1 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 SNOOPYS SOMMERLEIR 2 00:00:24,149 --> 00:00:28,445 - Hvorfor kaster du bort tiden på fuglene? - Jeg tror de liker det. 3 00:00:28,445 --> 00:00:33,200 Stol på meg, det gjør de ikke. De er fugler. De vil bare være i fred. 4 00:00:36,411 --> 00:00:37,663 Ja vel. 5 00:00:41,750 --> 00:00:43,293 Hvor kom den fra? 6 00:00:56,265 --> 00:00:58,100 "Vårt naturvett." 7 00:01:00,143 --> 00:01:03,480 - Hva het denne aktiviteten igjen? - Orientering. 8 00:01:04,230 --> 00:01:07,526 - Og hvorfor gjør vi det? - Det er en leirgreie. 9 00:01:07,526 --> 00:01:14,032 Ærlig talt. Allsang er en leirgreie. Grille marshmallows er en leirgreie. 10 00:01:14,032 --> 00:01:18,912 - Dette er bare en oppskrytt tur i skogen. - Det spørs, Sofie. 11 00:01:18,912 --> 00:01:24,793 Jeg tror faktisk at det å komme seg ut i vakker natur er det leirlivet handler om. 12 00:01:24,793 --> 00:01:26,420 Se deg rundt. 13 00:01:27,087 --> 00:01:32,009 Stillhet i naturlige omgivelser så langt øyet rekker. 14 00:01:32,676 --> 00:01:36,305 - Hva er vel bedre enn det? - En bøsse med penger. 15 00:01:36,305 --> 00:01:38,682 Jeg tror det var et retorisk spørsmål. 16 00:01:39,808 --> 00:01:41,810 Det er ikke noe galt med skogen. 17 00:01:41,810 --> 00:01:46,607 Men den kunne vel hatt noen moderne bekvemmeligheter? Et kjøpesenter, kanskje? 18 00:01:47,149 --> 00:01:48,317 Jeg gremmes. 19 00:03:42,681 --> 00:03:46,393 Er det noen som har peiling på hvor vi skal hen? 20 00:03:47,186 --> 00:03:49,897 Kan du hjelpe oss med kartet, Charlie? 21 00:03:49,897 --> 00:03:52,441 Det var litt vrient å brette det ut. 22 00:05:00,592 --> 00:05:03,887 Jeg skjønner absolutt ingenting av dette kompasset. 23 00:05:03,887 --> 00:05:04,972 Får jeg se? 24 00:05:06,682 --> 00:05:10,727 - Det er ei stoppeklokke. - Å, var det derfor den tikket. 25 00:05:10,727 --> 00:05:14,273 Ifølge kartet er vi der vi skal være. 26 00:05:14,273 --> 00:05:18,360 Er vi fremme? Ingen premie? Ingen fanfare? 27 00:05:18,360 --> 00:05:22,531 Premien er kanskje den storslåtte naturen på alle kanter. 28 00:05:23,073 --> 00:05:26,493 - Dårlig unnskyldning. - Dere må våkne! 29 00:05:26,493 --> 00:05:32,082 William Shakespeare sa: "En duft av natur gjør hele verden til en venn." 30 00:05:32,583 --> 00:05:35,377 Hva visste vel han? Var han noen gang på leir? 31 00:05:35,377 --> 00:05:39,423 - Kanskje vi ikke er på rett sted. - Jeg skal se på kartet igjen. 32 00:05:40,048 --> 00:05:42,968 Kart? Kompass? Hva skal vi med det? 33 00:05:45,470 --> 00:05:47,848 Kom igjen, folkens. Vi går denne veien. 34 00:05:56,982 --> 00:05:59,443 Oi, se! 35 00:05:59,443 --> 00:06:03,572 - Hvor er vi? - Jeg visste jeg ville finne et fint sted. 36 00:06:04,615 --> 00:06:07,242 Hei, Snoopy, kan vi få bli med? 37 00:06:09,536 --> 00:06:14,333 Bør vi det? Det er skikkelig idyllisk. Det er synd å forstyrre. 