1 00:01:10,946 --> 00:01:12,614 《蓬头和小猎犬护理》 2 00:01:17,244 --> 00:01:23,208 黎明时分的湖边 最为宁静、安详和令人沉思 3 00:01:25,335 --> 00:01:27,462 (小猎犬童子军手册) 4 00:01:30,215 --> 00:01:32,342 Snoopy 怎么啦? 5 00:01:32,342 --> 00:01:35,637 正犹豫你的部队接下来该拿哪个徽章吗? 6 00:01:41,143 --> 00:01:42,519 {\an8}我来看看 7 00:01:47,900 --> 00:01:50,819 {\an8}这个不错 “小猎犬护理徽章 8 00:01:50,819 --> 00:01:55,782 向你们最棒的小猎犬 展示它应得的爱和关注” 9 00:02:11,256 --> 00:02:13,634 现在 回到我宁静、安详... 10 00:02:17,596 --> 00:02:19,056 查尔斯 别理会我 11 00:02:19,056 --> 00:02:21,850 我就是早上抽空练习一下 12 00:02:25,062 --> 00:02:26,396 Good grief 13 00:02:34,238 --> 00:02:38,408 早安 我昨晚睡得很沉 14 00:02:49,461 --> 00:02:53,465 这绝对是某个 头发睡得极乱的人发出的叫声 15 00:02:55,634 --> 00:02:59,346 这是我见过最乱的蓬头之一 16 00:02:59,847 --> 00:03:05,894 我受不了了 这里没有电视 已经够糟的了 现在还出这种事? 17 00:03:05,894 --> 00:03:08,146 我真觉得没那么糟啦 18 00:03:08,146 --> 00:03:11,108 不过如果能让你感觉好点 我帮你把头发梳顺吧 19 00:03:14,862 --> 00:03:16,321 有效果吗? 20 00:03:24,955 --> 00:03:28,083 “小猎犬护理 首当其冲也是最重要的方面 21 00:03:28,083 --> 00:03:32,379 是确保你的四爪朋友能吃饱吃好” 22 00:04:03,535 --> 00:04:07,831 “记住 吃好吃饱的小猎犬才会快乐” 23 00:04:10,667 --> 00:04:14,213 像这样的蓬头 你得用吹风机吹 24 00:04:14,963 --> 00:04:16,130 按下开关吧 25 00:04:18,216 --> 00:04:20,719 加大功率 26 00:04:24,223 --> 00:04:26,141 更大的功率 27 00:04:26,141 --> 00:04:28,435 只有两档 28 00:04:32,231 --> 00:04:34,650 有改善吗? 29 00:04:36,401 --> 00:04:38,529 要往好处想 30 00:04:38,529 --> 00:04:40,239 你的头发没变得更糟 31 00:04:42,908 --> 00:04:46,370 “小猎犬护理 最重要的是确保你的狗狗同伴 32 00:04:46,370 --> 00:04:48,080 身心放松、愉悦” 33 00:05:01,051 --> 00:05:02,469 “美容很关键 34 00:05:02,469 --> 00:05:05,472 毛发和被毛都要保养” 35 00:05:06,932 --> 00:05:08,433 “美甲” 36 00:05:14,273 --> 00:05:16,567 “当然还要刷牙” 37 00:05:27,452 --> 00:05:30,122 “不过 小猎犬护理最重要的环节 38 00:05:30,122 --> 00:05:33,041 就是泡个舒适的泡沫浴 39 00:05:33,876 --> 00:05:35,377 这可是所有狗狗的最爱” 40 00:05:38,297 --> 00:05:40,549 你试过用另一把梳子梳了吗? 41 00:05:40,549 --> 00:05:42,217 你试过用冷风吹头了吗? 42 00:05:42,217 --> 00:05:43,302 热风呢? 43 00:05:43,302 --> 00:05:47,973 不如你去跳湖吧 44 00:05:50,934 --> 00:05:53,604 我相信他在很真诚地提议 45 00:05:55,272 --> 00:05:57,608 这其实是个极好的主意 46 00:05:57,608 --> 00:05:59,860 我的Sweet Babboo 谢谢 47 00:06:05,657 --> 00:06:07,534 我不是她的Sweet Babboo 48 00:06:12,706 --> 00:06:15,167 再见 蓬头 49 00:06:17,669 --> 00:06:20,672 什么叫“水太急 不适合游泳”? 