1 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 RESSUN KESÄLEIRI 2 00:00:28,570 --> 00:00:31,198 Kuulitko tuon? - En kuullut mitään. 3 00:00:31,198 --> 00:00:35,536 Ehkä se oli piikkikonna, kuningatarkäärme tai rotkokissa. 4 00:00:35,536 --> 00:00:37,579 Kuvittelit varmaan vain. 5 00:00:40,123 --> 00:00:42,251 Kuvittelinko vain tuonkin? 6 00:00:42,251 --> 00:00:45,712 Tunnistan kyllä rotkokissan metelöinnin. 7 00:00:46,755 --> 00:00:47,756 TÖMPS! 8 00:00:48,799 --> 00:00:50,801 Pitänee mennä tarkastamaan. 9 00:00:53,345 --> 00:00:55,764 Kuten haluat. Minä jään tänne. 10 00:01:02,437 --> 00:01:04,897 Eksyitte näemmä taas patikoidessa. 11 00:01:10,737 --> 00:01:12,281 "Mustikkalinnut." 12 00:01:29,298 --> 00:01:32,676 Keitto on valmista. Älkää antako sen jäähtyä. 13 00:01:33,051 --> 00:01:37,514 Keittoa aamiaiseksiko? - Etkö sinä tunnista vertauskuvia? 14 00:01:37,514 --> 00:01:40,517 Keitto tarkoittaa aamiaista. 15 00:01:40,517 --> 00:01:43,687 Mikä helpotus. Mietin jo märkiä vohveleita. 16 00:01:52,112 --> 00:01:53,906 Onko tuo kaikki sinulle? 17 00:01:55,866 --> 00:01:58,160 Loppuiko lippukuntasi muona? 18 00:01:59,286 --> 00:02:01,121 En ole asiantuntija, 19 00:02:01,121 --> 00:02:05,834 mutta ehkä partiolaisesi voivat todistaa omavaraisuutensa 20 00:02:05,834 --> 00:02:08,628 etsimällä syötävää luonnosta. 21 00:02:08,628 --> 00:02:10,964 Sille on varmaan oma merkkinsä. 22 00:02:16,303 --> 00:02:21,683 {\an8}"Ravinnonkeruumerkki. Hyvin valvottuna ja turvallisesti toteutettuna 23 00:02:21,683 --> 00:02:27,105 {\an8}ravinnonkeruu on yksi partiolaisten antoisimmista aktiviteeteista." 24 00:02:27,105 --> 00:02:28,815 {\an8}Pitänee paikkansa. 25 00:02:28,815 --> 00:02:33,820 Toit ryhmäsi tänne ennen kaikkea merkkien takia, eikö niin? 26 00:02:41,161 --> 00:02:43,914 Jätä muillekin ruokaa, Jaska Jokunen. 27 00:03:00,931 --> 00:03:06,645 "Ravinnonkeruussa tieto tuo turvaa ja turvallisuus on kaikkein tärkeintä. 28 00:03:07,062 --> 00:03:12,901 Ensimmäiseksi partiolaisen on määriteltävä, mikä on ruokaa ja mikä ei." 29 00:03:15,112 --> 00:03:17,948 "Kun epäilyttää, kysy asiantuntijalta." 30 00:03:40,470 --> 00:03:46,268 "Metsien kruununjalokivi on ylväs pensasmustikka. 31 00:03:46,268 --> 00:03:49,104 Luonnon herkullisin makupala. 32 00:03:49,980 --> 00:03:54,818 Ennen poimimista tutki marjat ja varmista, että ne ovat kypsiä. 33 00:03:58,864 --> 00:04:02,951 Kun olet varma, että marjat ovat syömäkelpoisia ja kypsiä, 34 00:04:02,951 --> 00:04:05,287 seuraavaksi ne pitää poimia." 35 00:04:28,227 --> 00:04:32,940 {\an8}"Yksi tehokas poimimistapa on kutittaa ne pois pensaasta." 