38 00:06:14,333 --> 00:06:19,796 Du maser om å nyte naturen. Vi skal ikke forstyrre den, vi skal nyte den. 39 00:06:19,796 --> 00:06:20,881 Ikke sant? 40 00:06:38,982 --> 00:06:43,070 - Selvportrett? - Det skal liksom være Eiffeltårnet. 41 00:07:10,097 --> 00:07:13,100 Det er synd å forstyrre et så fint sted. 42 00:07:13,100 --> 00:07:16,812 Jeg lurer på hva Beaglespeider-håndboka har å si om dette. 43 00:07:20,399 --> 00:07:24,403 {\an8}"En av de viktigste tingene en Beaglespeider lærer, 44 00:07:24,403 --> 00:07:27,239 {\an8}er å forlate naturen slik den var da du kom. 45 00:07:27,239 --> 00:07:31,076 {\an8}Den må alltid tas vare på og behandles med respekt." 46 00:07:31,076 --> 00:07:33,745 Synes du dette er å vise respekt? 47 00:07:37,124 --> 00:07:41,086 Åpne deg da! Dumme chipspose! 48 00:07:45,174 --> 00:07:46,800 Nå orker jeg ikke mer! 49 00:07:49,219 --> 00:07:55,058 Det er fint at dere koser dere. Men denne vakre flekken er ikke vår. 50 00:07:55,058 --> 00:07:59,605 Den er bare et sted vi fant. Og se hva vi har gjort med det. 51 00:07:59,605 --> 00:08:04,443 Vi skylder oss selv og alle andre å forlate det slik vi fant det. 52 00:08:05,194 --> 00:08:09,072 Vi har kanskje gjort det lite grann stygt her. 53 00:08:09,656 --> 00:08:10,949 Hva skal vi gjøre nå? 54 00:08:15,746 --> 00:08:17,873 - Du har rett! - Vi klarer det! 55 00:08:52,157 --> 00:08:55,452 Du hadde rett, Linus. Det ser mye bedre ut sånn. 56 00:09:34,157 --> 00:09:35,242 BEAGLESPEIDER-HÅNDBOKA 57 00:09:35,242 --> 00:09:39,746 "Kan du bli Beaglespeider? Å kle seg etter værforholdene. 58 00:09:48,630 --> 00:09:51,758 En god Beaglespeider kler seg alltid riktig." 59 00:09:57,764 --> 00:09:59,683 Å. Hei, Snoopy. Skulle akkurat... 60 00:10:06,982 --> 00:10:12,446 "Lagvis bekledning. En metode som gjør deg forberedt på all slags vær." 61 00:10:13,238 --> 00:10:14,740 Jeg skjønner ikke... 62 00:10:16,950 --> 00:10:22,372 "På turer trenger du et innerlag som holder huden tørr og fri for svette." 63 00:10:25,959 --> 00:10:27,211 Kan du snu deg? 64 00:10:35,511 --> 00:10:37,763 "Så kommer et varmelag. 65 00:10:39,097 --> 00:10:44,436 Ull fungerer best for å holde varmen. Men ull kan også klø litt." 66 00:10:48,649 --> 00:10:51,193 "Overse kløingen, den gir seg snart. 67 00:10:52,402 --> 00:10:58,200 Til slutt tar du på jakke og et skallag som beskytter mot vind, snø og regn. 68 00:11:01,495 --> 00:11:07,584 Når du er riktig kledd, er du klar til å gå ut og nyte naturen i all dens prakt." 69 00:11:13,841 --> 00:11:16,718 Skal du ha på deg de klærne på stranda, Charlie? 70 00:11:20,889 --> 00:11:23,350 Eh, ja. Vi ses der nede, Chuck. 71 00:11:33,819 --> 00:11:35,237 Jeg gremmes. 72 00:12:30,667 --> 00:12:31,877 "Leirmaskot." 73 00:12:35,339 --> 00:12:39,301 Jeg begynner å tro at hele leiroppholdet er mislykket for meg. 74 00:12:39,301 --> 00:12:42,346 Her skal man liksom vokse som person, 75 00:12:42,346 --> 00:12:46,141 oppleve nye ting og utvide sin egen horisont. 