1
00:00:51,134 --> 00:00:53,512
"Sally hat Heimweh."
2
00:01:03,188 --> 00:01:05,190
Okay, ich schaffe das.
3
00:01:07,109 --> 00:01:11,113
Vielleicht sollte ich Schäfchen zählen.
Zählt man im Camp Schäfchen?
4
00:01:11,113 --> 00:01:13,532
Vielleicht zählt man Waschbären.
5
00:01:13,532 --> 00:01:15,117
Ach, ist doch egal.
6
00:01:16,368 --> 00:01:19,037
Einschlafen hat mit Willensstärke zu tun.
7
00:01:19,037 --> 00:01:22,666
Ich werde einschlafen! Und zwar jetzt.
8
00:01:24,668 --> 00:01:26,253
Und zwar jetzt.
9
00:01:31,383 --> 00:01:33,260
Und zwar jetzt.
10
00:01:33,802 --> 00:01:35,554
Jetzt! Aber jetzt!
11
00:01:41,018 --> 00:01:45,272
Das wird langsam lächerlich.
Ich muss endlich schlafen.
12
00:01:45,272 --> 00:01:48,525
In ein paar Stunden wird es wieder hell.
13
00:01:52,362 --> 00:01:54,823
Raus aus den Federn, Leute!
14
00:01:54,823 --> 00:01:58,118
Ein herrlicher neuer Morgen
im Camp bricht an!
15
00:02:01,413 --> 00:02:02,706
Mieses Bett!
16
00:02:03,790 --> 00:02:07,419
- Guten Morgen, Sally.
- Was soll daran gut sein?
17
00:02:07,419 --> 00:02:10,756
- Schlecht geschlafen?
- In meinem ersten Jahr hier
18
00:02:10,756 --> 00:02:14,301
konnte ich wegen Heimweh
auch erst nicht schlafen.
19
00:02:14,301 --> 00:02:19,014
Wer hat was von Heimweh gesagt?
Nur kleine Kinder haben Heimweh.
20
00:02:19,014 --> 00:02:24,228
Es ist nicht meine Schuld, dass man
in den Betten nicht schlafen kann. Oder?
21
00:02:25,062 --> 00:02:26,104
Oder?
22
00:02:28,899 --> 00:02:31,485
Ein klassischer Fall von Heimweh.
23
00:02:53,590 --> 00:02:55,801
Und das nennen die Frühstück?
24
00:02:55,801 --> 00:02:59,513
Der Saft hat so viel Fruchtfleisch,
dass ich 'ne Gabel brauche.
25
00:02:59,513 --> 00:03:02,015
Im Saft sollten keine Stückchen sein.
26
00:03:02,015 --> 00:03:05,060
Und vom Haferbrei
fangen wir gar nicht erst an.
27
00:03:06,645 --> 00:03:12,150
- Du isst doch zu Hause immer Haferbrei.
- Das Zeug hier ist viel zu... haferig.
28
00:03:12,150 --> 00:03:14,236
Probier doch mal die Eier.
29
00:03:14,236 --> 00:03:18,282
Die sind zu gequirlt.
Nicht einmal ein Huhn würde die essen.
30
00:03:18,282 --> 00:03:20,659
Essen Hühner überhaupt Eier?
31
00:03:21,201 --> 00:03:26,248
Ich will keine Diskussion, ich will
ein essbares Frühstück. Vergiss es.
32
00:03:30,878 --> 00:03:34,506
Und bevor du irgendwas sagst,
ich hab kein Heimweh.
33
00:03:35,215 --> 00:03:37,718
Ich wollte nur nach der Butter fragen.
34
00:03:37,718 --> 00:03:40,304
Warum fährt man überhaupt ins Camp?
35
00:03:40,304 --> 00:03:43,348
Klar, die Natur ist wunderschön,
36
00:03:43,348 --> 00:03:46,018
aber die ist auch immer die gleiche.
37
00:03:46,018 --> 00:03:49,146
Zu Hause kann man wenigstens
den Sender wechseln.
38
00:03:49,980 --> 00:03:52,858
Dieser Hase da gibt sich zu viel Mühe.
