1 00:00:51,134 --> 00:00:53,512 "Sally hat Heimweh." 2 00:01:03,188 --> 00:01:05,190 Okay, ich schaffe das. 3 00:01:07,109 --> 00:01:11,113 Vielleicht sollte ich Schäfchen zählen. Zählt man im Camp Schäfchen? 4 00:01:11,113 --> 00:01:13,532 Vielleicht zählt man Waschbären. 5 00:01:13,532 --> 00:01:15,117 Ach, ist doch egal. 6 00:01:16,368 --> 00:01:19,037 Einschlafen hat mit Willensstärke zu tun. 7 00:01:19,037 --> 00:01:22,666 Ich werde einschlafen! Und zwar jetzt. 8 00:01:24,668 --> 00:01:26,253 Und zwar jetzt. 9 00:01:31,383 --> 00:01:33,260 Und zwar jetzt. 10 00:01:33,802 --> 00:01:35,554 Jetzt! Aber jetzt! 11 00:01:41,018 --> 00:01:45,272 Das wird langsam lächerlich. Ich muss endlich schlafen. 12 00:01:45,272 --> 00:01:48,525 In ein paar Stunden wird es wieder hell. 13 00:01:52,362 --> 00:01:54,823 Raus aus den Federn, Leute! 14 00:01:54,823 --> 00:01:58,118 Ein herrlicher neuer Morgen im Camp bricht an! 15 00:02:01,413 --> 00:02:02,706 Mieses Bett! 16 00:02:03,790 --> 00:02:07,419 - Guten Morgen, Sally. - Was soll daran gut sein? 17 00:02:07,419 --> 00:02:10,756 - Schlecht geschlafen? - In meinem ersten Jahr hier 18 00:02:10,756 --> 00:02:14,301 konnte ich wegen Heimweh auch erst nicht schlafen. 19 00:02:14,301 --> 00:02:19,014 Wer hat was von Heimweh gesagt? Nur kleine Kinder haben Heimweh. 20 00:02:19,014 --> 00:02:24,228 Es ist nicht meine Schuld, dass man in den Betten nicht schlafen kann. Oder? 21 00:02:25,062 --> 00:02:26,104 Oder? 22 00:02:28,899 --> 00:02:31,485 Ein klassischer Fall von Heimweh. 23 00:02:53,590 --> 00:02:55,801 Und das nennen die Frühstück? 24 00:02:55,801 --> 00:02:59,513 Der Saft hat so viel Fruchtfleisch, dass ich 'ne Gabel brauche. 25 00:02:59,513 --> 00:03:02,015 Im Saft sollten keine Stückchen sein. 26 00:03:02,015 --> 00:03:05,060 Und vom Haferbrei fangen wir gar nicht erst an. 27 00:03:06,645 --> 00:03:12,150 - Du isst doch zu Hause immer Haferbrei. - Das Zeug hier ist viel zu... haferig. 28 00:03:12,150 --> 00:03:14,236 Probier doch mal die Eier. 29 00:03:14,236 --> 00:03:18,282 Die sind zu gequirlt. Nicht einmal ein Huhn würde die essen. 30 00:03:18,282 --> 00:03:20,659 Essen Hühner überhaupt Eier? 31 00:03:21,201 --> 00:03:26,248 Ich will keine Diskussion, ich will ein essbares Frühstück. Vergiss es. 32 00:03:30,878 --> 00:03:34,506 Und bevor du irgendwas sagst, ich hab kein Heimweh. 33 00:03:35,215 --> 00:03:37,718 Ich wollte nur nach der Butter fragen. 34 00:03:37,718 --> 00:03:40,304 Warum fährt man überhaupt ins Camp? 35 00:03:40,304 --> 00:03:43,348 Klar, die Natur ist wunderschön, 36 00:03:43,348 --> 00:03:46,018 aber die ist auch immer die gleiche. 37 00:03:46,018 --> 00:03:49,146 Zu Hause kann man wenigstens den Sender wechseln. 