36 00:05:14,731 --> 00:05:20,362 Oli hyvä idea ilmoittautua piknikille ja luontopiirrosaktiviteettiin, Pipsa. 37 00:05:20,362 --> 00:05:25,325 Halusin pelata polttopalloa, mutta Maisa voitti kolikonheiton. 38 00:05:26,368 --> 00:05:30,831 Käytät näemmä abstraktia ekspressionistityyliä, Rapa-Ripa. 39 00:05:31,373 --> 00:05:33,584 En ole edes aloittanut. 40 00:05:44,887 --> 00:05:51,018 "Kun pääset jyvälle, marjojen poiminta on erittäin mukavaa ja rentouttavaa." 41 00:06:08,410 --> 00:06:12,956 Olen luonnostellut kaikki kivet ja puut. Minulla on tylsää. 42 00:06:14,291 --> 00:06:17,461 Sinulla on silmää yksityiskohdille, pomo. 43 00:06:17,461 --> 00:06:21,131 Harmi, ettei täällä ole eksoottisia villieläimiä. 44 00:06:31,266 --> 00:06:35,854 En ole koskaan nähnyt tuonnäköistä lintua. - Nyt päästiin asiaan. 45 00:06:50,536 --> 00:06:51,828 Oho! 46 00:07:01,839 --> 00:07:05,926 Ellen tietäisi paremmin, luulisin, että se poseeraa. 47 00:07:09,346 --> 00:07:13,433 Niitä on lisää. Kaikki näyttävät yhtä ainutlaatuisilta. 48 00:08:10,616 --> 00:08:14,286 Upeaa, että näimme niin monta lajimuunnosta. 49 00:08:14,286 --> 00:08:17,748 Eikö tämä ole jännittävämpää kuin polttopallo? 50 00:08:17,748 --> 00:08:19,541 Kuinka kehtaat? 51 00:08:24,588 --> 00:08:28,634 Söimmekö jo ja unohdin koko homman? 52 00:08:28,634 --> 00:08:32,136 Emme. Eväämme olivat tässä. 53 00:08:33,764 --> 00:08:36,642 Voisimme palata leirille lounastamaan. 54 00:08:38,477 --> 00:08:40,604 Hyvä idea. - Tehdään niin. 55 00:08:52,282 --> 00:08:58,747 "Kärsivällinen ja varovainen partiolainen pystyy aina hankkimaan ruokaa luonnosta." 56 00:09:30,237 --> 00:09:34,324 "Ressun partiolainen on rauhallinen. 57 00:09:37,077 --> 00:09:43,667 Kun yllättäviä asioita tapahtuu, kunnon partiolainen ei panikoi." 58 00:10:02,019 --> 00:10:05,063 "Ensin hän arvioi tilanteen rauhassa." 59 00:10:11,278 --> 00:10:17,784 "Arvion jälkeen partiolainen yrittää hoitaa asian mukana olevilla välineillä." 60 00:10:30,506 --> 00:10:36,970 "Älä luovuta, jos epäonnistut ensin. Ole luova ja pysy rauhallisena." 61 00:10:55,531 --> 00:11:00,744 "Jos ongelma jatkuu, partiolainen yrittää vielä kerran ratkaista asian 62 00:11:00,744 --> 00:11:02,746 käsillä olevilla keinoilla." 63 00:11:19,179 --> 00:11:23,767 "Kun monia asioita on kokeiltu eikä ongelma ole ratkennut, 64 00:11:23,767 --> 00:11:28,939 partiolainen myöntää olevansa päihitetty eikä epäröi pyytää apua." 65 00:11:33,819 --> 00:11:36,363 Miksei koirani voi olla normaali? 66 00:11:40,576 --> 00:11:42,035 RESSUN PARTION KÄSIKIRJA 67 00:11:45,247 --> 00:11:49,835 Järven luonnollinen kauneus on näkemisen arvoista. 68 00:11:57,259 --> 00:11:58,343 Kukkuu! 69 00:12:01,138 --> 00:12:02,598 Terve siellä! 