1 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 NUSERS SOMMERLEJR 2 00:00:43,252 --> 00:00:45,754 "En beaglespejder gør sig klar." 3 00:00:49,132 --> 00:00:51,385 Jeg har brug for et råd, storebror. 4 00:00:51,385 --> 00:00:55,097 Som du ved, er det første år, jeg kommer med dig på sommerlejr. 5 00:00:55,097 --> 00:00:58,267 Så jeg vil gøre et godt første indtryk. 6 00:00:58,267 --> 00:01:02,896 Så synes du, jeg skal tage Suzy Snoozy med? Eller skal det være hr. Bjørn? 7 00:01:03,689 --> 00:01:05,774 Orv, Nina, det ved jeg ikke. 8 00:01:05,774 --> 00:01:10,362 Suzy Snoozy kan vise mine lejrvenner, at jeg er en omsorgsfuld pige. 9 00:01:10,362 --> 00:01:12,614 En, der tænker og passer på andre. 10 00:01:12,614 --> 00:01:17,119 Men hr. Bjørn her signalerer, at jeg ikke er bange for naturens vilde dyr. 11 00:01:17,911 --> 00:01:19,580 Du kunne tage begge to med. 12 00:01:20,581 --> 00:01:24,626 God pointe! For man kan aldrig gøre et alt for godt første indtryk. 13 00:01:28,088 --> 00:01:31,758 Jamen, der har vi jo den verdensberømte beaglespejderleder. 14 00:01:31,758 --> 00:01:36,555 Er du ved at gøre dig klar til eventyr i dag? Hov, apropos eventyr. 15 00:01:36,555 --> 00:01:38,807 Jeg tager på sommerlejr om lidt. 16 00:01:38,807 --> 00:01:44,229 Så hvis du vil tilbringe kvalitetstid sammen med mig, har du chancen nu. 17 00:01:51,778 --> 00:01:52,905 Hallo? 18 00:01:52,905 --> 00:01:54,114 Ja? 19 00:01:54,114 --> 00:01:57,492 Det var sært. Det er beaglespejdernes hovedkontor. 20 00:01:57,492 --> 00:02:00,037 Hvad sagde du? Jaså. 21 00:02:00,871 --> 00:02:05,083 Virkelig? Åh nej! Æh, det er en forfærdelig nyhed. 22 00:02:05,876 --> 00:02:08,211 Tak, du må også selv have en god dag. 23 00:02:10,088 --> 00:02:12,883 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal sige det, Nuser. 24 00:02:12,883 --> 00:02:16,053 Men de siger, de er utilfredse med din trop. 25 00:02:16,053 --> 00:02:17,471 Hvor utilfredse? 26 00:02:17,471 --> 00:02:20,891 De brugte ordene "en fuldkommen skændsel". 27 00:02:21,517 --> 00:02:24,603 De overvejer helt at sparke dig ud af deres bevægelse, 28 00:02:24,603 --> 00:02:28,065 fordi din trop ikke har fået duelighedstegn nok. 29 00:02:31,443 --> 00:02:33,487 Hvor mange duelighedstegn har din trop fået? 30 00:02:40,494 --> 00:02:43,539 Ingen? Hvordan er det overhovedet muligt? 31 00:03:48,687 --> 00:03:53,233 Hovedkontoret siger, du kun får sommeren med til at få de duelighedstegn. 32 00:03:53,233 --> 00:03:55,527 Hvad har du tænkt dig at gøre, Nuser? 33 00:04:03,243 --> 00:04:07,039 Teknisk set er det jo også at gøre noget at rende skrigende rundt. 34 00:04:08,373 --> 00:04:12,586 Jeg håber ikke, at du vil tage den latterlige sutteklud med på sommerlejr. 35 00:04:12,586 --> 00:04:15,297 Det er superydmygende for mig. 36 00:04:15,297 --> 00:04:17,298 Se den ikke som en sutteklud. 37 00:04:17,298 --> 00:04:20,886 Se den som et vigtigt vildmarksoverlevelsesværktøj. 