1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,833 --> 00:00:35,042 [Key turns in lock] 4 00:00:35,167 --> 00:00:37,250 [Door opens] 5 00:00:37,375 --> 00:00:39,333 [Man] Now, then. 6 00:00:39,458 --> 00:00:42,042 - This is it. - Wow! 7 00:00:42,167 --> 00:00:44,333 - Yeah! - Someone likes it. 8 00:00:44,458 --> 00:00:46,208 - Good. - [Woman chuckles] 9 00:00:46,333 --> 00:00:48,417 [Birdsong] 10 00:00:48,542 --> 00:00:49,958 [Clock ticks] 11 00:00:50,083 --> 00:00:52,083 Well... what d'you think? 12 00:00:53,333 --> 00:00:54,958 Needs a bit of love. 13 00:00:56,125 --> 00:00:58,625 - I like it. - It's nice. 14 00:00:58,750 --> 00:01:01,667 Tadgh, not with your shoes on. 15 00:01:01,792 --> 00:01:03,583 Take them off. Good lad. 16 00:01:03,708 --> 00:01:05,542 [Woman, softly] Bless him. 17 00:01:06,583 --> 00:01:08,500 [Woman chuckles happily] 18 00:01:08,625 --> 00:01:10,958 [Melancholy music; Siren wails] 19 00:01:21,333 --> 00:01:23,333 {\an8}[Tram bell clangs] 20 00:01:24,542 --> 00:01:26,083 [Car alarm blares] 21 00:01:29,583 --> 00:01:31,167 {\an8}[Engine revs] 22 00:01:33,000 --> 00:01:34,250 [Bustling chatter] 23 00:01:34,375 --> 00:01:35,750 {\an8}[Siren blares] 24 00:01:35,875 --> 00:01:37,667 {\an8}[Vehicle passes] 25 00:01:37,792 --> 00:01:39,750 {\an8}[Lively chatter] 26 00:01:48,458 --> 00:01:50,792 [Bus engine idles, siren wails] 27 00:01:52,792 --> 00:01:54,917 [Music continues] 28 00:02:00,042 --> 00:02:02,042 [Music fades] 29 00:02:09,250 --> 00:02:11,250 [Car recedes] 30 00:02:21,250 --> 00:02:23,250 [Vehicle passes] 31 00:02:34,833 --> 00:02:37,208 [Thug] Who do we have here? 32 00:02:37,333 --> 00:02:39,375 Hello, hello, hello, hello! 33 00:02:39,500 --> 00:02:41,625 You all right pal? 34 00:02:41,750 --> 00:02:43,000 What are you doing in there? 35 00:02:44,458 --> 00:02:45,833 [Mocking chuckle] 36 00:02:45,958 --> 00:02:47,083 [Thug 2] Speak English? 37 00:02:47,208 --> 00:02:49,417 Are you a bit Ukraine in the membrane, are you? 38 00:02:49,542 --> 00:02:51,333 - I'm Irish. - [Thug] Irish! 39 00:02:51,458 --> 00:02:53,417 What the fuck are you doing living in a tent, 40 00:02:53,542 --> 00:02:55,958 on the fucking canal, on your own, if you're Irish? 41 00:02:56,083 --> 00:02:59,042 [Thug 2 shouts aggressively; Mocking laughter] 42 00:02:59,167 --> 00:03:00,958 [Thug] Here, relax. Stand up for yourself. 43 00:03:01,083 --> 00:03:02,833 What's your name? 44 00:03:04,417 --> 00:03:06,500 - Danny. - [Thug] Danny? 45 00:03:06,625 --> 00:03:09,458 Do you need money, Danny, is it? 46 00:03:09,583 --> 00:03:11,583 Here. I'll give you some. 47 00:03:12,708 --> 00:03:14,750 Let's get a photo together, Danny, yeah? 48 00:03:14,875 --> 00:03:16,708 My and you, me auld pal. 49 00:03:16,833 --> 00:03:18,417 [Mocking laughter] 50 00:03:18,542 --> 00:03:22,500 Ladies and gents, here's me giving money to a homeless. 51 00:03:22,625 --> 00:03:24,583 This is Danny, me new friend. 52 00:03:24,708 --> 00:03:26,417 Say hello, Danny. 53 00:03:26,542 --> 00:03:28,750 - Look at his big beard, boys! - [He laughs] 54 00:03:28,875 --> 00:03:31,125 Right, don't go spending that on drink or drugs, 55 00:03:31,250 --> 00:03:33,125 or I'll come back and I'll take it off you, right? 56 00:03:33,250 --> 00:03:37,167 Here, tell the people now, Danny, what's it like being homeless? 57 00:03:37,292 --> 00:03:38,458 - Tell them. - [Thug 2] Dirty! 58 00:03:38,583 --> 00:03:39,917 [Mocking laughter] 59 00:03:40,958 --> 00:03:42,167 [Thug] No? 60 00:03:43,958 --> 00:03:45,792 Ah, I'm only messing with you! 61 00:03:45,917 --> 00:03:48,167 Here, give us a hug! We're mates. 62 00:03:48,292 --> 00:03:50,417 Danny the fucking home... 63 00:03:50,542 --> 00:03:52,083 [Thug exclaims] 64 00:03:52,208 --> 00:03:55,833 Oh, good luck! The fucking bang of piss off him! 65 00:03:55,958 --> 00:03:57,667 - [Thug 2] Are you serious, bro? - What the fuck?! 66 00:03:57,792 --> 00:03:59,542 When was the last time you had a wash, bro? 67 00:03:59,667 --> 00:04:01,958 D'you not hop into the fucking canal and have a wash? 68 00:04:02,083 --> 00:04:03,917 [Danny] I'm fine, lads. I'm fine. 69 00:04:04,042 --> 00:04:05,667 Just fuck off now, yeah? 70 00:04:05,792 --> 00:04:08,083 - The fuck? Lay into him. - Give it to him! 71 00:04:08,208 --> 00:04:11,250 [Blow thuds, Danny groans] 72 00:04:11,375 --> 00:04:13,333 [Danny groans] 73 00:04:13,458 --> 00:04:15,583 [Blows thud] 74 00:04:15,708 --> 00:04:18,333 [Mocking laughter; Danny splutters] 75 00:04:18,458 --> 00:04:21,125 [Thug 2] That your house? Say bye-bye, buddy! 76 00:04:21,250 --> 00:04:23,167 [Thug] Let's go, boys. 77 00:04:23,292 --> 00:04:24,458 Wanker. 78 00:04:24,583 --> 00:04:26,333 [Sombre music; He groans] 79 00:04:27,333 --> 00:04:28,875 [He groans] 80 00:04:29,000 --> 00:04:31,208 [Helicopter rotor whirs, in distance] 81 00:04:37,542 --> 00:04:39,542 [Music builds gradually] 82 00:04:47,958 --> 00:04:49,958 [Music continues; Bustling chatter] 83 00:04:51,083 --> 00:04:53,083 [He breathes shakily] 84 00:05:00,542 --> 00:05:02,542 [Music continues] 85 00:05:03,708 --> 00:05:05,708 [He breathes shakily] 86 00:05:08,833 --> 00:05:10,375 [He groans] 87 00:05:17,250 --> 00:05:18,792 [He exhales, sniffles] 88 00:05:18,917 --> 00:05:21,083 [He roars furiously] 89 00:05:21,208 --> 00:05:24,000 [He breathes heavily] 90 00:05:27,875 --> 00:05:29,167 [He roars furiously] 91 00:05:29,292 --> 00:05:31,625 [He breathes heavily] 92 00:05:31,750 --> 00:05:33,958 [Tap runs] 93 00:05:34,083 --> 00:05:36,083 [Music continues] 94 00:05:40,792 --> 00:05:42,792 [Music continues] 95 00:05:52,000 --> 00:05:54,042 - [Woman] Hi there. Soup and a sandwich? - [Music stops] 96 00:05:54,167 --> 00:05:55,750 Do you have any spare tents? 97 00:05:55,875 --> 00:05:58,042 [Woman] Uh, no. We're actually out of tents, sorry. 98 00:05:58,167 --> 00:06:02,083 We have some being dropped off at the shop in a few days, if you want to stop by. 99 00:06:02,208 --> 00:06:03,583 Yeah. 100 00:06:03,708 --> 00:06:05,625 - Can I make a tea? - [Woman] Yeah, go for it. 101 00:06:07,250 --> 00:06:10,833 - Here, what happened your head? - Some fellas on the canal. 102 00:06:10,958 --> 00:06:13,583 [Woman] Right, well, let me clean it for you. 103 00:06:13,708 --> 00:06:14,875 [Bottle clap clacks] 104 00:06:15,000 --> 00:06:17,125 [Woman] That looks like a very bad cut. 105 00:06:19,875 --> 00:06:21,083 I'll be all right. 106 00:06:22,083 --> 00:06:23,833 I actually think you might need stitches. 107 00:06:25,167 --> 00:06:27,917 Who are you, then? Florence Nightingale? 108 00:06:32,042 --> 00:06:33,958 I'm Kate. 109 00:06:34,083 --> 00:06:36,083 - Danny. - Danny? 110 00:06:36,208 --> 00:06:37,875 Nice to meet you, Danny. 111 00:06:38,000 --> 00:06:39,917 So, where are you sleeping tonight? 112 00:06:40,042 --> 00:06:43,250 I was gonna sleep on the canal, but... maybe not. 113 00:06:43,375 --> 00:06:46,167 [Kate] No. No, you can't stay on. Not with a head injury. 114 00:06:46,292 --> 00:06:48,417 Uh, we might be able to find you a room in a hostel. 115 00:06:48,542 --> 00:06:51,125 [Danny] Nah. I'm not going to a hostel. 116 00:06:52,500 --> 00:06:53,625 I have to go. 117 00:06:53,750 --> 00:06:56,083 Wait, before you go... 118 00:06:56,208 --> 00:06:57,750 just at least take these. 119 00:06:57,875 --> 00:07:00,292 - There's plasters and some face wipes. - [Danny] Thanks. 120 00:07:01,417 --> 00:07:03,667 - Bye, now. - See you. 121 00:07:04,875 --> 00:07:06,875 [Sombre music] 122 00:07:07,917 --> 00:07:09,917 [Music continues] 123 00:07:18,833 --> 00:07:20,833 [Music continues] 124 00:07:24,542 --> 00:07:26,542 [Owl hoots] 125 00:07:33,167 --> 00:07:35,167 [Music continues] 126 00:07:40,625 --> 00:07:42,792 [Music continues, flames crackle] 127 00:08:16,542 --> 00:08:18,292 Take it easy, pal. 128 00:08:18,417 --> 00:08:21,625 [Young Man] I'm not your pal. What you want here, huh? 129 00:08:21,750 --> 00:08:23,958 I just want to get warm. 130 00:08:24,083 --> 00:08:26,083 - I thought... - [Young Man] You thought what?! 131 00:08:27,167 --> 00:08:29,875 Maybe I could sleep here for the night. 132 00:08:30,000 --> 00:08:32,542 - Some lads wrecked me tent. - Bullshit. You're lying. 133 00:08:33,875 --> 00:08:35,375 I'm not lying. 134 00:08:37,625 --> 00:08:40,082 [Young Man strains, gasps] 135 00:08:40,207 --> 00:08:42,125 Hard in numbers, aren't yous? 136 00:08:43,207 --> 00:08:46,208 One-on-one, different story, eh? Huh? 137 00:08:48,042 --> 00:08:50,708 - I'm gonna let you go now, okay? - [Young Man] Okay, okay. 138 00:08:50,833 --> 00:08:52,625 - Okay? - [Young Man] Okay, okay! 139 00:08:52,750 --> 00:08:55,042 [Young Man breathes heavily] 140 00:08:55,167 --> 00:08:57,167 [Music continues] 141 00:08:59,292 --> 00:09:01,542 As I said... 142 00:09:01,667 --> 00:09:03,583 I don't want any trouble, okay? 143 00:09:03,708 --> 00:09:05,708 [Young Man breathes shakily] 144 00:09:07,792 --> 00:09:09,000 [Danny] Take it. 145 00:09:09,125 --> 00:09:11,708 [Music fades] 146 00:09:17,958 --> 00:09:20,250 [Tent zipper fastens] 147 00:09:49,333 --> 00:09:51,333 [Sombre music] 148 00:09:55,750 --> 00:09:57,750 [Music builds gradually] 149 00:10:03,125 --> 00:10:06,250 - [Tadgh] Daddy, I had a nightmare. - [Voice reverberates] 150 00:10:06,375 --> 00:10:08,250 [He groans] 151 00:10:08,375 --> 00:10:11,375 [Music continues] 152 00:10:11,500 --> 00:10:14,583 There was a really scary monster under my bed. 153 00:10:17,708 --> 00:10:20,583 [He inhales deeply, exhales] 154 00:10:22,667 --> 00:10:25,667 Can I play the game... 155 00:10:25,792 --> 00:10:27,458 just for a minute? 156 00:10:27,583 --> 00:10:29,958 [Soft tapping] 157 00:10:30,083 --> 00:10:32,083 [Music fades] 158 00:10:34,583 --> 00:10:36,833 [Engine revs, in game] 159 00:10:38,125 --> 00:10:40,375 [Bright chime, in game] 160 00:10:40,500 --> 00:10:42,417 [Crash, in game] 161 00:10:42,542 --> 00:10:44,500 [Engine revs, in game] 162 00:10:44,625 --> 00:10:46,083 [Bright chime, in game] 163 00:10:46,208 --> 00:10:48,292 [Rapid juddering, in game] 164 00:10:48,417 --> 00:10:50,417 [Tense music] 165 00:10:53,375 --> 00:10:54,833 [Bright chime, in game] 166 00:10:54,958 --> 00:10:56,583 [Whirring, in game] 167 00:10:56,708 --> 00:10:59,000 - [Smoke alarm beeps] - [Tadgh] Daddy, Daddy, wake up! 168 00:10:59,125 --> 00:11:02,125 [Tadgh coughs, splutters] 169 00:11:04,208 --> 00:11:07,500 - [Bright chime, in game] - [Tadgh] Daddy, please, wake up! 170 00:11:07,625 --> 00:11:09,167 [Music stops; Footsteps] 171 00:11:09,292 --> 00:11:11,250 [Young Man] Wake up. 172 00:11:11,375 --> 00:11:13,667 - Wake up. - [Danny gasps softly] 173 00:11:13,792 --> 00:11:15,708 [Young Man] Thought you were gonna roll into the fire. 174 00:11:15,833 --> 00:11:17,833 You move a lot in your sleep. 175 00:11:18,917 --> 00:11:21,125 [Birdsong] 176 00:11:21,250 --> 00:11:22,792 What time is it? 177 00:11:23,917 --> 00:11:25,333 [Young Man] 7:00. 178 00:11:34,542 --> 00:11:35,917 Cheers. 179 00:11:42,125 --> 00:11:44,125 I'm Will. 180 00:11:51,542 --> 00:11:53,333 Good. 181 00:11:54,333 --> 00:11:55,958 I'm Danny. 182 00:11:58,000 --> 00:12:00,083 I put rat poison in it. 183 00:12:02,417 --> 00:12:04,542 [He laughs] 184 00:12:04,667 --> 00:12:06,333 [He chuckles softly] 185 00:12:06,458 --> 00:12:08,333 Can't be too careful. 186 00:12:12,542 --> 00:12:14,792 [Danny] You fish? That's a good rod. 187 00:12:16,250 --> 00:12:18,083 Yeah, sometimes. 