50 00:06:21,507 --> 00:06:24,593 就连大自然也在算计我 51 00:06:28,805 --> 00:06:31,475 我不禁注意到你面对的困境 Sally 52 00:06:31,475 --> 00:06:35,062 不如你和我一起去娱乐室 我也许能帮你解决问题 53 00:07:08,679 --> 00:07:11,390 我找到了这个 夏令营短剧之夜用的服饰道具箱 54 00:07:11,390 --> 00:07:13,892 也许这里面有什么能帮上忙 55 00:07:15,727 --> 00:07:16,728 戴上这个试试 56 00:07:18,981 --> 00:07:20,232 很端庄 57 00:07:22,442 --> 00:07:23,902 反对有效 58 00:07:26,154 --> 00:07:27,155 试试这个 59 00:07:28,156 --> 00:07:32,119 我担心这会让大家 不切实际地期望我很有趣 60 00:07:33,662 --> 00:07:35,622 也许戴假发不能解决你的问题 61 00:07:39,751 --> 00:07:42,963 我觉得我应该戴这玩意去看牛仔竞技表演 62 00:07:46,383 --> 00:07:48,177 没希望了 63 00:07:55,517 --> 00:07:57,603 Snoopy 哎 你也躲着呢? 64 00:08:07,988 --> 00:08:11,491 我就知道你在这里 你还好吗? 65 00:08:11,992 --> 00:08:13,243 你觉得呢? 66 00:08:15,412 --> 00:08:17,789 我还是不明白这有什么大不了的 67 00:08:17,789 --> 00:08:20,459 你头发蓬乱 那又怎样? 68 00:08:20,459 --> 00:08:22,711 我们在营地的时间就这么几天 69 00:08:22,711 --> 00:08:25,714 躲在这里为这种事发愁简直太浪费了 70 00:08:26,215 --> 00:08:30,052 你说得倒轻巧 你的头发又没乱 71 00:08:31,136 --> 00:08:34,556 确实是 但也许你该看看这个 72 00:08:36,390 --> 00:08:38,894 让你见识一下什么叫戴帽蓬头 73 00:08:41,522 --> 00:08:43,899 尽管笑吧 我不介意 74 00:08:46,652 --> 00:08:49,863 那现在我们可以离开这里 开始享受这一天了吧? 75 00:09:01,291 --> 00:09:02,626 不好 76 00:09:31,530 --> 00:09:36,326 “你能当小猎犬童子军吗? 在大自然中导航 77 00:09:39,621 --> 00:09:43,458 要想成为小猎犬童子军 必须先成为一名大师级寻路者 78 00:09:44,668 --> 00:09:47,796 就是说要依靠自然环境来寻找路线” 79 00:09:50,799 --> 00:09:52,176 你的地图呢? 80 00:09:52,176 --> 00:09:54,386 没有地图 你怎么知道我们往哪走? 81 00:10:04,521 --> 00:10:08,233 “找到方向的一个方法 是爬到一个更高的观测点” 82 00:10:11,987 --> 00:10:14,489 你不想找个更高一点的地方站吗? 83 00:10:22,039 --> 00:10:23,790 “就连风也能指引你” 84 00:10:44,144 --> 00:10:47,940 终于能休息一下了 我渴死了 85 00:10:48,732 --> 00:10:49,942 嘿 86 00:10:49,942 --> 00:10:51,360 “若所有方法都不管用 87 00:10:51,360 --> 00:10:54,112 你可以用一些水、一片树叶和一根钢针 88 00:10:54,112 --> 00:10:56,073 来制作指南针” 89 00:11:01,828 --> 00:11:03,789 你得先把针磁化 90 00:11:14,633 --> 00:11:18,136 “作为一名小猎犬童子军 永远记得使用头脑 91 00:11:18,136 --> 00:11:19,805 有时也得使用鼻子 92 00:11:20,430 --> 00:11:22,891 你一定会找到所寻之物” 93 00:11:25,477 --> 00:11:28,146 Snoopy 我们小看你了 94 00:11:28,689 --> 00:11:30,691 这也许是宝藏 95 00:11:50,294 --> 00:11:52,754 看来这位伟大的童子军领袖和它的部队 96 00:11:52,754 --> 00:11:55,674 正在找地方插它们的旗帜呢 97 00:11:59,928 --> 00:12:03,849 你有没有想过 养一只会做普通动作的狗会是什么感觉? 