1 00:00:17,017 --> 00:00:20,604 SNOOPY NA TÁBOŘE 2 00:00:50,592 --> 00:00:53,011 „Soni je smutno po domově.“ 3 00:01:03,146 --> 00:01:05,147 Tak jo. To zvládnu. 4 00:01:07,025 --> 00:01:10,988 Budu počítat ovečky. Počítají se na táboře ovečky? 5 00:01:10,988 --> 00:01:13,407 Třeba se počítají mývali. 6 00:01:13,949 --> 00:01:15,117 To je fuk. 7 00:01:16,285 --> 00:01:18,954 Usnout je o odhodlanosti. 8 00:01:18,954 --> 00:01:21,123 Prostě usnu. 9 00:01:21,123 --> 00:01:23,000 A začínám teď. 10 00:01:24,251 --> 00:01:26,253 Začínám teď. 11 00:01:31,466 --> 00:01:33,135 Začínám teď. 12 00:01:33,760 --> 00:01:35,762 Teď! 13 00:01:41,018 --> 00:01:43,604 Začíná to být pěkná otrava. 14 00:01:43,604 --> 00:01:45,230 Musím brzo usnout. 15 00:01:45,230 --> 00:01:48,567 Za pár hodin bude ráno. 16 00:01:52,571 --> 00:01:54,823 Vstáváme, zlatíčka. 17 00:01:54,823 --> 00:01:58,118 Jsme na táboře a máme tu další skvělé ráno. 18 00:02:01,288 --> 00:02:02,915 Hrozná postel. 19 00:02:03,707 --> 00:02:05,083 Dobré ráno, Soňo. 20 00:02:05,083 --> 00:02:07,336 A co je na něm tak dobrýho? 21 00:02:07,336 --> 00:02:08,503 Špatná noc? 22 00:02:08,503 --> 00:02:14,301 Svoji první noc na táboře si pamatuju. Stýskalo se mi po domově a nespal jsem. 23 00:02:14,301 --> 00:02:19,056 Kdo říká, že se mi stýská? Stýská se jenom mrňatům. 24 00:02:19,056 --> 00:02:22,643 Já za to nemůžu, že se tady nedá spát. 25 00:02:22,643 --> 00:02:24,228 Ne? 26 00:02:25,062 --> 00:02:26,146 Ne? 27 00:02:28,899 --> 00:02:31,485 Ukázkový případ stesku po domově. 28 00:02:53,590 --> 00:02:55,801 Tomuhle jako říkají snídaně? 29 00:02:55,801 --> 00:02:59,555 V tom džusu je tolik dužiny, že potřebuju vidličku. 30 00:02:59,555 --> 00:03:02,015 Kousky nemají v džusu co dělat. 31 00:03:02,015 --> 00:03:05,060 A to nemluvím o ovesné kaši. 32 00:03:06,770 --> 00:03:08,856 Doma ji jíš taky. 33 00:03:08,856 --> 00:03:12,150 Ale tahle je ovesná... moc. 34 00:03:12,150 --> 00:03:14,152 Tak si dej vejce. 35 00:03:14,152 --> 00:03:15,445 Moc míchaná. 36 00:03:15,445 --> 00:03:18,282 Taková vejce by nejedla ani slepice. 37 00:03:18,282 --> 00:03:20,659 A slepice snad jedí vejce? 38 00:03:20,659 --> 00:03:22,744 Nechci o tom diskutovat. 39 00:03:22,744 --> 00:03:25,080 Chci se normálně nasnídat. 40 00:03:25,080 --> 00:03:26,248 To je fuk. 41 00:03:30,836 --> 00:03:34,673 A než něco řekneš, tak po domově se mi nestýská. 42 00:03:35,174 --> 00:03:37,718 Chtěl jsem jen podat máslo. 43 00:03:37,718 --> 00:03:40,179 Proč by někdo jezdil na tábor? 