38 00:04:20,886 --> 00:04:27,267 Den kan bruges som et ekstra lag tøj. Et reb til at klatre i. Eller læ for regnen. 39 00:04:27,267 --> 00:04:29,770 Måske kan vi tænde bål med den. 40 00:04:32,856 --> 00:04:35,651 Det er jo ikke sommerlejre, jeg har noget imod. 41 00:04:35,651 --> 00:04:39,404 Men man kan lære lige så meget om naturen ved at læse. 42 00:04:39,404 --> 00:04:42,241 Og man slipper for myg, når man læser. 43 00:04:42,241 --> 00:04:44,910 Hvad snakker du om? Lejrture er kanon! 44 00:04:44,910 --> 00:04:47,538 Gåture, pølser, man rister over ilden. 45 00:04:47,538 --> 00:04:50,624 Kanoture, pølser, man rister over ilden. 46 00:04:50,624 --> 00:04:54,127 Svømmeture, pølser, man rister over ilden! 47 00:04:55,754 --> 00:04:57,840 Hvad? Jeg kan godt lide pølser. 48 00:04:58,757 --> 00:05:01,426 Min bedstefar siger, lejrture opbygger karakter. 49 00:05:01,969 --> 00:05:03,345 Hvad betyder det lige? 50 00:05:03,345 --> 00:05:06,139 Det er noget, voksne siger, når de vil virke kloge, 51 00:05:06,139 --> 00:05:08,809 men ikke kan finde på noget konkret. 52 00:05:13,605 --> 00:05:14,982 Hvad er hans problem? 53 00:05:29,997 --> 00:05:31,582 BEAGLESPEJDERHÅNDBOGEN 54 00:05:40,841 --> 00:05:41,842 Av. 55 00:05:43,635 --> 00:05:46,180 "Den officielle beaglespejderhåndbog". 56 00:05:46,972 --> 00:05:50,392 Nåh. Så det her er vel en form for spejderbrugsanvisning. 57 00:05:50,392 --> 00:05:53,854 Måske kan vi finde nogle råd, der kan hjælpe med jeres duelighedstegnproblem. 58 00:05:54,605 --> 00:06:01,320 "En sand beaglespejder udnytter enhver ny udfordring til at finde løsninger. 59 00:06:01,320 --> 00:06:06,325 Når man står over for en opgave, der virker for uoverkommelig at klare, 60 00:06:06,325 --> 00:06:12,623 så giver en beaglespejder aldrig op. Men retter sig op og klør beslutsomt på." 61 00:06:14,374 --> 00:06:18,462 "Når man arbejder sammen og har sin trofaste trop ved sin side, 62 00:06:18,462 --> 00:06:21,715 er der ikke det, en beaglespejder ikke kan udrette." 63 00:06:31,099 --> 00:06:34,269 "Før beaglespejdere begiver sig ud på eventyr, 64 00:06:34,269 --> 00:06:37,606 er det vigtigt, at de definerer deres mål. 65 00:06:37,606 --> 00:06:41,318 For de ved, at rejsen begynder med et enkelt skridt." 66 00:06:50,786 --> 00:06:54,331 "En beaglespejder bevarer fokus på opgaven, man har foran sig." 67 00:06:59,753 --> 00:07:03,131 "En beaglespejder forbereder sig på alle situationer." 68 00:07:22,860 --> 00:07:25,904 {\an8}- Af sted på sommerlejr! - Vil du sidde ved sidde af mig, hr? 69 00:07:25,904 --> 00:07:27,781 Det bliver fedt at komme i vandet. 70 00:07:29,741 --> 00:07:31,451 Kom du for at sige farvel? 71 00:07:36,665 --> 00:07:39,710 Det er jeg ked af, Nuser. Men du kan ikke komme med. 72 00:07:39,710 --> 00:07:43,463 Lejren er kun for børn. Man må ikke have dyr med. 73 00:07:44,631 --> 00:07:50,345 Jeg må af sted. Men, æh... Held og lykke med de der duelighedstegn! 