98 00:12:03,849 --> 00:12:06,810 比如坐下和打滚 99 00:12:07,895 --> 00:12:08,979 总在想 100 00:12:49,811 --> 00:12:51,313 《淘金游戏》 101 00:12:55,234 --> 00:12:58,612 太好啦 一年一度的淘金寻宝游戏开始了 102 00:12:59,279 --> 00:13:00,572 那是什么活动? 103 00:13:00,572 --> 00:13:03,825 辅导员们把涂成金色的石块藏在营地附近 104 00:13:03,825 --> 00:13:07,496 让我们去寻找 找到最多石块的队伍获胜 105 00:13:07,496 --> 00:13:09,248 就像找复活节彩蛋一样? 106 00:13:09,248 --> 00:13:11,834 Sally 找复活节彩蛋没有赢家 107 00:13:11,834 --> 00:13:15,045 这话就像是从没赢过 找复活节彩蛋活动的人说的 108 00:13:18,549 --> 00:13:20,133 Linus 我们组队 109 00:13:20,133 --> 00:13:22,761 你想要多少金子我都给你 110 00:13:23,262 --> 00:13:26,390 我有一套万无一失的方法 能找到最多金子 111 00:13:26,974 --> 00:13:30,018 我也有 方法就是看到金子就捡起来 112 00:13:31,228 --> 00:13:34,565 Marcie 我还是无法相信你居然不参加 113 00:13:34,565 --> 00:13:37,359 不用担心我 我有关于克朗代克河淘金热的书 114 00:13:37,359 --> 00:13:39,236 是我一直心心念想读的 115 00:13:39,236 --> 00:13:40,487 什么东西? 116 00:13:40,487 --> 00:13:41,738 克朗代克河淘金热 sir 117 00:13:41,738 --> 00:13:46,034 是1890年代阿拉斯加 和育空狭长地带著名的淘金热 118 00:13:46,743 --> 00:13:47,828 育空狭长地带? 119 00:13:48,704 --> 00:13:51,707 我不知道烹饪用具有什么用 120 00:14:59,358 --> 00:15:02,152 “很少有人会想到 在克朗代克发现的 121 00:15:02,152 --> 00:15:03,612 最初那几块黄金 122 00:15:03,612 --> 00:15:07,407 不久后将引发一场狂热 让成千上万潜在淘金者 123 00:15:07,407 --> 00:15:10,285 浮想联翩” 124 00:15:11,286 --> 00:15:12,538 真精彩 125 00:15:18,544 --> 00:15:21,255 我不觉得你会在一张纸上找到金子 126 00:15:21,255 --> 00:15:23,924 这是营地和附近地区的地图 127 00:15:23,924 --> 00:15:25,926 我把它划分成了方格 128 00:15:25,926 --> 00:15:29,513 我们将逐格搜索 每搜完一个就划掉 129 00:15:29,513 --> 00:15:32,140 这听起来很像家庭作业 130 00:15:35,561 --> 00:15:39,481 我觉得有必要指出 这是淘金热活动 131 00:15:39,481 --> 00:15:41,400 而不是“淘金慢慢来” 132 00:15:41,400 --> 00:15:42,860 放轻松啦 133 00:15:43,777 --> 00:15:46,655 我已经知道金子都藏在哪了 134 00:15:46,655 --> 00:15:50,409 每年 辅导员都把金子藏在同样的地方 135 00:15:52,077 --> 00:15:55,497 挖空的树中或者一堆可疑的树枝下 136 00:15:56,415 --> 00:15:58,750 听你这样说 感觉我们在作弊 137 00:15:58,750 --> 00:16:01,712 我更愿意把这看作是在这游戏中遥遥领先 138 00:16:02,796 --> 00:16:06,800 那么 那些都是巧克力蛋吗? 还是也有软糖蛋呢? 139 00:16:08,010 --> 00:16:12,055 有奶油夹心巧克力的吗?我最爱那种啦 140 00:16:12,055 --> 00:16:15,809 Sally 我不是跟你说了 这不是找复活节彩蛋 141 00:16:15,809 --> 00:16:17,644 我们在找金子 142 00:16:19,605 --> 00:16:22,608 就像那些用金箔纸包着的巧克力硬币 143 00:16:22,608 --> 00:16:24,318 我也超爱那种呢 144 00:16:35,662 --> 00:16:38,123 “在西北荒野中 145 00:16:38,123 --> 00:16:40,459 发现了黄金的消息一传开 146 00:16:40,459 --> 00:16:42,628 来自大陆各地的寻宝者 147 00:16:42,628 --> 00:16:45,088 便开始制定寻求财富的计划” 148 00:16:48,884 --> 00:16:53,055 到了 这就是 第一个金子藏匿地:老可靠树桩 149 00:17:00,604 --> 00:17:01,980 怎么了?