1
00:00:50,592 --> 00:00:53,011
"Sally Evini Özlüyor."
2
00:01:03,146 --> 00:01:05,147
Tamam. Bunu yapabilirim.
3
00:01:07,025 --> 00:01:08,986
Belki koyun sayabilirim.
4
00:01:08,986 --> 00:01:10,988
Kampta koyun sayılır mı?
5
00:01:10,988 --> 00:01:13,407
Belki rakun sayılır.
6
00:01:13,949 --> 00:01:15,117
Boş ver.
7
00:01:16,285 --> 00:01:18,954
Uykuya dalmak irade meselesidir.
8
00:01:18,954 --> 00:01:21,123
Uykuya dalacağım.
9
00:01:21,123 --> 00:01:23,000
Şimdi dalıyorum.
10
00:01:24,251 --> 00:01:26,253
Şimdi dalıyorum.
11
00:01:31,466 --> 00:01:33,135
Şimdi dalıyorum.
12
00:01:33,760 --> 00:01:35,762
Şimdi!
13
00:01:41,018 --> 00:01:43,604
Bu iş saçma bir hâl alıyor.
14
00:01:43,604 --> 00:01:45,230
Hemen uyumam gerek.
15
00:01:45,230 --> 00:01:48,567
Birkaç saate gün ağaracak.
16
00:01:52,571 --> 00:01:54,823
Kalkma vakti millet.
17
00:01:54,823 --> 00:01:58,118
Kampta muhteşem bir sabah daha.
18
00:02:01,288 --> 00:02:02,915
Dandik yatak.
19
00:02:03,707 --> 00:02:07,336
- İyi sabahlar Sally.
- Bunun neresi iyi?
20
00:02:07,336 --> 00:02:10,672
- Kötü bir gece miydi?
- Kampta ilk yılımı hatırlarım.
21
00:02:10,672 --> 00:02:14,301
Evi öyle özlemiştim ki
ilk birkaç gece uyuyamamıştım.
22
00:02:14,301 --> 00:02:16,261
Kim evi özledim dedi?
23
00:02:16,261 --> 00:02:19,056
Sadece küçük çocuklar evini özler.
24
00:02:19,056 --> 00:02:22,643
Yataklar uyumaya uygun değilse
benim suçum mu?
25
00:02:22,643 --> 00:02:24,228
Öyle mi?
26
00:02:25,062 --> 00:02:26,146
Öyle mi?
27
00:02:28,899 --> 00:02:31,485
Tipik bir ev özlemi çekme vakası.
28
00:02:53,590 --> 00:02:55,801
Buna kahvaltı mı diyorlar?
29
00:02:55,801 --> 00:02:59,555
Bu meyve suyunda o kadar posa var ki
çatal lazım.
30
00:02:59,555 --> 00:03:02,015
Meyve suyu topak topak olmamalı.
31
00:03:02,015 --> 00:03:05,060
Yulaf ezmesinin konusunu bile açmayın.
32
00:03:06,770 --> 00:03:08,856
Evde hep yiyorsun.
33
00:03:08,856 --> 00:03:12,150
Bu şey fazla yulaflı.
34
00:03:12,150 --> 00:03:14,152
Yumurtaları denesene.
35
00:03:14,152 --> 00:03:15,445
Fazla çırpılmış.
36
00:03:15,445 --> 00:03:18,282
O yumurtaları tavuk bile yemez.
37
00:03:18,282 --> 00:03:20,659
Tavuklar yumurta yer mi?
38
00:03:20,659 --> 00:03:22,744
Tartışma aramıyorum.
39
00:03:22,744 --> 00:03:25,080
Yenebilir kahvaltı arıyorum.
40
00:03:25,080 --> 00:03:26,248
Unutun gitsin.
41
00:03:30,836 --> 00:03:34,673
Sen ağzını açmadan söyleyeyim,
evi özlemiyorum.
42
00:03:35,174 --> 00:03:37,718
Tereyağını rica edecektim.
43
00:03:37,718 --> 00:03:40,179
İnsanlar neden kampa gelir ki?