44 00:03:40,179 --> 00:03:43,348 Jo, příroda je krásná, 45 00:03:43,348 --> 00:03:45,517 ale je pořád stejná. 46 00:03:46,018 --> 00:03:49,146 Doma se dá aspoň přepnout stanice. 47 00:03:49,938 --> 00:03:52,024 Ten zajíc se snaží až moc. 48 00:03:53,025 --> 00:03:56,320 Jo, dobrý. Jsi roztomilej. Klídek. 49 00:03:59,656 --> 00:04:01,325 Nestýská se mi. 50 00:04:02,367 --> 00:04:06,705 Jen je doma všechno lepší a chybí mi to. 51 00:04:06,705 --> 00:04:08,790 To přece není žádný stesk. 52 00:04:18,007 --> 00:04:20,594 Tak já už se radši vrátím. 53 00:04:20,594 --> 00:04:24,014 Aby mě tu nesežrala nějaká antilopa. 54 00:05:15,691 --> 00:05:16,567 Divné. 55 00:05:16,567 --> 00:05:19,820 Nevzpomínám si, že by ten batoh pískal. 56 00:05:24,283 --> 00:05:25,659 Co ty tady? 57 00:05:31,748 --> 00:05:34,209 Ty jsi ale prapodivný ptáček. 58 00:05:34,209 --> 00:05:36,420 Jsi napůl housenka. 59 00:05:36,420 --> 00:05:38,338 Co děláš v mém batohu? 60 00:05:42,593 --> 00:05:46,430 Vlastně oba jsme někde, kam nepatříme. 61 00:05:47,055 --> 00:05:51,643 Třeba si můžeme pomoct a zpříjemnit si to tu. Co ty na to? 62 00:05:56,356 --> 00:05:59,818 Tohle je přesná kopie mého pokojíčku. 63 00:05:59,818 --> 00:06:03,363 Ale přidala jsem telku. Tu chci odjakživa. 64 00:06:03,363 --> 00:06:06,408 Tam ti bude mnohem líp. 65 00:06:07,784 --> 00:06:09,620 Já to věděla. 66 00:06:09,620 --> 00:06:13,081 Pohodlí domova se prostě nic nevyrovná. 67 00:06:13,081 --> 00:06:15,334 Tak co uděláme teď? 68 00:06:57,543 --> 00:06:58,377 HEPČÍ! 69 00:07:08,303 --> 00:07:13,392 Takhle jsem se tu ještě nebavila. A vděčím za to tobě, ty podivný... 70 00:07:13,392 --> 00:07:16,228 Pták? To je pták? 71 00:07:16,228 --> 00:07:18,564 Našla jsem ho v batohu. 72 00:07:19,481 --> 00:07:22,025 Do chatky divoká zvířata nepatří! 73 00:07:22,025 --> 00:07:23,485 Ale... 74 00:07:23,485 --> 00:07:25,279 Lucie má pravdu, Soňo. 75 00:07:25,279 --> 00:07:29,241 Ptáci, jakkoliv divní, prostě dovnitř nepatří. 76 00:07:29,241 --> 00:07:32,452 Mají být v přírodě. Není to vůči nim fér. 77 00:07:36,832 --> 00:07:39,918 Mája a Lucka mají pravdu, kamaráde. 78 00:07:39,918 --> 00:07:42,087 Nepatříš tam. 79 00:07:43,589 --> 00:07:45,966 To jsme dva. 80 00:07:47,551 --> 00:07:51,847 Něco ti povím. Možná se mi po domově trochu stýská. 81 00:07:53,182 --> 00:07:55,601 Tak ahoj, divný ptáčku. 82 00:08:00,606 --> 00:08:01,440 HEPČÍ! 83 00:08:22,503 --> 00:08:24,755 Ticho tam! 84 00:08:27,174 --> 00:08:29,468 Je tu hezký výhled a tak, ale... 85 00:08:29,468 --> 00:08:32,261 Doma se dá aspoň přepnout stanice. 