1
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
DE CAMPAMENTO CON SNOOPY
2
00:00:24,149 --> 00:00:26,902
¿Por qué pierdes tu tiempo con esas aves?
3
00:00:26,902 --> 00:00:28,445
Parece gustarles.
4
00:00:28,445 --> 00:00:31,532
Créeme, no les gusta. Son aves.
5
00:00:31,532 --> 00:00:33,200
Solo quieren que las dejen en paz.
6
00:00:36,411 --> 00:00:37,663
Si tú lo dices.
7
00:00:41,750 --> 00:00:43,293
¿De dónde vino eso?
8
00:00:56,265 --> 00:00:58,100
"Déjalo como lo hallaste".
9
00:01:00,143 --> 00:01:01,895
¿Cómo dijeron que se llamaba esto?
10
00:01:02,479 --> 00:01:03,480
Orientación.
11
00:01:04,230 --> 00:01:06,275
¿Y por qué lo hacemos?
12
00:01:06,275 --> 00:01:07,526
Es algo del campamento.
13
00:01:07,526 --> 00:01:08,610
Por favor.
14
00:01:08,610 --> 00:01:11,196
Cantar es algo del campamento.
15
00:01:11,196 --> 00:01:14,032
Asar malvaviscos es algo del campamento.
16
00:01:14,032 --> 00:01:17,244
Esto solo es una caminata por el bosque.
17
00:01:17,244 --> 00:01:18,912
No lo sé, Lucy.
18
00:01:18,912 --> 00:01:22,416
A mí me parece
que salir a la belleza de la naturaleza
19
00:01:22,416 --> 00:01:24,793
es justo de lo que se trata el campamento.
20
00:01:24,793 --> 00:01:26,420
Mira a tu alrededor.
21
00:01:27,087 --> 00:01:32,009
La tranquilidad del mundo natural
por doquier.
22
00:01:32,676 --> 00:01:34,720
¿Qué podría ser mejor que eso?
23
00:01:34,720 --> 00:01:36,305
Una lata con monedas.
24
00:01:36,305 --> 00:01:38,682
Creo que era una pregunta retórica.
25
00:01:39,808 --> 00:01:41,810
Los bosques son buenos y todo,
26
00:01:41,810 --> 00:01:44,855
pero ¿es mucho pedir
que tengan comodidades modernas?
27
00:01:44,855 --> 00:01:46,607
¿Un centro comercial, tal vez?
28
00:01:47,149 --> 00:01:48,317
Santo cielo.
29
00:03:42,681 --> 00:03:46,393
¿Alguien tiene idea
de por dónde se supone que debamos ir?
30
00:03:47,186 --> 00:03:49,897
¿Qué dice el mapa, Charlie Brown?
31
00:03:49,897 --> 00:03:52,441
Tuve un pequeño problema al desdoblarlo.
32
00:05:00,592 --> 00:05:03,887
No puedo entender nada de esta brújula.
33
00:05:03,887 --> 00:05:04,972
¿Puedo ver?
34
00:05:06,682 --> 00:05:08,225
Este es un cronómetro.
35
00:05:08,767 --> 00:05:10,727
Ahora entiendo porque hace tictac.
36
00:05:10,727 --> 00:05:14,273
Según el mapa,
estamos donde se supone que estemos.
37
00:05:14,273 --> 00:05:18,318
¿Esto es todo? ¿No hay premio alguno?
¿Ninguna fanfarria?
38
00:05:18,318 --> 00:05:20,028
Quizá el verdadero premio
39
00:05:20,028 --> 00:05:22,531
sea la gloria de la naturaleza
que nos rodea.
40
00:05:23,073 --> 00:05:24,658
Qué conveniente.
41
00:05:24,658 --> 00:05:26,493
Vamos, pandilla.
42
00:05:26,493 --> 00:05:28,078
William Shakespeare dijo:
43
00:05:28,078 --> 00:05:32,082
"Un toque de la naturaleza
hace que el mundo entero sea amable".
