1
00:00:17,017 --> 00:00:20,604
IN CAMPEGGIO CON SNOOPY
2
00:00:55,180 --> 00:00:57,724
"Tuffarsi o non tuffarsi."
3
00:01:08,694 --> 00:01:09,695
Che tiro.
4
00:01:15,993 --> 00:01:18,328
Sono una magnifica capra delle nevi.
5
00:01:18,912 --> 00:01:20,956
Lo fa sembrare così facile.
6
00:01:25,961 --> 00:01:28,714
Che bella salt-abilità, capo.
7
00:01:28,714 --> 00:01:31,884
L'ultimo che arriva al pontile
è un uovo marcio.
8
00:01:37,598 --> 00:01:38,849
Cosa c'è che non va, Sally?
9
00:01:38,849 --> 00:01:41,018
Non trovo più la mia anatra galleggiante.
10
00:01:41,476 --> 00:01:43,395
Hai già i braccioli.
11
00:01:43,395 --> 00:01:45,397
Non mi serve per nuotare.
12
00:01:45,397 --> 00:01:47,649
Ma per il mio tè in riva al lago.
13
00:01:48,692 --> 00:01:50,986
Vuol dire che ci sarà più tè per noi.
14
00:02:33,153 --> 00:02:34,613
Ora che facciamo?
15
00:02:35,531 --> 00:02:37,741
Vediamo chi fa il tuffo migliore.
16
00:02:37,741 --> 00:02:38,700
- Ottima idea.
- Sì!
17
00:02:38,700 --> 00:02:40,118
Facciamolo.
18
00:02:46,542 --> 00:02:48,168
Ora tocca a te, Piperita Patty.
19
00:02:49,461 --> 00:02:50,671
Ci sono.
20
00:02:56,176 --> 00:02:58,595
Sto solo aspettando che l'acqua si calmi.
21
00:03:00,138 --> 00:03:01,807
A me sembra piuttosto calma.
22
00:03:03,433 --> 00:03:05,769
Non si è mai troppo prudenti.
23
00:03:05,769 --> 00:03:09,523
A tal proposito, quella ti sembra
una nube temporalesca?
24
00:03:12,568 --> 00:03:16,154
Non vorrei metterti fretta,
ma io sono quasi asciutto.
25
00:03:22,995 --> 00:03:25,038
Strana scelta per un tuffo.
26
00:03:25,914 --> 00:03:28,750
Tutti sanno che i tuffi a bomba
sono i migliori.
27
00:03:28,750 --> 00:03:32,629
Beh, sicuramente non sono più asciutto.
28
00:03:33,797 --> 00:03:35,799
Che tuffo a bomba, capo.
29
00:03:36,633 --> 00:03:40,596
Sei stata carina a non metterti in mostra
con un tuffo migliore degli altri.
30
00:03:41,263 --> 00:03:42,264
Sì, beh,
31
00:03:42,806 --> 00:03:45,726
volevo dare la possibilità di brillare
a qualcun altro, sai.
32
00:03:55,444 --> 00:03:57,696
Comunque,
cosa c'è di tanto bello nei tuffi?
33
00:04:16,798 --> 00:04:18,926
Gran bel tuffo, Snoopy.
34
00:04:18,926 --> 00:04:20,761
Potresti insegnarmi a farlo?
35
00:04:26,517 --> 00:04:28,143
Lo prendo per un sì.
36
00:04:28,143 --> 00:04:30,354
Quando iniziamo, coach?
37
00:04:35,901 --> 00:04:38,028
Domattina presto. Ricevuto, coach.
38
00:04:53,919 --> 00:04:55,712
Non sono un'esperta, ma...
39
00:04:56,755 --> 00:04:58,090
i tuffi...
40
00:04:59,007 --> 00:05:00,175
in genere...
41
00:05:01,134 --> 00:05:02,553
non implicano l'acqua?
42
00:05:10,143 --> 00:05:11,979
Non è mia intenzione criticare,
43
00:05:11,979 --> 00:05:14,565
ma siamo fermi in questa posizione
da mezz'ora.
