1 00:00:50,592 --> 00:00:53,011 "Sally Evini Özlüyor." 2 00:01:03,146 --> 00:01:05,147 Tamam. Bunu yapabilirim. 3 00:01:07,025 --> 00:01:08,986 Belki koyun sayabilirim. 4 00:01:08,986 --> 00:01:10,988 Kampta koyun sayılır mı? 5 00:01:10,988 --> 00:01:13,407 Belki rakun sayılır. 6 00:01:13,949 --> 00:01:15,117 Boş ver. 7 00:01:16,285 --> 00:01:18,954 Uykuya dalmak irade meselesidir. 8 00:01:18,954 --> 00:01:21,123 Uykuya dalacağım. 9 00:01:21,123 --> 00:01:23,000 Şimdi dalıyorum. 10 00:01:24,251 --> 00:01:26,253 Şimdi dalıyorum. 11 00:01:31,466 --> 00:01:33,135 Şimdi dalıyorum. 12 00:01:33,760 --> 00:01:35,762 Şimdi! 13 00:01:41,018 --> 00:01:43,604 Bu iş saçma bir hâl alıyor. 14 00:01:43,604 --> 00:01:45,230 Hemen uyumam gerek. 15 00:01:45,230 --> 00:01:48,567 Birkaç saate gün ağaracak. 16 00:01:52,571 --> 00:01:54,823 Kalkma vakti millet. 17 00:01:54,823 --> 00:01:58,118 Kampta muhteşem bir sabah daha. 18 00:02:01,288 --> 00:02:02,915 Dandik yatak. 19 00:02:03,707 --> 00:02:07,336 - İyi sabahlar Sally. - Bunun neresi iyi? 20 00:02:07,336 --> 00:02:10,672 - Kötü bir gece miydi? - Kampta ilk yılımı hatırlarım. 21 00:02:10,672 --> 00:02:14,301 Evi öyle özlemiştim ki ilk birkaç gece uyuyamamıştım. 22 00:02:14,301 --> 00:02:16,261 Kim evi özledim dedi? 23 00:02:16,261 --> 00:02:19,056 Sadece küçük çocuklar evini özler. 24 00:02:19,056 --> 00:02:22,643 Yataklar uyumaya uygun değilse benim suçum mu? 25 00:02:22,643 --> 00:02:24,228 Öyle mi? 26 00:02:25,062 --> 00:02:26,146 Öyle mi? 27 00:02:28,899 --> 00:02:31,485 Tipik bir ev özlemi çekme vakası. 28 00:02:53,590 --> 00:02:55,801 Buna kahvaltı mı diyorlar? 29 00:02:55,801 --> 00:02:59,555 Bu meyve suyunda o kadar posa var ki çatal lazım. 30 00:02:59,555 --> 00:03:02,015 Meyve suyu topak topak olmamalı. 31 00:03:02,015 --> 00:03:05,060 Yulaf ezmesinin konusunu bile açmayın. 32 00:03:06,770 --> 00:03:08,856 Evde hep yiyorsun. 33 00:03:08,856 --> 00:03:12,150 Bu şey fazla yulaflı. 34 00:03:12,150 --> 00:03:14,152 Yumurtaları denesene. 35 00:03:14,152 --> 00:03:15,445 Fazla çırpılmış. 36 00:03:15,445 --> 00:03:18,282 O yumurtaları tavuk bile yemez. 37 00:03:18,282 --> 00:03:20,659 Tavuklar yumurta yer mi? 38 00:03:20,659 --> 00:03:22,744 Tartışma aramıyorum. 39 00:03:22,744 --> 00:03:25,080 Yenebilir kahvaltı arıyorum. 40 00:03:25,080 --> 00:03:26,248 Unutun gitsin. 41 00:03:30,836 --> 00:03:34,673 Sen ağzını açmadan söyleyeyim, evi özlemiyorum. 42 00:03:35,174 --> 00:03:37,718 Tereyağını rica edecektim. 43 00:03:37,718 --> 00:03:40,179 İnsanlar neden kampa gelir ki? 44 00:03:40,179 --> 00:03:43,348 Tamam, doğanın kendisi güzel 45 00:03:43,348 --> 00:03:45,517 ama hiç değişmiyor. 