44
00:05:32,583 --> 00:05:35,377
¿Y él qué sabía?
¿Siquiera fue a un campamento?
45
00:05:35,377 --> 00:05:37,921
Quizá no estemos en el lugar correcto.
46
00:05:37,921 --> 00:05:39,423
Volveré a revisar el mapa.
47
00:05:40,048 --> 00:05:42,968
¿Mapas? ¿Brújulas? ¿Quién las necesita?
48
00:05:45,470 --> 00:05:47,848
Vamos, pandilla. Vayamos por aquí.
49
00:05:56,982 --> 00:05:59,443
¿Qué es esto? Miren eso. Genial.
50
00:05:59,443 --> 00:06:01,153
¿Dónde estamos?
51
00:06:01,153 --> 00:06:03,572
Sabía que nos llevaría al lugar perfecto.
52
00:06:04,615 --> 00:06:07,242
Oye, Snoopy, ¿te importa si vamos contigo?
53
00:06:09,536 --> 00:06:12,372
No lo sé. Es un lugar bastante bonito.
54
00:06:12,372 --> 00:06:14,333
Sería una pena perturbarlo.
55
00:06:14,333 --> 00:06:16,793
Eres don naturaleza.
56
00:06:16,793 --> 00:06:19,796
No vamos a perturbarlo.
Vamos a disfrutarlo.
57
00:06:19,796 --> 00:06:20,881
¿No es así, pandilla?
58
00:06:38,982 --> 00:06:40,275
¿Autorretrato?
59
00:06:40,984 --> 00:06:43,070
Se supone que es la torre Eiffel.
60
00:07:10,097 --> 00:07:13,100
Es una pena perturbar un lugar tan lindo.
61
00:07:13,100 --> 00:07:16,812
Me pregunto qué diría
el manual del beagle scout sobre esto.
62
00:07:20,399 --> 00:07:24,403
{\an8}"Una de las lecciones más importantes
que un beagle scout puede aprender
63
00:07:24,403 --> 00:07:27,239
{\an8}es dejar a la naturaleza intacta.
64
00:07:27,239 --> 00:07:31,076
{\an8}Siempre hay que cuidarla
y tratarla con respeto".
65
00:07:31,076 --> 00:07:33,745
¿Te parece que esto es respetuoso?
66
00:07:37,124 --> 00:07:41,086
Abre tu bolsa de papas.
67
00:07:45,174 --> 00:07:46,800
¡Ya no lo soporto!
68
00:07:49,219 --> 00:07:51,972
Me alegra que la estén pasando bien,
69
00:07:51,972 --> 00:07:55,058
pero este hermoso lugar no es nuestro.
70
00:07:55,058 --> 00:07:56,935
Solo es un lugar que encontramos.
71
00:07:56,935 --> 00:07:59,605
Y miren lo que le hemos hecho.
72
00:07:59,605 --> 00:08:04,443
Tenemos el deber de dejarlo
tal y como lo encontramos.
73
00:08:05,194 --> 00:08:09,072
Creo que sí dejamos el lugar
hecho un desastre.
74
00:08:09,656 --> 00:08:10,949
¿Y ahora qué hacemos?
75
00:08:15,746 --> 00:08:16,788
- ¡Sí!
- Tienes razón.
76
00:08:16,788 --> 00:08:17,873
¡Podemos hacerlo!
77
00:08:52,157 --> 00:08:55,452
Tenías razón, Linus.
Se ve mucho mejor así.
78
00:09:34,157 --> 00:09:35,242
MANUAL DEL BEAGLE SCOUT
79
00:09:35,242 --> 00:09:39,746
"¿Puedes ser un beagle scout?
Vestirse para las inclemencias.
80
00:09:48,630 --> 00:09:51,758
Un verdadero beagle scout
siempre usa el atuendo adecuado".
81
00:09:57,764 --> 00:09:59,683
Hola, Snoopy. Me dirigía...
82
00:10:06,982 --> 00:10:08,442
"Usar varias capas de ropa
83
00:10:08,442 --> 00:10:12,446
es una práctica con la cual estarás listo
para cualquier clima que se avecine".
