17:11,792 --> 01:17:13,667
He was cursing
and shouting abuse at the house.
1171
01:17:13,792 --> 01:17:15,208
Because you wouldn't let me see Tadgh!
1172
01:17:15,333 --> 01:17:18,000
Is that a way to treat your son?
After what he put him through...
1173
01:17:18,125 --> 01:17:19,833
Okay, Ms Smith, please.
1174
01:17:19,958 --> 01:17:21,250
Thank you.
1175
01:17:21,375 --> 01:17:25,208
Um, at the moment,
are you in any employment, Mr Sullivan?
1176
01:17:25,333 --> 01:17:26,750
No.
1177
01:17:28,542 --> 01:17:32,375
All right, I see here stated
that you are currently enrolled
1178
01:17:32,500 --> 01:17:34,917
in a voluntary work-practise module
1179
01:17:35,042 --> 01:17:36,750
with a charity shop.
1180
01:17:38,250 --> 01:17:41,417
Yeah. Great people.
1181
01:17:41,542 --> 01:17:45,167
[Judge] A Kate O'Toole has given you
a very positive reference.
1182
01:17:45,792 --> 01:17:50,750
I would ask the Child and Family Agency
to carry out a full report
1183
01:17:50,875 --> 01:17:54,083
under Section 20
of the Child Care Act, 1991,
1184
01:17:54,208 --> 01:17:56,708
and I'm adjourning this case for a week.
1185
01:18:05,125 --> 01:18:08,083
- Daddy! Daddy!
- [Danny] Tadgh!
1186
01:18:08,208 --> 01:18:10,875
How's the best boy in the world?
1187
01:18:11,000 --> 01:18:13,083
- How are you?
- Good.
1188
01:18:14,125 --> 01:18:16,333
It's good to see you.
1189
01:18:16,458 --> 01:18:18,000
Can you do bedtime?
1190
01:18:18,125 --> 01:18:20,208
I can't tonight, pal.
1191
01:18:23,042 --> 01:18:26,250
I'm always gonna be your dad.
You know that, don't you?
1192
01:18:26,375 --> 01:18:30,167
- Yeah.
- Good boy. Good boy.
1193
01:18:30,292 --> 01:18:31,958
[Gentle music]
1194
01:18:32,083 --> 01:18:34,583
[Tadgh grunts affectionately]
1195
01:18:34,708 --> 01:18:37,167
[Danny] What you got there?
1196
01:18:37,292 --> 01:18:40,250
- You eating sweets again?
- A toy.
1197
01:18:40,375 --> 01:18:42,542
A toy?
1198
01:18:42,667 --> 01:18:44,292
Where'd you get that?
1199
01:18:44,417 --> 01:18:47,542
A man gave it to me outside school.
1200
01:18:47,667 --> 01:18:50,542
A man? Can I see?
1201
01:18:50,667 --> 01:18:53,292
[Gill] Tadgh, let's go, son. Come on.
1202
01:18:53,417 --> 01:18:56,375
- Go on back to your Mammy.
- [Gill] Come on. Good boy.
1203
01:18:58,583 --> 01:19:01,708
Well done. You did such good waiting.
Will we go for some food?
1204
01:19:01,833 --> 01:19:03,833
[Disquieting music]
1205
01:19:05,083 --> 01:19:07,125
[Door shuts]
1206
01:19:07,250 --> 01:19:09,250
[Music continues]
1207
01:19:35,208 --> 01:19:37,208
[Music continues]
1208
01:19:40,833 --> 01:19:42,833
[Music fades]
1209
01:19:49,875 --> 01:19:51,375
Ma?
1210
01:19:55,958 --> 01:19:57,917
[Tense music;
Door creaks, Mother whimpers]
1211
01:20:08,458 --> 01:20:10,583
[Music continues;
Bustling chatter]
1212
01:20:12,917 --> 01:20:14,458
Here, what the fuck do you want, buddy?
1213
01:20:14,583 --> 01:20:17,917
- Argh, fuck!
- Have you been following me?
1214
01:20:18,042 --> 01:20:21,417
- What did you tell them?