44
00:05:24,741 --> 00:05:27,578
Non mi aspettavo così tanta matematica.
45
00:05:34,251 --> 00:05:35,627
Ed eccoci qua.
46
00:05:59,193 --> 00:06:00,986
Non ci riesco proprio, Snoopy.
47
00:06:01,528 --> 00:06:05,073
Non prenderla come una mancanza
di fiducia nelle tue capacità di coach.
48
00:07:07,970 --> 00:07:09,888
Va tutto bene, capo?
49
00:07:09,888 --> 00:07:12,891
Sembra che tu abbia perso
il tuo solito slancio.
50
00:07:12,891 --> 00:07:15,435
Magari una nuotata ti risolleverà l'umore?
51
00:07:15,435 --> 00:07:19,606
Magari riuscirai anche a fare uno di
quegli eleganti tuffi dalla piattaforma.
52
00:07:20,148 --> 00:07:21,775
Non ce la faccio più!
53
00:07:21,775 --> 00:07:24,611
E comunque cosa c'è
di così speciale nei tuffi?
54
00:07:24,611 --> 00:07:28,031
Si tratta solo di entrare in acqua
a testa in giù.
55
00:07:30,909 --> 00:07:32,744
Cosa c'è di divertente?
56
00:07:36,081 --> 00:07:37,875
Forse dovrei spiegarmi.
57
00:07:37,875 --> 00:07:40,252
È iniziato tutto l'estate scorsa.
58
00:07:41,128 --> 00:07:43,672
Io e mio padre siamo andati
a trovare i miei cugini.
59
00:07:43,672 --> 00:07:45,924
Avevano una piscina in giardino.
60
00:07:45,924 --> 00:07:47,843
Ehi, papà. Guarda come mi tuffo.
61
00:07:49,303 --> 00:07:51,013
Solo che non mi sono tuffata.
62
00:07:54,558 --> 00:07:56,101
Sono caduta di pancia.
63
00:07:56,101 --> 00:07:58,937
Quel giorno non ero rossa solo in faccia.
64
00:07:58,937 --> 00:08:03,734
Per il resto dell'estate,
mi hanno chiamata "Vecchia pancetta rosa".
65
00:08:05,652 --> 00:08:08,405
Da allora, anche se voglio farlo,
66
00:08:08,405 --> 00:08:11,241
non riesco a tuffarmi.
67
00:08:11,241 --> 00:08:14,995
Va tutto bene, Piperita Patty.
Tutti hanno paura di qualcosa.
68
00:08:14,995 --> 00:08:16,914
Io ho paura del crème caramel.
69
00:08:16,914 --> 00:08:21,376
So che è delizioso,
ma non mi fido del cibo che ondeggia.
70
00:08:21,376 --> 00:08:25,172
Ho paura della doccia del campo
da quando ci ho visto un ragno.
71
00:08:25,172 --> 00:08:28,967
Io ho paura che la gente pensi
che sono troppo affascinante e fantastica.
72
00:08:29,593 --> 00:08:31,845
Che c'è? È una vera fobia.
73
00:08:31,845 --> 00:08:33,722
Io ho paura...
74
00:08:33,722 --> 00:08:36,558
beh, praticamente di tutto.
75
00:08:37,726 --> 00:08:41,063
Credimi,
ho vissuto la mia dose di delusioni,
76
00:08:41,063 --> 00:08:44,525
ma a volte,
arrendersi può essere anche peggio.
77
00:08:44,525 --> 00:08:47,319
Non dovresti permettere alla paura
di impedirti di provare.
78
00:08:54,284 --> 00:08:56,203
- Puoi farcela.
- Ce la puoi fare, capo.
79
00:08:56,203 --> 00:08:57,579
- Provaci.
- Buttati.
80
00:08:57,579 --> 00:08:58,872
- Sì!
- Piperita Patty!
81
00:09:06,255 --> 00:09:07,256
Ce l'ho fatta!