188 00:12:19,083 --> 00:12:21,292 - There's a river nearby. - Yeah? 189 00:12:22,417 --> 00:12:23,625 Anything in it? 190 00:12:23,750 --> 00:12:25,708 Pike, I think. 191 00:12:25,833 --> 00:12:27,833 Do you ever catch a pike? 192 00:12:28,750 --> 00:12:30,625 - [Will] No. - Well... 193 00:12:33,875 --> 00:12:35,042 ...wanna try? 194 00:12:35,167 --> 00:12:37,125 [Branches rustle] 195 00:12:38,542 --> 00:12:40,583 [Will] So, why aren't you in a hostel? 196 00:12:42,542 --> 00:12:44,375 [Danny] Wasn't safe. 197 00:12:45,583 --> 00:12:46,875 So, why are you really here? 198 00:12:47,875 --> 00:12:49,375 I told you. 199 00:12:50,458 --> 00:12:52,458 I needed somewhere to sleep. 200 00:12:54,125 --> 00:12:55,625 If you think you're gonna swoop in here and take my spot, 201 00:12:55,750 --> 00:12:57,708 you've another thing coming. 202 00:12:57,833 --> 00:13:01,667 If you let one junkie stay, he's gonna run off and tell all of his junkie mates. 203 00:13:01,792 --> 00:13:05,208 And then, the next morning, the place is gonna be hopping with cockroaches. 204 00:13:05,333 --> 00:13:08,167 - You shouldn't call people that. - What, cockroaches? 205 00:13:11,542 --> 00:13:13,083 Junkies. 206 00:13:16,042 --> 00:13:17,917 Everyone's a junkie for something. 207 00:13:20,792 --> 00:13:22,625 So, you're a junkie then, are you? 208 00:13:24,250 --> 00:13:25,833 Show me your arms. 209 00:13:27,542 --> 00:13:29,042 I'm no user. 210 00:13:37,083 --> 00:13:38,708 The river's over here. 211 00:13:38,833 --> 00:13:40,833 [Ruminative music] 212 00:13:44,500 --> 00:13:46,125 [Danny] Living out here is turning you feral. 213 00:13:46,250 --> 00:13:47,417 You should be at home. 214 00:13:47,542 --> 00:13:50,042 [Will] My ma kicked me out the house for dealing. 215 00:13:50,167 --> 00:13:51,667 [Danny] I don't blame her. 216 00:13:53,833 --> 00:13:55,542 Say, there's fish in there. 217 00:13:57,292 --> 00:13:59,333 [Will] My da used to take me fishing here, when I was a kid. 218 00:14:00,667 --> 00:14:01,792 [Danny] Yeah? 219 00:14:01,917 --> 00:14:04,042 [Music continues; Birdsong] 220 00:14:16,000 --> 00:14:17,542 [Will] Deadly! 221 00:14:17,667 --> 00:14:19,667 [Spool whirs] 222 00:14:22,250 --> 00:14:24,000 Want a go? 223 00:14:24,125 --> 00:14:25,625 - Yeah. - Yeah? 224 00:14:25,750 --> 00:14:27,208 [Tackle box thuds] 225 00:14:27,333 --> 00:14:29,125 [Music fades] 226 00:14:30,500 --> 00:14:32,292 - Other way. - [Will] I know. 227 00:14:32,417 --> 00:14:33,583 That's it. 228 00:14:40,625 --> 00:14:43,292 [Will strains] 229 00:14:44,375 --> 00:14:46,042 Think it's stuck. 230 00:14:47,708 --> 00:14:49,333 Pull it up. 231 00:14:54,208 --> 00:14:55,833 Hold that. 232 00:15:00,500 --> 00:15:02,125 [Soft click] 233 00:15:04,375 --> 00:15:06,000 [Danny] Cut the line. 234 00:15:09,375 --> 00:15:12,417 - [Danny groans] - This is an army knife. 235 00:15:12,542 --> 00:15:13,958 You a soldier? 236 00:15:14,958 --> 00:15:16,333 I used to be. 237 00:15:16,458 --> 00:15:17,792 - [He chuckles softly] - Deadly. 238 00:15:17,917 --> 00:15:21,292 - Where'd you serve? - [Danny] Afghanistan. 239 00:15:21,417 --> 00:15:23,208 So, you saw some mad shit over there? 240 00:15:24,958 --> 00:15:26,583 Cut the line. 241 00:15:27,750 --> 00:15:29,375 - Hold it. - [Danny] Careful. 242 00:15:29,500 --> 00:15:31,750 No, I have it. One second. 243 00:15:33,375 --> 00:15:36,375 [Blade slices, Will exclaims] 244 00:15:36,500 --> 00:15:38,667 [Will exclaims, grunts in pain] 245 00:15:38,792 --> 00:15:40,042 [Danny] It's a sharp knife. 246 00:15:40,167 --> 00:15:42,500 - [He winces] - You don't say. 247 00:15:42,625 --> 00:15:44,625 [Will exclaims, breathes shakily] 248 00:15:46,542 --> 00:15:47,833 [Bandage rustles] 249 00:15:47,958 --> 00:15:50,375 You're gonna live out in the woods... 250 00:15:50,500 --> 00:15:52,875 you gotta learn how to use a knife. 251 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 I'm only out here until I can afford to pay Power back. 252 00:15:57,292 --> 00:15:58,667 Who's Power? 253 00:15:59,750 --> 00:16:01,708 [Will] Trust me, you don't wanna know. 254 00:16:01,833 --> 00:16:03,958 I lost his drugs, and his boys are looking for me. 255 00:16:05,292 --> 00:16:06,500 [Will winces] 256 00:16:06,625 --> 00:16:08,625 [Ominous music] 257 00:16:11,333 --> 00:16:13,417 [Dog pants] 258 00:16:17,750 --> 00:16:20,083 [Vehicle doors shut] 259 00:16:20,208 --> 00:16:22,833 - [Music continues] - D'you find him? 260 00:16:22,958 --> 00:16:25,042 No. 261 00:16:25,167 --> 00:16:26,833 He can't have just disappeared, can he? 262 00:16:26,958 --> 00:16:29,208 He's out here. Somewhere. 263 00:16:30,167 --> 00:16:33,500 Got a job for yous tonight. Someone's been skimming off the top. 264 00:16:33,625 --> 00:16:35,292 [Uneasy music] 265 00:16:35,417 --> 00:16:37,417 - [Power] We're light. - Who? 266 00:16:37,542 --> 00:16:39,292 [Power] One of the Albanians. 267 00:16:39,417 --> 00:16:41,125 Marko. 268 00:16:42,250 --> 00:16:45,375 He's gonna be at the yard tonight. I want you to test him. 269 00:16:47,125 --> 00:16:50,083 - Ring me when you find that kid. - [Joyce] Yeah. 270 00:16:50,208 --> 00:16:51,875 Yeah. 271 00:16:52,000 --> 00:16:54,458 [Music continues] 272 00:16:54,583 --> 00:16:56,583 [Engine starts] 273 00:16:58,750 --> 00:17:00,167 [Music continues] 274 00:17:00,292 --> 00:17:01,625 What age is your son? 275 00:17:01,750 --> 00:17:04,250 - Eight. It's his birthday soon. - [Music fades] 276 00:17:04,375 --> 00:17:06,708 - Is he a good footballer? - Not really, no. 277 00:17:06,833 --> 00:17:08,291 But he loves it. 278 00:17:08,416 --> 00:17:11,458 He has breathing problems. Needs an inhaler. 279 00:17:11,583 --> 00:17:13,791 [Lively shouting, chatter] 280 00:17:13,916 --> 00:17:15,916 [Ruminative music] 281 00:17:19,458 --> 00:17:22,791 - Wait here, I'll be back in a minute. - [Will] Yeah, cool. 282 00:17:22,916 --> 00:17:24,791 [Ball thuds] 283 00:17:24,916 --> 00:17:27,000 [Teacher] Well done, guys! Go on! Whoo! 284 00:17:27,125 --> 00:17:29,125 [Chatter continues] 285 00:17:36,542 --> 00:17:38,333 - Hi, Dad. - [Danny] Heya, buddy. 286 00:17:39,333 --> 00:17:40,333 Good man. 287 00:17:42,667 --> 00:17:44,625 Playing a stormer, buddy! 288 00:17:44,750 --> 00:17:47,125 Super stuff, boy! Well done, son! 289 00:17:47,250 --> 00:17:49,458 [Music continues] 290 00:17:51,292 --> 00:17:54,750 - What are you doing? - Came to watch me son play football. 291 00:17:54,875 --> 00:17:56,875 Danny, you'll distract him. 292 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 - [Music fades] - [Danny] Shoot! Shoot! 293 00:17:59,125 --> 00:18:01,250 Ah, good effort, son. Well done! 294 00:18:01,375 --> 00:18:03,333 - You'll upset him. - [Danny] Upset him? 295 00:18:03,458 --> 00:18:05,917 He's delighted to see his dad. 296 00:18:06,042 --> 00:18:07,333 Is everything all right, Gill? 297 00:18:07,458 --> 00:18:09,792 Yeah, we're okay here, mate. Thanks for asking. 298 00:18:09,917 --> 00:18:11,917 - [Ball thuds] - Thanks, Jack, I can handle this. 299 00:18:14,000 --> 00:18:17,083 [Danny] Go on, go on, go on! Good boy! 300 00:18:17,208 --> 00:18:18,958 Let the ball do the work, Tadgh, yeah? 301 00:18:19,083 --> 00:18:20,750 Look... 302 00:18:20,875 --> 00:18:23,917 I'm asking you to leave. Danny, now. 303 00:18:24,042 --> 00:18:26,833 - Or else I'll call the police on you. - [Ball thuds] 304 00:18:26,958 --> 00:18:29,708 Relax, all right? I'm only saying hello to him. 305 00:18:29,833 --> 00:18:31,458 Just go. 306 00:18:32,500 --> 00:18:35,250 [Lively shouting, chatter] 307 00:18:47,250 --> 00:18:49,958 [Teacher cheers excitedly] 308 00:18:50,083 --> 00:18:52,208 [Mechanical whirring, clanking] 309 00:19:05,583 --> 00:19:08,917 Yo, Marko! Just hang on there a sec, will you? 310 00:19:09,042 --> 00:19:10,458 [Mechanical hiss] 311 00:19:13,708 --> 00:19:15,458 [Mechanical whirring] 312 00:19:16,792 --> 00:19:18,542 [Whirring stops] 313 00:19:27,542 --> 00:19:30,125 How long have you been working for me now, Marko? 314 00:19:30,250 --> 00:19:32,042 Three month, I think. 315 00:19:32,167 --> 00:19:34,833 - And you like it here, yeah? - Yes, it's good. 316 00:19:34,958 --> 00:19:37,083 - Good. How's the family? - [Marko] Family is really good. 317 00:19:37,208 --> 00:19:39,292 Thank you for giving me the job. I really appreciate it. 318 00:19:39,417 --> 00:19:42,042 Ah, it's cool. You're welcome. Listen, you okay for tonight? 319 00:19:42,167 --> 00:19:44,208 Yes, no problem. No problem. 320 00:19:44,333 --> 00:19:46,125 - Oh! - [Keys rattle] 321 00:19:52,292 --> 00:19:55,375 Just got off the phone there to one of the boys. He seen that kid. 322 00:19:55,500 --> 00:19:58,667 - Where? - Down the lane behind Red's Gaff. 323 00:19:59,667 --> 00:20:01,292 What time is that horse of yours running at? 324 00:20:01,417 --> 00:20:04,292 - It's meant to get off at 4:00. - Worth throwing a few quid on him? 325 00:20:04,417 --> 00:20:06,042 [Paulie] If you want, yeah. It's up to you. 326 00:20:07,667 --> 00:20:09,292 [Car door shuts] 327 00:20:09,417 --> 00:20:11,542 [Sizzling] 328 00:20:11,667 --> 00:20:13,042 - [Will] You want vinegar? - Nah. 329 00:20:13,167 --> 00:20:15,625 Ah, man, you need vinegar. That's just weird. 330 00:20:15,750 --> 00:20:17,750 What the fuck, man? Your head! 331 00:20:19,917 --> 00:20:22,542 - Is there a toilet in here? - [Will] Yeah, yeah, at the back. 332 00:20:26,417 --> 00:20:28,333 [Door creaks] 333 00:20:28,458 --> 00:20:30,458 [Vehicle passes] 334 00:20:33,542 --> 00:20:35,333 [Uneasy music] 335 00:20:35,458 --> 00:20:36,917 William. 336 00:20:39,958 --> 00:20:41,750 Where have you been hiding? 337 00:20:44,875 --> 00:20:46,625 Not hiding. 338 00:20:47,750 --> 00:20:49,500 [Power] What have you got there? 339 00:21:01,708 --> 00:21:03,708 [Music continues] 340 00:21:07,542 --> 00:21:09,167 Tried calling you. 341 00:21:10,667 --> 00:21:12,542 Yeah me, eh... 342 00:21:12,667 --> 00:21:16,333 me phone was on silent, and I've no credit. 343 00:21:17,792 --> 00:21:19,292 Show us it. 344 00:21:19,417 --> 00:21:21,625 Give us a look. 345 00:21:21,750 --> 00:21:23,917 - My phone? - Mm. 346 00:21:24,042 --> 00:21:26,792 Yeah, yeah, 'course. No, of course, of course. 347 00:21:33,667 --> 00:21:35,500 [Music continues] 348 00:21:36,542 --> 00:21:38,792 It's not on silent. 349 00:21:38,917 --> 00:21:40,625 Four missed calls. 350 00:21:42,500 --> 00:21:43,875 It's funny, you know? 351 00:21:44,000 --> 00:21:47,375 You being behind on payments, yet here you are, stuffing your face. 352 00:21:47,500 --> 00:21:49,042 - Show us that. - [Will] Yeah. 353 00:21:49,167 --> 00:21:51,833 - [Power] Oh, it looks bad. - [Will] Yeah, it's cut. 354 00:21:52,833 --> 00:21:55,292 [Power] Mm. Looks sore. 355 00:21:55,417 --> 00:21:57,042 [Will winces] 356 00:21:57,167 --> 00:21:59,000 I have money for you. 357 00:21:59,125 --> 00:22:00,708 Show us it. 358 00:22:10,833 --> 00:22:12,125 Are you taking the piss? 359 00:22:13,417 --> 00:22:16,000 - [Will] I'll have the rest for you... - [He winces] 360 00:22:17,042 --> 00:22:19,042 [Will gasps, whimpers] 361 00:22:22,708 --> 00:22:24,667 [Will strains] 362 00:22:24,792 --> 00:22:27,167 [Will breathes shakily] 363 00:22:27,292 --> 00:22:29,333 [Will grunts in pain, breathes shakily] 364 00:22:29,458 --> 00:22:31,125 [Power] There's a job tonight. 