76 00:12:47,351 --> 00:12:51,104 Men horisonten min føles like smal som før. 77 00:12:51,730 --> 00:12:55,025 Hvis jeg var coachen din, ville jeg kanskje sagt: 78 00:12:55,025 --> 00:13:00,572 "Ikke gi opp! Vær positiv." Noe sånt som det. 79 00:13:00,572 --> 00:13:04,076 Hva om jeg alt har prøvd å være positiv, og det ikke hjalp? 80 00:13:05,953 --> 00:13:09,373 Du kan alltids prøve å senke forventningene. 81 00:13:11,625 --> 00:13:14,002 Uansett, lykke til med alt sammen, Chuck. 82 00:13:21,218 --> 00:13:22,803 Hva er det, Snoopy? 83 00:13:26,557 --> 00:13:29,101 Føler du deg lite verdsatt av troppen? 84 00:13:30,936 --> 00:13:34,898 Det er visst ingen av oss som har noen særlig god dag. 85 00:13:37,150 --> 00:13:38,485 Høres bra ut. 86 00:13:40,863 --> 00:13:42,406 Hva er det som foregår? 87 00:13:42,406 --> 00:13:45,534 De hang opp påmelding til å bli ny leirmaskot. 88 00:13:47,744 --> 00:13:49,913 "Vil du oppleve noe nytt? 89 00:13:49,913 --> 00:13:52,040 Noe du kan vokse på som person? 90 00:13:52,040 --> 00:13:57,337 Vil du utvide horisonten? Meld deg på til å bli Vårsjøs nye maskot." 91 00:13:58,297 --> 00:14:01,675 Snefrid, jeg vet akkurat hvem som passer! 92 00:14:02,176 --> 00:14:06,263 - Ikke meg, håper jeg. - Ikke vær tåpelig, Snefrid. 93 00:14:07,514 --> 00:14:11,435 Jeg? Men jeg vet ingenting om det å være maskot. 94 00:14:11,435 --> 00:14:14,188 Jeg kan coache deg. Jeg garanterer, 95 00:14:14,188 --> 00:14:18,025 det er ingenting folk setter mer pris på enn en god maskot. 96 00:14:19,401 --> 00:14:21,403 Jeg kunne kanskje gjøre et forsøk. 97 00:14:21,945 --> 00:14:26,033 Sånn skal det lyde. Ingenting kan hindre deg. 98 00:14:31,288 --> 00:14:36,168 - Jeg vet ikke helt. - Kom igjen. Utvid horisonten din. 99 00:14:40,130 --> 00:14:45,010 Har Snoopy satt seg opp? Da er det ikke noe vits at jeg prøver meg. 100 00:14:45,010 --> 00:14:49,515 Sludder. Du er ikke redd for litt konkurranse, er du vel? 101 00:14:49,515 --> 00:14:53,393 - Vel... - Akkurat! Det blir gøy. 102 00:14:53,393 --> 00:14:57,397 En klassisk historie. En gutt mot hunden hans. 103 00:14:57,397 --> 00:15:00,359 Måtte beste gutt eller beagle vinne. 104 00:15:09,993 --> 00:15:15,082 Vi har nok å jobbe med, uten tvil. Men slapp av. Jeg er forberedt. 105 00:15:17,751 --> 00:15:22,422 - Hvor fant du den drakta? - Det er maskotdrakta i basketlaget. 106 00:15:22,422 --> 00:15:26,176 - Hvorfor tok du den med? - Man vet jo aldri, Snefrid. 107 00:15:26,927 --> 00:15:28,387 Du ser bra ut, Chuck. 108 00:15:30,806 --> 00:15:33,892 Hva? Jeg hører nesten ingenting! 109 00:15:38,981 --> 00:15:43,527 Er den drakta nødvendig? Den er varm, og den klør. 110 00:15:44,278 --> 00:15:46,947 Alle bra maskoter har kostymer. 111 00:15:50,784 --> 00:15:54,413 - Snoopy har ikke kostyme. - Han er jo en hund. 112 00:15:54,413 --> 00:16:00,210 - Og han satser på personligheten. - Kanskje jeg også kan gjøre det? 113 00:16:04,339 --> 00:16:05,424 Ok, Chuck. 