1
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
ЛАГЕРЬ СНУПИ
2
00:00:58,183 --> 00:01:00,477
«Бигль против букашки».
3
00:02:39,326 --> 00:02:41,912
Снупи, что ты тут делаешь?
4
00:02:44,414 --> 00:02:45,916
Что-то случилось?
5
00:02:45,916 --> 00:02:48,126
Плохой сон приснился?
6
00:02:48,126 --> 00:02:49,962
Или ты соскучился по м...
7
00:02:55,717 --> 00:02:57,469
Тебе комар мешает?
8
00:03:00,013 --> 00:03:01,306
Прискорбно.
9
00:03:02,641 --> 00:03:04,768
Что ж, ты бигль-скаут,
10
00:03:04,768 --> 00:03:08,772
но мне кажется,
лучше тебе не обращать внимания.
11
00:03:13,151 --> 00:03:14,528
Так держать.
12
00:03:14,528 --> 00:03:19,533
Такому опытному бигль-скауту, как ты,
букашка не помеха.
13
00:03:22,911 --> 00:03:23,996
Просто забудь о...
14
00:03:35,048 --> 00:03:36,592
Драка подушками!
15
00:03:37,593 --> 00:03:39,595
Попался. Да!
16
00:03:51,982 --> 00:03:52,983
Ну вот.
17
00:03:59,615 --> 00:04:01,617
Наоми, ты не спишь?
18
00:04:02,993 --> 00:04:04,328
Уже нет.
19
00:04:04,953 --> 00:04:09,208
Поменяешься со мной койками?
Кажется, под моей монстр.
20
00:04:09,791 --> 00:04:11,502
Это вряд ли.
21
00:04:12,002 --> 00:04:15,797
Если так, ты без проблем
можешь поменяться.
22
00:04:17,089 --> 00:04:19,510
Ладно, пошли проверим.
23
00:04:24,056 --> 00:04:26,225
Кажется, всё спокойно, Салли.
24
00:04:27,392 --> 00:04:31,313
Классический приём монстра.
Ложное чувство безопасности.
25
00:04:35,609 --> 00:04:41,532
- Я постою тут, а ты заглянешь вниз.
- Или я постою, а ты заглянешь.
26
00:04:43,116 --> 00:04:44,826
Ладно, вместе заглянем.
27
00:04:49,331 --> 00:04:51,625
Видишь? Тут ничего...
28
00:04:55,462 --> 00:04:56,880
Монстр!
29
00:04:57,631 --> 00:04:58,841
Монстр?
30
00:05:02,344 --> 00:05:05,180
Это монстр! Прячьтесь!
31
00:05:06,223 --> 00:05:09,101
Никаких биглей в коттедже.
32
00:05:12,688 --> 00:05:15,190
И никаких букашек.
33
00:05:20,946 --> 00:05:22,739
Какая прекрасная ночь.
34
00:05:25,826 --> 00:05:27,286
И не возвращайтесь!
35
00:09:26,733 --> 00:09:27,693
«ПАМЯТКА СКАУТА»
36
00:09:27,693 --> 00:09:31,113
«Бигль-скаут заботливый».
37
00:12:20,490 --> 00:12:21,783
«Гимн».
38
00:12:27,831 --> 00:12:30,083
Ещё один чудесный день.
39
00:12:30,083 --> 00:12:32,711
И лучше всего приветствовать утро
40
00:12:32,711 --> 00:12:35,714
официальным лагерным гимном сбора.
41
00:12:36,298 --> 00:12:38,425
- Лагерь-дудл-ду
- Дудл-дэй
42
00:12:38,425 --> 00:12:40,928
Лагерь-дудл-ду
Лагерь-дудл-дэй
43
00:12:40,928 --> 00:12:43,305
Лагерь-дудл-ду
Дудл-дэй, дудл-ди
44
00:12:45,849 --> 00:12:50,145
Лагерный гимн всегда
поднимает настроение.
45
00:12:50,687 --> 00:12:52,314
Вот не соглашусь.
46
00:12:52,814 --> 00:12:54,900
Правда? Он так окрыляет.
47
00:12:55,400 --> 00:12:56,693
Окрыляет?
48
00:12:56,693 --> 00:12:59,988
Одно и то же. Снова и снова.
49
00:12:59,988 --> 00:13:03,450
Если на то пошло,
это ещё больше окрыляет.
50
00:13:03,450 --> 00:13:07,579
Похоже, кто-то недоволен
лагерным гимном.
51
00:13:08,705 --> 00:13:11,291
Недоволен-дудл-ду
Недоволен-дудл-дэй
52
00:13:29,977 --> 00:13:31,103
Чистим-дудл-ду
53
00:13:31,687 --> 00:13:33,438
Завтрак-дудл-дэй
54
00:13:34,106 --> 00:13:37,317
Дудл-дудл-ду
Гребём-дудл-дэй
55
00:13:38,944 --> 00:13:40,487
Рыба выскочила!