365 00:22:31,250 --> 00:22:33,625 You're gonna help Joyce. 366 00:22:33,750 --> 00:22:36,208 - [Will breathes shakily] - Help him with what? 367 00:22:37,792 --> 00:22:39,583 He's gonna call you. 368 00:22:39,708 --> 00:22:41,667 And if you don't answer the phone, 369 00:22:41,792 --> 00:22:43,958 he's gonna have to go 'round and visit your ma. 370 00:22:44,083 --> 00:22:45,792 [Music continues] 371 00:22:45,917 --> 00:22:47,917 [Door creaks] 372 00:22:51,875 --> 00:22:53,500 What's going on? 373 00:22:56,333 --> 00:22:58,250 Everything all right, Will? 374 00:22:59,458 --> 00:23:02,708 - You're in my seat. - What's that? 375 00:23:02,833 --> 00:23:04,917 I was sitting there. 376 00:23:05,042 --> 00:23:07,042 [Tense music] 377 00:23:09,625 --> 00:23:11,375 Do you know who you're talking to? 378 00:23:14,292 --> 00:23:15,417 [Danny] No. 379 00:23:15,542 --> 00:23:17,833 I'm not from around here. 380 00:23:17,958 --> 00:23:20,750 Well, maybe you should go back to where you came from, then. 381 00:23:21,750 --> 00:23:23,250 Why's that? 382 00:23:24,250 --> 00:23:25,667 What's your name? 383 00:23:25,792 --> 00:23:27,042 Danny. 384 00:23:28,542 --> 00:23:30,417 [Power] Danny. 385 00:23:30,542 --> 00:23:33,417 I hope you're not gonna be any trouble to me, Danny, are you? 386 00:23:37,125 --> 00:23:38,875 Enjoy your dinner. 387 00:23:39,000 --> 00:23:40,750 [Door opens] 388 00:23:40,875 --> 00:23:42,875 [Music continues] 389 00:23:44,958 --> 00:23:46,583 [Will gasps, whimpers] 390 00:23:46,708 --> 00:23:48,917 You okay? 391 00:23:49,042 --> 00:23:50,125 [Will] Yeah. 392 00:23:50,250 --> 00:23:52,250 [Music continues] 393 00:23:54,625 --> 00:23:57,250 - [Music fades] - [Tadgh] Daddy, wake up. 394 00:23:58,958 --> 00:24:01,625 Daddy, please, wake up! 395 00:24:01,750 --> 00:24:03,542 - [Tadgh splutters] - Please! 396 00:24:03,667 --> 00:24:05,792 [Tadgh coughs weakly] 397 00:24:16,125 --> 00:24:17,958 [Danny] Where are you going? 398 00:24:19,542 --> 00:24:21,042 Have to go and do something for Power. 399 00:24:21,167 --> 00:24:24,833 - That's not a good idea, Will. - Yeah, I don't have a choice, do I? 400 00:24:26,542 --> 00:24:29,208 [Danny] What do they want you to do? 401 00:24:29,333 --> 00:24:31,250 They didn't say. 402 00:24:31,375 --> 00:24:33,417 You want me to come with you? 403 00:24:33,542 --> 00:24:36,167 No. He said I had to go alone. 404 00:24:38,542 --> 00:24:40,208 I don't like the sound of that. 405 00:24:41,500 --> 00:24:43,958 You sound like me ma. 406 00:24:45,458 --> 00:24:46,833 Maybe you should listen to her. 407 00:25:04,458 --> 00:25:07,542 - All right, pal? - Where are we going? 408 00:25:35,417 --> 00:25:37,333 {\an8}[Engine off] 409 00:25:37,458 --> 00:25:39,792 [Van door shuts; Rustling] 410 00:25:47,500 --> 00:25:48,625 [Marko] We good? 411 00:25:52,750 --> 00:25:54,792 - Pass me that. - Yeah. 412 00:25:57,917 --> 00:26:00,458 - What are we doing? - Shut the fuck up. 413 00:26:00,583 --> 00:26:03,000 [Tense music] 414 00:26:05,042 --> 00:26:06,708 [Birdsong] 415 00:26:21,000 --> 00:26:24,417 [Frenchie] Look at him. Dirty scumbag. 416 00:26:24,542 --> 00:26:26,542 Dirty fucking bastard. 417 00:26:28,958 --> 00:26:31,833 - All good, Marko, yeah? - [Marko] All good, all good. 418 00:26:31,958 --> 00:26:34,125 [Paulie] We're gonna eat tonight, so we will. 419 00:26:34,250 --> 00:26:36,625 [Man] Well, there's only two more of these boxes. 420 00:26:49,167 --> 00:26:51,417 [Door creaks] 421 00:26:51,542 --> 00:26:53,750 Put your heads down. 422 00:26:54,750 --> 00:26:56,750 [Van door shuts] 423 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 [Motorcycle engine starts] 424 00:27:02,417 --> 00:27:04,375 [Motorcycle engine revs] 425 00:27:04,500 --> 00:27:07,292 - Right, come on. - Go. 426 00:27:07,417 --> 00:27:09,417 [Motorcycle engine roars] 427 00:27:31,250 --> 00:27:33,542 [Motorcycle engine roars] 428 00:27:38,042 --> 00:27:39,708 [Joyce] Here. 429 00:27:41,417 --> 00:27:44,167 - What's that? - Battery acid. 430 00:27:44,292 --> 00:27:48,292 - What's it for? - You're gonna fuck it in his face. 431 00:27:48,417 --> 00:27:50,417 I'm not doing that. No way. 432 00:27:50,542 --> 00:27:52,125 [Joyce] Oh, yes, you are. 433 00:27:52,250 --> 00:27:56,042 You know why you're gonna do it? 'Cause you fucked up, Will. 434 00:27:56,167 --> 00:27:59,375 You fucked up when you let your ma flush two kilos down the jacks. 435 00:27:59,500 --> 00:28:01,292 So, now you have to do this. 436 00:28:01,417 --> 00:28:02,917 I can't. 437 00:28:03,042 --> 00:28:05,292 You do it and your debt's halved. 438 00:28:05,417 --> 00:28:07,250 If you don't... 439 00:28:07,375 --> 00:28:09,375 we're gonna have to pay her a little visit, aren't we? 440 00:28:09,500 --> 00:28:11,500 [Tense music] 441 00:28:24,667 --> 00:28:26,667 [Music continues] 442 00:28:35,125 --> 00:28:36,792 [Motorcycle engine off] 443 00:28:36,917 --> 00:28:39,958 Hey, Marko. Remember me? 444 00:28:40,083 --> 00:28:42,667 [Marko] Guys. What's up? What's going on? 445 00:28:42,792 --> 00:28:44,292 - Take your fucking helmet off. - [Marko] Why? 446 00:28:44,417 --> 00:28:47,417 - [Joyce] Take your fucking helmet off! - Get the fucking helmet off you! 447 00:28:47,542 --> 00:28:48,792 Get the fuck over here, you! 448 00:28:48,917 --> 00:28:52,125 [Music continues; Intense clamouring, shouting] 449 00:28:55,083 --> 00:28:57,750 [Marko shrieks, music fades] 450 00:28:57,875 --> 00:28:59,625 [Shrieking fades] 451 00:29:06,167 --> 00:29:08,167 [Engine purrs] 452 00:29:09,458 --> 00:29:11,458 [Engine off] 453 00:29:20,708 --> 00:29:23,500 Well done. Joyce filled me in. 454 00:29:23,625 --> 00:29:26,042 So, eh, do you need a roof over your head tonight? 455 00:29:26,167 --> 00:29:27,417 No, I think I'll go. 456 00:29:27,542 --> 00:29:30,708 No, no, there'll be Gardaí on patrol. Stay here, you can leave in the morning. 457 00:29:30,833 --> 00:29:32,333 Come on. 458 00:29:32,458 --> 00:29:34,083 [Clanking] 459 00:29:42,625 --> 00:29:44,625 [Utensil clacks] 460 00:29:52,542 --> 00:29:54,042 [He sniffles] 461 00:29:54,167 --> 00:29:56,125 You hungry? D'you want something to eat? 462 00:29:57,125 --> 00:29:58,500 No. 463 00:29:58,625 --> 00:30:00,375 [Power] You did a good thing, kid. 464 00:30:00,500 --> 00:30:02,833 Marko's a scumbag. He was stealing from me. 465 00:30:05,708 --> 00:30:07,750 You're good now, for that payment. 466 00:30:09,583 --> 00:30:12,958 There's, uh, a pillow and a blanket in that cupboard, so... 467 00:30:13,083 --> 00:30:14,500 Yeah, talk to you in the morning? 468 00:30:15,500 --> 00:30:16,833 Mm. 469 00:30:16,958 --> 00:30:18,958 [Footsteps recede] 470 00:30:20,708 --> 00:30:22,708 [Birdsong] 471 00:30:30,833 --> 00:30:32,417 [He grunts] 472 00:30:32,542 --> 00:30:34,333 [Zipper unfastens] 473 00:30:45,917 --> 00:30:47,625 [He groans] 474 00:31:20,125 --> 00:31:22,125 [Seagulls caw] 475 00:31:25,875 --> 00:31:27,625 [Dog barks] 476 00:31:28,750 --> 00:31:31,250 [Dog barks; Engine off] 477 00:31:33,375 --> 00:31:35,625 What are we doing here? 478 00:31:35,750 --> 00:31:37,958 You said you wanted to go home. 479 00:31:43,250 --> 00:31:45,167 Is that your dog? 480 00:31:46,542 --> 00:31:48,000 Yeah. 481 00:31:49,125 --> 00:31:50,375 Is that a Dachshund? 482 00:31:51,917 --> 00:31:53,583 [Will] Yeah. 483 00:31:53,708 --> 00:31:55,833 [Power] I had a dog. 484 00:31:55,958 --> 00:31:57,417 Sparky. 485 00:31:57,542 --> 00:31:59,167 [Uneasy music] 486 00:31:59,292 --> 00:32:01,208 Lovely little fella. 487 00:32:01,333 --> 00:32:03,583 Did everything for him. 488 00:32:03,708 --> 00:32:05,625 Walked him. 489 00:32:05,750 --> 00:32:09,000 Fed him the best of meat. Steak. 490 00:32:09,125 --> 00:32:11,917 Mince. You name it. 491 00:32:13,208 --> 00:32:15,125 I had this problem with him, though. 492 00:32:15,250 --> 00:32:17,458 Every time I'd let him off the leash, 493 00:32:17,583 --> 00:32:19,458 - he'd run away. - [Will exhales] 494 00:32:19,583 --> 00:32:22,167 Did everything I could to keep him from running off. 495 00:32:23,667 --> 00:32:27,333 So, I came to the conclusion that he was not to be trusted. 496 00:32:27,458 --> 00:32:29,458 [Vehicle passes] 497 00:32:31,167 --> 00:32:34,250 One morning, it must've been about 5am, I brought him down the beach. 498 00:32:34,375 --> 00:32:36,542 It was freezing. The tide was miles out. 499 00:32:36,667 --> 00:32:38,167 [Dog barks, muffled] 500 00:32:38,292 --> 00:32:40,250 Let him off the leash. 501 00:32:40,375 --> 00:32:43,750 Off he goes. Makes a beeline for the water. 502 00:32:43,875 --> 00:32:47,208 Splashing around, rolling around, running all over the gaff. 503 00:32:48,292 --> 00:32:51,750 Eventually, I walked down to the water myself. 504 00:32:51,875 --> 00:32:54,375 There he is. He's, like, frothing at the chops - bollocksed. 505 00:32:54,500 --> 00:32:56,250 - [Will chuckles] - [Power] He's ready to go home. 506 00:32:56,375 --> 00:32:58,042 Looking up at me. 507 00:32:58,167 --> 00:32:59,917 Those big black eyes. 508 00:33:00,042 --> 00:33:02,417 [Siren wails, in distance] 509 00:33:02,542 --> 00:33:03,875 [Music continues] 510 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 So, I reached down and... 511 00:33:07,167 --> 00:33:09,292 ...I picked up a rock... 512 00:33:09,417 --> 00:33:11,125 and I smashed his legs in. 513 00:33:12,625 --> 00:33:14,833 I walk back to the car and I wait. 514 00:33:18,875 --> 00:33:20,208 [Will] For what? 515 00:33:21,250 --> 00:33:22,917 For the tide to come in. 516 00:33:23,042 --> 00:33:25,042 [Will breathes shakily] 517 00:33:26,958 --> 00:33:29,167 Should have seen the look on his face. 518 00:33:31,417 --> 00:33:33,417 He knew he fucked up, but... 519 00:33:36,250 --> 00:33:38,792 ...this time, he couldn't run away, could he? 520 00:33:38,917 --> 00:33:40,917 [Music builds] 521 00:33:48,500 --> 00:33:50,042 [Power] Go on. 522 00:33:50,167 --> 00:33:52,167 [Music continues] 523 00:33:56,875 --> 00:33:59,125 [Music stops; Indistinct conversation] 524 00:34:08,792 --> 00:34:11,417 Danny. How are you? 525 00:34:11,542 --> 00:34:13,500 [Danny] Yeah, good. 526 00:34:13,625 --> 00:34:16,125 Eh, just following up on that tent. 527 00:34:16,250 --> 00:34:18,333 [Kate] Yeah, um, they actually just arrived in. 528 00:34:18,458 --> 00:34:20,417 What are you looking for? A one- or two-man? 529 00:34:20,542 --> 00:34:23,292 - One, if you have it. - [Kate] Yeah, just give me a second. 530 00:34:25,500 --> 00:34:29,167 [Women converse] 531 00:34:29,292 --> 00:34:31,042 [Door shuts] 532 00:34:34,458 --> 00:34:36,708 [Vehicle passes] 533 00:34:42,417 --> 00:34:44,042 [Door creaks] 534 00:34:46,125 --> 00:34:47,750 [Door creaks] 535 00:34:51,542 --> 00:34:54,125 So, you've two options - blue or black. 536 00:34:54,250 --> 00:34:57,625 - What d'you fancy? - I'll take the blue one. 537 00:34:57,750 --> 00:35:00,292 - How much is it? - Oh, no, don't worry about it. It's free. 538 00:35:00,417 --> 00:35:02,042 Thanks. 539 00:35:05,000 --> 00:35:07,125 - I better go. - Yeah, sure. 540 00:35:11,125 --> 00:35:13,458 Would you ever like to... 541 00:35:13,583 --> 00:35:15,583 I don't know... 542 00:35:15,708 --> 00:35:19,417 go for a tea or coffee or a beer with me sometime? 543 00:35:19,542 --> 00:35:21,125 [Kate] Oh... 544 00:35:21,250 --> 00:35:22,750 I don't know. 545 00:35:24,625 --> 00:35:25,750 Can I think about it? 546 00:35:25,875 --> 00:35:28,542 Yeah, sure. 547 00:35:28,667 --> 00:35:30,458 Here, I'll write my number down. 548 00:35:31,583 --> 00:35:33,042 Have you a pen? 549 00:35:33,167 --> 00:35:34,792 Eh, yeah. 550 00:35:34,917 --> 00:35:36,875 [Danny] Thanks. 