1
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
SNOOPYHO TÁBOR
2
00:00:28,570 --> 00:00:29,655
Počul si to?
3
00:00:29,655 --> 00:00:31,198
Nič som nepočul.
4
00:00:31,198 --> 00:00:35,494
Možno to je ropucha krovinatá,
hadia kráľovná či dokonca roklinová mačka.
5
00:00:35,494 --> 00:00:37,496
Asi to je tvoja predstavivosť.
6
00:00:39,748 --> 00:00:42,251
Aj to bola moja predstavivosť?
7
00:00:42,251 --> 00:00:45,712
Rozpoznám hurhaj,
ktorým sa vždy prezradí roklinová mačka.
8
00:00:46,755 --> 00:00:47,756
BUCH! BUCH! BUCH!
9
00:00:48,799 --> 00:00:50,592
Asi sa pôjdem pozrieť.
10
00:00:53,345 --> 00:00:55,764
Ako chceš. Ja ostanem tu.
11
00:01:02,437 --> 00:01:04,438
Zase si sa stratil na výlete.
12
00:01:10,737 --> 00:01:12,281
„Čučoriedkové vtáky.“
13
00:01:29,298 --> 00:01:32,551
Podáva sa polievka. Poďte, kým je horúca.
14
00:01:33,051 --> 00:01:34,428
Polievka na raňajky?
15
00:01:34,928 --> 00:01:37,514
Neviete rozoznať metaforu?
16
00:01:37,514 --> 00:01:40,517
Polievka znamená raňajky.
17
00:01:40,517 --> 00:01:43,687
To mi odľahlo.
Predstavoval som si rozmočené vafle.
18
00:01:52,112 --> 00:01:53,697
To všetko je pre teba?
19
00:01:55,866 --> 00:01:58,160
Tvoj oddiel má málo zásob?
20
00:01:59,286 --> 00:02:01,121
No, nie som odborník,
21
00:02:01,121 --> 00:02:05,834
ale možno je to možnosť,
aby Bíglí skauti preukázali sebestačnosť
22
00:02:05,834 --> 00:02:08,628
a našli si jedlo v prírode.
23
00:02:08,628 --> 00:02:10,964
Určite je za to aj odznak.
24
00:02:15,135 --> 00:02:16,220
PRÍRUČKA
25
00:02:16,220 --> 00:02:17,846
„Odznak zberača.
26
00:02:17,846 --> 00:02:21,683
Keď sa zbiera bezpečne a pod dozorom,
27
00:02:21,683 --> 00:02:27,105
{\an8}je to jedna z najpríjemnejších aktivít
Bíglieho skauta.“
28
00:02:27,105 --> 00:02:28,815
{\an8}Znie to dobre.
29
00:02:28,815 --> 00:02:33,820
Svoj oddiel si sem predsa priviedol
práve kvôli tým odznakom, no nie?
30
00:02:41,161 --> 00:02:43,747
Ach, Charlie Brown,
nechaj niečo aj nám.
31
00:03:00,931 --> 00:03:02,850
„V zberačstve
32
00:03:02,850 --> 00:03:06,645
sú vedomosti istota
a istota je na nezaplatenie.
33
00:03:06,645 --> 00:03:12,901
Takže Bíglí skaut musí v prvom rade určiť,
čo je a čo nie je jedlo.“
34
00:03:15,112 --> 00:03:17,739
„Ak váhate,
opýtajte sa odborníka.“
35
00:03:40,470 --> 00:03:46,268
„Korunou každého zberača
je veľkolepá čučoriedka.
36
00:03:46,268 --> 00:03:49,104
Najlahodnejšia pochúťka prírody.
37
00:03:49,980 --> 00:03:51,565
Pred zberom
38
00:03:51,565 --> 00:03:54,818
bobule prezrite
a ubezpečte sa, že sú dozreté.
39
00:03:58,906 --> 00:04:02,951
Keď ste potvrdili, že sú jedlé aj dozreté,
40
00:04:02,951 --> 00:04:05,287
môžete prejsť ku zberu.“
41
00:04:28,227 --> 00:04:30,896
„Jedným účinným spôsobom
42
00:04:30,896 --> 00:04:32,940
je jemne ich z kríka poštekliť.“
43
00:05:14,731 --> 00:05:17,317
Tento piknik a kreslenie v prírode
44
00:05:17,317 --> 00:05:20,362
bol naozaj dobrý nápad, Pepermintka Patty.
