1 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 DE CAMPAMENTO CON SNOOPY 2 00:00:28,570 --> 00:00:29,655 ¿Escuchaste eso? 3 00:00:29,655 --> 00:00:31,198 No escuché nada. 4 00:00:31,198 --> 00:00:35,494 Pudo ser un sapo o una serpiente, incluso un gato. 5 00:00:35,494 --> 00:00:37,496 Probablemente fue tu imaginación. 6 00:00:39,748 --> 00:00:42,251 ¿Eso fue mi imaginación? 7 00:00:42,251 --> 00:00:45,712 Puedo reconocer el ruido de un gato cuando lo escucho. 8 00:00:48,799 --> 00:00:50,592 Será mejor que vaya a ver, supongo. 9 00:00:53,345 --> 00:00:55,764 Como quieras. Yo no me moveré de aquí. 10 00:01:02,437 --> 00:01:04,438 Veo que volviste a perderte en una excursión. 11 00:01:10,737 --> 00:01:12,281 "Aves arándano". 12 00:01:29,298 --> 00:01:32,551 A sopear. Vengan antes de que se enfríe. 13 00:01:33,051 --> 00:01:34,428 ¿Sopa para el desayuno? 14 00:01:34,928 --> 00:01:37,514 ¿No entiendes el sentido figurado cuando lo escuchas? 15 00:01:37,514 --> 00:01:40,517 Sopear significa desayuno. 16 00:01:40,517 --> 00:01:43,687 Qué alivio. Imaginé que serían waffles mojados. 17 00:01:52,112 --> 00:01:53,697 ¿Todo eso es para ti? 18 00:01:55,866 --> 00:01:58,160 ¿Tu tropa beagle scout no tiene comida? 19 00:01:59,286 --> 00:02:01,121 Bueno, no soy un experto, 20 00:02:01,121 --> 00:02:04,082 pero quizá sea una oportunidad para que los beagle scouts 21 00:02:04,082 --> 00:02:08,628 prueben que son autosuficientes al encontrar comida en la naturaleza. 22 00:02:08,628 --> 00:02:10,964 Apuesto a que hay una insignia para eso. 23 00:02:15,135 --> 00:02:16,220 MANUAL DEL BEAGLE SCOUT 24 00:02:16,220 --> 00:02:17,846 "La insignia del recolector. 25 00:02:17,846 --> 00:02:21,683 Hecho de forma segura y bajo la supervisión adecuada, 26 00:02:21,683 --> 00:02:27,105 {\an8}recolectar es una de las actividades más satisfactorias de los beagle scouts". 27 00:02:27,105 --> 00:02:28,815 {\an8}Supongo que es cierto. 28 00:02:28,815 --> 00:02:31,735 Y conseguir insignias es por lo que trajiste a tu tropa aquí 29 00:02:31,735 --> 00:02:33,820 en primer lugar, ¿cierto? 30 00:02:41,161 --> 00:02:43,747 Deja algo para el resto de nosotros, Charlie Brown. 31 00:03:00,931 --> 00:03:02,850 "Cuando se trata de recolectar, 32 00:03:02,850 --> 00:03:06,645 el conocimiento es seguridad y la seguridad lo es todo. 33 00:03:06,645 --> 00:03:10,023 Así que lo primero que un beagle scout debe establecer 34 00:03:10,023 --> 00:03:12,901 es qué es comestible y qué no lo es". 35 00:03:15,112 --> 00:03:17,739 "Si tienes dudas, pregúntale a un experto". 36 00:03:40,470 --> 00:03:46,268 "Lo más preciado para todo recolector es el majestuoso arándano azul. 37 00:03:46,268 --> 00:03:49,104 El fruto más delicioso de la naturaleza. 38 00:03:49,980 --> 00:03:51,565 Antes de recolectarlos, 39 00:03:51,565 --> 00:03:54,818 inspecciónalos para asegurarte de que estén maduros. 40 00:03:58,906 --> 00:04:02,951 Habiendo establecido qué arándanos son comestibles y están maduros, 41 00:04:02,951 --> 00:04:05,287 el siguiente paso es tomarlos". 42 00:04:28,227 --> 00:04:30,896 "Un método efectivo para tomarlos 43 00:04:30,896 --> 00:04:32,940 es cosquillearlos hasta que caigan". 