82
00:09:12,177 --> 00:09:15,556
Ehi. Ecco la mia anatra galleggiante.
83
00:09:26,900 --> 00:09:27,943
MANUALE DEL BRACCHETTO SCOUT
84
00:09:27,943 --> 00:09:29,903
"Puoi essere un Bracchetto Scout?
85
00:09:30,988 --> 00:09:32,406
Comunicazione.
86
00:09:37,035 --> 00:09:38,412
Per essere un Bracchetto Scout,
87
00:09:38,412 --> 00:09:42,082
devi padroneggiare l'arte
della comunicazione non verbale
88
00:09:42,082 --> 00:09:44,793
o esprimerti senza utilizzare le parole."
89
00:09:47,254 --> 00:09:50,257
Il tuo cane ci sta salutando
da quell'isola, Charlie Brown.
90
00:09:50,257 --> 00:09:51,341
Davvero?
91
00:09:53,886 --> 00:09:55,429
Ciao, Snoopy.
92
00:10:04,146 --> 00:10:07,649
"Una forma di comunicazione non verbale
è il codice Morse.
93
00:10:08,317 --> 00:10:12,529
Un tipo di codice che usa punti
e linee per trasmettere le lettere."
94
00:10:13,614 --> 00:10:18,285
Punto, punto, punto. Linea, linea, linea.
Punto, punto, punto.
95
00:10:18,285 --> 00:10:20,662
Non sapevo che conoscessi
il codice Morse, Franklin.
96
00:10:21,413 --> 00:10:23,665
Beh, ne ho sentito parlare.
97
00:10:24,499 --> 00:10:25,959
Misericordia.
98
00:10:25,959 --> 00:10:28,962
Il lato positivo è che sta mettendo su
un notevole spettacolo di luci.
99
00:10:31,715 --> 00:10:35,594
Snoopy, non capiamo!
100
00:10:35,594 --> 00:10:39,556
"Un'altra forma di comunicazione
non verbale è il semaforo,
101
00:10:39,556 --> 00:10:42,392
con cui si comunica a distanza,
utilizzando le bandiere."
102
00:10:49,650 --> 00:10:52,653
Sta facendo ginnastica ritmica?
103
00:10:53,153 --> 00:10:54,530
"Quando questo non va a buon fine....
104
00:10:55,989 --> 00:10:58,450
c'è sempre il buon vecchio
gioco dei mimi."
105
00:10:59,493 --> 00:11:01,370
Gioco dei mimi. Due parole.
106
00:11:05,707 --> 00:11:07,584
Prima parola. Mangiare?
107
00:11:08,919 --> 00:11:10,170
Cena?
108
00:11:12,214 --> 00:11:13,507
Seconda parola.
109
00:11:14,258 --> 00:11:17,135
Orologio da polso? Oh, ora.
110
00:11:25,435 --> 00:11:29,022
È l'ora di cena e vuole
che lo portiamo via da quell'isola.
111
00:11:30,649 --> 00:11:32,150
Perché non l'hai detto e basta?
112
00:11:43,579 --> 00:11:45,122
Ti dispiace se mi unisco a te, Snoopy?
113
00:11:49,626 --> 00:11:50,752
Che leggi?
114
00:11:54,590 --> 00:11:58,135
"Un Bracchetto Scout è più a suo agio
nella natura
115
00:11:59,511 --> 00:12:03,015
e nella pace e tranquillità
dei grandi spazi aperti."
116
00:12:07,144 --> 00:12:08,562
Lo senti anche tu?
117
00:12:29,750 --> 00:12:31,752
"Amici del cattivo tempo."
118
00:12:34,505 --> 00:12:38,550
E io che pensavo che stare al campo fosse
una noia prima che iniziasse a piovere,
119
00:12:39,468 --> 00:12:43,764
Una giornata piovosa è un'occasione per
fare lavoretti e crearsi il proprio sole.
120
00:12:44,348 --> 00:12:47,059
Non credo di avere
abbastanza pastelli gialli per quello.