45
00:05:20,362 --> 00:05:22,906
Ja som sa chcela hrať vybíjanú,
46
00:05:22,906 --> 00:05:25,325
ale Marcie vyhrala hod mincou.
47
00:05:26,368 --> 00:05:30,831
Gebroš, vidím, že kreslíš
v štýle abstraktného expresionizmu.
48
00:05:31,373 --> 00:05:33,584
Ešte som ani nezačal.
49
00:05:44,887 --> 00:05:46,930
„Keď tomu prídete na kĺb,
50
00:05:46,930 --> 00:05:51,018
na svete je málo príjemnejších aktivít
ako zber bobúľ.“
51
00:06:08,410 --> 00:06:11,580
Už som nakreslila každý kameň
aj strom, ktorý tu je.
52
00:06:11,580 --> 00:06:12,956
A teraz sa nudím.
53
00:06:14,333 --> 00:06:16,835
Máš naozaj oko pre detail, pane.
54
00:06:17,628 --> 00:06:20,964
Škoda, že tu na kreslenie
nie je žiadna exotická zver.
55
00:06:31,266 --> 00:06:33,977
Ou. Takto sfarbeného vtáka
som nikdy nevidel.
56
00:06:33,977 --> 00:06:35,646
Tak to je lepšie.
57
00:07:01,839 --> 00:07:05,926
Skoro by som povedala, že pre nás pózuje.
58
00:07:09,346 --> 00:07:13,433
Prišli ďalšie.
A všetky sú jedinečne sfarbené.
59
00:08:01,940 --> 00:08:03,025
Juhú?
60
00:08:05,360 --> 00:08:06,195
Hm.
61
00:08:10,616 --> 00:08:14,286
Kto by bol povedal, že uvidíme
toľko vtákov rovnakého tvaru?
62
00:08:14,286 --> 00:08:17,664
Je to vzrušujúcejšie ako vybíjaná,
čo, pane?
63
00:08:17,664 --> 00:08:19,541
Marcie, ako sa opovažuješ?
64
00:08:24,588 --> 00:08:28,634
Počkať, už sme jedli a zabudla som na to?
65
00:08:28,634 --> 00:08:32,136
Nie. Náš piknik by mal byť priamo tu.
66
00:08:33,764 --> 00:08:36,642
Tak môžeme ísť na obed naspäť do tábora.
67
00:08:38,477 --> 00:08:39,520
- Áno.
- Dobre.
68
00:08:39,520 --> 00:08:40,604
Poďme.
69
00:08:52,282 --> 00:08:55,035
„Trpezlivému a opatrnému skautovi
70
00:08:55,035 --> 00:08:58,747
príroda vždy ponúkne potravu.“
71
00:09:30,237 --> 00:09:34,324
„Bíglí skaut je pokojný.
72
00:09:37,077 --> 00:09:40,789
Bíglí skaut nikdy nepanikári,
73
00:09:40,789 --> 00:09:43,667
keď čelí nečakaným zmenám.“
74
00:10:02,019 --> 00:10:05,063
„Najprv posúdi situáciu.“
75
00:10:11,278 --> 00:10:13,447
„Keď tak urobí,
76
00:10:13,447 --> 00:10:17,409
snaží sa ju napraviť pomocou nástrojov,
ktoré má k dispozícii.“
77
00:10:30,589 --> 00:10:33,425
„Ak nefunguje prvé riešenie,
nevzdávajte sa.
78
00:10:33,425 --> 00:10:36,970
Buďte pokojní a kreatívni.“
79
00:10:44,603 --> 00:10:45,604
Tadá!
80
00:10:55,697 --> 00:10:59,743
„Ak nefunguje ani to,
skaut sa poslednýkrát pokúsi
81
00:10:59,743 --> 00:11:02,496
vyriešiť problém s tým, čo má poruke.“
82
00:11:04,414 --> 00:11:05,249
Hm.
83
00:11:19,179 --> 00:11:23,684
„Keď vyskúšal
rôzne možnosti a stále problém nevyriešil,
84
00:11:23,684 --> 00:11:26,770
Bíglí skaut si prizná porážku
85
00:11:26,770 --> 00:11:28,730
a nebojí sa zavolať o pomoc.“
86
00:11:33,819 --> 00:11:35,904
Nemôžem mať normálneho psa?