551 00:35:41,708 --> 00:35:43,708 - Your pen. - Thanks. 552 00:35:44,833 --> 00:35:48,042 Okay. Thanks again for this. 553 00:35:48,167 --> 00:35:50,083 [Vehicle passes] 554 00:35:50,208 --> 00:35:51,708 Bye. 555 00:35:53,708 --> 00:35:55,083 - Bye. - [Woman] Bye-bye. 556 00:35:55,208 --> 00:35:56,542 [Danny] Thanks. 557 00:35:56,667 --> 00:35:58,375 [Door opens, shuts] 558 00:35:59,667 --> 00:36:02,458 [Door opens, phone rings; Indistinct chatter] 559 00:36:07,208 --> 00:36:09,208 [Door creaks] 560 00:36:15,875 --> 00:36:22,042 So, the purpose of today's meeting is to hear you both out... 561 00:36:22,167 --> 00:36:25,000 and then try and come to some agreement 562 00:36:25,125 --> 00:36:27,292 that's in Tadgh's best interests. 563 00:36:27,417 --> 00:36:29,417 Who wants to go first? 564 00:36:29,542 --> 00:36:32,708 Danny has been turning up to Tadgh's football games unannounced. 565 00:36:36,250 --> 00:36:39,292 - Wasn't part of the agreement. - What agreement? 566 00:36:39,417 --> 00:36:42,000 We never had an agreement. 567 00:36:42,125 --> 00:36:44,417 She probably made up this agreement in her head. 568 00:36:44,542 --> 00:36:47,583 Gill, you've previously voiced concerns about Tadgh's welfare 569 00:36:47,708 --> 00:36:50,417 when he's in Danny's care, is that right? 570 00:36:50,542 --> 00:36:51,708 [Gill] Yeah. 571 00:36:53,292 --> 00:36:55,708 I don't want Tadgh to be around him unsupervised. 572 00:36:58,625 --> 00:37:02,333 I only wanna take him... to a football game. 573 00:37:06,083 --> 00:37:10,917 Okay, well, is there any scenario where that's... a possibility? 574 00:37:13,417 --> 00:37:15,125 Have to think about it. 575 00:37:18,542 --> 00:37:20,542 [Mediator] That's a start. 576 00:37:25,250 --> 00:37:27,250 [Tap runs] 577 00:37:36,250 --> 00:37:38,417 [Faint chatter, through wall] 578 00:37:43,750 --> 00:37:45,833 [He exhales] 579 00:37:58,375 --> 00:37:59,958 Thanks. You shouldn't have. 580 00:38:00,083 --> 00:38:02,333 - No problem. - [He clears throat] 581 00:38:02,458 --> 00:38:04,208 [Danny exhales] 582 00:38:05,583 --> 00:38:08,167 [Pop music plays faintly] 583 00:38:10,000 --> 00:38:11,250 How long you been a key worker? 584 00:38:12,958 --> 00:38:16,083 - Five years. - [Danny] Do you like it? 585 00:38:16,208 --> 00:38:19,667 Yeah. I mean... it's tough at times. 586 00:38:21,083 --> 00:38:23,708 But if I can help one person, then... it's worth it. 587 00:38:25,750 --> 00:38:27,458 Well, you helped me with a new tent, so... 588 00:38:28,458 --> 00:38:30,208 [Danny exhales] 589 00:38:31,542 --> 00:38:33,583 How did you end up sleeping rough? 590 00:38:35,542 --> 00:38:37,125 [Danny] When I got home... 591 00:38:40,250 --> 00:38:42,083 ...everything felt... 592 00:38:43,208 --> 00:38:45,042 ...different. 593 00:38:46,167 --> 00:38:48,042 I couldn't find work, and... 594 00:38:49,292 --> 00:38:51,583 ...I had some things I was dealing with. 595 00:38:53,167 --> 00:38:55,792 Mm. Did you get any help? 596 00:38:55,917 --> 00:38:57,375 [Danny] No. 597 00:38:58,708 --> 00:39:00,708 Maybe I should've. 598 00:39:04,083 --> 00:39:05,750 You know, you remind me of my brother. 599 00:39:07,083 --> 00:39:08,833 - I do? - [Kate] Yeah. 600 00:39:10,667 --> 00:39:12,167 [Danny exhales] 601 00:39:12,292 --> 00:39:15,708 - There goes my chances. - [Kate laughs] 602 00:39:15,833 --> 00:39:17,667 [She inhales, exhales] 603 00:39:17,792 --> 00:39:20,250 I couldn't. I'd lose my job. 604 00:39:23,292 --> 00:39:26,417 - It's not that I'm homeless, then? - [Kate] No. 605 00:39:26,542 --> 00:39:29,375 No, I'd never judge you over something like that. 606 00:39:32,083 --> 00:39:33,750 My brother was homeless, too. 607 00:39:33,875 --> 00:39:35,500 Was he? 608 00:39:37,042 --> 00:39:38,917 [Kate] Passed away recently. 609 00:39:41,458 --> 00:39:42,500 I'm sorry. 610 00:39:42,625 --> 00:39:45,667 No. It's okay. 611 00:39:45,792 --> 00:39:48,542 - D'you wanna see a photo of him? - [Danny] Sure. 612 00:39:57,833 --> 00:40:00,542 He was out there on his own for years, sleeping rough. 613 00:40:01,875 --> 00:40:04,583 [Danny] It's a lonely place, all right. 614 00:40:06,458 --> 00:40:08,125 When was the last time you spoke to him? 615 00:40:09,542 --> 00:40:12,125 [Kate] Um... Christmas Eve. 616 00:40:15,625 --> 00:40:18,500 I begged him to go home and... 617 00:40:18,625 --> 00:40:20,625 get off the stuff that he was on. 618 00:40:26,125 --> 00:40:28,125 He held my hands. 619 00:40:29,583 --> 00:40:31,125 He said, "Kate... 620 00:40:32,250 --> 00:40:34,167 "..it makes the concrete softer." 621 00:40:34,292 --> 00:40:37,208 [Music plays - "I Need" by Maverick Sabre] 622 00:40:37,333 --> 00:40:39,125 I never saw him again. 623 00:40:41,583 --> 00:40:43,292 I'm so sorry. 624 00:40:43,417 --> 00:40:45,958 No. It's okay. 625 00:40:47,292 --> 00:40:49,042 I like talking about him. 626 00:40:52,833 --> 00:40:55,583 ♪ I need sunshine 627 00:40:55,708 --> 00:40:58,417 ♪ I need angels... ♪ 628 00:40:58,542 --> 00:40:59,542 What is it? 629 00:41:01,708 --> 00:41:03,708 He loved this song. 630 00:41:05,125 --> 00:41:07,708 ♪ Blue skies, I need... ♪ 631 00:41:07,833 --> 00:41:10,458 We can dance to it, if you like. 632 00:41:11,542 --> 00:41:13,042 - Yeah, okay. - [Danny] Yeah? 633 00:41:13,167 --> 00:41:15,417 - Yeah. - [Danny] Okay. 634 00:41:15,542 --> 00:41:18,250 - [Music grows louder] - ♪ Something good, something good 635 00:41:18,375 --> 00:41:21,333 ♪ Oh-oh-oh-oh 636 00:41:21,458 --> 00:41:23,167 ♪ Oh-oh-oh 637 00:41:24,250 --> 00:41:26,875 ♪ All these days seem so far away 638 00:41:27,000 --> 00:41:32,083 ♪ When I weren't even half the way I've come 639 00:41:32,208 --> 00:41:34,542 ♪ Back then, when I hadn't seen 640 00:41:34,667 --> 00:41:36,958 ♪ Half them things I never thought I'd see 641 00:41:37,083 --> 00:41:39,750 ♪ Become someone I never thought I'd be 642 00:41:39,875 --> 00:41:42,208 ♪ Oh-oh-oh 643 00:41:42,333 --> 00:41:44,583 ♪ 'Cause there's something good, yeah 644 00:41:44,708 --> 00:41:46,917 ♪ I need sunshine 645 00:41:47,042 --> 00:41:49,417 ♪ I need angels 646 00:41:49,542 --> 00:41:52,708 ♪ I need, yeah 647 00:41:52,833 --> 00:41:54,875 ♪ Something good, yeah 648 00:41:55,000 --> 00:41:57,250 ♪ I need blue skies 649 00:41:57,375 --> 00:41:59,875 ♪ I need them old times 650 00:42:00,000 --> 00:42:03,125 ♪ I need 651 00:42:03,250 --> 00:42:06,958 ♪ Something good, yeah, something good. ♪ 652 00:42:07,083 --> 00:42:08,417 [Music fades] 653 00:42:08,542 --> 00:42:11,417 This is me. Thanks for a lovely night. 654 00:42:11,542 --> 00:42:13,417 It was my pleasure. 655 00:42:13,542 --> 00:42:15,417 Oh, jacket. 656 00:42:15,542 --> 00:42:16,917 Thanks. 657 00:42:17,042 --> 00:42:19,375 - Goodnight, Danny. - Goodnight, Kate. 658 00:42:20,875 --> 00:42:23,625 [Dog barks, in distance; Footsteps recede] 659 00:42:34,167 --> 00:42:36,167 I was wondering when you'd be back. 660 00:42:42,750 --> 00:42:44,500 You all right? 661 00:42:45,625 --> 00:42:47,917 - Yeah, yeah. - [He sniffles] 662 00:42:55,625 --> 00:42:57,333 [Will exhales] 663 00:43:01,250 --> 00:43:03,167 You okay? 664 00:43:03,292 --> 00:43:04,875 What's wrong? 665 00:43:05,000 --> 00:43:06,875 [Uneasy music] 666 00:43:08,458 --> 00:43:10,375 They made me do it. 667 00:43:13,792 --> 00:43:15,750 [Danny] Made you do what? 668 00:43:18,292 --> 00:43:19,833 What did they make you do, Will? 669 00:43:19,958 --> 00:43:22,875 [Music continues; Intense clamouring, shouting] 670 00:43:26,292 --> 00:43:29,500 [Acid drips, sizzles; Marko shrieks] 671 00:43:29,625 --> 00:43:32,208 - [Music continues] - I need your help, man. 672 00:43:32,333 --> 00:43:34,625 [Music fades, Will breathes shakily] 673 00:43:45,583 --> 00:43:47,583 [Footsteps] 674 00:43:51,750 --> 00:43:53,542 - Here. - [Will whimpers] 675 00:43:53,667 --> 00:43:55,833 That's all the money I have. 676 00:43:55,958 --> 00:43:57,292 Pay them off. 677 00:43:58,542 --> 00:44:00,292 Thanks, but it's not enough. 678 00:44:02,167 --> 00:44:04,417 I don't know what to do. 679 00:44:04,542 --> 00:44:06,625 - What about your ma? - [Will whimpers] 680 00:44:08,333 --> 00:44:10,125 She won't... She won't help me. 681 00:44:10,250 --> 00:44:12,042 And there's no-one else? 682 00:44:15,958 --> 00:44:18,958 - Darren. - Darren? Who's Darren? 683 00:44:19,083 --> 00:44:20,417 Darren... 684 00:44:20,542 --> 00:44:22,750 [Will stammers] 685 00:44:22,875 --> 00:44:25,833 He owes me... He owes me a couple of hundred. Maybe more. 686 00:44:27,542 --> 00:44:30,000 - Okay. - [Will whimpers] 687 00:44:30,125 --> 00:44:31,958 Maybe we go see Darren, then? 688 00:44:34,708 --> 00:44:37,708 - Yeah? - Okay. 689 00:44:37,833 --> 00:44:39,583 Look at me. 690 00:44:40,750 --> 00:44:43,167 We're gonna fix this. 691 00:44:43,292 --> 00:44:45,375 I promise you. 692 00:44:54,750 --> 00:44:58,083 [Man] Give me about 20 minutes and I'll be down, okay? 693 00:44:59,625 --> 00:45:01,000 [Will] All right, Darren? 694 00:45:01,125 --> 00:45:03,667 Go to the shops for us and get us a bar and a packet of crisps, will you? 695 00:45:03,792 --> 00:45:05,500 Willie, what's happening, brother? 696 00:45:05,625 --> 00:45:07,917 [Will] I need that few quid off you, man. 697 00:45:08,042 --> 00:45:10,250 Yeah, about that, all right? 698 00:45:10,375 --> 00:45:12,083 I went to a party the other day. 699 00:45:12,208 --> 00:45:14,000 You know how it gets. Some bitch robbed me. 700 00:45:14,125 --> 00:45:15,333 I don't have the money this week, yeah? 701 00:45:15,458 --> 00:45:17,000 So, how about next week? Is that cool, bro? 702 00:45:18,292 --> 00:45:20,750 - Man, I need it today. - I don't have it, man. 703 00:45:20,875 --> 00:45:24,083 - Well, I fucking need it. - I don't fucking have it. 704 00:45:24,208 --> 00:45:26,917 - Are you deaf or fucking what?! - Well, I fucking need it! 705 00:45:27,042 --> 00:45:28,958 [Darren] Who the fuck do yous two think yous are, 706 00:45:29,083 --> 00:45:30,583 coming in here, thinking yous run shit? 707 00:45:30,708 --> 00:45:32,500 Yous don't mean fuck all, right? Now, fuck off! 708 00:45:32,625 --> 00:45:35,833 Man... just give him his money. 709 00:45:35,958 --> 00:45:38,042 He's only a kid. You owe it to him. 710 00:45:38,167 --> 00:45:39,583 Or what? What're you gonna do? 711 00:45:39,708 --> 00:45:41,833 What, is that your little sidekick now? Your little bodyguard? 712 00:45:41,958 --> 00:45:44,875 - Give him the money and we'll be gone. - [Train approaches] 713 00:45:45,000 --> 00:45:46,917 Yous are not getting a washer out me, okay? 714 00:45:47,042 --> 00:45:49,375 - But it's his money. - I don't give a bollocks... 715 00:45:49,500 --> 00:45:51,250 You, fuck off! 716 00:45:52,375 --> 00:45:55,208 - Take the money out of his pocket. - [Darren] Just chill the fuck out, man. 717 00:45:56,708 --> 00:45:58,167 Relax. 718 00:45:59,125 --> 00:46:01,667 Okay, just chill out, man, that's all. 719 00:46:01,792 --> 00:46:03,792 [Train rattles] 720 00:46:06,583 --> 00:46:08,583 [Train recedes] 721 00:46:16,167 --> 00:46:17,583 [Will] D'you see the look on his face? 722 00:46:17,708 --> 00:46:21,208 - He deserved it, the cheek of him. - Shut up talking. 