121
00:12:47,726 --> 00:12:49,144
Parlavo metaforicamente.
122
00:12:49,645 --> 00:12:53,732
In tal senso, il sole che pianifico
di realizzare è un portamatite.
123
00:12:54,274 --> 00:12:57,069
Spero che tu sia più bravo
a fare lavoretti che a fare metafore.
124
00:12:57,945 --> 00:13:01,198
Ehi, Sally. Perché non facciamo
dei braccialetti dell'amicizia?
125
00:13:01,740 --> 00:13:04,243
Qualsiasi cosa per non pensare più
alla pioggia.
126
00:13:04,243 --> 00:13:05,244
Vi dico la mia,
127
00:13:05,244 --> 00:13:09,248
niente esprime "amicizia" quanto tre
persone che realizzano dei portamatite.
128
00:13:12,626 --> 00:13:13,877
Va bene.
129
00:13:13,877 --> 00:13:17,339
Ma quando le vostre matite inizieranno
a rotolare a caso sul tavolo,
130
00:13:17,339 --> 00:13:18,966
non venite a lamentarvi con me.
131
00:14:10,851 --> 00:14:13,395
"La medaglia di costruttore
viene assegnato a un Bracchetto Scout
132
00:14:13,395 --> 00:14:16,732
che realizza un rifugio
con oggetti trovati in natura."
133
00:14:35,292 --> 00:14:37,878
Tu che dici? Filo dorato o rosso?
134
00:14:37,878 --> 00:14:40,005
- Entrambe!
- Ottima idea.
135
00:14:43,842 --> 00:14:45,177
Cosa c'è?
136
00:14:45,177 --> 00:14:49,223
È solo che i nodi in avanti
sembrano migliori di quelli all'indietro.
137
00:14:50,849 --> 00:14:52,184
Forse hai ragione.
138
00:14:57,773 --> 00:14:59,358
Va tutto bene?
139
00:15:00,359 --> 00:15:02,277
Ci stai mettendo le perline?
140
00:15:02,277 --> 00:15:03,445
Non dovrei?
141
00:15:03,946 --> 00:15:06,031
No, va bene,
142
00:15:06,031 --> 00:15:07,616
credo.
143
00:15:09,409 --> 00:15:10,285
Che c'è?
144
00:15:11,370 --> 00:15:13,372
Non li stai stringendo abbastanza.
145
00:15:13,372 --> 00:15:16,708
I braccialetti dell'amicizia
dovrebbero essere stretti e resistenti.
146
00:15:16,708 --> 00:15:19,294
Beh, io credo che i braccialetti
dell'amicizia
147
00:15:19,294 --> 00:15:20,754
debbano essere flessibili e colorati.
148
00:15:20,754 --> 00:15:24,466
Capisco. Beh, ce ne sono di tanti tipi,
149
00:15:24,466 --> 00:15:26,134
credo.
150
00:15:28,720 --> 00:15:31,306
"Un rifugio ben realizzato è più
di un semplice luogo
151
00:15:31,306 --> 00:15:32,891
per ripararsi dal clima.
152
00:15:32,891 --> 00:15:36,144
È un orgoglio
per gli intrepidi Bracchetti Scout."
153
00:16:20,189 --> 00:16:21,732
Mi stai col fiato sul collo.
154
00:16:21,732 --> 00:16:24,276
Perché voglio assicurarmi
che tu li faccia nel modo giusto.
155
00:16:24,276 --> 00:16:27,070
Come posso farli nel modo giusto
con te che mi stai col fiato sul collo?
156
00:16:28,655 --> 00:16:30,032
Altre perline?
157
00:16:30,032 --> 00:16:31,450
Non ce la faccio più!
158
00:16:31,450 --> 00:16:36,038
Che stiamo facendo? Collane?
Almeno usa un po' di glitter.
159
00:16:36,038 --> 00:16:38,040
Se sapessi qualcosa sull'amicizia,
160
00:16:38,040 --> 00:16:40,542
non metteresti mai
i glitter su un braccialetto.