84
00:10:13,238 --> 00:10:14,740
No sé por qué estás...
85
00:10:16,950 --> 00:10:18,535
"Para hacerlo,
86
00:10:18,535 --> 00:10:22,372
empieza con una capa base para mantener
la piel seca y libre de sudor".
87
00:10:25,959 --> 00:10:27,211
¿Te importaría?
88
00:10:35,511 --> 00:10:37,763
"Luego, agrega una capa cálida.
89
00:10:39,097 --> 00:10:42,559
Cuando se trata de algo cálido,
lo mejor es usar lana,
90
00:10:42,559 --> 00:10:44,436
aunque puede causar comezón".
91
00:10:48,649 --> 00:10:51,193
"Solo ignóralo y la sensación pasará.
92
00:10:52,402 --> 00:10:55,280
Por último, agrega una chaqueta
y un impermeable encima
93
00:10:55,280 --> 00:10:58,200
para protegerte del viento,
la nieve y la lluvia.
94
00:11:01,495 --> 00:11:03,330
Ya que estés vestido adecuadamente,
95
00:11:03,330 --> 00:11:07,584
estarás listo para salir y disfrutar
de la naturaleza en toda su gloria".
96
00:11:13,841 --> 00:11:16,718
¿Eso es lo que usarás para ir a la playa,
Charlie Brown?
97
00:11:20,889 --> 00:11:23,350
Bien. Te vemos allá, Chuck.
98
00:11:33,819 --> 00:11:35,237
Santo cielo.
99
00:12:30,667 --> 00:12:31,877
"La nueva mascota".
100
00:12:35,339 --> 00:12:39,301
Empiezo a creer que estoy fracasando
en esta experiencia del campamento.
101
00:12:39,301 --> 00:12:42,346
Se supone que se trata
de crecimiento personal,
102
00:12:42,346 --> 00:12:46,141
de tener nuevas experiencias
y de expandir tus horizontes.
103
00:12:47,351 --> 00:12:51,104
Pero mis horizontes se sienten
tan reducidos como siempre.
104
00:12:51,730 --> 00:12:55,025
Si fuera tu coach,
probablemente diría algo como:
105
00:12:55,025 --> 00:12:58,237
"No te rindas. Sé positivo".
106
00:12:58,987 --> 00:13:00,572
Ese tipo de cosas.
107
00:13:00,572 --> 00:13:04,076
¿Y si ya intenté ser positivo
y no funcionó?
108
00:13:05,953 --> 00:13:09,373
Supongo que siempre podrías intentar
bajar tus expectativas.
109
00:13:11,625 --> 00:13:14,002
Como sea. Suerte con eso, Chuck.
110
00:13:21,218 --> 00:13:22,803
¿Qué pasa, Snoopy?
111
00:13:26,557 --> 00:13:29,101
¿Te sientes algo menospreciado
por tu tropa?
112
00:13:30,936 --> 00:13:34,898
Parece que ninguno de nosotros
está teniendo un buen día.
113
00:13:37,150 --> 00:13:38,485
- Asombroso.
- Suena bien.
114
00:13:40,863 --> 00:13:42,406
¿Por qué el alboroto, Marcie?
115
00:13:42,406 --> 00:13:45,534
Hay una convocatoria para postularse
como la nueva mascota, señor.
116
00:13:47,744 --> 00:13:49,913
"¿Buscas una experiencia nueva?
117
00:13:49,913 --> 00:13:52,040
¿Una oportunidad de crecimiento personal?
118
00:13:52,040 --> 00:13:54,543
¿Esperas expandir tus horizontes?
119
00:13:54,543 --> 00:13:57,337
Inscríbete para ser
la nueva mascota de Spring Lake".
120
00:13:58,297 --> 00:14:01,675
Marcie, creo que conozco
a la persona indicada para esto.
121
00:14:02,176 --> 00:14:03,510
No soy yo, ¿o sí?