38 00:03:49,980 --> 00:03:52,858 Dieser Hase da gibt sich zu viel Mühe. 39 00:03:52,858 --> 00:03:56,486 Wir haben's verstanden, du bist süß. Entspann dich. 40 00:03:59,698 --> 00:04:01,742 Ich habe kein Heimweh. 41 00:04:02,326 --> 00:04:06,705 Ich finde nur, dass zu Hause alles besser ist, und ich vermisse es. 42 00:04:06,705 --> 00:04:08,749 Was ist daran so falsch? 43 00:04:18,132 --> 00:04:20,594 Na ja, ich kehre wohl besser um. 44 00:04:21,094 --> 00:04:24,431 Ich will nicht von einer Antilope gefressen werden. 45 00:05:15,649 --> 00:05:19,695 Seltsam. Die Tasche hat doch vorher nicht gequietscht. 46 00:05:24,241 --> 00:05:25,659 Wo kommst du denn her? 47 00:05:31,748 --> 00:05:34,251 Du bist ja ein komischer kleiner Vogel. 48 00:05:34,251 --> 00:05:38,338 Du siehst aus wie eine halbe Raupe. Wie kommst du in meine Tasche? 49 00:05:42,593 --> 00:05:46,430 Wir sind wohl beide an einem Ort gelandet, an den wir nicht hingehören. 50 00:05:47,097 --> 00:05:51,810 Wir könnten uns gegenseitig helfen, uns wohler zu fühlen. Was meinst du? 51 00:05:56,356 --> 00:05:59,818 Das ist eine genaue Nachbildung meines Zimmers. 52 00:05:59,818 --> 00:06:03,363 Ich hab den Fernseher ergänzt, weil ich gern einen hätte. 53 00:06:03,363 --> 00:06:06,742 In meinem Zimmer wirst du es viel bequemer haben. 54 00:06:07,868 --> 00:06:13,165 Ich wusste, dass es dir gefällt. Es geht nichts über den Komfort von zu Hause. 55 00:06:13,165 --> 00:06:15,626 Und, was wollen wir jetzt machen? 56 00:06:57,459 --> 00:06:58,418 HATZI! 57 00:07:08,345 --> 00:07:13,392 So viel Spaß hatte ich hier noch nie. Und das verdanke ich dir, du seltsamer... 58 00:07:13,392 --> 00:07:16,228 Vogel? Ist das ein Vogel? 59 00:07:16,728 --> 00:07:19,398 Ich hab ihn in meiner Tasche gefunden. 60 00:07:19,398 --> 00:07:22,067 Keine Wildtiere in den Hütten! 61 00:07:22,067 --> 00:07:23,485 Aber... 62 00:07:23,485 --> 00:07:25,320 Lucille hat recht, Sally. 63 00:07:25,320 --> 00:07:29,241 Vögel, so seltsam sie auch sind, gehören nicht nach drinnen. 64 00:07:29,241 --> 00:07:33,078 Sie gehören in die Natur. Es wäre unfair ihnen gegenüber. 65 00:07:36,832 --> 00:07:39,918 Marcie und Lucy haben recht, kleiner Freund. 66 00:07:39,918 --> 00:07:42,379 Du gehörst einfach nicht hierher. 67 00:07:43,505 --> 00:07:46,383 Dann sind wir wohl schon zu zweit. 68 00:07:47,551 --> 00:07:52,264 Ganz unter uns, vielleicht hab ich ja doch ein bisschen Heimweh. 69 00:07:53,182 --> 00:07:55,767 Mach's gut, seltsamer kleiner Vogel. 70 00:08:22,503 --> 00:08:24,796 Seid leise da draußen! 71 00:08:27,090 --> 00:08:32,261 - Man hat eine schöne Aussicht, aber... - Zu Hause kann man den Sender wechseln. 72 00:08:32,261 --> 00:08:34,014 Ganz genau! 73 00:08:34,681 --> 00:08:37,100 Ist das dein erster Sommer im Camp? 74 00:08:37,100 --> 00:08:38,977 Ja, ist es. 75 00:08:39,394 --> 00:08:42,898 Unter uns, ich weiß nicht, ob das was für mich ist. 76 00:08:42,898 --> 00:08:45,776 Nicht, dass ich Heimweh hätte, oder so. 77 00:08:46,318 --> 00:08:47,611 Ich heiße Naomi. 