46 00:03:46,018 --> 00:03:49,146 En azından evde kanalı değiştirebiliyorsun. 47 00:03:49,938 --> 00:03:52,024 Şu tavşan fazla çabalıyor. 48 00:03:53,025 --> 00:03:56,320 Anladık. Tatlısın. Sakinleş. 49 00:03:59,656 --> 00:04:01,325 Evi özlemiyorum. 50 00:04:02,367 --> 00:04:06,705 Sadece bence evde her şey daha güzel ve bunu özlüyorum. 51 00:04:06,705 --> 00:04:08,790 Bunun nesi yanlış? 52 00:04:18,007 --> 00:04:20,594 Dönsem iyi olacak. 53 00:04:20,594 --> 00:04:24,014 Bir antilop yesin istemem. 54 00:05:15,691 --> 00:05:16,567 Çok tuhaf. 55 00:05:16,567 --> 00:05:19,820 Bu çantanın ciyakladığını bilmem. 56 00:05:24,283 --> 00:05:25,659 Sen nereden çıktın? 57 00:05:31,748 --> 00:05:34,209 Tuhaf görünümlü küçük bir kuşsun. 58 00:05:34,209 --> 00:05:36,420 Yarı tırtıl gibisin. 59 00:05:36,420 --> 00:05:38,338 Çantama nasıl girdin? 60 00:05:42,593 --> 00:05:46,430 İkimiz de kendimizi ait olmadığımız yerlerde bulduk. 61 00:05:47,055 --> 00:05:50,184 Biraz rahatlamak için birbirimize yardım edebiliriz. 62 00:05:50,184 --> 00:05:51,643 Ne dersin? 63 00:05:56,356 --> 00:05:59,818 Bu, evdeki odamın bire bir kopyası. 64 00:05:59,818 --> 00:06:03,363 Gerçi televizyonu ben ekledim, hep istiyordum. 65 00:06:03,363 --> 00:06:06,408 Burada çok daha rahat edersin. 66 00:06:07,784 --> 00:06:09,620 Seveceğini biliyordum. 67 00:06:09,620 --> 00:06:13,081 Ev kadar rahatı yoktur. 68 00:06:13,081 --> 00:06:15,334 Peki, şimdi ne yapalım? 69 00:06:57,543 --> 00:06:58,377 HAPŞU! 70 00:07:08,303 --> 00:07:11,139 Şimdiye kadarki en eğlenceli kampımdı. 71 00:07:11,139 --> 00:07:13,392 Hepsi sayende tuhaf, küçük... 72 00:07:13,392 --> 00:07:16,228 Kuş mu? O bir kuş mu? 73 00:07:16,228 --> 00:07:18,564 Çantamda buldum. 74 00:07:19,481 --> 00:07:22,025 Kulübeye vahşi yaşam giremez! 75 00:07:22,025 --> 00:07:23,485 Ama... 76 00:07:23,485 --> 00:07:25,279 Lucille haklı Sally. 77 00:07:25,279 --> 00:07:29,241 Kuşlar tuhaf da olsalar iç mekâna ait değillerdir. 78 00:07:29,241 --> 00:07:32,452 Doğanın parçasıdırlar. Bu, haksızlık olur. 79 00:07:36,832 --> 00:07:39,918 Marcie ve Lucy haklı küçük dostum. 80 00:07:39,918 --> 00:07:42,087 Sen buraya ait değilsin. 81 00:07:43,589 --> 00:07:45,966 İkimiz de aynı durumdayız. 82 00:07:47,551 --> 00:07:51,847 Aramızda kalsın ama evi özlüyorum. 83 00:07:53,182 --> 00:07:55,601 Güle güle tuhaf küçük kuş. 84 00:08:00,606 --> 00:08:01,440 HAPŞU! 85 00:08:22,503 --> 00:08:24,755 Bağırmasana orada. 86 00:08:27,174 --> 00:08:32,261 - Çok güzel manzara falan ama... - En azından evde kanal değiştiriyorsun. 