44 00:05:14,731 --> 00:05:17,317 Decidir venir a este pícnic a dibujar a la naturaleza 45 00:05:17,317 --> 00:05:20,362 fue una muy buena idea, Peppermint Patty. 46 00:05:20,362 --> 00:05:22,906 En verdad quería que jugáramos con la pelota, 47 00:05:22,906 --> 00:05:25,325 pero Marcie ganó la apuesta. 48 00:05:26,368 --> 00:05:27,995 Veo que elegiste dibujar 49 00:05:27,995 --> 00:05:30,831 en un estilo abstracto expresionista, Pigpen. 50 00:05:31,373 --> 00:05:33,584 De hecho, todavía no empiezo. 51 00:05:44,887 --> 00:05:46,930 "Cuando ya tengas más práctica, 52 00:05:46,930 --> 00:05:51,018 pocas actividades se te harán más placenteras y relajantes". 53 00:06:08,410 --> 00:06:11,580 Bueno, ya dibujé cada tipo de roca y árbol aquí. 54 00:06:11,580 --> 00:06:12,956 Ya me aburrí. 55 00:06:14,333 --> 00:06:16,835 Su ojo para el detalle es impresionante, señor. 56 00:06:17,628 --> 00:06:20,964 Qué mal que no hay vida silvestre que dibujar. 57 00:06:31,266 --> 00:06:33,977 Jamás había visto a un ave con marcas como esa. 58 00:06:33,977 --> 00:06:35,646 Ahora sí que estoy interesada. 59 00:07:01,839 --> 00:07:05,926 De no ser porque sé que no es posible, diría que parece que posa para nosotros. 60 00:07:09,346 --> 00:07:13,433 Y hay más de ellas. Todas tienen las mismas marcas. 61 00:08:10,616 --> 00:08:14,286 ¿Quién hubiera pensado que veríamos a tantas variedades de la misma ave? 62 00:08:14,286 --> 00:08:17,664 Incluso más emocionante que jugar con la pelota. ¿No es así, señor? 63 00:08:17,664 --> 00:08:19,541 ¿Cómo te atreves, Marcie? 64 00:08:24,588 --> 00:08:28,634 Esperen, ¿ya habíamos comido y se me olvidó por alguna razón? 65 00:08:28,634 --> 00:08:32,136 No. Estoy bastante seguro de que nuestro pícnic estaba aquí. 66 00:08:33,764 --> 00:08:36,642 Supongo que podríamos volver al campamento a comer. 67 00:08:38,477 --> 00:08:39,520 - Sí. - Suena bien. 68 00:08:39,520 --> 00:08:40,604 Hagámoslo. 69 00:08:52,282 --> 00:08:55,035 "Para el beagle scout paciente y cuidadoso, 70 00:08:55,035 --> 00:08:58,747 la naturaleza siempre hallará la forma de proveerle comida". 71 00:09:30,237 --> 00:09:34,324 "Un beagle scout es calmado. 72 00:09:37,077 --> 00:09:40,789 Cuando se enfrenta a un giro de eventos inesperado, 73 00:09:40,789 --> 00:09:43,667 un verdadero beagle scout no entra en pánico". 74 00:10:02,019 --> 00:10:05,063 "Primero, evalúa con calma la situación". 75 00:10:11,278 --> 00:10:13,447 "Una vez evaluada la situación, 76 00:10:13,447 --> 00:10:17,409 un beagle scout se asegura de solucionarla con las herramientas que tenga". 77 00:10:30,589 --> 00:10:33,425 "Si la primera solución no funciona, no te rindas, 78 00:10:33,425 --> 00:10:36,970 ponte creativo y mantén la calma". 79 00:10:55,697 --> 00:10:59,743 "Si eso no funciona, un beagle scout hará un último intento 80 00:10:59,743 --> 00:11:02,496 para resolver el problema con lo que tenga a la mano". 81 00:11:19,179 --> 00:11:21,390 "Habiendo intentado múltiples soluciones 82 00:11:21,390 --> 00:11:23,684 sin lograr resolver el problema, 83 00:11:23,684 --> 00:11:26,770 un verdadero beagle scout admite cuando ha sido superado 84 00:11:26,770 --> 00:11:28,730 y no teme pedir ayuda". 85 00:11:33,819 --> 00:11:35,904 ¿Por qué no puedo tener un perro normal? 