56
00:13:40,487 --> 00:13:43,866
Рыба-дудл-ду
Рыба-дудл-дэй
57
00:14:18,275 --> 00:14:22,571
Никогда не думал,
что чавкающие звуки так радуют слух.
58
00:14:22,571 --> 00:14:24,948
Что угодно, лишь бы не песня.
59
00:14:24,948 --> 00:14:26,033
Какая песня?
60
00:14:26,909 --> 00:14:31,330
Знаете, я удивлён,
что вы не поёте «суп-дудл-ду».
61
00:14:31,330 --> 00:14:33,290
Суп-дудл-дэй
62
00:14:35,334 --> 00:14:36,752
Это невыносимо!
63
00:14:36,752 --> 00:14:38,712
...дудл-дэй, дудл-ди
64
00:14:38,712 --> 00:14:41,423
С этой песней надо что-то делать.
65
00:15:39,439 --> 00:15:42,109
Что это? Конкурс?
66
00:15:45,237 --> 00:15:47,281
Конкурс лагерного гимна?
67
00:15:47,281 --> 00:15:49,199
Но у нас уже есть гимн.
68
00:15:52,244 --> 00:15:55,622
Тут сказано: «Это шанс
придумать новый гимн
69
00:15:55,622 --> 00:15:59,501
и увековечить себя
в традициях "Спринг-Лейк"».
70
00:15:59,501 --> 00:16:01,962
Мне нравится старая песня.
71
00:16:01,962 --> 00:16:04,923
Но кто же откажется от бессмертия?
72
00:16:04,923 --> 00:16:08,468
Выступление сегодня?
Нам надо написать песенку.
73
00:16:16,143 --> 00:16:19,146
Не знаю, зачем нам новый лагерный гимн.
74
00:16:19,146 --> 00:16:22,441
Пары хороших «дудл-ду» вполне хватает.
75
00:16:23,817 --> 00:16:27,070
Песня должна передавать красоту природы,
76
00:16:27,070 --> 00:16:30,324
радость и веселье дружеской компании.
77
00:16:30,324 --> 00:16:32,659
Всё самое главное в лагере.
78
00:16:34,161 --> 00:16:37,539
Задачка не из лёгких.
Как это вообще сделать?
79
00:16:38,665 --> 00:16:43,086
С помощью темпа,
арпеджио, ларгетто и анданте.
80
00:16:44,254 --> 00:16:46,048
Не знаю, кто эти люди,
81
00:16:46,048 --> 00:16:49,468
но вряд ли нам можно
прибегать к помощи извне.
82
00:16:49,468 --> 00:16:50,886
Ну надо же.
83
00:17:44,857 --> 00:17:48,193
Добро пожаловать
на конкурс лагерного гимна.
84
00:17:48,193 --> 00:17:51,905
Первыми выступят Чарли Браун и Лайнус.
85
00:17:51,905 --> 00:17:53,907
Раз, два, три, четыре.
86
00:18:06,879 --> 00:18:09,131
Надо было слова написать.
87
00:18:11,592 --> 00:18:15,929
Наш лагерь в лесу
И кемпинг отличный
88
00:18:15,929 --> 00:18:20,142
Мы здесь на каникулах
С днём рождения
89
00:18:22,936 --> 00:18:24,730
С новым текстом беда.
90
00:18:31,820 --> 00:18:33,739
Давай ветер, Пиг-Пен.
91
00:18:45,167 --> 00:18:47,336
Спасибо, Наоми и Салли.
92
00:18:47,336 --> 00:18:50,964
Это скорее танец, чем песня.
Но мне понравилось.
93
00:18:50,964 --> 00:18:55,802
Последним сегодня выступит
«любитель Бетховена».
94
00:18:57,137 --> 00:18:59,556
Так тут написано. Шрёдер.
95
00:19:49,314 --> 00:19:50,607
Лагерь-дудл-ду
96
00:19:50,607 --> 00:19:52,234
Лагерь-дудл-дэй
97
00:19:52,234 --> 00:19:54,862
Лагерь-дудл-ду
Дудл-дэй, дудл-ди
98
00:19:56,697 --> 00:19:58,532
А вот и наш победитель.
99
00:20:02,035 --> 00:20:03,704
Я должен признаться.
100
00:20:04,288 --> 00:20:06,164
Я выдумал этот конкурс,
101
00:20:06,164 --> 00:20:09,918
считая старый гимн
скучным и повторяющимся.
102
00:20:12,713 --> 00:20:14,548
Но знаете, что я упустил?
103
00:20:15,048 --> 00:20:17,551
Он также полон радости и веселья.
104
00:20:17,551 --> 00:20:21,430
И это идеально передаёт лагерный опыт.
105
00:20:21,430 --> 00:20:24,057
Старый гимн остаётся!
106
00:20:54,087 --> 00:20:55,130
НА БАЗЕ КОМИКСОВ
107
00:21:19,029 --> 00:21:21,031
Перевод субтитров: Яна Смирнова
108
00:21:24,117 --> 00:21:26,119
СПАСИБО, СПАРКИ. ПОМНИМ ВСЕГДА.