87 00:08:32,261 --> 00:08:34,222 Aynen öyle! 88 00:08:34,722 --> 00:08:37,058 Kampta geçen ilk yazın mı? 89 00:08:37,058 --> 00:08:38,977 Evet, öyle. 90 00:08:38,977 --> 00:08:42,523 Aramızda kalsın, bence bana göre değil. 91 00:08:43,023 --> 00:08:45,192 Evi özlediğimden falan değil. 92 00:08:46,360 --> 00:08:47,611 Ben Naomi. 93 00:08:47,611 --> 00:08:49,154 Sally. 94 00:08:49,154 --> 00:08:51,823 Anladım ki hoşlanmadığın bir şey 95 00:08:51,823 --> 00:08:55,118 başkasıyla hoşlanmadığında daha eğlenceli olabiliyor. 96 00:08:55,744 --> 00:08:58,497 Yemekten beraber hoşlanmayabiliriz. 97 00:08:58,497 --> 00:09:01,500 İyi fikir. Zaten hava kararıyor. 98 00:09:01,500 --> 00:09:04,002 Bir antilop yesin istemem. 99 00:09:04,002 --> 00:09:06,338 Aynı şeyi düşünüyoruz. 100 00:09:34,408 --> 00:09:35,284 BEAGLE İZCİ EL KİTABI 101 00:09:35,284 --> 00:09:40,289 "Bir Köpek İzci Cidden Çok Güvenilirdir." 102 00:09:42,708 --> 00:09:45,836 Snoopy, dondurmamı tutabilir misin? 103 00:09:48,380 --> 00:09:50,674 Unutma, sana güveniyorum. 104 00:09:50,674 --> 00:09:54,636 Yersen bitmiş olacağı için bunu anlarım. 105 00:10:42,976 --> 00:10:45,979 Bu limonataya sadece biraz buz lazım. 106 00:10:49,525 --> 00:10:50,859 Ne yapıyorsun? 107 00:10:52,569 --> 00:10:57,157 Buzluğun kapısı açıkken orada durmak iyi bir fikir değil. 108 00:10:57,157 --> 00:10:59,326 Dolap yüzünden elektrik 109 00:11:00,160 --> 00:11:01,537 kesilebilir. 110 00:11:18,095 --> 00:11:21,098 Dondurma külahım! Bitmiş! 111 00:11:21,098 --> 00:11:25,686 Dondurmamı tutmanın ödülü olarak sana bunu getirmiştim. 112 00:11:25,686 --> 00:11:27,896 Sana güvenmiştim. 113 00:11:30,023 --> 00:11:32,818 Gerçi bugün oldukça sıcak 114 00:11:32,818 --> 00:11:35,654 ve dondurma erimesiyle bilinir. 115 00:11:35,654 --> 00:11:38,615 Bak, ikimizde de birer top olursa 116 00:11:38,615 --> 00:11:42,244 yine erimeden bitirmek için epey vaktimiz olur. 117 00:11:51,295 --> 00:11:54,506 Şehir dışında hiç kuş gözlememiştim. 118 00:11:55,007 --> 00:11:56,842 Kel kartal görür müyüz? 119 00:11:56,842 --> 00:12:01,346 Ya da sarı tüylü balık kartalı? Ya da tepeli şahin? 120 00:12:01,346 --> 00:12:04,892 Tepeli şahin görmek ilginç olmaz mıydı efendim? 121 00:12:04,892 --> 00:12:09,146 Beş tane yürüyen sarı kuşa ne dersin? 122 00:12:15,861 --> 00:12:18,614 Kendilerine has bir şekilde şahaneler. 123 00:12:20,282 --> 00:12:23,202 "Kızıl Saçlı Bir Gün." 124 00:12:27,873 --> 00:12:29,541 Ne yapıyorsun? 125 00:12:29,541 --> 00:12:35,005 Öğrendim ki kızıl saçlı küçük kız gölün diğer tarafındaki kampa gitmiş. 