86 00:11:45,247 --> 00:11:49,835 La belleza natural del lago es algo digno de admirar. 87 00:11:57,259 --> 00:11:58,343 ¡Eco! 88 00:12:01,138 --> 00:12:02,598 ¡Hola, naturaleza! 89 00:12:06,185 --> 00:12:08,312 ¡Hoy no puedo perder! 90 00:12:13,275 --> 00:12:15,194 Hasta mi eco duda de mí. 91 00:12:18,030 --> 00:12:19,573 "Un día memorable". 92 00:12:24,453 --> 00:12:26,205 Atención, campistas. 93 00:12:26,205 --> 00:12:29,291 Es hora de anunciar la premiación diaria a los campistas 94 00:12:29,291 --> 00:12:32,961 por logros y excelencia en el campo de lo más notable. 95 00:12:32,961 --> 00:12:36,632 Mejor conocida como las Piñas. 96 00:12:38,926 --> 00:12:40,886 Redoble de tambores, por favor. 97 00:12:46,350 --> 00:12:50,854 Nuestra primera piña por un pan tostado perfectamente untado de mantequilla 98 00:12:50,854 --> 00:12:52,940 es para... 99 00:12:52,940 --> 00:12:54,358 ¡Sally! 100 00:12:56,735 --> 00:12:59,655 Gracias. Todo está en la muñeca. 101 00:13:02,157 --> 00:13:06,662 Y ahora, la piña para la cama más pulcra es para... 102 00:13:07,746 --> 00:13:08,872 ¿Pigpen? 103 00:13:11,416 --> 00:13:14,586 ¿Qué puedo decir? Me gusta que mi lugar esté ordenado. 104 00:13:15,796 --> 00:13:18,215 He venido a Spring Lake desde hace años 105 00:13:18,215 --> 00:13:21,343 y jamás he ganado uno de esos tontos premios. 106 00:13:21,343 --> 00:13:24,972 Si crees que son tan tontos, ¿por qué te importa ganar uno? 107 00:13:24,972 --> 00:13:27,933 A estas alturas, me conformo con cualquier victoria. 108 00:13:27,933 --> 00:13:29,893 Tonta o de cualquier tipo. 109 00:14:14,938 --> 00:14:18,775 Hice una lista de cosas por las que creo que podría ganar una piña. 110 00:14:18,775 --> 00:14:20,068 ¿Qué tienes en mente? 111 00:14:21,153 --> 00:14:23,071 ¿Qué tal el mejor vestido? 112 00:14:23,071 --> 00:14:26,450 Parece que cierto caballero elegante es nuestro ganador 113 00:14:26,450 --> 00:14:28,827 al campista mejor vestido. 114 00:14:29,536 --> 00:14:31,622 Sabía que lo empaqué por una razón. 115 00:15:00,859 --> 00:15:06,698 Sándwiches de carne. El balance perfecto entre caótico y delicioso. 116 00:15:11,203 --> 00:15:14,665 Eso es. Tal vez si dejo que todos pasen primero, 117 00:15:14,665 --> 00:15:17,251 ganaré la piña al campista más amable. 118 00:15:18,919 --> 00:15:21,505 Por favor, todos, después de ustedes. 119 00:15:22,673 --> 00:15:23,674 Después de ustedes. 120 00:15:24,174 --> 00:15:25,175 Después de ustedes. 121 00:15:27,177 --> 00:15:30,180 Ese es un sándwich de carne muy pulcro, Charlie Brown. 122 00:15:31,640 --> 00:15:34,309 Para cuando terminé de dejar pasar a todos, 123 00:15:34,309 --> 00:15:36,019 ya no había carne. 124 00:15:37,229 --> 00:15:39,064 Este es solo un bollo común. 125 00:15:43,569 --> 00:15:46,154 - Aquí está tu bollo, Charles. - Gracias. 126 00:15:47,030 --> 00:15:48,615 Atención, campistas. 127 00:15:48,615 --> 00:15:50,200 Por ese gesto considerado, 128 00:15:50,200 --> 00:15:54,288 la piña para el campista más amable es para... 129 00:15:54,288 --> 00:15:55,622 Marcie. 130 00:16:20,480 --> 00:16:25,194 Bien, puedo hacerlo. Abran paso al campista más gracioso. 