723 00:46:21,333 --> 00:46:22,708 What? 724 00:46:22,833 --> 00:46:26,417 If I do this for you, I want you to promise me... 725 00:46:26,542 --> 00:46:29,583 you're gonna stop dealing and you're gonna cut all ties with them. 726 00:46:29,708 --> 00:46:31,458 Yeah. 727 00:46:31,583 --> 00:46:33,792 [Danny] Give me the money. 728 00:46:35,750 --> 00:46:37,000 Wait here. 729 00:46:38,417 --> 00:46:40,167 Thanks. 730 00:46:47,417 --> 00:46:49,417 [Mechanical rattling] 731 00:46:53,042 --> 00:46:54,750 Power here, lads? 732 00:46:54,875 --> 00:46:56,333 Who's asking? 733 00:46:56,458 --> 00:46:58,292 I am. 734 00:47:06,042 --> 00:47:07,542 [Frenchie] Power! 735 00:47:12,417 --> 00:47:14,750 [Footsteps approach] 736 00:47:31,000 --> 00:47:33,042 Half the money Will owes you. 737 00:47:36,292 --> 00:47:38,167 Where is he? 738 00:47:38,292 --> 00:47:39,792 It doesn't matter. 739 00:47:39,917 --> 00:47:41,625 That's all of it. 740 00:47:41,750 --> 00:47:44,500 He's done now. You won't hear from him again. 741 00:47:51,250 --> 00:47:52,958 Why, where's he going? 742 00:47:53,083 --> 00:47:54,750 [Danny] Will doesn't want anything to do with you. 743 00:47:54,875 --> 00:47:57,167 Or any of your boys. 744 00:47:59,333 --> 00:48:00,792 So, just leave him alone now. 745 00:48:00,917 --> 00:48:03,458 That's not really the way this works, you know? 746 00:48:03,583 --> 00:48:06,208 I can't just let him walk away 'cause... 747 00:48:06,333 --> 00:48:08,625 'cause you say so. 748 00:48:08,750 --> 00:48:10,292 Besides, he's like... 749 00:48:10,417 --> 00:48:12,417 family to me, you know? I treat him like me son. 750 00:48:12,542 --> 00:48:14,917 He's not your son, though, is he? 751 00:48:15,042 --> 00:48:18,083 Look, you're new around here, so you're not seeing the full picture. 752 00:48:20,458 --> 00:48:22,458 You see, Will and I go way back. 753 00:48:23,875 --> 00:48:26,042 His father used to work for me, here in the yard. 754 00:48:27,625 --> 00:48:31,250 - He didn't tell you that? - No. 755 00:48:31,375 --> 00:48:32,375 [Power] Yeah. 756 00:48:32,500 --> 00:48:35,583 This is before he got too fond of the bottle. 757 00:48:36,583 --> 00:48:39,917 Terrible thing, the way he lost himself to the drink like that. 758 00:48:40,042 --> 00:48:41,292 Hung himself. 759 00:48:42,333 --> 00:48:44,083 Out there in them woods. 760 00:48:46,917 --> 00:48:48,833 Before he did, he left something behind. 761 00:48:48,958 --> 00:48:50,667 What? 762 00:48:50,792 --> 00:48:52,292 [Power] Fifteen grand in debt. 763 00:48:52,417 --> 00:48:54,667 I used to give him money... 764 00:48:54,792 --> 00:48:56,542 when I could, you know? 765 00:48:56,667 --> 00:48:59,167 I tried to help him. 766 00:48:59,292 --> 00:49:01,250 But that debt kept accumulating. 767 00:49:01,375 --> 00:49:04,917 And now that he's gone, who do you think that debt falls to? 768 00:49:05,042 --> 00:49:08,375 So, you see, Will can't just walk away. 769 00:49:09,458 --> 00:49:10,917 [Danny] Will's paid his debt. 770 00:49:11,917 --> 00:49:13,875 You're never gonna speak to him again. 771 00:49:14,875 --> 00:49:16,458 Or what? 772 00:49:16,583 --> 00:49:19,292 [Tense music] 773 00:49:19,417 --> 00:49:21,208 I'll come after you. 774 00:49:23,292 --> 00:49:25,875 And what would your young lad think about that, then? 775 00:49:27,083 --> 00:49:29,708 [Music continues] 776 00:49:39,542 --> 00:49:41,333 Fuck you. 777 00:49:48,875 --> 00:49:50,583 [He sniffs] 778 00:49:50,708 --> 00:49:52,792 [Music continues] 779 00:49:55,875 --> 00:49:57,708 [Stairs creak] 780 00:49:57,833 --> 00:49:59,833 [Music stops] 781 00:50:04,958 --> 00:50:07,750 [Mediator] So, um, Gill, have you had a chance to... 782 00:50:08,917 --> 00:50:12,000 ...come to any decision over what we discussed last time? 783 00:50:12,125 --> 00:50:14,542 - [Gill] Yeah, I have. - [Mediator] And? 784 00:50:14,667 --> 00:50:17,917 [Gill] I'd be happy for him to take Tadgh to his game... 785 00:50:18,042 --> 00:50:19,875 as long as Jack is there. 786 00:50:21,542 --> 00:50:23,417 [Mediator] Okay, and Danny? 787 00:50:24,750 --> 00:50:26,625 How do you feel about that? 788 00:50:28,125 --> 00:50:30,167 How do I feel? 789 00:50:32,333 --> 00:50:34,208 I feel like it's a load of bollocks. 790 00:50:35,375 --> 00:50:38,458 And it's not really unsupervised... is it? 791 00:50:39,583 --> 00:50:42,292 [Mediator] Okay, well... Gill, where would Jack be, exactly? 792 00:50:42,417 --> 00:50:44,083 I mean, would you want him... 793 00:50:44,208 --> 00:50:47,250 - at the game with Danny? - [Gill] He can wait in the car. 794 00:50:49,625 --> 00:50:51,750 You'd swear I was a monster or something. 795 00:50:53,042 --> 00:50:55,042 What are you so afraid of? 796 00:50:57,583 --> 00:50:59,708 You've a short memory. 797 00:51:00,958 --> 00:51:02,583 Tell her. 798 00:51:02,708 --> 00:51:04,083 Or I can show her. 799 00:51:07,250 --> 00:51:09,250 The receipts for the medication. 800 00:51:10,792 --> 00:51:12,792 - Tablets. - [Bottle clacks] 801 00:51:14,875 --> 00:51:17,750 Tadgh is on an inhaler for the rest of his life because of him. 802 00:51:20,625 --> 00:51:22,625 He has a black cloud on his lung. 803 00:51:24,458 --> 00:51:27,667 Poor child can't even run to the shop and back without his inhaler. 804 00:51:29,708 --> 00:51:32,000 All because he couldn't stay awake and look after him. 805 00:51:33,250 --> 00:51:34,958 I made a mistake. 806 00:51:36,000 --> 00:51:37,875 - I know that. - [Tablets rattle] 807 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 [He breathes shakily] 808 00:51:45,458 --> 00:51:47,250 I'm sorry, Gill. 809 00:51:50,375 --> 00:51:53,625 You just can't be around Tadgh until you're in a better place. 810 00:51:56,292 --> 00:51:57,792 I'm sorry. 811 00:51:57,917 --> 00:51:59,958 I actually can't do this. 812 00:52:03,458 --> 00:52:05,958 [Footsteps recede] 813 00:52:06,083 --> 00:52:08,083 [Disquieting music] 814 00:52:11,750 --> 00:52:13,750 [Music continues] 815 00:52:17,417 --> 00:52:19,667 [Car door opens, shuts] 816 00:52:37,833 --> 00:52:39,833 [Dog barks] 817 00:52:43,083 --> 00:52:45,083 [Music continues] 818 00:52:47,958 --> 00:52:49,333 Heya. Will there? 819 00:52:49,458 --> 00:52:52,917 No. He doesn't live here any more. 820 00:52:54,625 --> 00:52:56,417 - What's this about? - Nothing much. 821 00:52:56,542 --> 00:52:58,375 D'you know where he's staying, by any chance? 822 00:52:58,500 --> 00:53:00,792 - I don't. - [Dog barks] 823 00:53:03,083 --> 00:53:04,917 Dachshund, is it? 824 00:53:06,708 --> 00:53:08,208 Yeah. 825 00:53:08,333 --> 00:53:10,333 [Barking continues] 826 00:53:21,708 --> 00:53:23,708 [Car recedes] 827 00:53:27,417 --> 00:53:29,333 [Tense music] 828 00:53:29,458 --> 00:53:31,833 [Tadgh] What time will we be coming back? 829 00:53:33,250 --> 00:53:34,750 [Will] What are you up to? 830 00:53:34,875 --> 00:53:36,958 - [Engine starts] - Just stay here. 831 00:53:37,083 --> 00:53:39,000 Keep a watch out. 832 00:53:39,125 --> 00:53:41,292 Tell me if you see anyone else about that house. 833 00:53:41,417 --> 00:53:44,250 [Engine idles] 834 00:53:44,375 --> 00:53:46,375 [Engine revs] 835 00:53:48,458 --> 00:53:50,458 [Music continues] 836 00:53:56,333 --> 00:53:57,417 [Feet thud] 837 00:53:57,542 --> 00:53:59,542 [Music continues] 838 00:54:02,292 --> 00:54:04,292 [He strains, music fades] 839 00:54:12,792 --> 00:54:14,792 [Ruminative music] 840 00:54:41,083 --> 00:54:43,083 [Music continues] 841 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 [Music continues] 842 00:55:03,625 --> 00:55:05,917 [Uneasy music; Flies buzz] 843 00:55:26,042 --> 00:55:27,625 Buddy? 844 00:55:28,958 --> 00:55:31,083 Help me get him down. 845 00:55:31,208 --> 00:55:33,208 [Will breathes frantically] 846 00:55:50,875 --> 00:55:53,667 [Will sobs] 847 00:55:53,792 --> 00:55:56,167 Buddy! I'm sorry! 848 00:55:56,292 --> 00:55:58,750 [Will gasps, breathes frantically] 849 00:55:58,875 --> 00:56:00,875 [Will grunts in frustration] 850 00:56:02,167 --> 00:56:04,167 [Sombre music] 851 00:56:06,375 --> 00:56:08,625 [Shovel scrapes] 852 00:56:13,583 --> 00:56:15,417 [He grunts] 853 00:56:22,250 --> 00:56:24,500 [Music continues, Will sobs] 854 00:56:40,375 --> 00:56:42,542 Will... 855 00:56:42,667 --> 00:56:43,958 we need to get out of here. 856 00:56:44,083 --> 00:56:46,083 [He breathes heavily] 857 00:56:47,208 --> 00:56:49,208 [Music fades] 858 00:56:56,417 --> 00:56:58,417 [Keypad beeps] 859 00:57:00,833 --> 00:57:02,833 [Intercom chimes] 860 00:57:05,083 --> 00:57:07,250 - [Kate, on intercom] Hello? - Kate... 861 00:57:07,375 --> 00:57:08,458 - it's Danny. - [Kate] Who is it? 862 00:57:08,583 --> 00:57:10,333 - It's Danny. - [Kate] What's up? 863 00:57:10,458 --> 00:57:12,375 It's an emergency. We just need to come in. 864 00:57:12,500 --> 00:57:15,375 - [Kate] Okay. I'll buzz you up now. - Okay. 865 00:57:18,125 --> 00:57:21,292 [Buzzer; Door opens] 866 00:57:24,708 --> 00:57:26,250 [Door shuts] 867 00:57:31,667 --> 00:57:34,625 - Thanks for helping us out. - Oh, it's not a problem. 868 00:57:38,583 --> 00:57:42,208 We just need somewhere... temporary. 869 00:57:42,333 --> 00:57:44,292 Somewhere we can hide out for a while, 870 00:57:44,417 --> 00:57:46,708 until I can figure this all out. 871 00:57:46,833 --> 00:57:50,292 There's a space in the city I could give you the keys to. 872 00:57:50,417 --> 00:57:53,708 But I'd need them back in a week. There's a family due to move in. 873 00:57:53,833 --> 00:57:55,542 - That'd be great. - Yeah? 874 00:58:02,250 --> 00:58:04,167 The address is on there. 875 00:58:04,292 --> 00:58:06,000 It's perfect. 876 00:58:09,958 --> 00:58:11,667 Just one more thing. 877 00:58:13,625 --> 00:58:16,625 Would it be okay if I washed up a little? 878 00:58:16,750 --> 00:58:18,000 I'm filthy. 879 00:58:18,125 --> 00:58:21,208 - Yeah, I'll grab you a towel now. - [Danny] Thanks. 880 00:58:24,458 --> 00:58:26,458 [Shower runs] 881 00:58:34,833 --> 00:58:36,875 [Unnerving music] 882 00:58:38,250 --> 00:58:40,167 [Music intensifies] 883 00:58:40,292 --> 00:58:42,583 [Disembodied screaming] 884 00:58:46,792 --> 00:58:49,208 [Music, screaming continue] 885 00:58:51,458 --> 00:58:53,458 [Kate, muffled] Is everything okay, Danny? 886 00:58:55,500 --> 00:58:57,333 Danny? 887 00:58:57,458 --> 00:58:59,000 - [Music, screaming stop] - Is everything okay? 888 00:58:59,125 --> 00:59:00,500 [Danny] Yeah. 889 00:59:06,000 --> 00:59:07,583 [He exhales] 890 00:59:12,417 --> 00:59:14,125 This is the place. 891 00:59:15,708 --> 00:59:17,083 Come on. 892 00:59:31,250 --> 00:59:33,833 So, it's the first bedroom upstairs. 893 00:59:40,833 --> 00:59:42,125 [Keys rattle] 894 00:59:51,458 --> 00:59:53,458 This is nice, isn't it? 895 01:00:02,083 --> 01:00:04,458 [Phone chimes; Game sound effects] 896 01:00:10,417 --> 01:00:12,167 Lower that down, will you? 897 01:00:12,292 --> 01:00:14,292 [Sound effects continue] 898 01:00:17,417 --> 01:00:20,375 Are you deaf? Lower it down. 899 01:00:20,500 --> 01:00:22,708 [Sound effects continue] 900 01:00:22,833 --> 01:00:25,083 Will you lower the fucking phone down? You fucking deaf?! 901 01:00:25,208 --> 01:00:27,208 [Sound effects stop] 902 01:00:30,458 --> 01:00:32,458 [Dog barks, in distance] 903 01:00:34,167 --> 01:00:36,000 Fucking hell. 904 01:00:37,042 --> 01:00:38,833 [He groans] 905 01:00:40,917 --> 01:00:42,500 What's wrong with you? 906 01:00:42,625 --> 01:00:44,875 [He sniffles; Melancholy music] 907 01:00:48,292 --> 01:00:51,417 Insurgents would put copper on top of their bombs, 'cause... 