126 00:12:35,005 --> 00:12:39,468 - Ona mektup yazmayı deniyorum. - Dünyada onca kamp varken 127 00:12:39,468 --> 00:12:43,347 sevdiğin kız, kamp yaptığın gölün diğer tarafına gitmiş. 128 00:12:43,347 --> 00:12:46,558 Kartondan tekne yarışına davet edeceğim 129 00:12:46,558 --> 00:12:50,229 ama hangi kelimeleri kullanacağımı bilmiyorum. 130 00:12:50,229 --> 00:12:52,648 Şöyle bir şey olur mu? 131 00:12:52,648 --> 00:12:55,901 "Kartondan tekne yarışına gelmek ister misin?" 132 00:12:56,485 --> 00:12:57,945 Mükemmel! 133 00:12:57,945 --> 00:13:01,240 Bu arada kartondan tekne yarışı nedir? 134 00:13:01,240 --> 00:13:05,536 Bir kamp geleneği. Kampçılar kartondan tekne yapıp 135 00:13:05,536 --> 00:13:10,082 dağılıp batana kadar hangisi en uzağa gidecek, ona bakar. 136 00:13:10,082 --> 00:13:14,753 Batması planın bir parçası mı? Tekne işine pek uygun değil. 137 00:13:14,753 --> 00:13:16,505 İşte. Bitti. 138 00:13:16,505 --> 00:13:18,632 Geriye ona göndermek kaldı. 139 00:13:18,632 --> 00:13:22,761 Nasıl göndereceksin? Gözetimsiz, kamptan çıkmamız yasak. 140 00:13:22,761 --> 00:13:24,179 Doğru 141 00:13:24,179 --> 00:13:30,561 ama önemli görevlerde uzmanlaşmış bir beagle tanıyorum. 142 00:13:30,561 --> 00:13:35,148 "Hayır" ne demek? Gölün karşısı işte. Neyle meşgulsün? 143 00:13:41,655 --> 00:13:44,825 Beagle İzci oymağını kurtarmak için rozet kazanacaktın. 144 00:13:48,954 --> 00:13:51,957 {\an8}İhtiyacı olan dosta yardım rozeti vardır. 145 00:13:53,166 --> 00:13:55,502 {\an8}İşte. Yardım patisi rozeti. 146 00:13:55,502 --> 00:14:01,967 "Bir Beagle İzci hep kibar, özverili olup bir dosta yardım için her şeyi yapmalı." 147 00:14:06,346 --> 00:14:07,431 İyi şanslar. 148 00:14:07,431 --> 00:14:11,310 Baskı yok ama kaderim senin ellerinde. 149 00:14:11,810 --> 00:14:15,898 İşe yararsa kızıl saçlı küçük kızla yüz yüze olacaksın. 150 00:14:15,898 --> 00:14:18,650 Sadece sen ve o beraber. 151 00:14:19,151 --> 00:14:22,404 Bunu hiç düşünmemiştim. Ne söylemem gerek? 152 00:14:22,404 --> 00:14:24,781 Bence önce "merhaba" de. 153 00:14:24,781 --> 00:14:29,536 Buldum. Kartondan tekne yarışına katılmakla kalmayıp, kazanacağım da. 154 00:14:29,536 --> 00:14:34,708 O zaman bir şey demem gerekmez. Sadece durup etkileyici görüneceğim. 155 00:14:36,001 --> 00:14:39,213 Yine de "merhaba" demen gerekecek, eminim. 156 00:15:44,653 --> 00:15:46,363 Teknen nasıl gidiyor? 157 00:15:46,363 --> 00:15:48,782 İyi ilerledim. 158 00:15:50,492 --> 00:15:54,204 "İlerleme"den farklı şeyler anlıyor olabiliriz. 159 00:15:54,204 --> 00:15:58,166 Gördüğün, mükemmel bir tekne için gereken tek şey. 160 00:15:58,166 --> 00:16:00,419 Mesele bir araya getirmekte. 