86 00:08:32,261 --> 00:08:34,222 Přesně! 87 00:08:34,722 --> 00:08:37,058 Jsi na táboře poprvé? 88 00:08:37,058 --> 00:08:38,977 Ano, jsem. 89 00:08:38,977 --> 00:08:42,523 Něco ti povím. Myslím, že to není pro mě. 90 00:08:43,023 --> 00:08:45,192 Ale po domově se mi nestýská. 91 00:08:46,360 --> 00:08:47,611 Jsem Naomi. 92 00:08:47,611 --> 00:08:49,154 Soňa. 93 00:08:49,154 --> 00:08:51,823 I něco, co člověka otravuje, 94 00:08:51,823 --> 00:08:55,118 může být zábavnější, když to otravuje dva. 95 00:08:55,744 --> 00:08:58,497 Můžeme si spolu nevychutnat večeři. 96 00:08:58,497 --> 00:09:01,500 To zní dobře. Stejně už se stmívá. 97 00:09:01,500 --> 00:09:04,002 Nechci, aby mě sežrala antilopa. 98 00:09:04,002 --> 00:09:06,338 Čteš mi myšlenky. 99 00:09:34,449 --> 00:09:35,284 PŘÍRUČKA 100 00:09:35,284 --> 00:09:40,289 „Bíglí skaut je... důvěryhodný.“ 101 00:09:42,708 --> 00:09:45,836 Snoopy, pohlídáš mi zmrzlinu? 102 00:09:48,380 --> 00:09:50,674 Pamatuj, věřím ti. 103 00:09:50,674 --> 00:09:54,636 Pokud zmizí, budu vědět, žes ji snědl ty. 104 00:10:42,976 --> 00:10:45,979 Téhle limonádě chybí už jen led. 105 00:10:49,525 --> 00:10:50,859 Co děláš? 106 00:10:52,569 --> 00:10:57,157 Nechat dveře mrazáku otevřené není dobrý nápad. 107 00:10:57,157 --> 00:10:59,326 Mohlo by to... 108 00:11:00,160 --> 00:11:01,537 zkratovat. 109 00:11:18,095 --> 00:11:21,098 Moje zmrzlina! Je pryč! 110 00:11:21,098 --> 00:11:25,686 A já hloupá ti donesla tuhle jako odměnu, žes mi ji hlídal. 111 00:11:25,686 --> 00:11:27,896 Věřila jsem ti. 112 00:11:30,023 --> 00:11:32,818 Ale je fakt, že je dnes horko. 113 00:11:32,818 --> 00:11:35,654 A zmrzlina přece taje. 114 00:11:35,654 --> 00:11:38,615 Víš co? Každý bude mít jeden kopeček, 115 00:11:38,615 --> 00:11:42,244 takže to stihneme sníst, než zase roztaje. 116 00:11:51,295 --> 00:11:54,506 Mimo město jsem ptáky ještě nepozorovala. 117 00:11:55,007 --> 00:11:58,927 Uvidíme orla bělohlavého? Nebo orlovce se zlatým peřím? 118 00:11:58,927 --> 00:12:01,346 Nebo karanča chocholatého? 119 00:12:01,346 --> 00:12:04,892 Vidět karanča chocholatého by bylo něco, že? 120 00:12:04,892 --> 00:12:09,146 A co pět žlutých pochodujících ptáčků? 121 00:12:15,861 --> 00:12:18,614 Svým způsobem jsou úžasní. 122 00:12:20,282 --> 00:12:23,202 „Dopis zrzečce.“ 123 00:12:27,873 --> 00:12:29,541 Co děláš, Karlíku? 124 00:12:29,541 --> 00:12:35,005 Zjistil jsem, že malá zrzečka je v táboře na druhém břehu jezera. 125 00:12:35,005 --> 00:12:36,882 Píšu jí dopis. 