1 00:00:23,440 --> 00:00:26,068 Vielleicht mache ich beim Badminton mit. 2 00:00:26,068 --> 00:00:28,195 Was ist mit dir, Charlie Brown? 3 00:00:30,489 --> 00:00:31,657 Was ist das? 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,703 Ein Anmeldebogen für Astronautentraining. 5 00:00:36,703 --> 00:00:39,373 Das ist 'ne merkwürdige Camp-Aktivität. 6 00:00:56,056 --> 00:00:58,433 Ich bleibe beim Badminton. 7 00:01:01,728 --> 00:01:04,105 "Sallys Zahn." 8 00:01:06,233 --> 00:01:07,818 Seht euch den Toast an! 9 00:01:07,818 --> 00:01:11,822 Gleichmäßige Butterverteilung, perfekt verstrichene Marmelade. 10 00:01:11,822 --> 00:01:14,741 Nicht schlecht, wenn ich das sagen darf. 11 00:01:19,162 --> 00:01:21,707 So schlecht ist meiner auch nicht. 12 00:01:22,249 --> 00:01:24,084 Ich hab 'nen Zahn verloren! 13 00:01:24,084 --> 00:01:26,086 Das ist aber zähe Marmelade. 14 00:01:26,086 --> 00:01:29,006 - Ist alles in Ordnung? - In Ordnung? 15 00:01:29,840 --> 00:01:33,844 Mir geht's prima! Das heißt: Die Zahnfee wird mich besuchen. 16 00:01:35,429 --> 00:01:37,848 Macht Platz, macht Platz! 17 00:01:37,848 --> 00:01:40,392 Ich komme, mit einem Zahn weniger. 18 00:01:40,851 --> 00:01:45,397 Snoopy, hast du's schon gehört? Ich hab 'nen Milchzahn verloren. 19 00:02:14,218 --> 00:02:16,970 Schon gehört? Ich hab 'nen Zahn verloren. 20 00:02:16,970 --> 00:02:19,056 Das Gerücht geht im Camp um. 21 00:02:19,056 --> 00:02:22,809 Ich frag mich, was die Zahnfee derzeit dafür zahlt. 22 00:02:22,809 --> 00:02:26,063 - Ist es ein Front- oder Backenzahn? - Backe. 23 00:02:26,063 --> 00:02:30,317 Für die gibt's mehr, da sie die meiste Arbeit beim Kauen übernehmen. 24 00:02:30,317 --> 00:02:35,405 So hatte ich das noch gar nicht gesehen. Sonst bringt mir die Zahnfee fünf Cent. 25 00:02:35,405 --> 00:02:39,952 Jetzt könnte ich 25 Cent bekommen. Dieser Zahn ist 'ne Goldmine. 26 00:02:40,619 --> 00:02:45,874 Klar, vorausgesetzt, du hast zu Hause 'ne Nachsendeadresse hinterlassen. 27 00:02:46,792 --> 00:02:48,585 Wie meinst du das? 28 00:02:48,585 --> 00:02:51,255 Wie soll dich die Zahnfee sonst finden? 29 00:02:51,255 --> 00:02:56,260 Ich dachte, wenn ich ihn unters Kopfkissen lege, findet sie ihn. 30 00:02:56,260 --> 00:02:59,930 Wie denn? Das ist doch keine Weihnachtsmann-Situation. 31 00:02:59,930 --> 00:03:05,060 Er hat Zeit, über jeden Buch zu führen, da er nur einen Abend im Jahr arbeitet. 32 00:03:05,060 --> 00:03:07,312 Und er hat Elfen, die ihm helfen. 33 00:03:07,813 --> 00:03:09,982 Daran hatte ich nicht gedacht. 34 00:03:09,982 --> 00:03:14,486 Und deswegen hinterlasse ich immer eine Nachsendeadresse. 35 00:03:14,486 --> 00:03:19,783 Das tut sie wirklich. Wenn wir zu Grandma fahren, bei Pyjamapartys, egal. 36 00:03:19,783 --> 00:03:22,160 Das ist gesunder Menschenverstand! 37 00:03:22,160 --> 00:03:24,288 Ich bin verloren. 