908 01:00:52,958 --> 01:00:54,958 Oh, fucking hell. 909 01:00:56,167 --> 01:00:58,542 [He sniffles, clicks tongue, exhales] 910 01:01:00,167 --> 01:01:02,292 When they ignite... 911 01:01:02,417 --> 01:01:04,417 copper liquefies... 912 01:01:06,667 --> 01:01:08,500 ...and it goes through anything. 913 01:01:11,125 --> 01:01:12,875 Even our tanks. 914 01:01:15,750 --> 01:01:19,083 Bomb went off ten feet to our right, just as a school bus was passing. 915 01:01:22,167 --> 01:01:24,167 Blast knocked me off the road, but... 916 01:01:25,542 --> 01:01:27,542 ...the bus took the full impact. 917 01:01:29,125 --> 01:01:31,583 [He sniffles, exhales] 918 01:01:31,708 --> 01:01:33,708 It was blown to pieces. 919 01:01:36,833 --> 01:01:38,833 Kids were screaming. 920 01:01:42,792 --> 01:01:44,292 [He sniffles] 921 01:01:44,417 --> 01:01:46,417 I seen a little girl. 922 01:01:52,833 --> 01:01:54,833 Half her leg was hanging off. 923 01:01:58,875 --> 01:02:01,500 So, I picked her up and put her in the back of the truck, 924 01:02:01,625 --> 01:02:03,250 started driving. 925 01:02:06,125 --> 01:02:08,125 She was screaming. 926 01:02:10,417 --> 01:02:12,417 [He breathes shakily] 927 01:02:13,542 --> 01:02:15,125 Fucking... 928 01:02:16,458 --> 01:02:18,667 Fucking blood was all over the steering wheel, man. 929 01:02:21,042 --> 01:02:23,042 [He breathes shakily] 930 01:02:25,750 --> 01:02:28,208 I was too afraid to look back. 931 01:02:29,833 --> 01:02:32,208 I was too afraid to look her in the eye. 932 01:02:37,833 --> 01:02:39,750 [He sniffles] 933 01:02:40,833 --> 01:02:42,958 After a while, everything went quiet. 934 01:02:47,333 --> 01:02:49,083 And I knew. 935 01:02:49,208 --> 01:02:51,667 [He sniffles] 936 01:02:51,792 --> 01:02:53,792 I knew she was gone. 937 01:02:59,042 --> 01:03:01,125 I knew I couldn't help her any more. 938 01:03:03,875 --> 01:03:05,875 [He sobs] 939 01:03:10,250 --> 01:03:12,708 [He sniffles, music fades] 940 01:03:12,833 --> 01:03:14,625 I'm sorry for doing that. 941 01:03:16,542 --> 01:03:18,542 I shouldn't have done that. 942 01:03:20,875 --> 01:03:23,333 [Dog barks, in distance] 943 01:03:27,417 --> 01:03:29,333 Look, it's late. You should... 944 01:03:29,458 --> 01:03:31,167 You should get some rest. 945 01:03:34,917 --> 01:03:36,000 Okay? 946 01:03:40,875 --> 01:03:42,792 [Footsteps] 947 01:03:42,917 --> 01:03:45,792 [Door opens, shuts] 948 01:03:50,333 --> 01:03:52,500 [Door opens] 949 01:03:52,625 --> 01:03:54,125 - [Mediator] Hi, Danny. - Hi. 950 01:03:54,250 --> 01:03:55,792 [Door shuts] 951 01:03:55,917 --> 01:03:58,208 Um, so, Gill has asked me to give you this. 952 01:04:00,583 --> 01:04:02,625 [Danny] What's going on? 953 01:04:02,750 --> 01:04:04,000 Court? 954 01:04:04,125 --> 01:04:07,583 [Mediator] When mediation breaks down, this is... the next step. 955 01:04:09,708 --> 01:04:11,250 I'm gonna lose him. 956 01:04:13,042 --> 01:04:15,625 - Ain't I? - [Mediator] Not necessarily. 957 01:04:17,292 --> 01:04:19,083 Try and have faith in the system. 958 01:04:20,292 --> 01:04:22,083 Good luck to you, Danny. 959 01:04:23,375 --> 01:04:25,792 - Thanks. - Take care of yourself. 960 01:04:27,542 --> 01:04:30,208 [Door creaks] 961 01:04:30,333 --> 01:04:31,333 [Door shuts] 962 01:04:31,458 --> 01:04:33,667 [Lively chatter; Teacher shouts excitedly] 963 01:04:33,792 --> 01:04:35,708 Grab something yellow! 964 01:04:35,833 --> 01:04:38,708 [Lively chatter, shouting] 965 01:04:38,833 --> 01:04:41,833 Come now! Now the next yellow thing! 966 01:04:41,958 --> 01:04:45,083 Where is it?! Find it somewhere in the room! 967 01:04:45,208 --> 01:04:47,833 [Excited chatter, shouting] 968 01:04:59,000 --> 01:05:00,833 Keep going, keep going! 969 01:05:00,958 --> 01:05:04,208 - Can I help you? - Eh, I'm gonna need to take Tadgh. 970 01:05:04,333 --> 01:05:06,917 - There's a family emergency. - Is everything okay? 971 01:05:07,042 --> 01:05:08,708 Yeah, yeah, yeah, it's fine. 972 01:05:08,833 --> 01:05:10,833 His mother just asked me to collect him, so... 973 01:05:12,000 --> 01:05:15,208 - And who are you? - I'm Tadgh's father. Danny. 974 01:05:15,333 --> 01:05:18,625 Okay, it's just his mother never mentioned anything about him being collected. 975 01:05:18,750 --> 01:05:21,708 I'll have to check. It's protocol. 976 01:05:21,833 --> 01:05:23,417 Absolutely, no problem. 977 01:05:23,542 --> 01:05:26,292 [Lively chatter] 978 01:05:28,708 --> 01:05:30,542 [Danny] Tadgh! Tadgh! 979 01:05:31,750 --> 01:05:35,792 - Get your shoes on. Quick, good boy. - Daddy, where are we going? 980 01:05:37,167 --> 01:05:38,917 [Danny] We need to go. 981 01:05:39,917 --> 01:05:42,958 Just get this shoe on. Here, do it outside. 982 01:05:44,167 --> 01:05:46,125 - [He strains] - Good boy. 983 01:05:53,458 --> 01:05:55,208 [Danny] Right... 984 01:05:57,667 --> 01:05:59,833 [Teacher shouts excitedly] 985 01:06:03,083 --> 01:06:05,083 Let's see them arms! 986 01:06:05,208 --> 01:06:07,500 [Gentle music; Birds squawk] 987 01:06:09,667 --> 01:06:13,083 Mammy doesn't let me have sweets a lot. 988 01:06:13,208 --> 01:06:16,083 [Fanny] Well, you're with your daddy today, though, aren't you? 989 01:06:16,208 --> 01:06:17,500 Mm-hm. 990 01:06:17,625 --> 01:06:19,833 I got you something. 991 01:06:26,125 --> 01:06:28,917 Got you a present. Hold that. 992 01:06:30,000 --> 01:06:31,250 [Danny sniffles] 993 01:06:31,375 --> 01:06:34,000 - What's in it? - [Danny] It's a surprise. 994 01:06:34,125 --> 01:06:35,500 Open it. 995 01:06:35,625 --> 01:06:37,625 [Paper rustles] 996 01:06:39,333 --> 01:06:41,833 [Tadgh] Oh! Let's see. 997 01:06:43,083 --> 01:06:44,875 [Vehicle approaches] 998 01:06:45,000 --> 01:06:46,042 Football boots! 999 01:06:46,167 --> 01:06:48,042 - D'you like them? - [Tadgh] Yeah! 1000 01:06:50,042 --> 01:06:51,417 I'm glad you like them. 1001 01:06:51,542 --> 01:06:54,250 - [Tadgh] Yep! I sure do. - Yeah! 1002 01:06:56,583 --> 01:06:59,375 Don't make a scene, now, okay? Not in front of the child. 1003 01:06:59,500 --> 01:07:01,375 - Go on, take him back to his mum. - What are you doing? That's me kid. 1004 01:07:01,500 --> 01:07:03,042 [Garda] Don't make a scene. 1005 01:07:03,167 --> 01:07:04,583 I'm not making a scene. That's me son, mate. 1006 01:07:04,708 --> 01:07:06,750 Not in front of the child. Come on, now, we'll get you home. 1007 01:07:06,875 --> 01:07:10,250 - Get your hands off him. - Not in front of the child, okay? 1008 01:07:10,375 --> 01:07:11,917 Come on, we'll get you on home, now. 1009 01:07:14,250 --> 01:07:17,625 - I'll see you soon, buddy, yeah? - [Garda] Come on, this way, here. 1010 01:07:17,750 --> 01:07:19,792 - [Tadgh] Yeah, bye, Daddy. - [Car door opens] 1011 01:07:21,292 --> 01:07:23,208 [Car door shuts] 1012 01:07:23,333 --> 01:07:25,333 [Music fades] 1013 01:07:36,292 --> 01:07:37,292 Sorry. 1014 01:07:43,458 --> 01:07:45,375 [Forklift recedes] 1015 01:07:45,500 --> 01:07:47,500 [Horse snorts] 1016 01:07:50,750 --> 01:07:52,667 [Hoofbeats recede] 1017 01:07:52,792 --> 01:07:54,792 [Horse whinnies] 1018 01:07:54,917 --> 01:07:56,917 [Tense music] 1019 01:08:16,457 --> 01:08:18,457 [Horse whinnies, in distance] 1020 01:08:21,332 --> 01:08:23,332 [Horse whinnies, in distance] 1021 01:08:26,625 --> 01:08:29,167 [Music continues] 1022 01:08:30,875 --> 01:08:32,875 [Panel clatters] 1023 01:08:35,875 --> 01:08:37,875 [Music continues] 1024 01:08:41,832 --> 01:08:44,042 [Will] This is a video for Power, yeah? 1025 01:08:44,167 --> 01:08:47,292 I hope you're fucking watching. Killing my fucking dog! 1026 01:08:50,042 --> 01:08:51,832 These are your fucking drugs! 1027 01:08:52,875 --> 01:08:55,707 You see that, Power? Yeah, you're only a fucking bitch! 1028 01:08:55,832 --> 01:09:00,167 You're not going to do fucking anything about it, you little fucking bitch! 1029 01:09:00,292 --> 01:09:03,375 Do something! Fuck you, you prick! 1030 01:09:03,500 --> 01:09:05,292 Look at your drugs on fire! 1031 01:09:06,457 --> 01:09:08,082 That's only the fucking start of it! 1032 01:09:08,207 --> 01:09:10,042 I'm telling you, I'm coming to that scrapyard 1033 01:09:10,167 --> 01:09:12,207 and I'm burning it to the fucking ground! 1034 01:09:12,332 --> 01:09:15,125 [Music fades, he exhales] 1035 01:09:16,125 --> 01:09:17,750 [Danny] Will! 1036 01:09:20,000 --> 01:09:21,082 Will! 1037 01:09:27,125 --> 01:09:28,250 Will! 1038 01:09:37,375 --> 01:09:39,042 Will... 1039 01:09:40,750 --> 01:09:42,292 Will! 1040 01:09:42,417 --> 01:09:44,167 [Will breathes shakily] 1041 01:09:44,292 --> 01:09:45,875 [Danny] Will? 1042 01:09:46,000 --> 01:09:48,457 - Wake up. - [Will breathes shakily] 1043 01:09:48,582 --> 01:09:51,750 How long have you been out here? You're freezing. 1044 01:09:53,207 --> 01:09:55,208 [Uneasy music] 1045 01:10:05,458 --> 01:10:06,750 [Danny] He's soaking wet. 1046 01:10:06,875 --> 01:10:09,417 You have any dry clothes or a warm blanket? 1047 01:10:09,542 --> 01:10:12,042 - Yeah, yeah, come on in. - [Danny] Come on. 1048 01:10:12,167 --> 01:10:13,958 It's freezing. 1049 01:10:14,083 --> 01:10:16,125 - Okay. - [Music fades] 1050 01:10:16,250 --> 01:10:19,417 [Kate] Just put him over there. I'll be with you in a second. 1051 01:10:19,542 --> 01:10:21,542 [Danny] Okay... 1052 01:10:23,042 --> 01:10:24,958 Let's see. 1053 01:10:25,083 --> 01:10:26,792 You're okay. 1054 01:10:27,875 --> 01:10:31,125 There's some clothes there. I've got a towel here. 1055 01:10:31,250 --> 01:10:33,042 [Will breathes shakily] 1056 01:10:33,167 --> 01:10:36,000 - [Kate] What happened? - [Danny] I found him. 1057 01:10:36,125 --> 01:10:38,958 In the woods. He's been out all night. 1058 01:10:39,083 --> 01:10:41,208 [Kate] Danny, you need to get him to the hospital. 1059 01:10:41,333 --> 01:10:43,125 [Danny] They'd find him there. 1060 01:10:43,250 --> 01:10:45,208 They'll kill him. 1061 01:10:45,333 --> 01:10:47,417 [Will breathes shakily] 1062 01:10:47,542 --> 01:10:49,542 He's not safe. 1063 01:10:54,833 --> 01:10:57,542 - [Danny exhales] - Okay. 1064 01:10:58,667 --> 01:11:00,792 I don't know what to do. 1065 01:11:00,917 --> 01:11:02,583 Listen to me, okay? 1066 01:11:02,708 --> 01:11:05,667 You need to talk to the police. They'll protect him. 1067 01:11:05,792 --> 01:11:07,292 - I can't do that. - You have to. 1068 01:11:07,417 --> 01:11:09,458 You need to get yourself sorted. 1069 01:11:11,000 --> 01:11:13,042 You don't need to worry about me. 1070 01:11:13,167 --> 01:11:14,667 Look at me. 1071 01:11:16,250 --> 01:11:17,958 You've done so much. 1072 01:11:18,083 --> 01:11:21,292 [Vehicle approaches, siren blares] 1073 01:11:21,417 --> 01:11:22,958 I'm sorry. 1074 01:11:25,250 --> 01:11:26,833 I had to. 1075 01:11:28,000 --> 01:11:30,625 - Come on. Come on, up. - [Will breathes shakily] 1076 01:11:30,750 --> 01:11:32,375 Up you get. 1077 01:11:32,500 --> 01:11:34,708 Here, let's go. 1078 01:11:34,833 --> 01:11:38,042 - We'll go out the back way. - I'm sorry. 1079 01:11:38,167 --> 01:11:40,042 [Will breathes shakily] 1080 01:11:40,167 --> 01:11:42,167 [Sombre music] 1081 01:11:43,708 --> 01:11:45,708 [Horse snorts] 1082 01:11:47,375 --> 01:11:49,542 [Paulie] Now, walk on, walk on. 1083 01:11:49,667 --> 01:11:51,917 Walk on, walk on. 1084 01:11:52,042 --> 01:11:54,625 Stand up, stand up. 1085 01:11:54,750 --> 01:11:56,750 Stand up. 1086 01:12:00,625 --> 01:12:03,250 Sound, Jay. Do you wanna wash her down there for us? 1087 01:12:06,417 --> 01:12:08,333 What's happening? 