39
00:03:52,858 --> 00:03:56,486
Wir haben's verstanden, du bist süß.
Entspann dich.
40
00:03:59,698 --> 00:04:01,742
Ich habe kein Heimweh.
41
00:04:02,326 --> 00:04:06,705
Ich finde nur, dass zu Hause
alles besser ist, und ich vermisse es.
42
00:04:06,705 --> 00:04:08,749
Was ist daran so falsch?
43
00:04:18,132 --> 00:04:20,594
Na ja, ich kehre wohl besser um.
44
00:04:21,094 --> 00:04:24,431
Ich will nicht
von einer Antilope gefressen werden.
45
00:05:15,649 --> 00:05:19,695
Seltsam. Die Tasche
hat doch vorher nicht gequietscht.
46
00:05:24,241 --> 00:05:25,659
Wo kommst du denn her?
47
00:05:31,748 --> 00:05:34,251
Du bist ja ein komischer kleiner Vogel.
48
00:05:34,251 --> 00:05:38,338
Du siehst aus wie eine halbe Raupe.
Wie kommst du in meine Tasche?
49
00:05:42,593 --> 00:05:46,430
Wir sind wohl beide an einem Ort gelandet,
an den wir nicht hingehören.
50
00:05:47,097 --> 00:05:51,810
Wir könnten uns gegenseitig helfen,
uns wohler zu fühlen. Was meinst du?
51
00:05:56,356 --> 00:05:59,818
Das ist eine genaue Nachbildung
meines Zimmers.
52
00:05:59,818 --> 00:06:03,363
Ich hab den Fernseher ergänzt,
weil ich gern einen hätte.
53
00:06:03,363 --> 00:06:06,742
In meinem Zimmer
wirst du es viel bequemer haben.
54
00:06:07,868 --> 00:06:13,165
Ich wusste, dass es dir gefällt. Es geht
nichts über den Komfort von zu Hause.
55
00:06:13,165 --> 00:06:15,626
Und, was wollen wir jetzt machen?
56
00:06:57,459 --> 00:06:58,418
HATZI!
57
00:07:08,345 --> 00:07:13,392
So viel Spaß hatte ich hier noch nie.
Und das verdanke ich dir, du seltsamer...
58
00:07:13,392 --> 00:07:16,228
Vogel? Ist das ein Vogel?
59
00:07:16,728 --> 00:07:19,398
Ich hab ihn in meiner Tasche gefunden.
60
00:07:19,398 --> 00:07:22,067
Keine Wildtiere in den Hütten!
61
00:07:22,067 --> 00:07:23,485
Aber...
62
00:07:23,485 --> 00:07:25,320
Lucille hat recht, Sally.
63
00:07:25,320 --> 00:07:29,241
Vögel, so seltsam sie auch sind,
gehören nicht nach drinnen.
64
00:07:29,241 --> 00:07:33,078
Sie gehören in die Natur.
Es wäre unfair ihnen gegenüber.
65
00:07:36,832 --> 00:07:39,918
Marcie und Lucy haben recht,
kleiner Freund.
66
00:07:39,918 --> 00:07:42,379
Du gehörst einfach nicht hierher.
67
00:07:43,505 --> 00:07:46,383
Dann sind wir wohl schon zu zweit.
68
00:07:47,551 --> 00:07:52,264
Ganz unter uns, vielleicht hab ich
ja doch ein bisschen Heimweh.
69
00:07:53,182 --> 00:07:55,767
Mach's gut, seltsamer kleiner Vogel.
70
00:08:22,503 --> 00:08:24,796
Seid leise da draußen!
71
00:08:27,090 --> 00:08:32,261
- Man hat eine schöne Aussicht, aber...
- Zu Hause kann man den Sender wechseln.
72
00:08:32,261 --> 00:08:34,014
Ganz genau!
73
00:08:34,681 --> 00:08:37,100
Ist das dein erster Sommer im Camp?
74
00:08:37,100 --> 00:08:38,977
Ja, ist es.
75
00:08:39,394 --> 00:08:42,898
Unter uns,
ich weiß nicht, ob das was für mich ist.
