1 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 KAMP SNOOPY 2 00:00:26,235 --> 00:00:32,115 Voor een spel vlaggenroof vind ik niet dat er veel vlaggen worden geroofd. 3 00:00:32,115 --> 00:00:37,120 - Dit voelt meer als verstoppertje. - Dat is mijn strategie. 4 00:00:37,120 --> 00:00:41,458 Nu Pepermunt Patty en haar team onderweg zijn om onze vlag te stelen... 5 00:00:41,458 --> 00:00:44,086 ...sluipen wij weg en pakken hun vlag. 6 00:00:45,796 --> 00:00:49,049 Veel mensen denken dat het draait om wie er het snelst... 7 00:00:49,049 --> 00:00:52,427 ...kan lopen en de vlag het snelst kan grijpen. 8 00:00:52,427 --> 00:00:56,473 - Maar zoals je zal zien, is geduld... - De vlag is weg. 9 00:00:56,473 --> 00:00:58,600 Wat? Waar is hij heen? 10 00:01:10,654 --> 00:01:12,406 Vaarwel, mijn deken. 11 00:01:16,201 --> 00:01:21,957 Ik moet mijn strategie herzien. Vijf spelletjes en geen enkele keer gewonnen. 12 00:01:21,957 --> 00:01:24,543 Je kan niet altijd winnen, Chuck. 13 00:01:24,543 --> 00:01:29,756 Hoewel, mijn team heeft wel altijd gewonnen, dus wat weet ik ervan? 14 00:01:37,431 --> 00:01:39,141 Je staat op mijn deken. 15 00:01:39,641 --> 00:01:42,895 Ik snap niet waarom je het hebt meegebracht. 16 00:01:42,895 --> 00:01:46,899 - Het is veel waard. - Centen zijn veel waard. 17 00:01:46,899 --> 00:01:48,734 Dat ding is waardeloos. 18 00:01:48,734 --> 00:01:51,987 Waardeloos? Wat bedoel je met 'waardeloos'? 19 00:01:55,282 --> 00:01:56,658 Het is 'n vliegenmepper. 20 00:01:59,286 --> 00:02:00,245 Het is 'n touw. 21 00:02:01,955 --> 00:02:04,082 Heeft iemand Linus gezien? 22 00:02:05,834 --> 00:02:08,377 Het is een nuttig camouflagedoek. 23 00:02:14,760 --> 00:02:17,596 Ook al heeft het dan af en toe zijn nut... 24 00:02:17,596 --> 00:02:22,184 ...niemand is ooit rijk, beroemd of machtig geworden door een deken. 25 00:02:22,184 --> 00:02:28,315 Ik word er blij van. Zoals Socrates zei: 'Tevredenheid is de rijkdom der natuur.' 26 00:02:28,315 --> 00:02:30,108 Had hij ook een deken? 27 00:02:30,108 --> 00:02:31,860 Hij had wel een toga. 28 00:02:32,444 --> 00:02:34,154 O, jee. 29 00:02:38,867 --> 00:02:40,160 Goedemorgen, Snoopy. 30 00:03:18,115 --> 00:03:20,409 Ik vind het deken stom. 31 00:03:20,409 --> 00:03:25,789 Waarom? Het is nuttig. Het kalmeert mij en niemand heeft er last van. 32 00:03:28,584 --> 00:03:32,671 Mijn deken. Waar is de rest naartoe? Waar is mijn deken? 33 00:03:32,671 --> 00:03:37,384 Waar is mijn dekentje? 34 00:03:54,067 --> 00:03:57,070 {\an8}Van alle knutselwerken die er zijn... 35 00:03:57,070 --> 00:04:01,491 ...is er geen enkel zo praktisch en plezierig als breien. 