1088 01:12:08,458 --> 01:12:10,375 [Music fades] 1089 01:12:10,500 --> 01:12:12,917 So, where's that horse that lost us all the money? 1090 01:12:13,042 --> 01:12:16,500 It's inside, in the stable. Wanna go have a look at her? 1091 01:12:24,167 --> 01:12:27,083 - [Horse snorts] - Have you seen the video? 1092 01:12:27,208 --> 01:12:30,417 Yeah, it's doing the rounds everywhere. Everyone's seen it. 1093 01:12:30,542 --> 01:12:32,250 - Everyone? - Everyone. 1094 01:12:33,542 --> 01:12:35,708 - Half of that was yours. - What? 1095 01:12:35,833 --> 01:12:37,250 Yeah. 1096 01:12:38,958 --> 01:12:42,125 Now, I don't know what else he's capable of, so... 1097 01:12:43,250 --> 01:12:45,417 ...are you just gonna wait around and find out? 1098 01:12:45,542 --> 01:12:48,625 This is him here. Magic Mike. 1099 01:12:48,750 --> 01:12:50,417 M'up, Magic. 1100 01:12:50,542 --> 01:12:52,000 M'up. 1101 01:12:56,458 --> 01:12:58,917 You know, there's only one way to deal with a nag like him. 1102 01:13:00,208 --> 01:13:01,875 And that is to, uh... 1103 01:13:03,042 --> 01:13:04,542 ...put him down. 1104 01:13:04,667 --> 01:13:07,125 [Uneasy music] 1105 01:13:09,250 --> 01:13:10,333 When? 1106 01:13:10,458 --> 01:13:13,083 Soon as you find him. 1107 01:13:14,875 --> 01:13:16,375 Done. 1108 01:13:16,500 --> 01:13:18,500 [Music continues] 1109 01:13:22,500 --> 01:13:24,375 - [Music continues] - [Buyer] Here, Paul's looking for a oner. 1110 01:13:24,500 --> 01:13:26,375 [Indistinct conversation] 1111 01:13:26,500 --> 01:13:28,375 [Vehicle approaches] 1112 01:13:28,500 --> 01:13:31,000 - [Darren] Here's a gram, yeah. - [Buyer] Right. 1113 01:13:32,292 --> 01:13:33,667 Where the fuck is Will? 1114 01:13:33,792 --> 01:13:36,542 - Have you seen him?! - No, I haven't seen him, Frenchie, bro. 1115 01:13:36,667 --> 01:13:38,125 Let's go. 1116 01:13:39,208 --> 01:13:41,375 [Tyres screech, engine revs] 1117 01:13:52,583 --> 01:13:55,417 - [Joyce] Heya, Tadgh. - Hi. 1118 01:13:55,542 --> 01:13:57,583 - [Joyce] D'you remember me? - No. 1119 01:13:57,708 --> 01:14:01,417 [Joyce] No? I'm a friend of your daddy's. 1120 01:14:01,542 --> 01:14:03,667 Okay. 1121 01:14:03,792 --> 01:14:06,125 - [Joyce] D'you know where he is? - No. 1122 01:14:06,250 --> 01:14:08,542 [Joyce] No? Okay. 1123 01:14:08,667 --> 01:14:12,625 I'll tell you what. I have something for you. 1124 01:14:12,750 --> 01:14:13,917 Okay. 1125 01:14:14,042 --> 01:14:17,417 - [Joyce] I hear you like trucks. - Yeah. 1126 01:14:17,542 --> 01:14:19,125 [Joyce] Now, you can have this truck, 1127 01:14:19,250 --> 01:14:22,583 - but you have to do something for me. - [Tadgh] Okay. 1128 01:14:22,708 --> 01:14:24,958 You have to tell your daddy that I say hello. 1129 01:14:25,083 --> 01:14:27,125 - Okay. - [Joyce] Okay? 1130 01:14:27,250 --> 01:14:29,417 Okay. 1131 01:14:29,542 --> 01:14:31,125 [Joyce] Good boy. 1132 01:14:31,250 --> 01:14:33,250 [Music continues] 1133 01:14:35,250 --> 01:14:37,250 [Music fades] 1134 01:14:43,208 --> 01:14:45,333 Sit. Thank you. 1135 01:14:55,708 --> 01:14:57,875 So, what happens if he doesn't show up? 1136 01:14:58,000 --> 01:15:00,750 It's simple, really. You get full custody. 1137 01:15:13,833 --> 01:15:15,208 Danny. 1138 01:15:16,208 --> 01:15:19,417 - [Danny] What's wrong? - Me ma is after texting me. 1139 01:15:19,542 --> 01:15:21,250 Saying what? 1140 01:15:22,292 --> 01:15:25,417 Someone told her what happened to my dog, Buddy. She's found out. 1141 01:15:25,542 --> 01:15:27,000 Who? 1142 01:15:27,125 --> 01:15:29,917 I don't know. She's raging. Look, man, I'd better go. 1143 01:15:30,042 --> 01:15:32,042 - See you back at camp. - I'll catch you later. 1144 01:15:43,917 --> 01:15:45,708 Any idea where he is? 1145 01:15:46,958 --> 01:15:48,792 [Door creaks] 1146 01:15:50,167 --> 01:15:52,542 [Door shuts] 1147 01:15:57,958 --> 01:16:01,167 Since timekeeping is clearly not your strong point... 1148 01:16:01,292 --> 01:16:05,292 - is it okay with you if we begin? - Yes, Judge. Sorry, Judge. 1149 01:16:05,417 --> 01:16:07,167 [Judge] Apology accepted. 1150 01:16:08,250 --> 01:16:11,250 So, Mr Sullivan, can you please tell me a little about yourself? 1151 01:16:13,250 --> 01:16:15,833 - [He exhales] - Well, my name is Daniel... 1152 01:16:15,958 --> 01:16:17,750 Sullivan. Um... 1153 01:16:22,000 --> 01:16:23,667 - [Tadgh] Daddy, I had a nightmare. - [Voice echoes] 1154 01:16:23,792 --> 01:16:25,875 [Unnerving music] 1155 01:16:27,208 --> 01:16:30,292 There was a really scary monster under my bed. 1156 01:16:31,500 --> 01:16:34,042 - Daddy, wake up! Wake up! - [Voice echoes] 1157 01:16:34,167 --> 01:16:36,167 [Music fades] 1158 01:16:37,917 --> 01:16:41,875 I've been having... a pretty bad year this year. 1159 01:16:42,958 --> 01:16:45,458 I'm just trying to get me life back together... 1160 01:16:46,458 --> 01:16:47,750 ...and... 1161 01:16:47,875 --> 01:16:50,250 be a father again and... 1162 01:16:52,458 --> 01:16:53,500 ...yeah. 1163 01:16:53,625 --> 01:16:55,625 Okay. 1164 01:16:55,750 --> 01:16:59,125 And presently, you are homeless. Is that right? 1165 01:16:59,250 --> 01:17:01,250 That's correct, yeah. 1166 01:17:01,375 --> 01:17:05,625 And you made the access order before or after the incident? 1167 01:17:05,750 --> 01:17:07,500 After. 1168 01:17:07,625 --> 01:17:09,333 And then you stopped seeing your son, is that right? 1169 01:17:09,458 --> 01:17:11,667 Yeah, because she threatened a restraining order. 1170 01:17:11,792 --> 01:17:13,667 He was cursing and shouting abuse at the house. 1171 01:17:13,792 --> 01:17:15,208 Because you wouldn't let me see Tadgh! 1172 01:17:15,333 --> 01:17:18,000 Is that a way to treat your son? After what he put him through... 1173 01:17:18,125 --> 01:17:19,833 Okay, Ms Smith, please. 1174 01:17:19,958 --> 01:17:21,250 Thank you. 1175 01:17:21,375 --> 01:17:25,208 Um, at the moment, are you in any employment, Mr Sullivan? 1176 01:17:25,333 --> 01:17:26,750 No. 1177 01:17:28,542 --> 01:17:32,375 All right, I see here stated that you are currently enrolled 1178 01:17:32,500 --> 01:17:34,917 in a voluntary work-practise module 1179 01:17:35,042 --> 01:17:36,750 with a charity shop. 1180 01:17:38,250 --> 01:17:41,417 Yeah. Great people. 1181 01:17:41,542 --> 01:17:45,167 [Judge] A Kate O'Toole has given you a very positive reference. 1182 01:17:45,792 --> 01:17:50,750 I would ask the Child and Family Agency to carry out a full report 1183 01:17:50,875 --> 01:17:54,083 under Section 20 of the Child Care Act, 1991, 1184 01:17:54,208 --> 01:17:56,708 and I'm adjourning this case for a week. 1185 01:18:05,125 --> 01:18:08,083 - Daddy! Daddy! - [Danny] Tadgh! 1186 01:18:08,208 --> 01:18:10,875 How's the best boy in the world? 1187 01:18:11,000 --> 01:18:13,083 - How are you? - Good. 1188 01:18:14,125 --> 01:18:16,333 It's good to see you. 1189 01:18:16,458 --> 01:18:18,000 Can you do bedtime? 1190 01:18:18,125 --> 01:18:20,208 I can't tonight, pal. 1191 01:18:23,042 --> 01:18:26,250 I'm always gonna be your dad. You know that, don't you? 1192 01:18:26,375 --> 01:18:30,167 - Yeah. - Good boy. Good boy. 1193 01:18:30,292 --> 01:18:31,958 [Gentle music] 1194 01:18:32,083 --> 01:18:34,583 [Tadgh grunts affectionately] 1195 01:18:34,708 --> 01:18:37,167 [Danny] What you got there? 1196 01:18:37,292 --> 01:18:40,250 - You eating sweets again? - A toy. 1197 01:18:40,375 --> 01:18:42,542 A toy? 1198 01:18:42,667 --> 01:18:44,292 Where'd you get that? 1199 01:18:44,417 --> 01:18:47,542 A man gave it to me outside school. 1200 01:18:47,667 --> 01:18:50,542 A man? Can I see? 1201 01:18:50,667 --> 01:18:53,292 [Gill] Tadgh, let's go, son. Come on. 1202 01:18:53,417 --> 01:18:56,375 - Go on back to your Mammy. - [Gill] Come on. Good boy. 1203 01:18:58,583 --> 01:19:01,708 Well done. You did such good waiting. Will we go for some food? 1204 01:19:01,833 --> 01:19:03,833 [Disquieting music] 1205 01:19:05,083 --> 01:19:07,125 [Door shuts] 1206 01:19:07,250 --> 01:19:09,250 [Music continues] 1207 01:19:35,208 --> 01:19:37,208 [Music continues] 1208 01:19:40,833 --> 01:19:42,833 [Music fades] 1209 01:19:49,875 --> 01:19:51,375 Ma? 1210 01:19:55,958 --> 01:19:57,917 [Tense music; Door creaks, Mother whimpers] 1211 01:20:08,458 --> 01:20:10,583 [Music continues; Bustling chatter] 1212 01:20:12,917 --> 01:20:14,458 Here, what the fuck do you want, buddy? 1213 01:20:14,583 --> 01:20:17,917 - Argh, fuck! - Have you been following me? 1214 01:20:18,042 --> 01:20:21,417 - What did you tell them? - Said he's not gonna hurt him. 1215 01:20:21,542 --> 01:20:23,625 The address of my son's school?! 1216 01:20:23,750 --> 01:20:25,917 [Darren breathes shakily] 1217 01:20:26,042 --> 01:20:28,417 Said he's not going to hurt him. I just wanted to give him something, man. 1218 01:20:28,542 --> 01:20:29,750 And Will? 1219 01:20:29,875 --> 01:20:32,167 - [He cackles] - Will is fucked! 1220 01:20:33,625 --> 01:20:35,625 [Music continues] 1221 01:20:37,667 --> 01:20:39,875 - [Joyce] Grab him. - Wait, for what? 1222 01:20:40,000 --> 01:20:41,417 For what!? For what!? 1223 01:20:41,542 --> 01:20:44,375 - [Mother whimpers, muffled] - Shh. Shut the fuck up. 1224 01:20:46,083 --> 01:20:47,833 [Simo] Hold him! 1225 01:20:52,625 --> 01:20:55,583 - Right, you stay here. - [Frenchie] Yeah, brother. 1226 01:20:57,375 --> 01:20:59,708 [Music continues, she breathes shakily] 1227 01:21:08,917 --> 01:21:10,917 [Door creaks] 1228 01:21:16,750 --> 01:21:18,542 [Frenchie inhales sharply] 1229 01:21:20,167 --> 01:21:22,917 [Mother whimpers] 1230 01:21:23,042 --> 01:21:25,833 [Frenchie inhales sharply, Mother whimpers] 1231 01:21:28,458 --> 01:21:30,458 [Indistinct, high-pitched voice] 1232 01:21:33,083 --> 01:21:36,833 [High-pitched voice continues] 1233 01:21:38,625 --> 01:21:40,875 [High-pitched voice continues] 1234 01:21:57,542 --> 01:21:59,875 [Music builds] 1235 01:22:00,000 --> 01:22:02,125 [Frenchie chuckles in relief] 1236 01:22:10,875 --> 01:22:15,583 [Parrot chatters, music fades] 1237 01:22:21,458 --> 01:22:24,792 [Metallic clatter, rattling] 1238 01:22:24,917 --> 01:22:26,917 [He breathes shakily] 1239 01:22:45,000 --> 01:22:47,292 [Tense, shaky breathing] 1240 01:22:55,208 --> 01:22:57,958 [Blow thuds; Frenchie groans, splutters] 1241 01:22:58,125 --> 01:23:01,125 - Where's Will? - What? What the fuck? 1242 01:23:01,250 --> 01:23:02,417 Where the fuck is he?! 1243 01:23:02,542 --> 01:23:05,542 Who the fuck are you?! Get the fuck off me! 1244 01:23:05,667 --> 01:23:08,417 - Right, right, take it easy... - Shut the fuck up! 1245 01:23:08,542 --> 01:23:11,375 You're gonna tell me, or I'm gonna stick this into your fucking neck 1246 01:23:11,500 --> 01:23:14,292 and up through your skull, you fucking piece of shit. 1247 01:23:14,417 --> 01:23:15,542 Now, where is he? 1248 01:23:15,667 --> 01:23:18,375 - Where is he?! - All right, I'll bring him now! 1249 01:23:18,500 --> 01:23:20,250 Where's your car? 1250 01:23:20,375 --> 01:23:23,208 - Where's your car?! - It's outside, it's outside. 1251 01:23:23,333 --> 01:23:25,292 [Danny] Get your fucking keys. Get the fuck up. 1252 01:23:25,417 --> 01:23:28,083 [Music continues] 1253 01:23:28,208 --> 01:23:30,167 Get the fuck up! 1254 01:23:30,292 --> 01:23:32,292 [Foreboding music] 1255 01:23:33,458 --> 01:23:35,458 [Frenchie breathes shakily] 1256 01:23:39,542 --> 01:23:41,542 Right, relax, relax. 