126 00:12:36,882 --> 00:12:39,468 Ze všech táborů světa 127 00:12:39,468 --> 00:12:43,347 musí být holka, co se ti líbí, v tom přímo naproti. 128 00:12:43,347 --> 00:12:46,558 Pozvu ji na slavnost kartonových lodí, 129 00:12:46,558 --> 00:12:50,229 ale nevím, jaká zvolit slova. 130 00:12:50,229 --> 00:12:52,648 Co třeba tohle? 131 00:12:52,648 --> 00:12:55,901 „Nechceš jít na slavnost kartonových lodí?“ 132 00:12:56,485 --> 00:12:57,945 Dokonalé! 133 00:12:57,945 --> 00:13:01,240 Co vlastně slavnost kartonových lodí je? 134 00:13:01,240 --> 00:13:03,367 Táborová tradice. 135 00:13:03,367 --> 00:13:05,536 Vyrobíme loďky z kartonu 136 00:13:05,536 --> 00:13:10,082 a čí loďka dopluje nejdál, než se rozmočí a potopí, ten vyhraje. 137 00:13:10,082 --> 00:13:12,835 Potopení je v plánu? 138 00:13:12,835 --> 00:13:14,753 To mi k lodím nesedí. 139 00:13:14,753 --> 00:13:16,505 Tak. Hotovo. 140 00:13:16,505 --> 00:13:18,632 Stačí jí ho nějak poslat. 141 00:13:18,632 --> 00:13:20,384 Jak to chceš udělat? 142 00:13:20,384 --> 00:13:22,761 Sami tábor opustit nesmíme. 143 00:13:22,761 --> 00:13:24,179 Pravda. 144 00:13:24,179 --> 00:13:30,561 Ale znám jistého bígla, co se zaměřuje na důležité úkoly. 145 00:13:30,561 --> 00:13:35,148 Jak jako „ne“? Je to jen přes jezero. Máš snad něco na práci? 146 00:13:41,655 --> 00:13:44,825 Co ti bobříci, abys zachránil svůj oddíl? 147 00:13:48,954 --> 00:13:51,957 {\an8}Za pomoc v nouzi přece musí být bobřík. 148 00:13:53,166 --> 00:13:55,502 {\an8}Tady. Bobřík za pomocnou packu. 149 00:13:55,502 --> 00:14:01,967 „Bíglí skaut má být hodný, nesobecký a dělat vše, aby pomohl příteli v nouzi.“ 150 00:14:06,346 --> 00:14:07,431 Hodně štěstí. 151 00:14:07,431 --> 00:14:11,310 Zachovej klid, ale můj osud je v tvých rukou. 152 00:14:11,810 --> 00:14:15,898 Jestli to vyjde, setkáš se s malou zrzečkou. 153 00:14:15,898 --> 00:14:18,650 Budete spolu sami. 154 00:14:19,151 --> 00:14:20,569 To mi nedošlo. 155 00:14:20,569 --> 00:14:22,404 Co jí jako řeknu? 156 00:14:22,404 --> 00:14:24,781 Já začínám s „ahoj“. 157 00:14:24,781 --> 00:14:29,536 Už vím. Já tu slavnost lodí prostě vyhraju! 158 00:14:29,536 --> 00:14:31,496 A nebudu muset říkat nic. 159 00:14:31,496 --> 00:14:34,708 Budu jen stát a vypadat důležitě. 160 00:14:36,001 --> 00:14:39,213 „Ahoj“ jí ale stejně budeš muset říct. 161 00:15:44,653 --> 00:15:46,363 Co ta tvoje loďka? 162 00:15:46,363 --> 00:15:48,782 Dost jsem s ní pokročil. 163 00:15:50,492 --> 00:15:54,204 Každý vnímáme pokrok asi nějak jinak. 164 00:15:54,204 --> 00:15:58,166 Tady vidíš dokonalý základ lodi. 165 00:15:58,166 --> 00:16:00,419 Už ji jen musím složit. 