36 00:04:01,491 --> 00:04:07,206 Als je je breibadge hebt, zal het hele bos jaloers zijn en zal jij ingepakt zijn. 37 00:04:25,516 --> 00:04:30,270 Dit gebeurt niet echt. Dit gebeurt niet echt. 38 00:04:30,270 --> 00:04:33,690 Wat jammer dat onze route weer aflopen niet werkte. 39 00:04:33,690 --> 00:04:37,069 Ik weet zeker dat de rest van je deken ooit terugkomt. 40 00:04:37,069 --> 00:04:39,696 Denk je dat echt? Beloof je dat? 41 00:04:41,532 --> 00:04:42,449 Wel... 42 00:04:42,449 --> 00:04:47,454 Bekijk het positief, Linus. Je deken past nu handig in je broekzak. 43 00:04:51,166 --> 00:04:54,169 Dit is een mooie kans om je deken los te laten. 44 00:04:54,169 --> 00:04:59,675 Je weet wat men zegt: 'Doe alsof alles oké is, dan wordt het dat uiteindelijk ook.' 45 00:04:59,675 --> 00:05:04,513 - Denk je dat dat ooit echt werkt? - Dat is wat men zegt. 46 00:05:04,513 --> 00:05:08,100 Tussen ons gezegd, ik denk dat ze valse hoop verkopen. 47 00:05:11,728 --> 00:05:13,897 Maar niet in jouw geval natuurlijk. 48 00:05:14,982 --> 00:05:16,859 Ik kan het echt niet aan. 49 00:05:20,821 --> 00:05:21,989 Het komt wel goed. 50 00:05:26,577 --> 00:05:30,330 Misschien heeft Lucy gelijk. Ik moet mijn deken loslaten. 51 00:05:38,505 --> 00:05:42,426 Ik zag dat je met je zakdoek zwaaide. Heb je iets nodig? 52 00:05:42,426 --> 00:05:44,178 Echt waar. 53 00:05:44,178 --> 00:05:47,389 Mijn schatteboutje. 54 00:05:52,352 --> 00:05:55,522 Je ziet er anders uit. Naar de kapper geweest? 55 00:05:59,610 --> 00:06:02,112 Wat een schatje, toch? 56 00:06:47,491 --> 00:06:50,494 Het is alsof ik nog maar één achtste van mezelf ben. 57 00:06:51,078 --> 00:06:56,416 Als troost, ik heb geleerd dat je aan alle teleurstellingen kunt wennen. 58 00:06:57,125 --> 00:07:02,506 Dat is geen geruststelling. Maar ik geloof dat Socrates ooit heeft gezegd... 59 00:07:04,383 --> 00:07:05,342 ...heeft gezegd... 60 00:07:07,135 --> 00:07:08,220 Wat maakt het uit? 61 00:07:12,766 --> 00:07:18,188 - Voelt hij zich al beter? - Hij liet z'n deken achter. Ongelofelijk. 62 00:07:18,981 --> 00:07:21,525 Ik snap het niet, Charlie Brown. 63 00:07:21,525 --> 00:07:25,445 Ik dacht dat dat stomme deken verliezen goed zou zijn voor hem. 64 00:07:25,445 --> 00:07:27,531 En nog beter voor mij. 65 00:07:27,531 --> 00:07:31,368 Maar ik voel me verdrietig als hij verdrietig is. 66 00:07:31,368 --> 00:07:36,290 Soms denk ik dat mensen te veel waarde hechten aan dingen loslaten... 67 00:07:36,290 --> 00:07:41,295 ...en niet genoeg aan wat ons comfortabel, veilig en goed doet voelen. 68 00:07:43,589 --> 00:07:47,926 Weet je, Charlie Brown, je bent een verrassend wijze jongen... 69 00:07:48,719 --> 00:07:50,554 ...ondanks wat de anderen zeggen. 70 00:07:58,395 --> 00:07:59,855 Wacht eens even. 71 00:08:02,733 --> 00:08:06,778 Versleten, vervelend, blauw. 