74 00:08:07,112 --> 00:08:13,118 {\an8}"En sand beaglespejder udnytter enhver ny udfordring til at finde løsninger." 75 00:08:29,343 --> 00:08:30,469 FORÅRSSØ 76 00:08:34,932 --> 00:08:36,015 Hvem kommer først? 77 00:08:36,015 --> 00:08:37,683 - Så er vi fremme! - Helle for en overkøje! 78 00:08:51,448 --> 00:08:52,866 Stakkels Nuser! 79 00:08:52,866 --> 00:08:57,162 Han har ikke haft lige så meget erfaring med skuffelser, som jeg har. 80 00:08:57,162 --> 00:09:01,041 Hvor end han er, så håber jeg, han har det godt. 81 00:09:33,198 --> 00:09:35,117 "Kan du klare dig, beaglespejder? 82 00:09:36,827 --> 00:09:38,245 Frokostforberedelse." 83 00:09:40,247 --> 00:09:45,711 "En sjov og afslappende måde at opleve den storslåede natur på er ved at vandre. 84 00:09:45,711 --> 00:09:47,921 Men hvis du vil være beaglespejder, 85 00:09:47,921 --> 00:09:51,508 må du huske at forberede dig, inden du begiver dig ud." 86 00:09:58,807 --> 00:10:03,020 "Sørg altid for at medbringe masser af vand, så du ikke dehydrerer." 87 00:10:14,615 --> 00:10:16,783 "Og den smarteste måde at bære vand på en vandretur 88 00:10:16,783 --> 00:10:19,328 er ved at medbringe en drikkedunk." 89 00:10:28,128 --> 00:10:30,255 "Glem ikke at skrue låget af først." 90 00:10:34,218 --> 00:10:38,764 "Når man er på vandretur, er det også vigtigt at pakke noget, man kan spise." 91 00:10:39,806 --> 00:10:42,059 "Prøv at vælge noget praktisk." 92 00:10:44,353 --> 00:10:47,564 "Er man i tvivl, er det altid en god idé med sandwich. 93 00:10:47,564 --> 00:10:50,984 Og dem kan man forberede sammen med hele troppen." 94 00:11:22,057 --> 00:11:26,937 "Ja, mad og drikke afgørende, når man forbereder sig på en vandretur. 95 00:11:26,937 --> 00:11:30,148 Men hvis der nu alligevel skulle gå kludder i det, 96 00:11:30,691 --> 00:11:33,986 skader det aldrig at have nummeret til et godt pizzeria." 97 00:12:28,457 --> 00:12:30,250 "Lær en fugl at fiske." 98 00:13:04,451 --> 00:13:05,994 Nuser? 99 00:13:15,754 --> 00:13:20,342 Nuser! Jeg synes nok, det lignede dig! Hvad laver du dog her? 100 00:13:23,095 --> 00:13:26,014 "Den officielle beaglespejderhåndbog". 101 00:13:26,014 --> 00:13:30,894 Har du fulgt efter mig hele vejen herud for at få dine duelighedstegn? 102 00:13:30,894 --> 00:13:33,438 Og det var ikke, fordi du bare savnede mig? 103 00:13:37,359 --> 00:13:39,778 Nå, men det er dejligt at se dig. 104 00:13:39,778 --> 00:13:42,990 Hvilket duelighedstegn vil du så gerne have først? 105 00:13:52,332 --> 00:13:53,667 Nå, fisketegnet. 106 00:13:53,667 --> 00:13:55,377 Det lyder super. 107 00:13:55,377 --> 00:14:01,884 For der findes ikke noget bedre end at trække en god fangst i land. Har jeg hørt. 108 00:14:02,467 --> 00:14:05,387 Men nu har jeg faktisk aldrig selv fanget en fisk. 109 00:14:05,387 --> 00:14:09,224 Nogle siger, at det bedste ved at fiske, ikke er at fange en fisk, 110 00:14:09,224 --> 00:14:11,894 men at lære, hvor vigtig tålmodighed og... 111 00:14:11,894 --> 00:14:13,770 Hvem snakker du med, fister? 