76
00:08:42,898 --> 00:08:45,776
Nicht, dass ich Heimweh hätte, oder so.
77
00:08:46,318 --> 00:08:47,611
Ich heiße Naomi.
78
00:08:47,611 --> 00:08:49,196
Sally.
79
00:08:49,196 --> 00:08:51,865
Ich finde, wenn man etwas nicht mag,
80
00:08:51,865 --> 00:08:55,118
macht es mehr Spaß,
wenn man es gemeinsam nicht mag.
81
00:08:55,786 --> 00:08:58,497
Wir könnten gemeinsam
das Abendessen nicht mögen.
82
00:08:58,497 --> 00:09:04,002
Klingt gut. Es wird eh dunkel. Ich will
nicht von 'ner Antilope gefressen werden.
83
00:09:04,002 --> 00:09:06,129
Das sehe ich genauso.
84
00:09:35,450 --> 00:09:40,080
"Ein Beagle-Pfadfinder ist:
vertrauenswürdig."
85
00:09:42,708 --> 00:09:46,086
Snoopy, könntest du kurz
auf mein Eis aufpassen?
86
00:09:48,422 --> 00:09:50,674
Und denk dran, ich vertrau dir.
87
00:09:50,674 --> 00:09:54,636
Wenn du es isst, werd ich es wissen,
da es weg sein wird.
88
00:10:42,976 --> 00:10:45,979
Jetzt fehlt in der Limonade
nur noch etwas Eis.
89
00:10:49,483 --> 00:10:50,984
Was machst du da?
90
00:10:52,569 --> 00:10:57,074
Es ist keine gute Idee,
da am offenen Gefrierfach zu stehen.
91
00:10:57,074 --> 00:10:59,326
Schließlich könnte es einen...
92
00:11:00,244 --> 00:11:01,912
Kurzschluss geben.
93
00:11:18,136 --> 00:11:19,930
Meine Eiswaffel!
94
00:11:19,930 --> 00:11:21,181
Sie ist weg!
95
00:11:21,181 --> 00:11:25,686
Und ich hab dir dieses Eis
als Belohnung fürs Aufpassen mitgebracht.
96
00:11:25,686 --> 00:11:27,813
Ich hab dir vertraut.
97
00:11:29,940 --> 00:11:32,776
Wobei, es ist ziemlich heiß heute.
98
00:11:32,776 --> 00:11:36,613
Und da Eis bekanntermaßen schmilzt,
wie wär's hiermit?
99
00:11:37,364 --> 00:11:42,327
Mit einer Kugel für jeden haben wir Zeit,
es zu essen, bevor es schmilzt.
100
00:11:51,253 --> 00:11:54,965
Ich war noch nie außerhalb der Stadt,
um Vögel zu beobachten.
101
00:11:54,965 --> 00:11:58,927
Ob wir einen Weißkopfseeadler sehen?
Oder einen Fischadler?
102
00:11:58,927 --> 00:12:01,346
Oder sogar einen Karibikkarakara?
103
00:12:01,346 --> 00:12:05,392
Wäre es nicht toll,
einen Karibikkarakara zu sehen, Sir?
104
00:12:05,392 --> 00:12:09,146
Was hältst du
von fünf gelben, laufenden Vögeln?
105
00:12:15,903 --> 00:12:19,114
Ich schätze,
sie sind auf ihre Art majestätisch.
106
00:12:20,282 --> 00:12:22,784
"Ein besonderer, rothaariger Tag."
107
00:12:27,873 --> 00:12:29,541
Was machst du da?
108
00:12:29,541 --> 00:12:35,005
Das kleine rothaarige Mädchen ist
im Camp auf der anderen Seite des Sees.
109
00:12:35,005 --> 00:12:36,882
Ich schreib ihr einen Brief.
110
00:12:36,882 --> 00:12:40,636
Von allen Camps auf der Welt
ist das Mädchen, das dir gefällt,
111
00:12:40,636 --> 00:12:43,347
ausgerechnet im Camp am Seeufer gegenüber.
