1 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 KAMP SNOOPY 2 00:00:28,570 --> 00:00:31,198 - Hoorde je dat? - Ik hoorde helemaal niets. 3 00:00:31,198 --> 00:00:35,494 Misschien was het een haagpad of een bonte slang of een greppelkat. 4 00:00:35,494 --> 00:00:37,496 Misschien was het je verbeelding. 5 00:00:39,748 --> 00:00:45,712 Was dat ook mijn verbeelding? Ik herken het geluid van een greppelkat meteen. 6 00:00:48,799 --> 00:00:50,592 Ik ga een kijkje nemen. 7 00:00:53,345 --> 00:00:55,764 Doe wat je wilt, ik blijf hier. 8 00:01:02,437 --> 00:01:04,438 Verdwaald tijdens het wandelen? 9 00:01:10,737 --> 00:01:12,281 Blauwe bessenvogels. 10 00:01:29,298 --> 00:01:32,551 Hap, hap, hap. Eerst de soep en dan de pap. 11 00:01:33,051 --> 00:01:34,428 Soep als ontbijt? 12 00:01:34,928 --> 00:01:40,517 Dat noemen ze een uitdrukking. Dat betekent dus ontbijt. 13 00:01:40,517 --> 00:01:43,687 Wat een opluchting. Ik dacht aan natte boterhammen. 14 00:01:52,112 --> 00:01:53,697 Is dat allemaal voor jou? 15 00:01:55,866 --> 00:01:58,160 Je troep heeft te weinig proviand? 16 00:01:59,286 --> 00:02:01,121 Ja, ik ben geen expert... 17 00:02:01,121 --> 00:02:05,834 ...maar misschien is dit een kans om jullie onafhankelijkheid... 18 00:02:05,834 --> 00:02:08,628 ...te bewijzen en voedsel te zoeken in de natuur. 19 00:02:08,628 --> 00:02:10,964 Ik denk dat daar een badge voor is. 20 00:02:16,303 --> 00:02:21,683 'De verzamelbadge. In een veilige omgeving en met de juiste begeleiding... 21 00:02:21,683 --> 00:02:27,105 {\an8}...is voedsel verzamelen een van de leukste Beagle-scoutsactiviteiten.' 22 00:02:27,105 --> 00:02:28,815 {\an8}Klinkt veelbelovend. 23 00:02:28,815 --> 00:02:33,820 Die badges zijn toch de reden dat je met je troep naar hier bent gekomen? 24 00:02:41,161 --> 00:02:43,747 Krijgen wij ook nog iets? 25 00:03:00,931 --> 00:03:06,645 Bij voedsel verzamelen is kennis het veiligst en dat is belangrijk. 26 00:03:06,645 --> 00:03:12,901 Het eerste wat een Beagle-scout moet weten is wat eetbaar is en wat niet. 27 00:03:15,112 --> 00:03:17,739 Vraag raad aan een expert. 28 00:03:40,470 --> 00:03:46,268 De hoofdprijs voor elke verzamelaar is de hemelse blauwe bes. 29 00:03:46,268 --> 00:03:49,104 De lekkerste traktatie van Moeder Natuur. 30 00:03:49,980 --> 00:03:54,818 Voor je ze plukt, moet je goed controleren of de bessen rijp zijn. 31 00:03:58,906 --> 00:04:05,287 Als je zeker bent dat de bessen eetbaar en rijp zijn, kan je ze plukken. 32 00:04:28,227 --> 00:04:32,940 Om bessen te plukken, kietel je ze van de struik. 33 00:05:14,731 --> 00:05:20,362 Wat een goed idee van je om mee te gaan op deze picknick en tekenactiviteit. 34 00:05:20,362 --> 00:05:25,325 Ik wou trefbal spelen, maar Marcie trok het langste strootje. 35 00:05:26,368 --> 00:05:30,831 Ik zie dat je gekozen tekenstijl abstract expressionisme is. 36 00:05:31,373 --> 00:05:33,584 Eigenlijk ben ik nog niet begonnen. 37 00:05:44,887 --> 00:05:51,018 Als je het beheerst, zijn er maar weinig activiteiten zo fijn en rustgevend. 38 00:06:08,410 --> 00:06:12,956 Ik heb al elke steen en elke boom getekend. Ik verveel me. 39 00:06:14,333 --> 00:06:16,835 Je oog voor detail is magnifiek. 40 00:06:17,628 --> 00:06:20,964 Jammer dat er geen exotische fauna is om te tekenen. 41 00:06:31,266 --> 00:06:33,977 Ik heb nog nooit zo'n vogel gezien. 42 00:06:33,977 --> 00:06:35,646 Dat lijkt er meer op. 43 00:07:01,839 --> 00:07:05,926 Als ik niet beter wist, zou ik zeggen dat hij voor ons poseert. 44 00:07:09,346 --> 00:07:13,433 Er zijn er nog meer. Ze hebben allemaal rare kleuren. 45 00:08:10,616 --> 00:08:14,286 We hebben al zoveel variaties van dezelfde vogel gezien. 