什么情况? 150 00:17:01,980 --> 00:17:04,358 辅导员们一定是换地方了 151 00:17:04,358 --> 00:17:07,694 他们怎么敢把淘金游戏变成真正的挑战啊 152 00:17:09,070 --> 00:17:11,240 “看到他人发财 153 00:17:11,240 --> 00:17:13,992 围观的人眼红极了 154 00:17:13,992 --> 00:17:17,913 这就是所谓的‘淘金热’的开始” 155 00:17:20,082 --> 00:17:24,169 到目前为止 你的这套系统似乎没什么用 156 00:17:24,169 --> 00:17:28,214 这话我不认同 它标明了所有没有金子的地方 157 00:17:28,214 --> 00:17:31,635 问我就行 我们的手里就没有 158 00:17:34,096 --> 00:17:37,224 好吧 我想我现在都搞明白了 159 00:17:37,224 --> 00:17:41,144 这游戏就是 我们用金石块换巧克力 对吧? 160 00:17:42,312 --> 00:17:43,939 Good grief 161 00:17:43,939 --> 00:17:47,442 我知道巧克力一定以某种形式 成为这游戏的一部分 162 00:17:52,656 --> 00:17:56,201 好了 这里怎么回事? 163 00:17:56,827 --> 00:18:00,622 我要求一个答案 我要求一个解释 164 00:18:00,622 --> 00:18:06,044 不可能连续好几年把金子藏在 同样的几个藏匿点 然后突然就换地方了 165 00:18:06,044 --> 00:18:08,005 这样做有什么乐趣? 166 00:18:08,005 --> 00:18:10,674 这样不是更有运动精神... 167 00:18:10,674 --> 00:18:13,468 少说话 多搜寻 168 00:18:13,468 --> 00:18:15,721 去那边那棵看起来多刺的灌木找找 169 00:18:19,057 --> 00:18:21,185 到处都是刺 170 00:18:36,617 --> 00:18:40,162 “淘金热成了人们最大的抱负 并扼杀了他们的想象力” 171 00:18:53,467 --> 00:18:57,012 “很快 朋友反目、邻居反目 172 00:18:58,180 --> 00:19:00,557 事态演变成悲剧和愤怒” 173 00:19:01,517 --> 00:19:03,101 我们一无所获 174 00:19:03,101 --> 00:19:04,311 彼此彼此 175 00:19:04,311 --> 00:19:06,980 真不敢相信我的系统失灵了 176 00:19:06,980 --> 00:19:11,610 说句安慰你的话 我一直相信你的系统会失灵 177 00:19:14,321 --> 00:19:16,532 我很高兴这游戏终于结束了 178 00:19:54,653 --> 00:19:56,572 “虽然有些人的确发了横财 179 00:19:56,572 --> 00:20:00,701 但淘金热真正讲述了挫折和愚蠢 180 00:20:00,701 --> 00:20:04,788 梦想破灭、友谊经受考验 和失败受挫的故事” 181 00:20:18,427 --> 00:20:20,179 太荒唐了吧 182 00:20:20,179 --> 00:20:22,181 寻宝游戏的赢家是Marcie 183 00:20:22,181 --> 00:20:23,265 是吗? 184 00:20:23,974 --> 00:20:26,852 也许生活的答案真的在书里 185 00:20:26,852 --> 00:20:30,522 也许是这样 但我觉得不该留着这些石块 186 00:20:30,522 --> 00:20:32,774 也许我们可以平分一等奖? 187 00:20:32,774 --> 00:20:35,527 话说回来 一等奖到底是什么呀? 188 00:20:35,527 --> 00:20:37,070 我想是一条丝带 189 00:20:38,238 --> 00:20:39,907 丝带? 190 00:20:39,907 --> 00:20:42,659 - 又不能分享 - 我宁愿要石块 191 00:20:43,911 --> 00:20:46,413 这是史上最烂的找复活节彩蛋游戏 192 00:20:49,041 --> 00:20:50,083 (改编自查尔斯舒尔茨的 《Peanuts》系列漫画) 193 00:21:13,982 --> 00:21:15,984 字幕翻译:谭萱 194 00:21:19,071 --> 00:21:21,073 (谢谢你 火花 你永远在我们心中)