131 00:16:28,238 --> 00:16:29,323 Toc, toc. 132 00:16:31,742 --> 00:16:33,869 Dije: "Toc, toc". 133 00:16:35,829 --> 00:16:38,832 Se supone que digas: "¿Quién es?" 134 00:16:38,832 --> 00:16:43,504 No. No voy a caer en eso. Siempre hay una trampa. 135 00:16:45,088 --> 00:16:48,717 Ese quizá sea el mejor chiste de toc, toc que he escuchado, Franklin. 136 00:16:49,426 --> 00:16:52,638 No es tanto el chiste, sino cómo lo cuentes. 137 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 Tienes toda la razón. 138 00:16:59,686 --> 00:17:01,772 Probablemente debería reciclar esto. 139 00:17:21,290 --> 00:17:24,211 Quizá algunas personas no están destinadas a ganar premios. 140 00:17:24,211 --> 00:17:27,256 Tu problema es que no piensas en grande. 141 00:17:27,256 --> 00:17:30,551 Quizá necesitas hacer algo más grande. Apuntar alto. 142 00:17:37,516 --> 00:17:38,809 Según la leyenda, 143 00:17:38,809 --> 00:17:40,894 la bandera original del campamento 144 00:17:40,894 --> 00:17:44,439 llegó hasta este árbol durante una tormenta 145 00:17:44,439 --> 00:17:47,526 y se quedó ahí desde entonces. 146 00:17:47,526 --> 00:17:50,863 Pero hoy, yo voy a bajarla de ahí. 147 00:18:03,333 --> 00:18:04,585 ¿Cómo voy? 148 00:18:05,294 --> 00:18:09,214 ¿Prefieres que te motive o quieres una valoración honesta? 149 00:18:11,967 --> 00:18:13,927 Es mejor así, Charlie Brown. 150 00:18:13,927 --> 00:18:16,013 Igual no nos dejan trepar árboles. 151 00:18:16,013 --> 00:18:18,265 El seguro del campamento no lo permite. 152 00:18:18,265 --> 00:18:21,977 Si voy a hacer esto, tengo que pensarlo bien. 153 00:18:37,326 --> 00:18:39,161 Que ni se te ocurra. 154 00:19:17,115 --> 00:19:19,034 ¿Qué estás haciendo, Snoopy? 155 00:19:19,034 --> 00:19:21,453 ¿Necesitas algo que está en el árbol? 156 00:19:25,123 --> 00:19:26,792 Sé lo que se siente. 157 00:19:26,792 --> 00:19:30,379 Ojalá pudiera ayudar, pero he intentado bajar la bandera 158 00:19:30,379 --> 00:19:33,257 y me he quedado sin ideas. 159 00:19:34,132 --> 00:19:36,844 No es como si pudiéramos volar hasta arriba. 160 00:19:43,100 --> 00:19:45,018 ¿Ese es Charlie Brown? 161 00:19:48,605 --> 00:19:50,023 Va por la bandera. 162 00:19:59,533 --> 00:20:01,535 - ¡Bien! - ¡Lo logré! 163 00:20:05,330 --> 00:20:09,418 Por bajar de ese árbol la querida bandera del campamento, 164 00:20:09,418 --> 00:20:14,089 otorgamos esta muy especial piña a un héroe real, 165 00:20:14,089 --> 00:20:17,926 Al perro de Charlie Brown, Snoopy. 166 00:20:21,847 --> 00:20:24,224 Él ni siquiera es parte del campamento. 167 00:20:27,603 --> 00:20:30,230 Sin embargo, a petición de mi hermano, 168 00:20:30,230 --> 00:20:32,232 te otorgamos este certificado especial. 169 00:20:34,026 --> 00:20:36,987 "En reconocimiento de sus muchos intentos fallidos 170 00:20:36,987 --> 00:20:39,281 por ganar una piña". 171 00:20:40,407 --> 00:20:41,408 ¿Gané? 172 00:20:42,201 --> 00:20:44,328 Técnicamente solo fuiste el que más perdió. 173 00:20:45,954 --> 00:20:47,247 Lo acepto. 174 00:20:49,416 --> 00:20:50,459 BASADA EN EL CÓMIC PEANUTS DE CHARLES M. SCHULZ 175 00:21:14,358 --> 00:21:16,360 Subtítulos: Enrique Fernando Pérez Calderón 176 00:21:19,446 --> 00:21:21,448 GRACIAS, SPARKY. SIEMPRE EN NUESTROS CORAZONES.