122
00:14:04,094 --> 00:14:06,263
No seas ridícula, Marcie.
123
00:14:07,514 --> 00:14:08,515
¿Yo?
124
00:14:08,515 --> 00:14:11,435
No sé nada sobre ser una mascota.
125
00:14:11,435 --> 00:14:12,811
Yo puedo entrenarte.
126
00:14:12,811 --> 00:14:14,188
Créeme,
127
00:14:14,188 --> 00:14:18,025
no hay nada que alguien aprecie más
que una buena mascota.
128
00:14:19,401 --> 00:14:21,403
Supongo que podría intentarlo.
129
00:14:21,945 --> 00:14:26,033
Así se habla.
Nada puede interponerse en tu camino.
130
00:14:31,288 --> 00:14:32,998
No estoy seguro.
131
00:14:32,998 --> 00:14:36,168
Vamos, Chuck. Expande tus horizontes.
132
00:14:40,130 --> 00:14:42,341
¿Snoopy también se inscribió?
133
00:14:42,341 --> 00:14:45,010
Supongo que no hace falta que me inscriba.
134
00:14:45,010 --> 00:14:46,345
Tonterías.
135
00:14:46,345 --> 00:14:49,515
No temes tener algo de competencia, ¿o sí?
136
00:14:49,515 --> 00:14:50,599
Bueno...
137
00:14:50,599 --> 00:14:53,393
Exactamente. Será divertido.
138
00:14:53,393 --> 00:14:57,397
Es una historia clásica:
Un niño contra su perro.
139
00:14:57,397 --> 00:15:00,359
Que el mejor niño o beagle gane.
140
00:15:09,993 --> 00:15:12,538
Tenemos mucho trabajo por delante.
141
00:15:12,538 --> 00:15:15,082
Pero no te preocupes. Yo me encargo.
142
00:15:17,751 --> 00:15:19,378
¿De dónde sacaste ese atuendo?
143
00:15:20,003 --> 00:15:22,422
Es de la nueva mascota
de nuestro equipo de béisbol.
144
00:15:22,422 --> 00:15:24,216
¿Por qué lo trajiste al campamento?
145
00:15:24,216 --> 00:15:26,176
Nunca se sabe, Marcie.
146
00:15:26,927 --> 00:15:28,387
Te ves bien, Chuck.
147
00:15:30,806 --> 00:15:33,892
¿Qué? Apenas y puedo oír en esta cosa.
148
00:15:38,981 --> 00:15:40,899
¿Es necesario este atuendo?
149
00:15:40,899 --> 00:15:43,527
Hace calor y da mucha comezón.
150
00:15:44,278 --> 00:15:46,947
Todas las grandes mascotas usan disfraces.
151
00:15:50,784 --> 00:15:52,160
Snoopy no está usando uno.
152
00:15:52,661 --> 00:15:54,413
Él ya es un perro.
153
00:15:54,413 --> 00:15:57,207
Además,
está valiéndose de su personalidad.
154
00:15:57,875 --> 00:16:00,210
Tal vez yo pueda valerme
de mi personalidad.
155
00:16:04,339 --> 00:16:05,424
Bien, Chuck.
156
00:16:06,842 --> 00:16:08,177
A trabajar.
157
00:16:10,971 --> 00:16:12,890
Bienvenidos sean todos
158
00:16:12,890 --> 00:16:15,934
a la primera competencia de mascotas
de Spring Lake.
159
00:16:16,560 --> 00:16:19,688
¿Qué mascota representará
el espíritu de nuestro campamento?
160
00:16:19,688 --> 00:16:20,898
¿Snoopy?
161
00:16:24,276 --> 00:16:26,403
¿O Charlie Brown?
162
00:16:28,614 --> 00:16:31,575
¿Qué pasa? ¿Ya empezó?
163
00:16:32,159 --> 00:16:34,620
Nuestro primer evento: Animadores.
164
00:16:35,162 --> 00:16:36,955
Snoopy, tú empiezas.