87
00:11:45,247 --> 00:11:49,835
Výhľad na toto jazero je naozaj očarujúci.
88
00:11:57,259 --> 00:11:58,343
Ozvena!
89
00:12:01,138 --> 00:12:02,598
Ahojte, vy tam!
90
00:12:06,185 --> 00:12:08,312
Dnes neprehrám!
91
00:12:13,275 --> 00:12:15,194
Aj ozvena o mne pochybuje.
92
00:12:18,030 --> 00:12:19,573
„Vlajka.“
93
00:12:24,453 --> 00:12:26,205
Táborníci, pozor.
94
00:12:26,205 --> 00:12:29,291
Je čas vyhlásiť táborové ceny
95
00:12:29,291 --> 00:12:32,961
za výkony a úspechy v znamenitosti.
96
00:12:32,961 --> 00:12:36,632
Inak známe aj pod názvom Šišky.
97
00:12:38,926 --> 00:12:40,886
Poprosím o fanfáry.
98
00:12:46,350 --> 00:12:50,854
Prvú Šišku
za hrianku dokonale natretú maslom
99
00:12:50,854 --> 00:12:52,940
získava...
100
00:12:52,940 --> 00:12:54,358
Sally!
101
00:12:56,735 --> 00:12:59,655
Ach, ďakujem. Všetko je to o zápästí.
102
00:13:02,157 --> 00:13:06,662
Ďalej, Šišku za najkrajšie ustlanú posteľ
získava...
103
00:13:07,746 --> 00:13:08,872
Gebroš?
104
00:13:11,416 --> 00:13:14,586
Čo dodať? Mám rád, keď je upratané.
105
00:13:15,796 --> 00:13:18,215
Do tábora pri jazere chodím už roky
106
00:13:18,215 --> 00:13:21,343
a ešte nikdy som tú blbú Šišku nevyhral.
107
00:13:21,343 --> 00:13:24,972
Ak sú také blbé,
prečo ťa trápi, či nejakú vyhráš?
108
00:13:24,972 --> 00:13:27,933
Po toľkom čase sa uspokojím
s akoukoľvek výhrou.
109
00:13:27,933 --> 00:13:29,893
Aj s blbou.
110
00:14:14,938 --> 00:14:18,775
Napísal som si zoznam vecí,
za ktoré by som mohol získať Šišku.
111
00:14:18,775 --> 00:14:20,068
Čo také?
112
00:14:21,153 --> 00:14:23,071
Napríklad za najlepší kostým?
113
00:14:23,071 --> 00:14:26,450
Zdá sa, že istý štýlový džentlmen
dnes získa Šišku
114
00:14:26,450 --> 00:14:28,827
za najlepšie oblečeného táborníka.
115
00:14:29,536 --> 00:14:31,622
Oplatilo sa priniesť si to.
116
00:15:00,859 --> 00:15:06,698
Ach, hamburgery s mletým mäsom.
Dokonalá rovnováha neporiadku a chutnosti.
117
00:15:11,203 --> 00:15:14,665
To je ono. Ak všetkých pustím pred seba,
možno získam
118
00:15:14,665 --> 00:15:17,251
Šišku za najzdvorilejšieho táborníka.
119
00:15:18,919 --> 00:15:21,505
Prosím, až po vás.
120
00:15:22,673 --> 00:15:23,674
Až po tebe.
121
00:15:24,174 --> 00:15:25,175
Až po tebe.
122
00:15:27,177 --> 00:15:30,180
To je veľmi upravený mäsový hamburger,
Charlie Brown.
123
00:15:31,640 --> 00:15:34,309
Kým som všetkých pustil dopredu,
124
00:15:34,309 --> 00:15:36,019
neostalo už žiadne mäso.
125
00:15:37,229 --> 00:15:39,064
Takže mám iba žemľu.
126
00:15:43,569 --> 00:15:46,154
- Tu máš žemľu, Charles.
- Vďaka.
127
00:15:47,030 --> 00:15:48,615
Táborníci, pozor.
128
00:15:48,615 --> 00:15:54,288
Za to vnímavé gesto sa Šiška
za najzdvorilejšieho táborníka udeľuje...
129
00:15:54,288 --> 00:15:55,622
Marcie.
130
00:16:20,480 --> 00:16:25,194
Dobre, zvládnem to. Dajú mi
Šišku za najvtipnejšieho táborníka.
131
00:16:28,238 --> 00:16:29,323
Klop, klop.