- Said he's not gonna hurt him.
1215
01:20:21,542 --> 01:20:23,625
The address of my son's school?!
1216
01:20:23,750 --> 01:20:25,917
[Darren breathes shakily]
1217
01:20:26,042 --> 01:20:28,417
Said he's not going to hurt him.
I just wanted to give him something, man.
1218
01:20:28,542 --> 01:20:29,750
And Will?
1219
01:20:29,875 --> 01:20:32,167
- [He cackles]
- Will is fucked!
1220
01:20:33,625 --> 01:20:35,625
[Music continues]
1221
01:20:37,667 --> 01:20:39,875
- [Joyce] Grab him.
- Wait, for what?
1222
01:20:40,000 --> 01:20:41,417
For what!? For what!?
1223
01:20:41,542 --> 01:20:44,375
- [Mother whimpers, muffled]
- Shh. Shut the fuck up.
1224
01:20:46,083 --> 01:20:47,833
[Simo] Hold him!
1225
01:20:52,625 --> 01:20:55,583
- Right, you stay here.
- [Frenchie] Yeah, brother.
1226
01:20:57,375 --> 01:20:59,708
[Music continues, she breathes shakily]
1227
01:21:08,917 --> 01:21:10,917
[Door creaks]
1228
01:21:16,750 --> 01:21:18,542
[Frenchie inhales sharply]
1229
01:21:20,167 --> 01:21:22,917
[Mother whimpers]
1230
01:21:23,042 --> 01:21:25,833
[Frenchie inhales sharply,
Mother whimpers]
1231
01:21:28,458 --> 01:21:30,458
[Indistinct, high-pitched voice]
1232
01:21:33,083 --> 01:21:36,833
[High-pitched voice continues]
1233
01:21:38,625 --> 01:21:40,875
[High-pitched voice continues]
1234
01:21:57,542 --> 01:21:59,875
[Music builds]
1235
01:22:00,000 --> 01:22:02,125
[Frenchie chuckles in relief]
1236
01:22:10,875 --> 01:22:15,583
[Parrot chatters, music fades]
1237
01:22:21,458 --> 01:22:24,792
[Metallic clatter, rattling]
1238
01:22:24,917 --> 01:22:26,917
[He breathes shakily]
1239
01:22:45,000 --> 01:22:47,292
[Tense, shaky breathing]
1240
01:22:55,208 --> 01:22:57,958
[Blow thuds;
Frenchie groans, splutters]
1241
01:22:58,125 --> 01:23:01,125
- Where's Will?
- What? What the fuck?
1242
01:23:01,250 --> 01:23:02,417
Where the fuck is he?!
1243
01:23:02,542 --> 01:23:05,542
Who the fuck are you?!
Get the fuck off me!
1244
01:23:05,667 --> 01:23:08,417
- Right, right, take it easy...
- Shut the fuck up!
1245
01:23:08,542 --> 01:23:11,375
You're gonna tell me, or I'm gonna
stick this into your fucking neck
1246
01:23:11,500 --> 01:23:14,292
and up through your skull,
you fucking piece of shit.
1247
01:23:14,417 --> 01:23:15,542
Now, where is he?
1248
01:23:15,667 --> 01:23:18,375
- Where is he?!
- All right, I'll bring him now!
1249
01:23:18,500 --> 01:23:20,250
Where's your car?
1250
01:23:20,375 --> 01:23:23,208
- Where's your car?!
- It's outside, it's outside.
1251
01:23:23,333 --> 01:23:25,292
[Danny] Get your fucking keys.
Get the fuck up.
1252
01:23:25,417 --> 01:23:28,083
[Music continues]
1253
01:23:28,208 --> 01:23:30,167
Get the fuck up!
1254
01:23:30,292 --> 01:23:32,292
[Foreboding music]
1255
01:23:33,458 --> 01:23:35,458
[Frenchie breathes shakily]
1256
01:23:39,542 --> 01:23:41,542
Right, relax, relax.