38 00:03:36,008 --> 00:03:40,762 Behalte den Zahn, bis du zu Hause bist. Dann leg ihn unters Kissen. 39 00:03:40,762 --> 00:03:43,765 Ich möchte nicht, dass er an Wert verliert. 40 00:03:43,765 --> 00:03:47,936 Schreib der Zahnfee doch einen Brief mit der Adresse vom Camp. 41 00:03:47,936 --> 00:03:49,313 Das ist es! 42 00:03:49,855 --> 00:03:52,065 Ich diktiere dir, großer Bruder. 43 00:03:52,065 --> 00:03:56,904 "Liebe Zahnfee, ich möchte dich hiermit über einen Ortswechsel informieren, 44 00:03:56,904 --> 00:04:00,824 da ich einen Zahn verloren hab und nicht will, dass du verwirrt bist. 45 00:04:00,824 --> 00:04:04,578 Wie ich höre, beträgt der Wert eines Backenzahnes 25 Cent. 46 00:04:04,578 --> 00:04:08,624 Aber du kannst mir auch Fünf-Cent-Stücke geben oder zwei..." 47 00:04:08,624 --> 00:04:11,877 Ich denke, wir sollten beim Thema Standort bleiben. 48 00:04:11,877 --> 00:04:13,212 Guter Punkt. 49 00:04:13,212 --> 00:04:18,050 "Du findest mich im Spring-Lake-Camp, Hütte B, erstes Bett, hinteres Fenster. 50 00:04:18,050 --> 00:04:21,762 Viele Grüße und so weiter, Sally Brown." 51 00:04:22,930 --> 00:04:27,184 - Ich schicke ihn gleich los. - Du bist der beste große Bruder! 52 00:04:27,184 --> 00:04:32,397 25 Cent sind viel Geld. Ich muss einen guten Finanzplan aufstellen. 53 00:04:33,440 --> 00:04:36,610 Moment. Ich weiß gar nicht, wo die Zahnfee wohnt. 54 00:04:36,610 --> 00:04:39,112 Wo soll ich den denn hinschicken? 55 00:04:44,993 --> 00:04:48,747 "Einen Zahn verlieren" sagt man, wenn einer rausfällt. 56 00:04:48,747 --> 00:04:50,374 Sally hat ihn noch. 57 00:04:57,339 --> 00:05:01,802 Ich soll den Brief zur Zahnfee schicken, aber ich weiß nicht, wohin. 58 00:05:01,802 --> 00:05:04,137 Ich will sie nicht enttäuschen. 59 00:05:07,307 --> 00:05:09,226 Denkst du, was ich denke? 60 00:05:15,274 --> 00:05:19,653 Nein, Snoopy. Ich geb dir das Geld, und du spielst die Zahnfee, 61 00:05:19,653 --> 00:05:22,656 indem du es gegen Sallys Zahn eintauschst. 62 00:05:25,576 --> 00:05:27,202 Für einen Hundekeks? 63 00:05:30,497 --> 00:05:31,582 So. 64 00:05:33,125 --> 00:05:37,754 Jetzt muss ich nur noch einschlafen, den Rest erledigt die Zahnfee. 65 00:05:38,297 --> 00:05:42,885 Und wenn ich nicht einschlafen kann? Oder die ganze Nacht wach liege? Oder... 66 00:05:46,847 --> 00:05:50,184 Okay, Snoopy. Jetzt musst du dich nur reinschleichen 67 00:05:50,184 --> 00:05:53,437 und den Tausch vollziehen, ohne jemanden zu wecken. 68 00:05:53,437 --> 00:05:54,563 Verstanden? 69 00:05:56,940 --> 00:06:00,819 Das ist mein einziges 25-Cent-Stück, also pass auf. 70 00:06:27,262 --> 00:06:30,390 Ein schönes Gefühl, jemandem was Gutes zu tun. 71 00:06:34,228 --> 00:06:39,024 Danke, Kumpel. Ich kann's kaum erwarten, Sallys Gesicht morgen zu sehen. 72 00:06:43,362 --> 00:06:44,947 Die Zahnfee war da! 73 00:06:46,198 --> 00:06:48,116 Ein Hundekeks? 