165
00:16:41,752 --> 00:16:48,842
¡Campamento Spring Lake!
166
00:16:51,470 --> 00:16:54,097
Bien, Charlie Brown. Es tu turno.
167
00:16:57,017 --> 00:16:58,727
Como lo hablamos, Chuck.
168
00:17:00,604 --> 00:17:02,064
Denme una C.
169
00:17:08,028 --> 00:17:14,617
Dije: Denme una C-A-M-P.
170
00:17:14,617 --> 00:17:16,494
¿Qué es lo que dice?
171
00:17:18,622 --> 00:17:20,249
¿Qué dijo?
172
00:17:23,460 --> 00:17:27,589
No me mires a mí.
Mira al público, Chuck. Al público.
173
00:17:42,145 --> 00:17:43,146
¡Bien hecho!
174
00:18:05,377 --> 00:18:08,088
No entiendo que tiene que ver
una batalla de inteligencia
175
00:18:08,088 --> 00:18:09,464
con ser una mascota.
176
00:18:19,975 --> 00:18:21,059
¿Cómo voy?
177
00:18:22,936 --> 00:18:25,939
Mi papá dice
que si no tienes nada lindo que decir,
178
00:18:25,939 --> 00:18:27,691
mejor no digas nada.
179
00:18:31,278 --> 00:18:32,279
Ya veo.
180
00:18:35,490 --> 00:18:36,617
Bueno, Snoopy,
181
00:18:36,617 --> 00:18:39,661
parece que serás
la nueva mascota del campamento.
182
00:18:40,370 --> 00:18:42,789
Espero que eso te haga sentir
más apreciado.
183
00:18:43,498 --> 00:18:47,169
Si de algo sirve, amigo,
siempre te he apreciado.
184
00:18:55,385 --> 00:18:57,387
Atención, campistas.
185
00:18:57,387 --> 00:19:00,140
Hemos llegado al final
de nuestra competencia
186
00:19:00,140 --> 00:19:04,269
y creo que es muy claro
quién es nuestro ganador.
187
00:19:04,269 --> 00:19:05,687
Sin más preámbulo,
188
00:19:05,687 --> 00:19:07,981
la nueva mascota del campamento es Snoo...
189
00:19:10,692 --> 00:19:13,820
¿Una carta de renuncia?
Acabas de obtener el empleo.
190
00:19:17,241 --> 00:19:20,202
Pero eso significa
que la nueva mascota es...
191
00:19:20,202 --> 00:19:22,246
¿Charlie Brown?
192
00:19:23,622 --> 00:19:25,290
Sabía que podías hacerlo, Chuck.
193
00:19:28,252 --> 00:19:29,670
¿Qué está pasando?
194
00:20:14,423 --> 00:20:16,592
Miren nada más, es nuestra nueva mascota.
195
00:20:17,134 --> 00:20:19,636
De hecho, rechacé el puesto.
196
00:20:19,636 --> 00:20:23,849
Para serte sincero,
nunca me entusiasmó mucho ser la mascota.
197
00:20:23,849 --> 00:20:28,103
Si voy a expandir mis horizontes,
preferiría hacerlo como yo mismo.
198
00:20:28,103 --> 00:20:29,479
Da menos comezón así.
199
00:20:29,479 --> 00:20:32,399
Creo que también me caes mejor
siendo tú mismo.
200
00:20:32,399 --> 00:20:35,611
¿Y qué hiciste con el disfraz?
201
00:20:35,611 --> 00:20:38,155
Encontré a alguien que lo apreciaba más.
202
00:20:50,792 --> 00:20:53,545
Por favor.
¿Dónde está su espíritu campista?
203
00:20:55,088 --> 00:20:56,131
BASADA EN EL CÓMIC PEANUTS
DE CHARLES M. SCHULZ
204
00:21:19,947 --> 00:21:22,032
Subtítulos:
Enrique Fernando Pérez Calderón
205
00:21:25,118 --> 00:21:27,079
GRACIAS, SPARKY.
SIEMPRE EN NUESTROS CORAZONES.