1257
01:23:48,417 --> 01:23:50,417
[Uneasy music]
1258
01:23:56,708 --> 01:23:59,500
[Music fades, he breathes shakily]
1259
01:23:59,625 --> 01:24:01,917
[Car doors open, shut]
1260
01:24:03,042 --> 01:24:06,083
- Come on, out of the car.
- [Will whimpers, strains]
1261
01:24:06,208 --> 01:24:07,583
[Will grunts]
1262
01:24:07,708 --> 01:24:11,333
[Will screams frantically, blows thud]
1263
01:24:11,458 --> 01:24:14,208
[Mocking laughter;
Will whimpers]
1264
01:24:16,167 --> 01:24:17,250
Look at him.
1265
01:24:17,375 --> 01:24:19,458
[Mocking laughter;
Blow thuds]
1266
01:24:20,750 --> 01:24:22,292
- Are you all right?
- Are you all right, are you?
1267
01:24:22,417 --> 01:24:24,375
Take it easy on him, bro.
1268
01:24:24,500 --> 01:24:27,458
[Sarcastic groaning]
1269
01:24:27,583 --> 01:24:29,917
Look at him, lads. Look at him.
1270
01:24:30,042 --> 01:24:32,083
Gonna crawl away, are you?
1271
01:24:33,292 --> 01:24:35,042
Get back here, you little fool, you.
1272
01:24:35,167 --> 01:24:37,167
[Will gasps frantically]
1273
01:24:38,583 --> 01:24:40,583
[Uneasy music]
1274
01:24:43,542 --> 01:24:45,292
How much longer?
1275
01:24:45,417 --> 01:24:47,375
[Frenchie] Farm's just ahead.
Next right turn.
1276
01:24:47,500 --> 01:24:50,125
[Danny] What are they gonna do with Will?
1277
01:24:50,250 --> 01:24:52,708
He stole from Power.
What d'you think they're gonna do to him?
1278
01:24:52,833 --> 01:24:55,958
[Music continues;
Will breathes shakily, whimpers]
1279
01:24:57,583 --> 01:25:00,000
[Sharp crunch;
He cries out]
1280
01:25:00,125 --> 01:25:02,708
[He whimpers, hammer clatters]
1281
01:25:02,833 --> 01:25:05,167
[Will gasps in pain]
1282
01:25:10,917 --> 01:25:12,125
[He chuckles]
1283
01:25:13,333 --> 01:25:15,333
[Music continues]
1284
01:25:18,125 --> 01:25:22,083
[Paulie] See how you like this now,
big man. See how you like this.
1285
01:25:22,208 --> 01:25:26,000
[Drill whirs;
Will gasps, whimpers]
1286
01:25:26,125 --> 01:25:29,083
[Whirring intensifies;
Noisy rattling]
1287
01:25:30,917 --> 01:25:32,417
[Drill beeps]
1288
01:25:32,542 --> 01:25:34,833
Oh, fuck off!
Get the fucking plug, will you?!
1289
01:25:34,958 --> 01:25:36,792
[Uneasy music]
1290
01:25:36,917 --> 01:25:38,625
You stupid...
1291
01:25:38,750 --> 01:25:41,292
Fuck's sake! Hurry up!
1292
01:25:42,542 --> 01:25:44,458
[Paulie] Unreal. Unreal.
1293
01:25:44,583 --> 01:25:46,250
[He exhales]
1294
01:25:47,375 --> 01:25:49,375
[Unnerving music]
1295
01:25:53,167 --> 01:25:55,167
[He groans]
1296
01:25:57,125 --> 01:25:59,125
[He groans]
1297
01:26:04,542 --> 01:26:06,375
Ugh, what the fuck?
1298
01:26:08,792 --> 01:26:10,500
[Pained cry;
Horse whinnies]
1299
01:26:10,625 --> 01:26:11,917
[Will whimpers]
1300
01:26:12,042 --> 01:26:14,167
Back in a minute.
1301
01:26:14,292 --> 01:26:15,833
[Joyce] Hurry up, will you?
1302
01:26:15,958 --> 01:26:18,417
[Music continues, Will breathes shakily]
1303
01:26:18,542 --> 01:26:20,542
[Joyce] You, shut the fuck up.