78 00:08:47,611 --> 00:08:49,196 Sally. 79 00:08:49,196 --> 00:08:51,865 Ich finde, wenn man etwas nicht mag, 80 00:08:51,865 --> 00:08:55,118 macht es mehr Spaß, wenn man es gemeinsam nicht mag. 81 00:08:55,786 --> 00:08:58,497 Wir könnten gemeinsam das Abendessen nicht mögen. 82 00:08:58,497 --> 00:09:04,002 Klingt gut. Es wird eh dunkel. Ich will nicht von 'ner Antilope gefressen werden. 83 00:09:04,002 --> 00:09:06,129 Das sehe ich genauso. 84 00:09:35,450 --> 00:09:40,080 "Ein Beagle-Pfadfinder ist: vertrauenswürdig." 85 00:09:42,708 --> 00:09:46,086 Snoopy, könntest du kurz auf mein Eis aufpassen? 86 00:09:48,422 --> 00:09:50,674 Und denk dran, ich vertrau dir. 87 00:09:50,674 --> 00:09:54,636 Wenn du es isst, werd ich es wissen, da es weg sein wird. 88 00:10:42,976 --> 00:10:45,979 Jetzt fehlt in der Limonade nur noch etwas Eis. 89 00:10:49,483 --> 00:10:50,984 Was machst du da? 90 00:10:52,569 --> 00:10:57,074 Es ist keine gute Idee, da am offenen Gefrierfach zu stehen. 91 00:10:57,074 --> 00:10:59,326 Schließlich könnte es einen... 92 00:11:00,244 --> 00:11:01,912 Kurzschluss geben. 93 00:11:18,136 --> 00:11:19,930 Meine Eiswaffel! 94 00:11:19,930 --> 00:11:21,181 Sie ist weg! 95 00:11:21,181 --> 00:11:25,686 Und ich hab dir dieses Eis als Belohnung fürs Aufpassen mitgebracht. 96 00:11:25,686 --> 00:11:27,813 Ich hab dir vertraut. 97 00:11:29,940 --> 00:11:32,776 Wobei, es ist ziemlich heiß heute. 98 00:11:32,776 --> 00:11:36,613 Und da Eis bekanntermaßen schmilzt, wie wär's hiermit? 99 00:11:37,364 --> 00:11:42,327 Mit einer Kugel für jeden haben wir Zeit, es zu essen, bevor es schmilzt. 100 00:11:51,253 --> 00:11:54,965 Ich war noch nie außerhalb der Stadt, um Vögel zu beobachten. 101 00:11:54,965 --> 00:11:58,927 Ob wir einen Weißkopfseeadler sehen? Oder einen Fischadler? 102 00:11:58,927 --> 00:12:01,346 Oder sogar einen Karibikkarakara? 103 00:12:01,346 --> 00:12:05,392 Wäre es nicht toll, einen Karibikkarakara zu sehen, Sir? 104 00:12:05,392 --> 00:12:09,146 Was hältst du von fünf gelben, laufenden Vögeln? 105 00:12:15,903 --> 00:12:19,114 Ich schätze, sie sind auf ihre Art majestätisch. 106 00:12:20,282 --> 00:12:22,784 "Ein besonderer, rothaariger Tag." 107 00:12:27,873 --> 00:12:29,541 Was machst du da? 108 00:12:29,541 --> 00:12:35,005 Das kleine rothaarige Mädchen ist im Camp auf der anderen Seite des Sees. 109 00:12:35,005 --> 00:12:36,882 Ich schreib ihr einen Brief. 110 00:12:36,882 --> 00:12:40,636 Von allen Camps auf der Welt ist das Mädchen, das dir gefällt, 111 00:12:40,636 --> 00:12:43,347 ausgerechnet im Camp am Seeufer gegenüber. 