44
00:03:40,179 --> 00:03:43,348
Tamam, doğanın kendisi güzel
45
00:03:43,348 --> 00:03:45,517
ama hiç değişmiyor.
46
00:03:46,018 --> 00:03:49,146
En azından evde
kanalı değiştirebiliyorsun.
47
00:03:49,938 --> 00:03:52,024
Şu tavşan fazla çabalıyor.
48
00:03:53,025 --> 00:03:56,320
Anladık. Tatlısın. Sakinleş.
49
00:03:59,656 --> 00:04:01,325
Evi özlemiyorum.
50
00:04:02,367 --> 00:04:06,705
Sadece bence evde her şey daha güzel
ve bunu özlüyorum.
51
00:04:06,705 --> 00:04:08,790
Bunun nesi yanlış?
52
00:04:18,007 --> 00:04:20,594
Dönsem iyi olacak.
53
00:04:20,594 --> 00:04:24,014
Bir antilop yesin istemem.
54
00:05:15,691 --> 00:05:16,567
Çok tuhaf.
55
00:05:16,567 --> 00:05:19,820
Bu çantanın ciyakladığını bilmem.
56
00:05:24,283 --> 00:05:25,659
Sen nereden çıktın?
57
00:05:31,748 --> 00:05:34,209
Tuhaf görünümlü küçük bir kuşsun.
58
00:05:34,209 --> 00:05:36,420
Yarı tırtıl gibisin.
59
00:05:36,420 --> 00:05:38,338
Çantama nasıl girdin?
60
00:05:42,593 --> 00:05:46,430
İkimiz de kendimizi
ait olmadığımız yerlerde bulduk.
61
00:05:47,055 --> 00:05:50,184
Biraz rahatlamak için
birbirimize yardım edebiliriz.
62
00:05:50,184 --> 00:05:51,643
Ne dersin?
63
00:05:56,356 --> 00:05:59,818
Bu, evdeki odamın bire bir kopyası.
64
00:05:59,818 --> 00:06:03,363
Gerçi televizyonu ben ekledim,
hep istiyordum.
65
00:06:03,363 --> 00:06:06,408
Burada çok daha rahat edersin.
66
00:06:07,784 --> 00:06:09,620
Seveceğini biliyordum.
67
00:06:09,620 --> 00:06:13,081
Ev kadar rahatı yoktur.
68
00:06:13,081 --> 00:06:15,334
Peki, şimdi ne yapalım?
69
00:06:57,543 --> 00:06:58,377
HAPŞU!
70
00:07:08,303 --> 00:07:11,139
Şimdiye kadarki en eğlenceli kampımdı.
71
00:07:11,139 --> 00:07:13,392
Hepsi sayende tuhaf, küçük...
72
00:07:13,392 --> 00:07:16,228
Kuş mu? O bir kuş mu?
73
00:07:16,228 --> 00:07:18,564
Çantamda buldum.
74
00:07:19,481 --> 00:07:22,025
Kulübeye vahşi yaşam giremez!
75
00:07:22,025 --> 00:07:23,485
Ama...
76
00:07:23,485 --> 00:07:25,279
Lucille haklı Sally.
77
00:07:25,279 --> 00:07:29,241
Kuşlar tuhaf da olsalar
iç mekâna ait değillerdir.
78
00:07:29,241 --> 00:07:32,452
Doğanın parçasıdırlar. Bu, haksızlık olur.
79
00:07:36,832 --> 00:07:39,918
Marcie ve Lucy haklı küçük dostum.
80
00:07:39,918 --> 00:07:42,087
Sen buraya ait değilsin.
81
00:07:43,589 --> 00:07:45,966
İkimiz de aynı durumdayız.
82
00:07:47,551 --> 00:07:51,847
Aramızda kalsın ama evi özlüyorum.
83
00:07:53,182 --> 00:07:55,601
Güle güle tuhaf küçük kuş.
84
00:08:00,606 --> 00:08:01,440
HAPŞU!
85
00:08:22,503 --> 00:08:24,755
Bağırmasana orada.