1304
01:26:21,875 --> 01:26:24,542
[Music continues, Will whimpers]
1305
01:26:27,500 --> 01:26:29,500
[He sniffs, Will grunts]
1306
01:26:31,125 --> 01:26:33,125
[Music continues]
1307
01:26:39,250 --> 01:26:41,250
[Soft clinking]
1308
01:26:46,583 --> 01:26:48,583
[Horse snorts]
1309
01:26:51,750 --> 01:26:53,750
[Switch clicks]
1310
01:26:55,167 --> 01:26:57,083
[Horse whinnies]
1311
01:26:57,208 --> 01:26:59,208
[Tense music]
1312
01:27:05,500 --> 01:27:07,500
[Horse snorts]
1313
01:27:14,875 --> 01:27:16,875
[Horse whinnies]
1314
01:27:20,583 --> 01:27:22,417
[Horse snorts]
1315
01:27:24,250 --> 01:27:26,208
[Paulie] Easy.
1316
01:27:26,333 --> 01:27:28,917
Easy. Easy.
1317
01:27:29,042 --> 01:27:30,833
[Metallic clatter]
1318
01:27:37,042 --> 01:27:38,917
[Horse snorts]
1319
01:27:48,750 --> 01:27:50,625
[Horse whinnies]
1320
01:27:53,208 --> 01:27:55,083
[Horse whinnies]
1321
01:27:56,667 --> 01:27:58,333
[Rope whooshes, he gasps]
1322
01:27:58,458 --> 01:28:00,458
[Music intensifies]
1323
01:28:02,792 --> 01:28:04,542
Fucking finally.
1324
01:28:04,667 --> 01:28:06,958
[Music stops]
1325
01:28:07,083 --> 01:28:10,083
[Shaky, ragged breathing;
Tense music]
1326
01:28:21,583 --> 01:28:23,375
Smoke?
1327
01:28:25,292 --> 01:28:27,292
[Will whimpers]
1328
01:28:29,750 --> 01:28:31,917
- [Will cries out]
- Don't.
1329
01:28:32,042 --> 01:28:34,917
[Will whimpers]
1330
01:28:37,000 --> 01:28:39,000
[Music continues]
1331
01:28:47,000 --> 01:28:50,125
[Both grunt, strain;
Weapon clatters]
1332
01:28:55,042 --> 01:28:57,375
[Grunting, straining continue]
1333
01:29:03,375 --> 01:29:05,167
[Joyce groans]
1334
01:29:07,333 --> 01:29:09,208
[Blows thud, Danny groans]
1335
01:29:18,417 --> 01:29:21,500
[Danny breaths raggedly]
1336
01:29:21,625 --> 01:29:23,625
[Music continues]
1337
01:29:26,625 --> 01:29:28,500
[Metallic clink, scrape]
1338
01:29:28,625 --> 01:29:30,625
[Music continues]
1339
01:29:32,083 --> 01:29:33,833
[Joyce breathes heavily]
1340
01:29:33,958 --> 01:29:35,583
[Pole scrapes]
1341
01:29:35,708 --> 01:29:37,792
[Danny gasps weakly, Joyce chuckles]
1342
01:29:39,000 --> 01:29:41,292
[Both grunt, wound squelches,
pole clatters]
1343
01:29:41,417 --> 01:29:42,833
[Joyce] What the fuck!?
1344
01:29:42,958 --> 01:29:45,667
[Music continues, Joyce whimpers]
1345
01:29:45,792 --> 01:29:48,875
- Fuck off!
- [He whimpers]
1346
01:29:49,000 --> 01:29:52,000
[Music continues, he breathes heavily]
1347
01:29:53,417 --> 01:29:55,417
[Joyce whimpers]
1348
01:29:59,083 --> 01:30:01,083
[Whimpering continues]
1349
01:30:03,125 --> 01:30:04,750
[He inhales sharply]
1350
01:30:04,875 --> 01:30:06,833
- [Music continues]
- Wait!