70 00:12:06,185 --> 00:12:08,312 En voi hävitä tänään! 71 00:12:13,275 --> 00:12:15,194 Kaikunikin epäilee minua. 72 00:12:18,030 --> 00:12:19,573 "Lippupäivä." 73 00:12:24,453 --> 00:12:26,205 Huomio, leiriläiset. 74 00:12:26,205 --> 00:12:29,374 Julistan päivän leiripalkintojen voittajat, 75 00:12:29,374 --> 00:12:32,961 jotka ovat erinomaisia huomionarvoisissa asioissa. 76 00:12:32,961 --> 00:12:36,632 Nämä ovat siis Käpy-palkinnot. 77 00:12:38,926 --> 00:12:40,886 Rummutusta, kiitos. 78 00:12:46,350 --> 00:12:52,940 Ensimmäisen Kävyn täydellisesti voidellusta leivästä saa 79 00:12:52,940 --> 00:12:54,358 Salli! 80 00:12:56,735 --> 00:12:59,655 Kiitos. Kaikki on ranteesta kiinni. 81 00:13:02,157 --> 00:13:06,662 Seuraavan Kävyn siisteimmästä punkasta saa 82 00:13:07,746 --> 00:13:08,872 Rapa-Ripa. 83 00:13:11,416 --> 00:13:14,586 Mitä voin sanoa? Pidän järjestyksestä. 84 00:13:15,796 --> 00:13:18,215 Olen käynyt leirillä jo vuosia 85 00:13:18,215 --> 00:13:21,343 enkä ole voittanut näitä tyhmiä palkintoja. 86 00:13:21,343 --> 00:13:24,972 Jos ne ovat tyhmiä, miksi välität voittamisesta? 87 00:13:24,972 --> 00:13:29,893 Tässä vaiheessa mikä vain palkinto kelpaa. Myös tyhmä palkinto. 88 00:14:14,938 --> 00:14:18,775 Tein listan asioista, joiden ansiosta voisin voittaa. 89 00:14:18,775 --> 00:14:20,110 Mitä listalla on? 90 00:14:21,153 --> 00:14:22,988 Miten olisi tyylikkäin? 91 00:14:23,447 --> 00:14:28,827 Tämä näyttävä herra voittaa tyylikkäimmän leiriläisen Kävyn. 92 00:14:29,536 --> 00:14:31,830 Tiesin pakanneeni tämän syystä. 93 00:15:00,859 --> 00:15:06,698 Sloppy Joe -purilaisia. Upea yhdistelmä sotkua ja herkullisuutta. 94 00:15:11,203 --> 00:15:17,251 Keksin. Jos päästän kaikki edelleni, voitan kohteliaisuuspalkinnon. 95 00:15:18,919 --> 00:15:21,505 Olkaa hyvä. Teidän jälkeenne. 96 00:15:22,673 --> 00:15:25,175 Menkää edeltä. 97 00:15:27,177 --> 00:15:30,180 Onpa siistin näköinen purilainen, Jaska. 98 00:15:31,640 --> 00:15:36,019 Kun oli vihdoin minun vuoroni, jauhelihakastike oli lopussa. 99 00:15:37,229 --> 00:15:39,064 Tämä on vain sämpylä. 100 00:15:43,735 --> 00:15:46,154 Tässä sämpyläsi, Jaakko. - Kiitti. 101 00:15:47,030 --> 00:15:48,615 Huomio, leiriläiset. 102 00:15:48,615 --> 00:15:54,288 Huomaavaisen eleen ansiosta kohteliaimman leiriläisen Kävyn saa 103 00:15:54,288 --> 00:15:55,622 Maisa. 104 00:16:20,856 --> 00:16:25,194 Pystyn tähän. Hauskimman leiriläisen Käpy on minun. 105 00:16:28,363 --> 00:16:29,323 Kop, kop. 106 00:16:31,742 --> 00:16:33,869 Sanoin: "Kop, kop." 107 00:16:35,829 --> 00:16:38,832 Sinun pitäisi sanoa: "Kuka siellä?" 