161
00:16:40,542 --> 00:16:43,420
Fanno un pasticcio. Che c'è di amichevole?
162
00:16:43,420 --> 00:16:46,757
Almeno non sto rovinando
il mio braccialetto dell'amicizia.
163
00:16:46,757 --> 00:16:50,093
Bene. Se non ti piace il mio bracciale,
fattene uno da sola.
164
00:16:50,093 --> 00:16:51,178
Lo farò.
165
00:16:52,554 --> 00:16:54,765
- Forse dovrei...
- Seduto!
166
00:17:41,186 --> 00:17:45,440
Linus, puoi chiedere a Sally,
con cui non parlo,
167
00:17:45,440 --> 00:17:46,984
di passarmi le forbici?
168
00:17:46,984 --> 00:17:51,613
Linus, puoi dire a Naomi,
con cui io non parlo,
169
00:17:51,613 --> 00:17:54,741
che le forbici sono a fianco a lei?
170
00:17:54,741 --> 00:17:58,537
Linus, puoi dire a Sally,
con cui non parlo,
171
00:17:58,537 --> 00:18:01,039
- che io non...
- Qualcuno vuole cambiare posto?
172
00:18:01,039 --> 00:18:02,124
No!
173
00:18:39,620 --> 00:18:40,704
Ecco fatto.
174
00:18:43,040 --> 00:18:46,835
Ed ecco un altro bracciale,
per un vero amico.
175
00:18:54,301 --> 00:18:57,679
Vedi che hanno fatto a Linus
i tuoi bracciali pieni di perline.
176
00:18:57,679 --> 00:19:02,184
Semmai, non è riuscito a vederlo
perché i glitter lo hanno accecato.
177
00:19:02,184 --> 00:19:03,894
Non ce la faccio più!
178
00:19:04,686 --> 00:19:08,273
Non c'è un modo giusto o sbagliato
di fare un braccialetto dell'amicizia.
179
00:19:08,273 --> 00:19:10,025
E sicuramente non è qualcosa
180
00:19:10,025 --> 00:19:12,903
per cui valga la pena mettere
in discussione una vera amicizia.
181
00:19:26,291 --> 00:19:29,878
Sai, ho un altro bracciale.
182
00:19:29,878 --> 00:19:33,048
Ma potrei anche buttarlo nella spazzatura.
183
00:19:33,048 --> 00:19:36,677
Mi pare uno spreco. È un bel bracciale.
184
00:19:36,677 --> 00:19:40,389
Anche il tuo. La combinazione
delle perline è fantastica.
185
00:19:40,889 --> 00:19:43,183
Puoi averlo, se vuoi.
186
00:19:48,647 --> 00:19:51,275
Chi ha mai sentito parlare
di un portamatite verde?
187
00:19:51,275 --> 00:19:54,486
Non metterei mai le mie matite
in qualcosa tanto pacchiano.
188
00:19:54,486 --> 00:19:55,571
Concordo.
189
00:20:10,043 --> 00:20:12,254
"Più che l'orgoglio o il rifugio, però,
190
00:20:12,254 --> 00:20:14,840
la medaglia del costruttore riguarda
il lavorare insieme.
191
00:20:15,716 --> 00:20:19,511
Che alla fine è il vero significato
dell'essere un Bracchetto Scout."
192
00:20:38,197 --> 00:20:40,073
Finalmente liberi.
193
00:20:40,073 --> 00:20:41,825
Ehi, Linus. Prendi.
194
00:20:46,163 --> 00:20:47,247
Cavoli.
195
00:20:48,415 --> 00:20:49,458
BASATO SULLE STRISCE DEI "PEANUTS" IDEATE
DA CHARLES SCHULZ
196
00:21:03,263 --> 00:21:06,099
Sottotitoli: Arianna Apollonio
197
00:21:06,099 --> 00:21:09,019
DUBBING BROTHERS
198
00:21:18,445 --> 00:21:20,447
GRAZIE, SPARKY.
SEI SEMPRE NEI NOSTRI CUORI.