112 00:14:16,773 --> 00:14:17,858 Ikke nogen. 113 00:14:18,525 --> 00:14:20,736 Vores hyttevejleder sagde, vi skulle prøve kanoerne. 114 00:14:20,736 --> 00:14:24,072 Så vi er på vej ud for at padle. Ikke sandt, Lotte? 115 00:14:24,072 --> 00:14:25,490 Jo, det er planen. 116 00:14:25,490 --> 00:14:28,118 Men jeg forstår ikke meningen med at sætte sig i en vuggende kano, 117 00:14:28,118 --> 00:14:30,871 når der er masser af solid jord at stå på. 118 00:14:30,871 --> 00:14:36,084 - Hvad er det blevet af din eventyrlyst? - Den har jeg nok glemt i bussen, hr. 119 00:15:02,194 --> 00:15:05,155 Er du sikker på, dette fartøj er sødygtigt, frue? 120 00:15:06,615 --> 00:15:09,868 "Fuldstændig sikker"? Det var jeg bange for, du ville sige. 121 00:15:09,868 --> 00:15:13,330 Du hørte livredderen, Lotte. Kom, så skal der padles! 122 00:15:14,456 --> 00:15:15,874 Jeg kan slet ikke vente. 123 00:16:41,585 --> 00:16:44,463 Der ser du, Lotte. Det er, som vejlederen sagde. 124 00:16:44,463 --> 00:16:49,009 "Der er intet som at padle på en spejlglat sø omgivet af træerne og himlen." 125 00:16:49,009 --> 00:16:50,969 Er det ikke afslappende? 126 00:16:52,095 --> 00:16:55,057 Det er ikke helt det ord, jeg ville bruge, hr. 127 00:17:13,492 --> 00:17:16,328 Du begynder virkelig at få styr på padleteknikken. 128 00:17:17,454 --> 00:17:20,207 Nu skal vi bare have styr på din retningssans. 129 00:18:01,623 --> 00:18:03,125 Naturens vidundere. 130 00:18:15,220 --> 00:18:19,892 Du har ret, hr. Når først man vænner sig til det, er der ret dejligt herude. 131 00:18:26,190 --> 00:18:30,819 Jeg blev bedt om at hente jer, for der er ædelse. Det kalder de aftensmad her. 132 00:18:46,335 --> 00:18:47,711 Fanger du noget, ven? 133 00:18:53,884 --> 00:18:57,554 Men bare husk, hvad jeg sagde. Det er dejligt at fange en fisk. 134 00:18:57,554 --> 00:19:02,059 Men tålmodighed og ihærdighed er belønninger i sig selv. 135 00:19:03,101 --> 00:19:05,062 Det burde der være et duelighedstegn for. 136 00:19:05,854 --> 00:19:08,232 Vi må hellere komme tilbage. 137 00:19:08,232 --> 00:19:13,111 Men stille og roligt. Jeg vil gerne nyde alt der her en smule længere. 138 00:19:13,111 --> 00:19:17,699 Jeg er glad for, du ikke gav op. Du kløede bare på, og se lige dig selv nu. 139 00:19:17,699 --> 00:19:22,037 - Jeg er stolt af dig, Lotte. - Jeg er også stolt af mig selv, hr. 140 00:20:32,191 --> 00:20:36,195 Tålmodighed og ihærdighed er belønninger i sig selv. 141 00:20:42,409 --> 00:20:45,078 Det burde der være et duelighedstegn for. 142 00:20:55,047 --> 00:20:56,089 BASERET PÅ "RADISERNE" AF CHARLES M. SCHULZ 143 00:21:06,475 --> 00:21:09,394 Tekster af: Martin Speich 144 00:21:09,394 --> 00:21:12,397 DUBBING BROTHERS 145 00:21:25,077 --> 00:21:27,037 TAK, SPARKY. DU ER ALTID I VORES HJERTER.