72 00:08:08,697 --> 00:08:10,490 Dit is mijn broer zijn deken. 73 00:08:12,743 --> 00:08:14,328 Waar heb je dit gevonden? 74 00:08:20,501 --> 00:08:24,213 Ik weet niet hoe dit gebeurd is, maar ik heb alle restjes nodig. 75 00:08:24,213 --> 00:08:26,840 Oké, beagle, onderhandelen. 76 00:08:33,931 --> 00:08:37,726 Wat bedoel je 'nee'? Ik heb niet eens een voorstel gedaan. 77 00:08:43,190 --> 00:08:45,108 Jongens toch. 78 00:08:46,985 --> 00:08:48,445 Wat heb je daar, Linus? 79 00:08:50,239 --> 00:08:54,701 Gevonden in de keuken. Het is niet perfect, maar het volstaat. 80 00:08:57,788 --> 00:09:02,084 Wat een onzin, zeg. Het ruikt naar aardappelen en vuil. 81 00:09:05,254 --> 00:09:06,255 Mijn deken. 82 00:09:08,257 --> 00:09:11,426 Maar... Wacht, hoe? 83 00:09:12,177 --> 00:09:13,303 Geen zorgen. 84 00:09:17,015 --> 00:09:19,726 Wow. Hoe heb je dat voor elkaar gekregen? 85 00:09:20,894 --> 00:09:24,940 {\an8}Af en toe moet je er centjes voor over hebben om juist te handelen. 86 00:09:32,614 --> 00:09:36,201 Een Beagle-scout is netjes. 87 00:09:41,707 --> 00:09:47,963 Als hij kampeert, probeert 'n Beagle-scout geen sporen achter te laten. 88 00:10:02,477 --> 00:10:06,815 Om sneller te kunnen opruimen, kan je muziek opzetten. 89 00:10:15,199 --> 00:10:17,284 Als je opruimt... 90 00:10:17,284 --> 00:10:21,788 ...zorg er dan zeker voor dat je al je afval weggooit. 91 00:10:38,055 --> 00:10:41,850 Onthoud: opruimen hoeft niet stom te zijn. 92 00:10:45,854 --> 00:10:47,189 Maak het leuk. 93 00:10:59,451 --> 00:11:01,787 Maar ook weer niet te leuk. 94 00:11:31,441 --> 00:11:35,863 Onthoud: een proper kamp is een tevreden kamp. 95 00:12:24,119 --> 00:12:25,871 Operatie pizza. 96 00:12:33,420 --> 00:12:36,298 Van een stevige wandeling krijg je honger. 97 00:12:36,798 --> 00:12:39,009 Gelukkig heb ik een extra snack mee. 98 00:12:43,847 --> 00:12:45,724 Mijn boterham is bedorven. 99 00:12:45,724 --> 00:12:52,022 Ik zou sowieso een plekje overlaten. Het is tenslotte maak-je-eigen-pizza-avond. 100 00:12:52,022 --> 00:12:54,316 Da's waar. Bijna vergeten. 101 00:12:54,316 --> 00:12:59,530 Pizza is altijd lekker, maar zelfgemaakte pizza is het allerlekkerst. 102 00:13:12,668 --> 00:13:15,504 Waar denk je dat jij naartoe gaat? 103 00:13:18,799 --> 00:13:23,637 Ik dacht het niet. De pizza-avond is enkel voor ingeschreven kampgangers. 104 00:13:23,637 --> 00:13:25,889 Ben jij ingeschreven? 105 00:13:28,267 --> 00:13:31,603 Ik dacht het niet. Geen pizza voor jou, vrees ik. 106 00:14:35,834 --> 00:14:36,835 Hé, Snoopy. 107 00:14:40,923 --> 00:14:43,300 Goed, tot de volgende keer dan. 108 00:15:30,681 --> 00:15:34,393 Je kan je deeg het beste pletten met je handen. Kijk maar. 109 00:15:53,495 --> 00:15:58,500 - Ik denk dat m'n deeg vastzit. - Geen zorgen. Er is een extra deegbal. 