1351
01:30:06,958 --> 01:30:09,167
[Music stops, he roars;
Sharp thud]
1352
01:30:12,458 --> 01:30:14,375
[Pole clatters]
1353
01:30:14,500 --> 01:30:16,500
[He breathes shakily]
1354
01:30:23,583 --> 01:30:26,542
[He breathes raggedly, groans]
1355
01:30:27,625 --> 01:30:29,625
[Gentle music]
1356
01:30:39,917 --> 01:30:41,833
[Will inhales sharply]
1357
01:30:41,958 --> 01:30:44,375
[Will gasps, whimpers]
1358
01:30:46,750 --> 01:30:48,750
[Music continues]
1359
01:30:54,125 --> 01:30:56,042
It's okay.
1360
01:30:56,167 --> 01:30:58,125
I have you, it's okay.
1361
01:31:00,375 --> 01:31:01,958
It's okay.
1362
01:31:02,083 --> 01:31:04,083
[Music continues]
1363
01:31:15,333 --> 01:31:18,083
You're okay. You're okay.
1364
01:31:18,208 --> 01:31:20,125
[Danny grunts]
1365
01:31:25,917 --> 01:31:27,042
[Car door shuts]
1366
01:31:27,167 --> 01:31:29,167
[Uneasy music]
1367
01:31:48,625 --> 01:31:50,208
[Power] Paulie!
1368
01:32:05,667 --> 01:32:07,250
Joyce!
1369
01:32:20,625 --> 01:32:22,208
Paulie!
1370
01:32:23,292 --> 01:32:25,292
[Music continues]
1371
01:32:33,417 --> 01:32:35,417
[Music fades]
1372
01:32:48,875 --> 01:32:50,833
[Power breathes shakily]
1373
01:32:50,958 --> 01:32:53,292
[Unnerving music]
1374
01:32:59,125 --> 01:33:00,833
[Line rings]
1375
01:33:07,708 --> 01:33:09,708
[Ringing continues]
1376
01:33:16,917 --> 01:33:18,917
[Ringing stops]
1377
01:33:30,333 --> 01:33:32,333
[He breathes shakily]
1378
01:33:32,458 --> 01:33:34,458
[Music continues]
1379
01:33:44,208 --> 01:33:45,958
[Phone rings]
1380
01:33:49,708 --> 01:33:51,833
- [Phone beeps, music fades]
- Paulie.
1381
01:33:51,958 --> 01:33:55,042
Where are you?
What the fuck is going on?
1382
01:33:56,542 --> 01:33:58,333
- Hello?
- [Beeping]
1383
01:33:58,458 --> 01:34:00,125
[Sharp hiss, whirring]
1384
01:34:00,250 --> 01:34:02,667
[Rapid thudding;
He groans, gags]
1385
01:34:04,833 --> 01:34:06,667
[Queasy chord]
1386
01:34:06,792 --> 01:34:08,792
[Horn blares]
1387
01:34:14,375 --> 01:34:16,375
[Horn continues]
1388
01:34:23,292 --> 01:34:25,667
[Tense music;
Shaky, determined breathing]
1389
01:34:34,125 --> 01:34:35,667
[He grunts]
1390
01:34:37,083 --> 01:34:38,625
[He grunts]
1391
01:34:42,542 --> 01:34:43,500
[He grunts]
1392
01:34:43,625 --> 01:34:45,625
[Music continues]
1393
01:34:54,792 --> 01:34:56,792
[Music continues]
1394
01:35:04,625 --> 01:35:06,625
[Music fades]
1395
01:35:12,958 --> 01:35:14,750
[He groans]
1396
01:35:19,250 --> 01:35:21,792
[Thunder rumbles, he inhales]
1397
01:35:23,750 --> 01:35:26,083
[Thunder rumbles]
1398
01:35:26,208 --> 01:35:28,042
[He exhales]
1399
01:35:30,583 --> 01:35:32,583
[Line rings]
1400
01:35:38,542 --> 01:35:40,542
[Kate, on phone] Hello?
1401
01:35:42,542 --> 01:35:43,958
Kate, it's Danny.
1402
01:35:48,375 --> 01:35:50,125
Kate, I need your help.