86
00:08:27,174 --> 00:08:32,261
- Çok güzel manzara falan ama...
- En azından evde kanal değiştiriyorsun.
87
00:08:32,261 --> 00:08:34,222
Aynen öyle!
88
00:08:34,722 --> 00:08:37,058
Kampta geçen ilk yazın mı?
89
00:08:37,058 --> 00:08:38,977
Evet, öyle.
90
00:08:38,977 --> 00:08:42,523
Aramızda kalsın, bence bana göre değil.
91
00:08:43,023 --> 00:08:45,192
Evi özlediğimden falan değil.
92
00:08:46,360 --> 00:08:47,611
Ben Naomi.
93
00:08:47,611 --> 00:08:49,154
Sally.
94
00:08:49,154 --> 00:08:51,823
Anladım ki hoşlanmadığın bir şey
95
00:08:51,823 --> 00:08:55,118
başkasıyla hoşlanmadığında
daha eğlenceli olabiliyor.
96
00:08:55,744 --> 00:08:58,497
Yemekten beraber hoşlanmayabiliriz.
97
00:08:58,497 --> 00:09:01,500
İyi fikir. Zaten hava kararıyor.
98
00:09:01,500 --> 00:09:04,002
Bir antilop yesin istemem.
99
00:09:04,002 --> 00:09:06,338
Aynı şeyi düşünüyoruz.
100
00:09:34,408 --> 00:09:35,284
BEAGLE İZCİ EL KİTABI
101
00:09:35,284 --> 00:09:40,289
"Bir Köpek İzci Cidden Çok Güvenilirdir."
102
00:09:42,708 --> 00:09:45,836
Snoopy, dondurmamı tutabilir misin?
103
00:09:48,380 --> 00:09:50,674
Unutma, sana güveniyorum.
104
00:09:50,674 --> 00:09:54,636
Yersen bitmiş olacağı için bunu anlarım.
105
00:10:42,976 --> 00:10:45,979
Bu limonataya sadece biraz buz lazım.
106
00:10:49,525 --> 00:10:50,859
Ne yapıyorsun?
107
00:10:52,569 --> 00:10:57,157
Buzluğun kapısı açıkken orada durmak
iyi bir fikir değil.
108
00:10:57,157 --> 00:10:59,326
Dolap yüzünden elektrik
109
00:11:00,160 --> 00:11:01,537
kesilebilir.
110
00:11:18,095 --> 00:11:21,098
Dondurma külahım! Bitmiş!
111
00:11:21,098 --> 00:11:25,686
Dondurmamı tutmanın ödülü olarak
sana bunu getirmiştim.
112
00:11:25,686 --> 00:11:27,896
Sana güvenmiştim.
113
00:11:30,023 --> 00:11:32,818
Gerçi bugün oldukça sıcak
114
00:11:32,818 --> 00:11:35,654
ve dondurma erimesiyle bilinir.
115
00:11:35,654 --> 00:11:38,615
Bak, ikimizde de birer top olursa
116
00:11:38,615 --> 00:11:42,244
yine erimeden bitirmek için
epey vaktimiz olur.
117
00:11:51,295 --> 00:11:54,506
Şehir dışında hiç kuş gözlememiştim.
118
00:11:55,007 --> 00:11:56,842
Kel kartal görür müyüz?
119
00:11:56,842 --> 00:12:01,346
Ya da sarı tüylü balık kartalı?
Ya da tepeli şahin?
120
00:12:01,346 --> 00:12:04,892
Tepeli şahin görmek
ilginç olmaz mıydı efendim?
121
00:12:04,892 --> 00:12:09,146
Beş tane yürüyen sarı kuşa ne dersin?
122
00:12:15,861 --> 00:12:18,614
Kendilerine has bir şekilde şahaneler.
123
00:12:20,282 --> 00:12:23,202
"Kızıl Saçlı Bir Gün."
124
00:12:27,873 --> 00:12:29,541
Ne yapıyorsun?