112 00:12:43,347 --> 00:12:46,517 Ich möchte sie zur Kartonbootregatta einladen, 113 00:12:46,517 --> 00:12:50,229 aber ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll. 114 00:12:50,229 --> 00:12:52,648 Wie wär's mit so was in der Art: 115 00:12:52,648 --> 00:12:56,443 "Hättest du Lust zur Kartonbootregatta zu kommen?" 116 00:12:56,443 --> 00:12:58,028 Das ist perfekt. 117 00:12:58,028 --> 00:13:01,240 Was genau ist eigentlich eine Kartonbootregatta? 118 00:13:01,740 --> 00:13:03,408 Eine Camp-Tradition. 119 00:13:03,408 --> 00:13:05,994 Man baut Boote aus Karton, um zu sehen, 120 00:13:05,994 --> 00:13:10,082 welches am weitesten fährt, bevor es auseinanderfällt und sinkt. 121 00:13:10,082 --> 00:13:14,837 Dann gehört das Sinken also zum Plan? Das klingt nicht sehr bootmäßig. 122 00:13:14,837 --> 00:13:18,674 So. Ich hab's geschafft. Jetzt muss der Brief nur noch zu ihr. 123 00:13:18,674 --> 00:13:22,761 Und wie? Wir dürfen das Camp nicht ohne Aufsicht verlassen. 124 00:13:22,761 --> 00:13:24,096 Das stimmt. 125 00:13:24,096 --> 00:13:26,932 Aber ich kenn da einen gewissen Beagle, 126 00:13:26,932 --> 00:13:30,143 der auf wichtige Missionen spezialisiert ist. 127 00:13:30,644 --> 00:13:35,148 Wie, "nein"? Es ist direkt am anderen Ufer. Womit bist du beschäftigt? 128 00:13:41,655 --> 00:13:45,701 Musst du nicht Abzeichen sammeln, um deine Truppe zu retten? 129 00:13:48,996 --> 00:13:52,791 {\an8}Gibt's kein Abzeichen für die Hilfe für einen Freund in Not? 130 00:13:53,166 --> 00:13:55,502 {\an8}Da, das Helfende-Pfote-Abzeichen. 131 00:13:55,502 --> 00:13:59,298 "Ein Beagle-Pfadfinder sollte immer freundlich sein 132 00:13:59,298 --> 00:14:03,010 und sein Bestes geben, um einem Freund in Not zu helfen." 133 00:14:06,221 --> 00:14:07,431 Viel Glück. 134 00:14:07,431 --> 00:14:11,268 Kein Druck, aber mein Schicksal liegt in deinen Händen. 135 00:14:11,768 --> 00:14:15,856 Wenn das klappt, stehst du dem rothaarigen Mädchen bald gegenüber. 136 00:14:15,856 --> 00:14:18,442 Nur du und sie, zusammen. 137 00:14:19,151 --> 00:14:22,404 Daran hatte ich nicht gedacht. Was sage ich dann? 138 00:14:22,404 --> 00:14:24,781 Ich beginne normalerweise mit "Hallo". 139 00:14:24,781 --> 00:14:28,327 Ich werde nicht nur an der Kartonbootregatta teilnehmen, 140 00:14:28,327 --> 00:14:31,496 ich werde gewinnen. Dann muss ich gar nichts sagen. 141 00:14:31,496 --> 00:14:34,708 Ich werde einfach dastehen und blendend aussehen. 142 00:14:36,126 --> 00:14:39,379 Ich bin sicher, du musst trotzdem Hallo sagen. 143 00:15:44,695 --> 00:15:49,283 - Wie läuft's mit deinem Boot? - Ich hab echt Fortschritte gemacht. 144 00:15:50,492 --> 00:15:54,246 Wir definieren das Wort "Fortschritt" wohl unterschiedlich. 145 00:15:54,246 --> 00:15:58,166 Das hier hat alles, was ein perfektes Boot ausmacht. 