110 00:15:58,500 --> 00:16:01,837 - Lucy, geef die extra bal eens. - Komt eraan. 111 00:16:23,358 --> 00:16:26,737 Voor de perfecte pizza moet je de saus goed verspreiden. 112 00:16:26,737 --> 00:16:28,238 Kijk hier eens. 113 00:16:40,918 --> 00:16:44,087 Je hebt te veel hooi op je vork genomen. 114 00:16:44,087 --> 00:16:48,300 - Hooi? Op een pizza? - Da's maar een uitdrukking. 115 00:16:49,551 --> 00:16:50,761 Wat een zooitje. 116 00:16:51,762 --> 00:16:53,180 Daar wen je wel aan. 117 00:17:08,612 --> 00:17:12,324 Van alle soorten kaas is mozzarella mijn favoriet. 118 00:17:12,324 --> 00:17:14,826 Mild, verfrissend, subtiel. 119 00:17:14,826 --> 00:17:21,040 Een delicatesse voor echte fijnproevers. En als het smelt, is het extra plakkerig. 120 00:17:28,841 --> 00:17:29,925 Chips. 121 00:17:34,221 --> 00:17:36,348 Hier zit een luchtje aan. 122 00:17:36,348 --> 00:17:40,102 Dat zijn vast gewoon de ansjovisjes op het aanrecht. 123 00:18:03,375 --> 00:18:09,339 Zorg dat je alles verspreidt. Zo zit er extra veel smaak in elke hap. 124 00:18:09,339 --> 00:18:13,719 - Maak er geen hoopje van. - Kan een pizza claustrofobisch zijn? 125 00:18:19,975 --> 00:18:23,896 - Ananas op pizza? - Dat maakt mij zo lekker zoet. 126 00:18:33,864 --> 00:18:37,367 Wauw. Er kan niet genoeg op liggen voor jou, Marcie. 127 00:18:37,367 --> 00:18:40,871 Da's het enige aspect van mijn leven waar ik van chaos hou. 128 00:18:44,917 --> 00:18:46,418 Nu doen we ze in de oven. 129 00:18:48,504 --> 00:18:52,299 - Waar wacht je op? - Ik weet niet wat ik erop wil. 130 00:18:52,299 --> 00:18:56,512 Zoveel mogelijkheden, straks maak ik 'n verkeerde keuze. 131 00:18:56,512 --> 00:18:59,848 't Is pizza, er bestaan geen verkeerde keuzes. 132 00:19:01,016 --> 00:19:02,893 Dan ga ik voor peperoni. 133 00:19:07,439 --> 00:19:10,067 Oké, champignons. 134 00:19:12,861 --> 00:19:15,989 - Da's raar. - Haast je, Charlie Brown. 135 00:19:16,740 --> 00:19:20,494 Ik zou zweren dat hier net nog genoeg ingrediënten lagen. 136 00:20:01,702 --> 00:20:06,665 Ik wist het. Ik wist dat je niet kon weerstaan aan de pizza-avond. 137 00:20:11,753 --> 00:20:15,424 Geen probleem, jongen. Ik heb meer dan ik kan eten. 138 00:20:15,424 --> 00:20:21,096 Er is maar één ding beter dan zelf pizza maken en dat is pizza delen. 139 00:20:21,096 --> 00:20:22,264 Mee eens. 140 00:20:22,973 --> 00:20:25,225 Ja. Dit krijg ik niet op. 141 00:20:26,185 --> 00:20:32,065 Goed. Ik geef het niet graag toe, maar je hebt een goed punt, Charlie Brown. 142 00:20:58,008 --> 00:20:59,051 NAAR DE PEANUTSSTRIP VAN CHARLES M. SCHULZ 143 00:21:22,950 --> 00:21:24,952 Vertaling: Muriel Bouillon 144 00:21:28,038 --> 00:21:30,040 BEDANKT, SPARKY. ALTIJD IN ONS HART.