1403
01:35:52,667 --> 01:35:54,667
[Siren wails]
1404
01:36:01,500 --> 01:36:03,500
[Siren continues]
1405
01:36:08,167 --> 01:36:11,000
Suspect spotted. Engaging now.
1406
01:36:11,125 --> 01:36:12,833
[Siren stops, gear stick cricks]
1407
01:36:12,958 --> 01:36:16,458
- [Tense music]
- [Garda] Don't move. Armed Gardaí.
1408
01:36:18,042 --> 01:36:20,292
Stand up slowly.
Keep your hands up in the air.
1409
01:36:20,417 --> 01:36:22,417
[Sombre music]
1410
01:36:44,083 --> 01:36:46,083
[Music continues]
1411
01:36:50,458 --> 01:36:52,792
[Seagulls caw, music fades]
1412
01:37:05,750 --> 01:37:06,750
[Kate] Danny.
1413
01:37:08,375 --> 01:37:10,500
- Hey.
- Kate.
1414
01:37:11,708 --> 01:37:13,542
[Danny grunts]
1415
01:37:14,667 --> 01:37:16,417
Just wanted to drop by,
see how you're doing.
1416
01:37:16,542 --> 01:37:19,875
Yeah. Good.
1417
01:37:20,000 --> 01:37:22,583
- Good.
- Spoke to Gill.
1418
01:37:22,708 --> 01:37:25,625
We arranged for me to bring Tadgh in
next week, to visit you.
1419
01:37:25,750 --> 01:37:27,333
Oh, I'd love that.
1420
01:37:28,583 --> 01:37:29,583
I miss him.
1421
01:37:36,375 --> 01:37:38,875
I just want to say...
1422
01:37:39,000 --> 01:37:40,583
thanks...
1423
01:37:41,750 --> 01:37:43,667
...for everything you did.
1424
01:37:43,792 --> 01:37:46,125
- It's no problem, Danny.
- [Danny] No, I mean it.
1425
01:37:47,750 --> 01:37:48,958
Thanks.
1426
01:37:49,083 --> 01:37:51,375
[Hedge-trimmer whirs]
1427
01:37:55,750 --> 01:37:57,500
[Kate] Danny?
1428
01:37:57,625 --> 01:37:59,792
You okay?
1429
01:37:59,917 --> 01:38:01,208
Yeah.
1430
01:38:06,000 --> 01:38:07,833
I better get back.
1431
01:38:07,958 --> 01:38:10,167
See you again soon.
1432
01:38:11,958 --> 01:38:13,250
Yeah.
1433
01:38:14,292 --> 01:38:16,292
[Whirring continues]
1434
01:38:23,583 --> 01:38:25,583
[Trowel scrapes]
1435
01:38:27,542 --> 01:38:29,833
[Nurse] Right, Danny,
it's time to go now.
1436
01:38:29,958 --> 01:38:31,958
[Melancholy music]
1437
01:38:34,125 --> 01:38:36,417
- Back in, Danny, yeah?
- Yeah.
1438
01:38:36,542 --> 01:38:38,625
Come on, now. This way, Danny.
1439
01:38:44,917 --> 01:38:46,917
[Music continues]
1440
01:39:02,458 --> 01:39:04,833
[Music builds, distorts]
1441
01:39:12,792 --> 01:39:15,083
[Door slams, locks;
Music continues]
1442
01:39:16,625 --> 01:39:18,625
[Door clacks]
1443
01:39:20,958 --> 01:39:22,875
[Music fades]
1444
01:39:23,000 --> 01:39:25,042
- [Door clacks]
- [Tadgh] Daddy.
1445
01:39:25,167 --> 01:39:27,875
- [Clack reverberates]
- Daddy, wake up.
1446
01:39:28,000 --> 01:39:30,000
[Door slams, reverberates]
1447
01:39:36,250 --> 01:39:38,917
[Sombre music]
1448
01:42:15,792 --> 01:42:17,792
[Music concludes, resonates]
1449
01:42:18,875 --> 01:42:22,000
Descriptive subtitles by Matchbox Cinesub