74 00:06:49,117 --> 00:06:53,539 Das ist ein Skandal. Das ist ungeheuerlich. Ich werde klagen! 75 00:06:53,539 --> 00:06:57,292 Was hab ich der Zahnfee getan, dass sie mir so Unrecht tut? 76 00:06:57,292 --> 00:07:02,840 Ich hab Bargeld erwartet, keinen Snack. Und noch weniger 'nen Hundesnack. 77 00:07:04,049 --> 00:07:06,885 - Das war sicher ein Versehen. - Ein Brief! 78 00:07:06,885 --> 00:07:08,387 "Liebe Zahnfee, 79 00:07:08,387 --> 00:07:12,057 ich habe dein 'Geschenk' für meinen Zahn erhalten. 80 00:07:12,057 --> 00:07:15,644 Der Verlust der Milchzähne ist ein Zeichen des Erwachsenwerdens. 81 00:07:15,644 --> 00:07:20,232 Und ich fühle mich jetzt viel erwachsener. Erwachsener und ernüchtert. 82 00:07:20,232 --> 00:07:22,192 Mach es wiedergut! 83 00:07:23,902 --> 00:07:26,446 Viele Grüße, Sally Brown." 84 00:07:31,368 --> 00:07:34,413 Snoopy, du hast Sally das Falsche gegeben. 85 00:07:42,921 --> 00:07:44,006 Denk dran: 86 00:07:44,006 --> 00:07:48,385 Fairnessgefühl und kindliches Staunen stehen auf dem Spiel. 87 00:08:20,042 --> 00:08:21,793 Ist der Tausch vollzogen? 88 00:08:24,338 --> 00:08:26,632 Also... wo ist die Münze? 89 00:08:28,634 --> 00:08:33,429 Was machen wir jetzt? Wir müssen doch was unter Sallys Kopfkissen legen. 90 00:08:40,770 --> 00:08:42,898 Ein Schuldschein? 91 00:08:44,650 --> 00:08:46,944 Von der Zahnfee unterschrieben? 92 00:08:50,656 --> 00:08:52,157 Ist das zu fassen? 93 00:08:52,157 --> 00:08:56,537 Ein handgeschriebener Schuldschein der Zahnfee ist besser als 25 Cent. 94 00:08:56,537 --> 00:09:01,458 Vielleicht löse ich ihn nicht ein. Wer hat schon ein Autogramm von der Zahnfee? 95 00:09:01,458 --> 00:09:03,293 Du solltest ihn einrahmen. 96 00:09:03,293 --> 00:09:05,128 Das ist eine tolle Idee! 97 00:09:05,796 --> 00:09:10,551 Es wird schwer, einen Schuldschein über 25 Dollar nicht einzulösen. 98 00:09:11,969 --> 00:09:13,971 25 Dollar? 99 00:09:15,222 --> 00:09:19,685 Das kommt davon, wenn man sich bei Dezimalstellen auf Hunde verlässt. 100 00:09:28,819 --> 00:09:30,320 BEAGLE-PFADFINDER-HANDBUCH 101 00:09:30,320 --> 00:09:32,531 "Ein Beagle-Pfadfinder ist... 102 00:09:33,323 --> 00:09:34,575 geschickt." 103 00:09:37,953 --> 00:09:40,247 "Die weite Natur. 104 00:09:40,247 --> 00:09:42,541 Ihre Schönheit und Ruhe 105 00:09:42,541 --> 00:09:44,209 sind zeitlos. 106 00:09:45,919 --> 00:09:49,381 Leider ist nicht alles so beständig. 107 00:09:58,182 --> 00:10:01,852 Aber ein geschickter Beagle-Pfadfinder ist stets bereit." 108 00:10:39,598 --> 00:10:41,808 "Hat er einmal Geschicklichkeit erlernt, 109 00:10:41,808 --> 00:10:44,853 gibt es kein Problem, das er nicht lösen kann." 110 00:10:49,858 --> 00:10:51,401 Zisch! 111 00:10:54,821 --> 00:10:56,281 Der zählt übrigens. 112 00:11:08,877 --> 00:11:10,128 Mein Donut! 113 00:11:10,128 --> 00:11:12,923 Jetzt ist er nur noch ein Krapfen. 114 00:11:17,135 --> 00:11:18,595 Auweia. 