46 00:08:14,286 --> 00:08:19,541 - Dit is nog spannender dan trefbal, niet? - Hoe durf je, Marcie? 47 00:08:24,588 --> 00:08:28,634 Wacht, hebben we al gegeten en ben ik dat vergeten? 48 00:08:28,634 --> 00:08:32,136 Nope, ik ben zeker dat onze picknick hier stond. 49 00:08:33,764 --> 00:08:36,642 Dan moeten we maar terug naar 't kamp. 50 00:08:38,477 --> 00:08:39,520 - Ja. - Goed. 51 00:08:39,520 --> 00:08:40,604 Dat doen we. 52 00:08:52,282 --> 00:08:55,035 Een geduldige Beagle-scout... 53 00:08:55,035 --> 00:08:58,747 ...zal altijd iets eetbaars vinden in de natuur. 54 00:09:30,237 --> 00:09:34,324 Een Beagle-scout is... kalm. 55 00:09:37,077 --> 00:09:43,667 Als niet alles loopt zoals verwacht, raakt een Beagle-scout nooit in paniek. 56 00:10:02,019 --> 00:10:05,063 Hij schat rustig de situatie in. 57 00:10:11,278 --> 00:10:17,409 Als dat is gebeurd, probeert hij het probleem op te lossen. 58 00:10:30,589 --> 00:10:33,425 Werkt de eerste oplossing niet, geef dan niet op... 59 00:10:33,425 --> 00:10:36,970 ...probeer iets creatiefs, maar blijf kalm. 60 00:10:44,603 --> 00:10:45,604 Ta-da. 61 00:10:55,697 --> 00:10:59,743 Als dat niet werkt, probeer dan nog een laatste keer... 62 00:10:59,743 --> 00:11:02,496 ...om een oplossing te vinden. 63 00:11:19,179 --> 00:11:23,684 Heeft hij alles geprobeerd, maar geen oplossing gevonden... 64 00:11:23,684 --> 00:11:28,730 ...dan geeft hij toe dat het z'n petje te boven gaat en vraagt hij om hulp. 65 00:11:33,819 --> 00:11:35,904 Waarom heb ik geen normale hond? 66 00:11:45,247 --> 00:11:49,835 De natuurlijke schoonheid van het meer is het aanzien waard. 67 00:11:57,259 --> 00:11:58,343 Echo. 68 00:12:01,138 --> 00:12:02,598 Hallo daar. 69 00:12:06,185 --> 00:12:08,312 Vandaag kan ik niet verliezen. 70 00:12:13,275 --> 00:12:15,194 Zelfs m'n echo twijfelt aan me. 71 00:12:18,030 --> 00:12:19,573 Een spandoekdag. 72 00:12:24,453 --> 00:12:26,205 Aandacht, kampgangers. 73 00:12:26,205 --> 00:12:32,961 Tijd om de kampprijzen uit te reiken voor prestaties van uitmuntendheid. 74 00:12:32,961 --> 00:12:36,632 Beter bekend als: de Dennies. 75 00:12:38,926 --> 00:12:40,886 Tromgeroffel graag. 76 00:12:46,350 --> 00:12:50,854 Onze eerste Dennie voor de perfect geboterde boterham... 77 00:12:50,854 --> 00:12:52,940 ...gaat naar: 78 00:12:52,940 --> 00:12:54,358 Sally. 79 00:12:56,735 --> 00:12:59,655 Dank je. Het geheim zit hem in de pols. 80 00:13:02,157 --> 00:13:06,662 En dan, de Dennie voor het properste bed gaat naar: 81 00:13:07,746 --> 00:13:08,872 Pigpen? 82 00:13:11,416 --> 00:13:14,586 Wat kan ik zeggen? Ik hou het graag netjes. 83 00:13:15,796 --> 00:13:21,343 Ik kom hier nu al jarenlang en ik heb nog nooit zo'n stomme prijs gewonnen. 84 00:13:21,343 --> 00:13:24,972 Als je ze stom vindt, waarom wil je er dan een winnen? 85 00:13:24,972 --> 00:13:29,893 Ik ben al blij als ik iets win. Of het nu stom is of niet. 86 00:14:14,938 --> 00:14:18,775 Ik heb een lijst van Dennies die ik kan winnen. 87 00:14:18,775 --> 00:14:20,068 Waar denk je aan? 88 00:14:21,153 --> 00:14:23,071 Wat denk je van beste outfit? 89 00:14:23,071 --> 00:14:28,827 Een zekere modebewuste jongeman wint onze Dennie voor beste outfit. 90 00:14:29,536 --> 00:14:31,622 Ik wist dat ik dit mee moest nemen. 91 00:15:00,859 --> 00:15:06,698 Stoofvleesbroodjes. De perfecte balans tussen vettig en verrukkelijk eten. 92 00:15:11,203 --> 00:15:14,665 Ja. Als ik me door iedereen laat voorsteken... 93 00:15:14,665 --> 00:15:17,251 ...word ik de beleefdste kampganger. 