125
00:12:29,541 --> 00:12:35,005
Öğrendim ki kızıl saçlı küçük kız
gölün diğer tarafındaki kampa gitmiş.
126
00:12:35,005 --> 00:12:39,468
- Ona mektup yazmayı deniyorum.
- Dünyada onca kamp varken
127
00:12:39,468 --> 00:12:43,347
sevdiğin kız,
kamp yaptığın gölün diğer tarafına gitmiş.
128
00:12:43,347 --> 00:12:46,558
Kartondan tekne yarışına davet edeceğim
129
00:12:46,558 --> 00:12:50,229
ama hangi kelimeleri kullanacağımı
bilmiyorum.
130
00:12:50,229 --> 00:12:52,648
Şöyle bir şey olur mu?
131
00:12:52,648 --> 00:12:55,901
"Kartondan tekne yarışına
gelmek ister misin?"
132
00:12:56,485 --> 00:12:57,945
Mükemmel!
133
00:12:57,945 --> 00:13:01,240
Bu arada kartondan tekne yarışı nedir?
134
00:13:01,240 --> 00:13:05,536
Bir kamp geleneği.
Kampçılar kartondan tekne yapıp
135
00:13:05,536 --> 00:13:10,082
dağılıp batana kadar
hangisi en uzağa gidecek, ona bakar.
136
00:13:10,082 --> 00:13:14,753
Batması planın bir parçası mı?
Tekne işine pek uygun değil.
137
00:13:14,753 --> 00:13:16,505
İşte. Bitti.
138
00:13:16,505 --> 00:13:18,632
Geriye ona göndermek kaldı.
139
00:13:18,632 --> 00:13:22,761
Nasıl göndereceksin?
Gözetimsiz, kamptan çıkmamız yasak.
140
00:13:22,761 --> 00:13:24,179
Doğru
141
00:13:24,179 --> 00:13:30,561
ama önemli görevlerde uzmanlaşmış
bir beagle tanıyorum.
142
00:13:30,561 --> 00:13:35,148
"Hayır" ne demek? Gölün karşısı işte.
Neyle meşgulsün?
143
00:13:41,655 --> 00:13:44,825
Beagle İzci oymağını kurtarmak için
rozet kazanacaktın.
144
00:13:48,954 --> 00:13:51,957
{\an8}İhtiyacı olan dosta yardım rozeti vardır.
145
00:13:53,166 --> 00:13:55,502
{\an8}İşte. Yardım patisi rozeti.
146
00:13:55,502 --> 00:14:01,967
"Bir Beagle İzci hep kibar, özverili olup
bir dosta yardım için her şeyi yapmalı."
147
00:14:06,346 --> 00:14:07,431
İyi şanslar.
148
00:14:07,431 --> 00:14:11,310
Baskı yok ama kaderim senin ellerinde.
149
00:14:11,810 --> 00:14:15,898
İşe yararsa kızıl saçlı küçük kızla
yüz yüze olacaksın.
150
00:14:15,898 --> 00:14:18,650
Sadece sen ve o beraber.
151
00:14:19,151 --> 00:14:22,404
Bunu hiç düşünmemiştim. Ne söylemem gerek?
152
00:14:22,404 --> 00:14:24,781
Bence önce "merhaba" de.
153
00:14:24,781 --> 00:14:29,536
Buldum. Kartondan tekne yarışına
katılmakla kalmayıp, kazanacağım da.
154
00:14:29,536 --> 00:14:34,708
O zaman bir şey demem gerekmez.
Sadece durup etkileyici görüneceğim.
155
00:14:36,001 --> 00:14:39,213
Yine de "merhaba" demen gerekecek, eminim.
156
00:15:44,653 --> 00:15:46,363
Teknen nasıl gidiyor?
157
00:15:46,363 --> 00:15:48,782
İyi ilerledim.
158
00:15:50,492 --> 00:15:54,204
"İlerleme"den
farklı şeyler anlıyor olabiliriz.
159
00:15:54,204 --> 00:15:58,166
Gördüğün,
mükemmel bir tekne için gereken tek şey.