112
00:12:43,347 --> 00:12:46,517
Ich möchte sie
zur Kartonbootregatta einladen,
113
00:12:46,517 --> 00:12:50,229
aber ich weiß nicht,
wie ich es formulieren soll.
114
00:12:50,229 --> 00:12:52,648
Wie wär's mit so was in der Art:
115
00:12:52,648 --> 00:12:56,443
"Hättest du Lust
zur Kartonbootregatta zu kommen?"
116
00:12:56,443 --> 00:12:58,028
Das ist perfekt.
117
00:12:58,028 --> 00:13:01,240
Was genau ist eigentlich
eine Kartonbootregatta?
118
00:13:01,740 --> 00:13:03,408
Eine Camp-Tradition.
119
00:13:03,408 --> 00:13:05,994
Man baut Boote aus Karton, um zu sehen,
120
00:13:05,994 --> 00:13:10,082
welches am weitesten fährt,
bevor es auseinanderfällt und sinkt.
121
00:13:10,082 --> 00:13:14,837
Dann gehört das Sinken also zum Plan?
Das klingt nicht sehr bootmäßig.
122
00:13:14,837 --> 00:13:18,674
So. Ich hab's geschafft.
Jetzt muss der Brief nur noch zu ihr.
123
00:13:18,674 --> 00:13:22,761
Und wie? Wir dürfen das Camp
nicht ohne Aufsicht verlassen.
124
00:13:22,761 --> 00:13:24,096
Das stimmt.
125
00:13:24,096 --> 00:13:26,932
Aber ich kenn da einen gewissen Beagle,
126
00:13:26,932 --> 00:13:30,143
der auf wichtige Missionen
spezialisiert ist.
127
00:13:30,644 --> 00:13:35,148
Wie, "nein"? Es ist direkt am
anderen Ufer. Womit bist du beschäftigt?
128
00:13:41,655 --> 00:13:45,701
Musst du nicht Abzeichen sammeln,
um deine Truppe zu retten?
129
00:13:48,996 --> 00:13:52,791
{\an8}Gibt's kein Abzeichen
für die Hilfe für einen Freund in Not?
130
00:13:53,166 --> 00:13:55,502
{\an8}Da, das Helfende-Pfote-Abzeichen.
131
00:13:55,502 --> 00:13:59,298
"Ein Beagle-Pfadfinder
sollte immer freundlich sein
132
00:13:59,298 --> 00:14:03,010
und sein Bestes geben,
um einem Freund in Not zu helfen."
133
00:14:06,221 --> 00:14:07,431
Viel Glück.
134
00:14:07,431 --> 00:14:11,268
Kein Druck, aber mein Schicksal
liegt in deinen Händen.
135
00:14:11,768 --> 00:14:15,856
Wenn das klappt, stehst du
dem rothaarigen Mädchen bald gegenüber.
136
00:14:15,856 --> 00:14:18,442
Nur du und sie, zusammen.
137
00:14:19,151 --> 00:14:22,404
Daran hatte ich nicht gedacht.
Was sage ich dann?
138
00:14:22,404 --> 00:14:24,781
Ich beginne normalerweise mit "Hallo".
139
00:14:24,781 --> 00:14:28,327
Ich werde nicht nur
an der Kartonbootregatta teilnehmen,
140
00:14:28,327 --> 00:14:31,496
ich werde gewinnen.
Dann muss ich gar nichts sagen.
141
00:14:31,496 --> 00:14:34,708
Ich werde einfach dastehen
und blendend aussehen.
142
00:14:36,126 --> 00:14:39,379
Ich bin sicher,
du musst trotzdem Hallo sagen.
143
00:15:44,695 --> 00:15:49,283
- Wie läuft's mit deinem Boot?
- Ich hab echt Fortschritte gemacht.
144
00:15:50,492 --> 00:15:54,246
Wir definieren das Wort "Fortschritt"
wohl unterschiedlich.
145
00:15:54,246 --> 00:15:58,166
Das hier hat alles,
was ein perfektes Boot ausmacht.
146
00:15:58,166 --> 00:16:00,544
Man muss es nur noch zusammenbauen.