161 00:16:10,596 --> 00:16:12,890 Biraz daha karton getireyim. 162 00:17:54,157 --> 00:17:56,326 Evet, ne düşünüyorsun? 163 00:17:58,287 --> 00:18:01,665 Kartondan yapıldığı kesin. 164 00:18:04,251 --> 00:18:07,254 Umarım Snoopy teslimatta daha şanslı olmuştur. 165 00:18:10,132 --> 00:18:14,761 Snoopy, kızıl saçlı küçük kız geliyor mu? Mektubumu sevdi mi? 166 00:18:16,346 --> 00:18:18,974 Elindeki mektup, değil mi? 167 00:18:19,725 --> 00:18:23,562 Göl boyunca gidip buraya geri mi döndünüz? 168 00:18:23,562 --> 00:18:25,272 Bu nasıl oldu? 169 00:18:29,443 --> 00:18:33,614 Snoopy, bu, Sally'nin aktivite kitabından bir sayfa. 170 00:18:41,121 --> 00:18:43,207 Mektubumu asla almayacak. 171 00:18:43,207 --> 00:18:49,213 Kızıl saçlı küçük kızla tanışmak ve onu etkilemek için en iyi fırsatımı kaçırdım 172 00:18:49,213 --> 00:18:53,800 ve gölün hemen diğer tarafında olduğunu biliyorum. 173 00:18:56,386 --> 00:18:57,971 Neşelen. 174 00:18:57,971 --> 00:19:02,434 İçimden bir his, kızıl saçlı küçük kız mektubu hâlâ alabilir diyor. 175 00:19:02,434 --> 00:19:05,187 Gerçi gitme yöntemi hoşuna gitmeyebilir. 176 00:19:06,688 --> 00:19:07,940 Teknem. 177 00:19:08,649 --> 00:19:10,651 Snoopy! Hayır! 178 00:19:10,651 --> 00:19:14,363 Kartondan tekneyle gölün tamamı geçilmez. 179 00:19:26,500 --> 00:19:29,586 Kartondan tekne yarışı başlamak üzere. 180 00:19:29,586 --> 00:19:33,382 İlk yarışmacılarımız Naneli Patty ve Marcie. 181 00:19:34,758 --> 00:19:36,426 Snoopy, çabuk ol! 182 00:19:37,094 --> 00:19:39,805 Nereye gitti? Başardı mı? 183 00:19:39,805 --> 00:19:43,517 Kızıl saçlı küçük kızı mı getirdi? O burada mı? 184 00:19:46,562 --> 00:19:48,438 Gemiyi terk edin! 185 00:19:50,816 --> 00:19:53,819 Bu yarışı gerçekten kazanabilirsin. 186 00:19:54,403 --> 00:19:55,487 İşte geliyor. 187 00:20:08,542 --> 00:20:11,503 Mektubumu aldı mı? Geliyor mu? 188 00:20:14,089 --> 00:20:17,384 Kızıl saçlı küçük kızdan mı? 189 00:20:20,304 --> 00:20:22,806 "Sevgili Charlie Br..." 190 00:20:30,105 --> 00:20:32,399 İsmimin bir kısmını biliyor. 191 00:20:32,399 --> 00:20:35,027 Hepsini yardım patisine borçluyum. 192 00:20:35,027 --> 00:20:36,111 Evet. 193 00:20:46,997 --> 00:20:51,335 Adımın bir kısmını biliyor. Bu muhteşem bir gün! 194 00:20:51,835 --> 00:20:53,170 Yaşasın! 195 00:20:59,176 --> 00:21:00,177 CHARLES M. SCHULZ'UN THE PEANUTS BANT-KARİKATÜRÜNE DAYANMAKTADIR 196 00:21:24,117 --> 00:21:26,119 Alt yazı çevirmeni: Murat Lü 197 00:21:29,206 --> 00:21:31,124 TEŞEKKÜR EDERİZ SPARKY. DAİMA KALBİMİZDESİN.