160
00:15:58,166 --> 00:16:00,419
Mesele bir araya getirmekte.
161
00:16:10,596 --> 00:16:12,890
Biraz daha karton getireyim.
162
00:17:54,157 --> 00:17:56,326
Evet, ne düşünüyorsun?
163
00:17:58,287 --> 00:18:01,665
Kartondan yapıldığı kesin.
164
00:18:04,251 --> 00:18:07,254
Umarım Snoopy
teslimatta daha şanslı olmuştur.
165
00:18:10,132 --> 00:18:14,761
Snoopy, kızıl saçlı küçük kız geliyor mu?
Mektubumu sevdi mi?
166
00:18:16,346 --> 00:18:18,974
Elindeki mektup, değil mi?
167
00:18:19,725 --> 00:18:23,562
Göl boyunca gidip buraya geri mi döndünüz?
168
00:18:23,562 --> 00:18:25,272
Bu nasıl oldu?
169
00:18:29,443 --> 00:18:33,614
Snoopy, bu,
Sally'nin aktivite kitabından bir sayfa.
170
00:18:41,121 --> 00:18:43,207
Mektubumu asla almayacak.
171
00:18:43,207 --> 00:18:49,213
Kızıl saçlı küçük kızla tanışmak ve onu
etkilemek için en iyi fırsatımı kaçırdım
172
00:18:49,213 --> 00:18:53,800
ve gölün hemen diğer tarafında olduğunu
biliyorum.
173
00:18:56,386 --> 00:18:57,971
Neşelen.
174
00:18:57,971 --> 00:19:02,434
İçimden bir his, kızıl saçlı küçük kız
mektubu hâlâ alabilir diyor.
175
00:19:02,434 --> 00:19:05,187
Gerçi gitme yöntemi hoşuna gitmeyebilir.
176
00:19:06,688 --> 00:19:07,940
Teknem.
177
00:19:08,649 --> 00:19:10,651
Snoopy! Hayır!
178
00:19:10,651 --> 00:19:14,363
Kartondan tekneyle gölün tamamı geçilmez.
179
00:19:26,500 --> 00:19:29,586
Kartondan tekne yarışı başlamak üzere.
180
00:19:29,586 --> 00:19:33,382
İlk yarışmacılarımız
Naneli Patty ve Marcie.
181
00:19:34,758 --> 00:19:36,426
Snoopy, çabuk ol!
182
00:19:37,094 --> 00:19:39,805
Nereye gitti? Başardı mı?
183
00:19:39,805 --> 00:19:43,517
Kızıl saçlı küçük kızı mı getirdi?
O burada mı?
184
00:19:46,562 --> 00:19:48,438
Gemiyi terk edin!
185
00:19:50,816 --> 00:19:53,819
Bu yarışı gerçekten kazanabilirsin.
186
00:19:54,403 --> 00:19:55,487
İşte geliyor.
187
00:20:08,542 --> 00:20:11,503
Mektubumu aldı mı? Geliyor mu?
188
00:20:14,089 --> 00:20:17,384
Kızıl saçlı küçük kızdan mı?
189
00:20:20,304 --> 00:20:22,806
"Sevgili Charlie Br..."
190
00:20:30,105 --> 00:20:32,399
İsmimin bir kısmını biliyor.
191
00:20:32,399 --> 00:20:35,027
Hepsini yardım patisine borçluyum.
192
00:20:35,027 --> 00:20:36,111
Evet.
193
00:20:46,997 --> 00:20:51,335
Adımın bir kısmını biliyor.
Bu muhteşem bir gün!
194
00:20:51,835 --> 00:20:53,170
Yaşasın!
195
00:20:59,176 --> 00:21:00,177
CHARLES M. SCHULZ'UN THE PEANUTS
BANT-KARİKATÜRÜNE DAYANMAKTADIR
196
00:21:24,117 --> 00:21:26,119
Alt yazı çevirmeni: Murat Lü
197
00:21:29,206 --> 00:21:31,124
TEŞEKKÜR EDERİZ SPARKY.
DAİMA KALBİMİZDESİN.