1257 01:23:48,417 --> 01:23:50,417 [Uneasy music] 1258 01:23:56,708 --> 01:23:59,500 [Music fades, he breathes shakily] 1259 01:23:59,625 --> 01:24:01,917 [Car doors open, shut] 1260 01:24:03,042 --> 01:24:06,083 - Come on, out of the car. - [Will whimpers, strains] 1261 01:24:06,208 --> 01:24:07,583 [Will grunts] 1262 01:24:07,708 --> 01:24:11,333 [Will screams frantically, blows thud] 1263 01:24:11,458 --> 01:24:14,208 [Mocking laughter; Will whimpers] 1264 01:24:16,167 --> 01:24:17,250 Look at him. 1265 01:24:17,375 --> 01:24:19,458 [Mocking laughter; Blow thuds] 1266 01:24:20,750 --> 01:24:22,292 - Are you all right? - Are you all right, are you? 1267 01:24:22,417 --> 01:24:24,375 Take it easy on him, bro. 1268 01:24:24,500 --> 01:24:27,458 [Sarcastic groaning] 1269 01:24:27,583 --> 01:24:29,917 Look at him, lads. Look at him. 1270 01:24:30,042 --> 01:24:32,083 Gonna crawl away, are you? 1271 01:24:33,292 --> 01:24:35,042 Get back here, you little fool, you. 1272 01:24:35,167 --> 01:24:37,167 [Will gasps frantically] 1273 01:24:38,583 --> 01:24:40,583 [Uneasy music] 1274 01:24:43,542 --> 01:24:45,292 How much longer? 1275 01:24:45,417 --> 01:24:47,375 [Frenchie] Farm's just ahead. Next right turn. 1276 01:24:47,500 --> 01:24:50,125 [Danny] What are they gonna do with Will? 1277 01:24:50,250 --> 01:24:52,708 He stole from Power. What d'you think they're gonna do to him? 1278 01:24:52,833 --> 01:24:55,958 [Music continues; Will breathes shakily, whimpers] 1279 01:24:57,583 --> 01:25:00,000 [Sharp crunch; He cries out] 1280 01:25:00,125 --> 01:25:02,708 [He whimpers, hammer clatters] 1281 01:25:02,833 --> 01:25:05,167 [Will gasps in pain] 1282 01:25:10,917 --> 01:25:12,125 [He chuckles] 1283 01:25:13,333 --> 01:25:15,333 [Music continues] 1284 01:25:18,125 --> 01:25:22,083 [Paulie] See how you like this now, big man. See how you like this. 1285 01:25:22,208 --> 01:25:26,000 [Drill whirs; Will gasps, whimpers] 1286 01:25:26,125 --> 01:25:29,083 [Whirring intensifies; Noisy rattling] 1287 01:25:30,917 --> 01:25:32,417 [Drill beeps] 1288 01:25:32,542 --> 01:25:34,833 Oh, fuck off! Get the fucking plug, will you?! 1289 01:25:34,958 --> 01:25:36,792 [Uneasy music] 1290 01:25:36,917 --> 01:25:38,625 You stupid... 1291 01:25:38,750 --> 01:25:41,292 Fuck's sake! Hurry up! 1292 01:25:42,542 --> 01:25:44,458 [Paulie] Unreal. Unreal. 1293 01:25:44,583 --> 01:25:46,250 [He exhales] 1294 01:25:47,375 --> 01:25:49,375 [Unnerving music] 1295 01:25:53,167 --> 01:25:55,167 [He groans] 1296 01:25:57,125 --> 01:25:59,125 [He groans] 1297 01:26:04,542 --> 01:26:06,375 Ugh, what the fuck? 1298 01:26:08,792 --> 01:26:10,500 [Pained cry; Horse whinnies] 1299 01:26:10,625 --> 01:26:11,917 [Will whimpers] 1300 01:26:12,042 --> 01:26:14,167 Back in a minute. 1301 01:26:14,292 --> 01:26:15,833 [Joyce] Hurry up, will you? 1302 01:26:15,958 --> 01:26:18,417 [Music continues, Will breathes shakily] 1303 01:26:18,542 --> 01:26:20,542 [Joyce] You, shut the fuck up. 1304 01:26:21,875 --> 01:26:24,542 [Music continues, Will whimpers] 1305 01:26:27,500 --> 01:26:29,500 [He sniffs, Will grunts] 1306 01:26:31,125 --> 01:26:33,125 [Music continues] 1307 01:26:39,250 --> 01:26:41,250 [Soft clinking] 1308 01:26:46,583 --> 01:26:48,583 [Horse snorts] 1309 01:26:51,750 --> 01:26:53,750 [Switch clicks] 1310 01:26:55,167 --> 01:26:57,083 [Horse whinnies] 1311 01:26:57,208 --> 01:26:59,208 [Tense music] 1312 01:27:05,500 --> 01:27:07,500 [Horse snorts] 1313 01:27:14,875 --> 01:27:16,875 [Horse whinnies] 1314 01:27:20,583 --> 01:27:22,417 [Horse snorts] 1315 01:27:24,250 --> 01:27:26,208 [Paulie] Easy. 1316 01:27:26,333 --> 01:27:28,917 Easy. Easy. 1317 01:27:29,042 --> 01:27:30,833 [Metallic clatter] 1318 01:27:37,042 --> 01:27:38,917 [Horse snorts] 1319 01:27:48,750 --> 01:27:50,625 [Horse whinnies] 1320 01:27:53,208 --> 01:27:55,083 [Horse whinnies] 1321 01:27:56,667 --> 01:27:58,333 [Rope whooshes, he gasps] 1322 01:27:58,458 --> 01:28:00,458 [Music intensifies] 1323 01:28:02,792 --> 01:28:04,542 Fucking finally. 1324 01:28:04,667 --> 01:28:06,958 [Music stops] 1325 01:28:07,083 --> 01:28:10,083 [Shaky, ragged breathing; Tense music] 1326 01:28:21,583 --> 01:28:23,375 Smoke? 1327 01:28:25,292 --> 01:28:27,292 [Will whimpers] 1328 01:28:29,750 --> 01:28:31,917 - [Will cries out] - Don't. 1329 01:28:32,042 --> 01:28:34,917 [Will whimpers] 1330 01:28:37,000 --> 01:28:39,000 [Music continues] 1331 01:28:47,000 --> 01:28:50,125 [Both grunt, strain; Weapon clatters] 1332 01:28:55,042 --> 01:28:57,375 [Grunting, straining continue] 1333 01:29:03,375 --> 01:29:05,167 [Joyce groans] 1334 01:29:07,333 --> 01:29:09,208 [Blows thud, Danny groans] 1335 01:29:18,417 --> 01:29:21,500 [Danny breaths raggedly] 1336 01:29:21,625 --> 01:29:23,625 [Music continues] 1337 01:29:26,625 --> 01:29:28,500 [Metallic clink, scrape] 1338 01:29:28,625 --> 01:29:30,625 [Music continues] 1339 01:29:32,083 --> 01:29:33,833 [Joyce breathes heavily] 1340 01:29:33,958 --> 01:29:35,583 [Pole scrapes] 1341 01:29:35,708 --> 01:29:37,792 [Danny gasps weakly, Joyce chuckles] 1342 01:29:39,000 --> 01:29:41,292 [Both grunt, wound squelches, pole clatters] 1343 01:29:41,417 --> 01:29:42,833 [Joyce] What the fuck!? 1344 01:29:42,958 --> 01:29:45,667 [Music continues, Joyce whimpers] 1345 01:29:45,792 --> 01:29:48,875 - Fuck off! - [He whimpers] 1346 01:29:49,000 --> 01:29:52,000 [Music continues, he breathes heavily] 1347 01:29:53,417 --> 01:29:55,417 [Joyce whimpers] 1348 01:29:59,083 --> 01:30:01,083 [Whimpering continues] 1349 01:30:03,125 --> 01:30:04,750 [He inhales sharply] 1350 01:30:04,875 --> 01:30:06,833 - [Music continues] - Wait! 1351 01:30:06,958 --> 01:30:09,167 [Music stops, he roars; Sharp thud] 1352 01:30:12,458 --> 01:30:14,375 [Pole clatters] 1353 01:30:14,500 --> 01:30:16,500 [He breathes shakily] 1354 01:30:23,583 --> 01:30:26,542 [He breathes raggedly, groans] 1355 01:30:27,625 --> 01:30:29,625 [Gentle music] 1356 01:30:39,917 --> 01:30:41,833 [Will inhales sharply] 1357 01:30:41,958 --> 01:30:44,375 [Will gasps, whimpers] 1358 01:30:46,750 --> 01:30:48,750 [Music continues] 1359 01:30:54,125 --> 01:30:56,042 It's okay. 1360 01:30:56,167 --> 01:30:58,125 I have you, it's okay. 1361 01:31:00,375 --> 01:31:01,958 It's okay. 1362 01:31:02,083 --> 01:31:04,083 [Music continues] 1363 01:31:15,333 --> 01:31:18,083 You're okay. You're okay. 1364 01:31:18,208 --> 01:31:20,125 [Danny grunts] 1365 01:31:25,917 --> 01:31:27,042 [Car door shuts] 1366 01:31:27,167 --> 01:31:29,167 [Uneasy music] 1367 01:31:48,625 --> 01:31:50,208 [Power] Paulie! 1368 01:32:05,667 --> 01:32:07,250 Joyce! 1369 01:32:20,625 --> 01:32:22,208 Paulie! 1370 01:32:23,292 --> 01:32:25,292 [Music continues] 1371 01:32:33,417 --> 01:32:35,417 [Music fades] 1372 01:32:48,875 --> 01:32:50,833 [Power breathes shakily] 1373 01:32:50,958 --> 01:32:53,292 [Unnerving music] 1374 01:32:59,125 --> 01:33:00,833 [Line rings] 1375 01:33:07,708 --> 01:33:09,708 [Ringing continues] 1376 01:33:16,917 --> 01:33:18,917 [Ringing stops] 1377 01:33:30,333 --> 01:33:32,333 [He breathes shakily] 1378 01:33:32,458 --> 01:33:34,458 [Music continues] 1379 01:33:44,208 --> 01:33:45,958 [Phone rings] 1380 01:33:49,708 --> 01:33:51,833 - [Phone beeps, music fades] - Paulie. 1381 01:33:51,958 --> 01:33:55,042 Where are you? What the fuck is going on? 1382 01:33:56,542 --> 01:33:58,333 - Hello? - [Beeping] 1383 01:33:58,458 --> 01:34:00,125 [Sharp hiss, whirring] 1384 01:34:00,250 --> 01:34:02,667 [Rapid thudding; He groans, gags] 1385 01:34:04,833 --> 01:34:06,667 [Queasy chord] 1386 01:34:06,792 --> 01:34:08,792 [Horn blares] 1387 01:34:14,375 --> 01:34:16,375 [Horn continues] 1388 01:34:23,292 --> 01:34:25,667 [Tense music; Shaky, determined breathing] 1389 01:34:34,125 --> 01:34:35,667 [He grunts] 1390 01:34:37,083 --> 01:34:38,625 [He grunts] 1391 01:34:42,542 --> 01:34:43,500 [He grunts] 1392 01:34:43,625 --> 01:34:45,625 [Music continues] 1393 01:34:54,792 --> 01:34:56,792 [Music continues] 1394 01:35:04,625 --> 01:35:06,625 [Music fades] 1395 01:35:12,958 --> 01:35:14,750 [He groans] 1396 01:35:19,250 --> 01:35:21,792 [Thunder rumbles, he inhales] 1397 01:35:23,750 --> 01:35:26,083 [Thunder rumbles] 1398 01:35:26,208 --> 01:35:28,042 [He exhales] 1399 01:35:30,583 --> 01:35:32,583 [Line rings] 1400 01:35:38,542 --> 01:35:40,542 [Kate, on phone] Hello? 1401 01:35:42,542 --> 01:35:43,958 Kate, it's Danny. 1402 01:35:48,375 --> 01:35:50,125 Kate, I need your help. 1403 01:35:52,667 --> 01:35:54,667 [Siren wails] 1404 01:36:01,500 --> 01:36:03,500 [Siren continues] 1405 01:36:08,167 --> 01:36:11,000 Suspect spotted. Engaging now. 1406 01:36:11,125 --> 01:36:12,833 [Siren stops, gear stick cricks] 1407 01:36:12,958 --> 01:36:16,458 - [Tense music] - [Garda] Don't move. Armed Gardaí. 1408 01:36:18,042 --> 01:36:20,292 Stand up slowly. Keep your hands up in the air. 1409 01:36:20,417 --> 01:36:22,417 [Sombre music] 1410 01:36:44,083 --> 01:36:46,083 [Music continues] 1411 01:36:50,458 --> 01:36:52,792 [Seagulls caw, music fades] 1412 01:37:05,750 --> 01:37:06,750 [Kate] Danny. 1413 01:37:08,375 --> 01:37:10,500 - Hey. - Kate. 1414 01:37:11,708 --> 01:37:13,542 [Danny grunts] 1415 01:37:14,667 --> 01:37:16,417 Just wanted to drop by, see how you're doing. 1416 01:37:16,542 --> 01:37:19,875 Yeah. Good. 1417 01:37:20,000 --> 01:37:22,583 - Good. - Spoke to Gill. 1418 01:37:22,708 --> 01:37:25,625 We arranged for me to bring Tadgh in next week, to visit you. 1419 01:37:25,750 --> 01:37:27,333 Oh, I'd love that. 1420 01:37:28,583 --> 01:37:29,583 I miss him. 1421 01:37:36,375 --> 01:37:38,875 I just want to say... 1422 01:37:39,000 --> 01:37:40,583 thanks... 1423 01:37:41,750 --> 01:37:43,667 ...for everything you did. 1424 01:37:43,792 --> 01:37:46,125 - It's no problem, Danny. - [Danny] No, I mean it. 1425 01:37:47,750 --> 01:37:48,958 Thanks. 1426 01:37:49,083 --> 01:37:51,375 [Hedge-trimmer whirs] 1427 01:37:55,750 --> 01:37:57,500 [Kate] Danny? 1428 01:37:57,625 --> 01:37:59,792 You okay? 1429 01:37:59,917 --> 01:38:01,208 Yeah. 1430 01:38:06,000 --> 01:38:07,833 I better get back. 1431 01:38:07,958 --> 01:38:10,167 See you again soon. 1432 01:38:11,958 --> 01:38:13,250 Yeah. 1433 01:38:14,292 --> 01:38:16,292 [Whirring continues] 1434 01:38:23,583 --> 01:38:25,583 [Trowel scrapes] 1435 01:38:27,542 --> 01:38:29,833 [Nurse] Right, Danny, it's time to go now. 1436 01:38:29,958 --> 01:38:31,958 [Melancholy music] 1437 01:38:34,125 --> 01:38:36,417 - Back in, Danny, yeah? - Yeah. 1438 01:38:36,542 --> 01:38:38,625 Come on, now. This way, Danny. 1439 01:38:44,917 --> 01:38:46,917 [Music continues] 1440 01:39:02,458 --> 01:39:04,833 [Music builds, distorts] 1441 01:39:12,792 --> 01:39:15,083 [Door slams, locks; Music continues] 1442 01:39:16,625 --> 01:39:18,625 [Door clacks] 1443 01:39:20,958 --> 01:39:22,875 [Music fades] 1444 01:39:23,000 --> 01:39:25,042 - [Door clacks] - [Tadgh] Daddy. 1445 01:39:25,167 --> 01:39:27,875 - [Clack reverberates] - Daddy, wake up. 1446 01:39:28,000 --> 01:39:30,000 [Door slams, reverberates] 1447 01:39:36,250 --> 01:39:38,917 [Sombre music] 1448 01:42:15,792 --> 01:42:17,792 [Music concludes, resonates] 1449 01:42:18,875 --> 01:42:22,000 Descriptive subtitles by Matchbox Cinesub