114 00:16:06,842 --> 00:16:08,177 Nå begynner vi. 115 00:16:10,971 --> 00:16:15,934 Velkommen til Vårsjøs aller første maskotkonkurranse. 116 00:16:16,560 --> 00:16:20,898 Hvem skal bli den nye maskoten for leiren? Snoopy? 117 00:16:24,276 --> 00:16:26,403 Eller Charlie Brown? 118 00:16:28,614 --> 00:16:31,575 Hva skjer? Har vi begynt? 119 00:16:32,159 --> 00:16:34,620 Her kommer første øvelse: å lede en heiagjeng. 120 00:16:35,162 --> 00:16:36,955 Snoopy, du er først. 121 00:16:41,752 --> 00:16:48,842 Heia Vårsjø! Heia Vårsjø! 122 00:16:51,470 --> 00:16:54,097 Ok, Charlie Brown. Din tur. 123 00:16:57,017 --> 00:16:58,727 Gjør som vi snakket om. 124 00:17:00,604 --> 00:17:02,064 Gi meg en C. 125 00:17:08,028 --> 00:17:14,617 Jeg sa gi meg en C-A-M-P. 126 00:17:14,617 --> 00:17:16,494 Hva blir det? 127 00:17:18,622 --> 00:17:20,249 Hva sa han? 128 00:17:23,460 --> 00:17:27,589 Ikke se på meg. Se på publikum. Publikum! 129 00:17:42,145 --> 00:17:43,146 Bra! 130 00:18:05,377 --> 00:18:09,464 Jeg skjønner fortsatt ikke hva en hjernekamp har med maskoter å gjøre. 131 00:18:19,975 --> 00:18:21,059 Går det bra? 132 00:18:22,936 --> 00:18:27,691 Far sier at hvis du ikke har noe pent å si, så er det best å holde munn. 133 00:18:31,278 --> 00:18:32,279 Skjønner. 134 00:18:35,490 --> 00:18:39,661 Vel, Snoopy, du blir visst den nye leirmaskoten. 135 00:18:40,370 --> 00:18:42,789 Jeg håper du føler deg mer verdsatt. 136 00:18:43,498 --> 00:18:47,169 Om det betyr noe, verdsetter jeg deg alltid. 137 00:18:55,385 --> 00:18:57,387 Ja, alle sammen. 138 00:18:57,387 --> 00:19:00,140 Nå avslutter vi konkurransen. 139 00:19:00,140 --> 00:19:04,269 Og jeg tror det er ganske klart hvem som har vunnet. 140 00:19:04,269 --> 00:19:07,981 Uten mer om og men, vår nye maskot er Snoo... 141 00:19:10,692 --> 00:19:13,820 En oppsigelse? Du fikk jo nettopp jobben. 142 00:19:17,241 --> 00:19:22,246 - Det betyr at den nye maskoten blir... - Charlie Brown? 143 00:19:23,622 --> 00:19:25,290 Jeg visste du kunne klare det! 144 00:19:28,252 --> 00:19:29,670 Hva skjer? 145 00:20:14,423 --> 00:20:19,636 - Er det ikke den nye maskoten vår? - Faktisk takket jeg nei til det. 146 00:20:19,636 --> 00:20:23,849 Helt ærlig, jeg likte aldri tanken på å bli maskot. 147 00:20:23,849 --> 00:20:28,103 Skal jeg utvide horisonten, vil jeg gjøre det som meg selv. 148 00:20:28,103 --> 00:20:32,399 - Uten kløe. - Jeg liker deg bedre som deg jeg og. 149 00:20:32,399 --> 00:20:38,155 - Men du, hva gjorde du med kostymet? - Jeg fant en som satte mer pris på det. 150 00:20:50,792 --> 00:20:53,545 Kom igjen, da. Hvor er leirånden? 151 00:20:55,088 --> 00:20:56,131 BASERT PÅ KNØTTENE AV CHARLES M. SCHULZ 152 00:21:20,030 --> 00:21:22,032 Norsk tekst: Mari Eggen 153 00:21:25,118 --> 00:21:27,079 TAKK, SPARKY. ALLTID I VÅRE HJERTER.