146 00:15:58,166 --> 00:16:00,544 Man muss es nur noch zusammenbauen. 147 00:16:10,554 --> 00:16:13,098 Ich hole dir noch etwas Pappe. 148 00:17:54,116 --> 00:17:56,326 Und, wie findest du es? 149 00:17:58,328 --> 00:18:01,832 Es wurde auf jeden Fall aus Pappe gemacht. 150 00:18:04,251 --> 00:18:08,714 Hoffentlich hatte Snoopy mehr Glück bei der Zustellung meines Briefes. 151 00:18:10,007 --> 00:18:14,887 Snoopy, kommt das rothaarige Mädchen? Hat ihr mein Brief gefallen? 152 00:18:16,346 --> 00:18:19,141 Du hältst ihn noch in der Hand, oder? 153 00:18:19,683 --> 00:18:23,562 Du bist einmal um den See gegangen und bist hier rausgekommen? 154 00:18:23,562 --> 00:18:25,480 Wie konnte das passieren? 155 00:18:29,401 --> 00:18:33,780 Snoopy, das ist eine Seite aus Sallys Malbuch. 156 00:18:41,121 --> 00:18:43,207 Sie wird meinen Brief nie erhalten. 157 00:18:43,207 --> 00:18:49,213 Meine beste Chance, das kleine rothaarige Mädchen zu beeindrucken, ist vertan. 158 00:18:49,213 --> 00:18:54,218 Und die Vorstellung, dass sie da drüben ist, auf der anderen Seeseite. 159 00:18:56,428 --> 00:18:58,013 Kopf hoch, Charlie Brown. 160 00:18:58,013 --> 00:19:02,518 Ich glaube, der Brief schafft es doch noch zu dem rothaarigen Mädchen. 161 00:19:02,518 --> 00:19:05,187 Auch wenn es dir nicht gefallen wird. 162 00:19:06,772 --> 00:19:07,814 Mein Boot! 163 00:19:09,149 --> 00:19:14,363 Snoopy! Nein! Kartonboote sind nicht dafür gemacht, über den ganzen See zu fahren. 164 00:19:26,542 --> 00:19:29,586 Die Kartonbootregatta geht gleich los! 165 00:19:29,586 --> 00:19:33,382 Unsere ersten Teilnehmer sind Peppermint Patty und Marcie. 166 00:19:34,716 --> 00:19:36,426 Snoopy, beeil dich! 167 00:19:37,344 --> 00:19:39,805 Wo ist er hin? Hat er's geschafft? 168 00:19:40,222 --> 00:19:43,517 Hat er das Mädchen mitgebracht? Ist sie schon hier? 169 00:19:46,603 --> 00:19:48,230 Verlasst das Schiff! 170 00:19:50,774 --> 00:19:53,694 Du hättest tatsächlich gewinnen können. 171 00:19:54,361 --> 00:19:55,487 Da kommt er. 172 00:20:08,500 --> 00:20:11,503 Hat sie meinen Brief erhalten? Wird sie kommen? 173 00:20:14,089 --> 00:20:17,384 Ist der... von dem kleinen rothaarigen Mädchen? 174 00:20:20,304 --> 00:20:22,806 "Lieber Charlie Br..." 175 00:20:30,105 --> 00:20:32,357 Sie kennt einen Teil meines Namens. 176 00:20:32,357 --> 00:20:35,861 Und das verdanke ich nur einer helfenden Pfote. Ja! 177 00:20:46,997 --> 00:20:51,752 Sie kennt einen Teil meines Namens! Das ist der beste Tag meines Lebens! 178 00:20:51,752 --> 00:20:53,128 Hurra! 179 00:20:59,176 --> 00:21:00,177 BASIEREND AUF DEM COMIC "DIE PEANUTS" VON CHARLES M. SCHULZ 180 00:21:01,428 --> 00:21:04,264 Untertitel: Sabine Kirchner 181 00:21:04,264 --> 00:21:07,184 FFS-Subtitling GmbH 182 00:21:29,206 --> 00:21:31,124 DANKE, SPARKY. FÜR IMMER IN UNSEREN HERZEN.