147
00:16:10,554 --> 00:16:13,098
Ich hole dir noch etwas Pappe.
148
00:17:54,116 --> 00:17:56,326
Und, wie findest du es?
149
00:17:58,328 --> 00:18:01,832
Es wurde auf jeden Fall aus Pappe gemacht.
150
00:18:04,251 --> 00:18:08,714
Hoffentlich hatte Snoopy mehr Glück
bei der Zustellung meines Briefes.
151
00:18:10,007 --> 00:18:14,887
Snoopy, kommt das rothaarige Mädchen?
Hat ihr mein Brief gefallen?
152
00:18:16,346 --> 00:18:19,141
Du hältst ihn noch in der Hand, oder?
153
00:18:19,683 --> 00:18:23,562
Du bist einmal um den See gegangen
und bist hier rausgekommen?
154
00:18:23,562 --> 00:18:25,480
Wie konnte das passieren?
155
00:18:29,401 --> 00:18:33,780
Snoopy,
das ist eine Seite aus Sallys Malbuch.
156
00:18:41,121 --> 00:18:43,207
Sie wird meinen Brief nie erhalten.
157
00:18:43,207 --> 00:18:49,213
Meine beste Chance, das kleine rothaarige
Mädchen zu beeindrucken, ist vertan.
158
00:18:49,213 --> 00:18:54,218
Und die Vorstellung, dass sie
da drüben ist, auf der anderen Seeseite.
159
00:18:56,428 --> 00:18:58,013
Kopf hoch, Charlie Brown.
160
00:18:58,013 --> 00:19:02,518
Ich glaube, der Brief schafft es doch noch
zu dem rothaarigen Mädchen.
161
00:19:02,518 --> 00:19:05,187
Auch wenn es dir nicht gefallen wird.
162
00:19:06,772 --> 00:19:07,814
Mein Boot!
163
00:19:09,149 --> 00:19:14,363
Snoopy! Nein! Kartonboote sind nicht dafür
gemacht, über den ganzen See zu fahren.
164
00:19:26,542 --> 00:19:29,586
Die Kartonbootregatta geht gleich los!
165
00:19:29,586 --> 00:19:33,382
Unsere ersten Teilnehmer
sind Peppermint Patty und Marcie.
166
00:19:34,716 --> 00:19:36,426
Snoopy, beeil dich!
167
00:19:37,344 --> 00:19:39,805
Wo ist er hin? Hat er's geschafft?
168
00:19:40,222 --> 00:19:43,517
Hat er das Mädchen mitgebracht?
Ist sie schon hier?
169
00:19:46,603 --> 00:19:48,230
Verlasst das Schiff!
170
00:19:50,774 --> 00:19:53,694
Du hättest tatsächlich gewinnen können.
171
00:19:54,361 --> 00:19:55,487
Da kommt er.
172
00:20:08,500 --> 00:20:11,503
Hat sie meinen Brief erhalten?
Wird sie kommen?
173
00:20:14,089 --> 00:20:17,384
Ist der...
von dem kleinen rothaarigen Mädchen?
174
00:20:20,304 --> 00:20:22,806
"Lieber Charlie Br..."
175
00:20:30,105 --> 00:20:32,357
Sie kennt einen Teil meines Namens.
176
00:20:32,357 --> 00:20:35,861
Und das verdanke ich nur
einer helfenden Pfote. Ja!
177
00:20:46,997 --> 00:20:51,752
Sie kennt einen Teil meines Namens!
Das ist der beste Tag meines Lebens!
178
00:20:51,752 --> 00:20:53,128
Hurra!
179
00:20:59,176 --> 00:21:00,177
BASIEREND AUF DEM COMIC "DIE PEANUTS"
VON CHARLES M. SCHULZ
180
00:21:01,428 --> 00:21:04,264
Untertitel: Sabine Kirchner
181
00:21:04,264 --> 00:21:07,184
FFS-Subtitling GmbH
182
00:21:29,206 --> 00:21:31,124
DANKE, SPARKY.
FÜR IMMER IN UNSEREN HERZEN.