132
00:16:31,742 --> 00:16:33,869
Povedal som „klop klop“.
133
00:16:35,829 --> 00:16:38,832
Máš sa spýtať kto je.
134
00:16:38,832 --> 00:16:43,504
Ach, nie, na to ti neskočím.
Vždy je v tom nejaký háčik.
135
00:16:45,088 --> 00:16:48,717
To je asi najlepší vtip,
aký som kedy počula, Franklin.
136
00:16:49,426 --> 00:16:52,638
O vtip nejde. Ale o podanie.
137
00:16:53,514 --> 00:16:54,932
To máš pravdu.
138
00:16:59,686 --> 00:17:01,772
Asi by som to mal správne vytriediť.
139
00:17:21,290 --> 00:17:24,211
Niektorí ľudia sa na ceny asi nehodia.
140
00:17:24,211 --> 00:17:27,256
Tvoj problém je to,
že nemyslíš vo veľkom.
141
00:17:27,256 --> 00:17:30,551
Možno by si mal urobiť niečo veľkolepé.
Mier vysoko.
142
00:17:37,516 --> 00:17:38,809
Podľa legendy
143
00:17:38,809 --> 00:17:44,439
prvú táborovú vlajku
odvialo počas búrky na tento strom
144
00:17:44,439 --> 00:17:47,526
a odvtedy tam visí.
145
00:17:47,526 --> 00:17:50,863
No, ja ju dnes donesiem naspäť.
146
00:18:03,333 --> 00:18:04,585
Ako mi to ide?
147
00:18:05,294 --> 00:18:09,214
Mám ťa posmeliť
alebo chceš počuť úprimné hodnotenie?
148
00:18:11,967 --> 00:18:13,927
Aj tak dobre, Charlie Brown.
149
00:18:13,927 --> 00:18:16,013
Liezť na stromy je zakázané.
150
00:18:16,013 --> 00:18:18,265
Poisťovňa to nedovoľuje.
151
00:18:18,265 --> 00:18:21,977
Ak to má vyjsť, musím použiť mozog.
152
00:18:37,326 --> 00:18:39,161
Na to ani nepomysli.
153
00:19:05,479 --> 00:19:06,730
BUCH!
154
00:19:17,115 --> 00:19:19,034
Čo robíš, Snoopy?
155
00:19:19,034 --> 00:19:21,453
Potrebuješ niečo z toho stromu?
156
00:19:25,123 --> 00:19:26,792
To poznám.
157
00:19:26,792 --> 00:19:30,379
Kiežby som ti mohol pomôcť,
ale snažím sa odtiaľ dostať vlajku
158
00:19:30,379 --> 00:19:33,257
a dochádzajú mi nápady.
159
00:19:34,132 --> 00:19:36,844
Kiežby sme tam mohli len tak vyletieť.
160
00:19:43,100 --> 00:19:45,018
To je Charlie Brown?
161
00:19:48,605 --> 00:19:50,023
Ide po vlajku.
162
00:19:59,533 --> 00:20:01,535
- Áno!
- Dokázal som to!
163
00:20:05,330 --> 00:20:09,418
Túto Šišku udeľujeme ozajstnému hrdinovi,
164
00:20:09,418 --> 00:20:14,089
ktorý dostal milovanú táborovú vlajku
zo stromu.
165
00:20:14,089 --> 00:20:17,926
Charlie Brown, pre tvojho psa, Snoopyho.
166
00:20:21,847 --> 00:20:24,224
Ani len nechodí do nášho tábora.
167
00:20:27,603 --> 00:20:30,230
Ale na naliehanie môjho brata
168
00:20:30,230 --> 00:20:32,232
ti udeľujeme špeciálny diplom.
169
00:20:34,026 --> 00:20:39,281
„Uznanie za neúspešnú snahu vyhrať Šišku.“
170
00:20:40,407 --> 00:20:41,408
Vyhral som?
171
00:20:42,201 --> 00:20:44,328
Teoreticky si prehral najviac krát.
172
00:20:45,954 --> 00:20:47,247
Beriem.
173
00:20:49,416 --> 00:20:50,459
PODĽA
CHARLESA M. SCHULZA
174
00:21:14,358 --> 00:21:16,360
Preklad titulkov: Martina West
175
00:21:19,446 --> 00:21:21,448
VĎAKA, SPARKY.
OSTÁVAŠ V NAŠICH SRDCIACH.