94 00:15:18,919 --> 00:15:21,505 Gaan jullie maar eerst. Na jou. 95 00:15:22,673 --> 00:15:23,674 Na jou. 96 00:15:24,174 --> 00:15:25,175 Na jou. 97 00:15:27,177 --> 00:15:30,180 Dat is een zielig stoofvleesbroodje. 98 00:15:31,640 --> 00:15:36,019 Toen ik eindelijk iedereen voor heb gelaten, was het stoofvlees op. 99 00:15:37,229 --> 00:15:39,064 Dit is alleen het brood. 100 00:15:43,569 --> 00:15:46,154 - Hier is je broodje, Charles. - Dank je. 101 00:15:47,030 --> 00:15:48,615 Aandacht. 102 00:15:48,615 --> 00:15:54,288 Voor dat attente gebaar gaat de Dennie voor meest beleefde kampganger naar: 103 00:15:54,288 --> 00:15:55,622 Marcie. 104 00:16:20,480 --> 00:16:25,194 Ik kan dit. De Dennie voor grappigste kampganger is van mij. 105 00:16:28,238 --> 00:16:29,323 Klop klop. 106 00:16:31,742 --> 00:16:33,869 Ik zei: 'Klop klop.' 107 00:16:35,829 --> 00:16:38,832 Jij moet nu vragen: 'Wie is daar?' 108 00:16:38,832 --> 00:16:43,504 O, nee. Daar trap ik niet meer in. Er is altijd een addertje. 109 00:16:45,088 --> 00:16:48,717 Dat is de beste klop klop-mop die ik ooit heb gehoord. 110 00:16:49,426 --> 00:16:52,638 Het zit 'm niet in de mop, maar hoe je 'm vertelt. 111 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 Je hebt gelijk. 112 00:16:59,686 --> 00:17:01,772 Ik kan dit maar beter recycleren. 113 00:17:21,290 --> 00:17:24,211 Sommige mensen zijn niet gemaakt voor prijzen. 114 00:17:24,211 --> 00:17:27,256 Je ziet het gewoon niet groot genoeg. 115 00:17:27,256 --> 00:17:30,551 Misschien moet je iets groots doen. Hoog mikken. 116 00:17:37,516 --> 00:17:38,809 Volgens de legende... 117 00:17:38,809 --> 00:17:44,439 ...werd het Spring Lake-spandoek tijdens een storm deze boom in geblazen... 118 00:17:44,439 --> 00:17:50,863 ...en daar zit het nu al jarenlang vast. Maar vandaag ga ik het naar beneden halen. 119 00:18:03,333 --> 00:18:04,585 Hoe ver ben ik al? 120 00:18:05,294 --> 00:18:09,214 Wil je aanmoedigende woorden of een eerlijke evaluatie? 121 00:18:11,967 --> 00:18:16,013 Het is beter zo. We mogen toch niet in bomen klimmen. 122 00:18:16,013 --> 00:18:18,265 De verzekering dekt dat niet. 123 00:18:18,265 --> 00:18:21,977 Als ik dit ga doen, moet ik mijn hoofd gebruiken. 124 00:18:37,326 --> 00:18:39,161 Denk er maar niet aan. 125 00:19:17,115 --> 00:19:19,034 Wat doe je daar, Snoopy? 126 00:19:19,034 --> 00:19:21,453 Zit er iets vast in die boom? 127 00:19:25,123 --> 00:19:30,379 Ik weet hoe dat voelt. Kon ik maar helpen. Ik wil dat spandoek naar beneden halen... 128 00:19:30,379 --> 00:19:33,257 ...maar ik heb geen ideeën meer. 129 00:19:34,132 --> 00:19:36,844 We kunnen niet naar boven vliegen. 130 00:19:43,100 --> 00:19:45,018 Is dat Charlie Brown? 131 00:19:48,605 --> 00:19:50,023 Hij wil het spandoek. 132 00:19:59,533 --> 00:20:01,535 - Joepie. - Het is gelukt. 133 00:20:05,330 --> 00:20:09,418 Omdat hij het geliefde spandoek uit de boom kreeg... 134 00:20:09,418 --> 00:20:14,089 ...geven we deze heel speciale Dennie aan een echte held: 135 00:20:14,089 --> 00:20:17,926 Charlie Brown... zijn hond, Snoopy. 136 00:20:21,847 --> 00:20:24,224 Hij is niet eens een kampganger. 137 00:20:27,603 --> 00:20:32,232 Omdat mijn broer erop staat, krijg jij dit getuigschrift. 138 00:20:34,026 --> 00:20:39,281 'Als erkenning van zijn vele pogingen een Dennie te winnen zonder resultaat.' 139 00:20:40,407 --> 00:20:41,408 Gewonnen? 140 00:20:42,201 --> 00:20:44,328 Je hebt het vaakst verloren. 141 00:20:45,954 --> 00:20:47,247 Da's goed genoeg. 142 00:20:49,416 --> 00:20:50,459 NAAR DE PEANUTSSTRIP VAN CHARLES M. SCHULZ 143 00:21:14,358 --> 00:21:16,360 Vertaling: Muriel Bouillon 144 00:21:19,446 --> 00:21:21,448 BEDANKT, SPARKY. ALTIJD IN ONS HART.