166 00:16:10,596 --> 00:16:12,890 Donesu ti další karton. 167 00:17:54,157 --> 00:17:56,326 Tak co ty na to? 168 00:17:58,287 --> 00:18:01,665 No, je z kartonu. 169 00:18:04,251 --> 00:18:07,254 Snad se Snoopymu povedlo doručit ten dopis. 170 00:18:10,132 --> 00:18:14,761 Snoopy, přijde malá zrzečka? Líbil se jí ten dopis? 171 00:18:16,346 --> 00:18:18,974 Ty ho máš v ruce, co? 172 00:18:19,725 --> 00:18:23,562 Obešel jsi jezero a skončil jsi tady? 173 00:18:23,562 --> 00:18:25,272 Jak se to stalo? 174 00:18:29,443 --> 00:18:33,614 Snoopy, tohle je stránka ze Soniny knížky plné úkolů. 175 00:18:35,532 --> 00:18:36,950 SOŇA 176 00:18:41,121 --> 00:18:43,207 Teď můj dopis nedostane. 177 00:18:43,207 --> 00:18:47,044 Měl jsem jedinečnou šanci ohromit malou zrzečku, 178 00:18:47,044 --> 00:18:49,213 ale to je teď v troskách. 179 00:18:49,213 --> 00:18:53,800 Nemůžu dostat z hlavy, že je na opačném břehu jezera. 180 00:18:56,386 --> 00:18:57,971 Hlavu vzhůru, Karlíku. 181 00:18:57,971 --> 00:19:02,434 Mám pocit, že se ten dopis k zrzečce stejně nějak dostane. 182 00:19:02,434 --> 00:19:05,187 Ale způsob se ti asi líbit nebude. 183 00:19:06,688 --> 00:19:07,940 Moje loďka! 184 00:19:08,649 --> 00:19:10,651 Snoopy! Ne! 185 00:19:10,651 --> 00:19:14,363 Loďky z kartonu nedokážou přeplout celé jezero! 186 00:19:26,500 --> 00:19:29,586 Slavnost kartonových lodí začíná. 187 00:19:29,586 --> 00:19:33,382 Naše první soutěžící jsou Péťa Mentolová a Mája. 188 00:19:34,758 --> 00:19:36,426 Snoopy, honem! 189 00:19:37,094 --> 00:19:39,805 Kde je? Zvládl to? 190 00:19:39,805 --> 00:19:42,224 Přivezl malou zrzečku? 191 00:19:42,224 --> 00:19:43,517 Je už tady? 192 00:19:46,562 --> 00:19:48,438 Vyskočit z lodi! 193 00:19:50,816 --> 00:19:53,819 Možná jsi fakt mohl vyhrát. 194 00:19:54,403 --> 00:19:55,487 Už jede. 195 00:20:08,542 --> 00:20:11,503 Tak co? Dostala dopis? Přijde? 196 00:20:14,089 --> 00:20:17,384 To je od malé zrzečky? 197 00:20:20,304 --> 00:20:22,806 „Drahý Karlíku Br...“ 198 00:20:30,105 --> 00:20:32,399 Zná část mého jména! 199 00:20:32,399 --> 00:20:35,027 Za to vděčím tvé pomocné pacce. 200 00:20:35,027 --> 00:20:36,111 Jo! 201 00:20:46,997 --> 00:20:48,540 Zná část mého jména! 202 00:20:48,540 --> 00:20:51,335 Tohle je nejlepší den mého života! 203 00:20:51,835 --> 00:20:53,170 Hurá! 204 00:20:59,176 --> 00:21:00,177 NA MOTIVY KOMIKSU 205 00:21:24,117 --> 00:21:26,119 Překlad titulků: Karel Himmer 206 00:21:29,206 --> 00:21:31,124 DÍKY, SPARKY. VZPOMÍNÁME.