108 00:16:38,832 --> 00:16:43,504 En mene tuohon retkuun. Tuossa on aina jokin juju. 109 00:16:45,047 --> 00:16:48,717 Tuo on kaikkien aikojen paras Kop, kop -vitsi, Sami. 110 00:16:49,426 --> 00:16:52,638 Tärkeintä on se, miten vitsin kertoo. 111 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 Olet oikeassa. 112 00:16:59,686 --> 00:17:01,772 Pistän tämän kierrätykseen. 113 00:17:21,290 --> 00:17:24,211 Ehkä kaikista ei ole voittajaksi. 114 00:17:24,211 --> 00:17:27,256 Ajattelet liian pienessä mittakaavassa. 115 00:17:27,256 --> 00:17:30,884 Tee jotain suurta. Tähtää korkealle. 116 00:17:37,516 --> 00:17:38,809 Legendan mukaan 117 00:17:38,809 --> 00:17:44,439 Kaltiojärven alkuperäinen banderolli lensi tähän puuhun myrskyn aikana. 118 00:17:44,439 --> 00:17:47,526 Se on ollut siellä siitä asti. 119 00:17:47,526 --> 00:17:50,863 Käyn hakemassa sen sieltä tänään. 120 00:18:03,333 --> 00:18:09,214 Miten minulla menee? - Kaipaatko rohkaisua vai rehellisyyttä? 121 00:18:11,925 --> 00:18:16,096 Samapa tuo, Jaska Jokunen. Puihin kiipeäminen on kielletty. 122 00:18:16,096 --> 00:18:18,265 Leirin vakuutus ei kata sitä. 123 00:18:18,265 --> 00:18:21,977 Minun täytyy käyttää aivojani, jos haluan onnistua. 124 00:18:37,326 --> 00:18:39,161 Älä kuvittelekaan. 125 00:19:05,979 --> 00:19:06,730 TÖMPS! 126 00:19:17,115 --> 00:19:21,453 Mitä sinä teet, Ressu? Tarvitsetko jotakin puusta? 127 00:19:25,123 --> 00:19:28,210 Tiedän tuon tunteen. Kunpa voisin auttaa, 128 00:19:28,210 --> 00:19:33,465 mutta olen yrittänyt hakea banderollia eikä minulla ole enempää ideoita. 129 00:19:34,132 --> 00:19:36,844 Emme voi lentääkään puuhun. 130 00:19:43,100 --> 00:19:45,018 Onko tuo Jaska Jokunen? 131 00:19:48,605 --> 00:19:50,232 Hän hakee banderollin. 132 00:19:59,533 --> 00:20:01,535 Hienoa! - Onnistuin! 133 00:20:05,664 --> 00:20:09,418 Annamme erikoispalkinnon sankarille, 134 00:20:09,418 --> 00:20:14,089 joka pelasti banderollin puusta. 135 00:20:14,089 --> 00:20:17,926 Jaska Jokusen koiralle Ressulle. 136 00:20:22,181 --> 00:20:24,224 Se ei ole edes leiriläinen. 137 00:20:27,603 --> 00:20:32,232 Veljeni yllytyksen tähden annamme sinulle tämän diplomin. 138 00:20:34,026 --> 00:20:39,281 "Tunnustuksena monista yrityksistä voittaa Käpy onnistumatta." 139 00:20:40,490 --> 00:20:41,533 Voitinko minä? 140 00:20:42,075 --> 00:20:44,328 Oikeastaan vain hävisit eniten. 141 00:20:45,954 --> 00:20:47,247 Se kelpaa. 142 00:20:49,416 --> 00:20:50,459 PERUSTUU CHARLES M. SCHULZIN "TENAVAT"-SARJAKUVAAN 143 00:20:58,342 --> 00:21:01,261 Suomennos: Pauliina Munukka 144 00:21:01,261 --> 00:21:04,264 Tekstitystuotanto: DUBBING BROTHERS 145 00:21:19,446 --> 00:21:21,448 KIITOS, KIPINÄ. AINA SYDÄMISSÄMME.