115 00:11:22,349 --> 00:11:24,017 "Aber denk dran: 116 00:11:24,017 --> 00:11:27,479 Geschickt sein heißt nicht, alles reparieren zu müssen. 117 00:11:36,488 --> 00:11:40,701 Anders gesagt: Wenn's nicht kaputt ist, reparier's nicht." 118 00:12:26,205 --> 00:12:28,498 "Das Kaugummi-Dilemma." 119 00:13:01,281 --> 00:13:03,909 Was für eine peinliche Vorstellung! 120 00:13:04,660 --> 00:13:07,579 Wo bleibt die Teamarbeit? Zusammenarbeit? 121 00:13:07,579 --> 00:13:12,292 Einigkeit? In deinem Handbuch steht doch sicher was zu diesem Thema. 122 00:13:16,713 --> 00:13:19,049 {\an8}Da steht es, schwarz auf weiß: 123 00:13:19,049 --> 00:13:23,679 {\an8}"Teamarbeit ist das Fundament jeder patenten Beagle-Pfadfindertruppe." 124 00:13:28,141 --> 00:13:29,601 Ts, ts. 125 00:13:36,275 --> 00:13:40,279 Ich weiß, dass die Joe-Shlabotnik-Sammelkarte hier drin ist. 126 00:13:40,279 --> 00:13:44,700 Sieh einer an. Ein Kaugummipäckchen, und es sind drei Streifen übrig. 127 00:13:45,951 --> 00:13:49,663 Nicht damit rumwedeln, es sei denn, du hast genug zum Teilen. 128 00:13:49,663 --> 00:13:54,501 Der letzte Kaugummi im Camp wurde bereits vor Tagen gekaut. 129 00:13:54,501 --> 00:13:56,670 Das ist wertvolles Gut. 130 00:13:57,254 --> 00:13:59,756 Es ist nur Kaugummi. Was ist schon... 131 00:13:59,756 --> 00:14:04,136 War das das unverkennbare Geräusch von raschelndem Kaugummipapier? 132 00:14:07,347 --> 00:14:09,725 Vielleicht hab ich mich auch geirrt. 133 00:14:13,437 --> 00:14:17,608 War das das unverkennbare Geräusch eines erleichterten Aufatmens? 134 00:14:18,942 --> 00:14:22,905 {\an8}"Echte Teamarbeit bedarf Konzentration und Aufmerksamkeit. 135 00:14:26,575 --> 00:14:31,622 Um das auszubauen, beginnt mit einer einfachen Übung des Blickkontakt-Haltens." 136 00:14:56,355 --> 00:14:59,942 Ich kann nicht glauben, dass du den Kaugummi so rumträgst. 137 00:14:59,942 --> 00:15:04,363 Ich denk nicht, dass man hier so Kaugummi-verrückt ist, wie du sagst. 138 00:15:04,363 --> 00:15:06,281 Redet ihr über Kaugummi? 139 00:15:06,281 --> 00:15:07,783 Wer hat Kaugummi? 140 00:15:07,783 --> 00:15:10,077 Charlie Brown hat Kaugummi! 141 00:15:10,077 --> 00:15:12,829 Ich hoffe, du hast genug, um zu teilen. 142 00:15:12,829 --> 00:15:16,583 Natürlich. Wir reden hier über den guten alten Chuck. 143 00:15:17,167 --> 00:15:20,921 Also, ehrlich gesagt, ich hab nur noch drei Streifen. 144 00:15:20,921 --> 00:15:22,923 - Das geht nicht! - Komm schon. 145 00:15:22,923 --> 00:15:25,676 - Wir fordern Kaugummi. - Beruhigt euch. 146 00:15:25,676 --> 00:15:29,346 - Es gibt eine Lösung für dieses Dilemma. - Ach ja? 147 00:15:29,346 --> 00:15:34,518 Ja. Chuck muss sich für zwei von uns entscheiden, mit denen er teilt. 148 00:15:34,518 --> 00:15:36,103 - Einfach. - Moment. 149 00:15:36,103 --> 00:15:37,855 - Ja! - Vermassle es nicht. 150 00:15:37,855 --> 00:15:39,147 - Tolle Idee. - Passt. 151 00:15:39,147 --> 00:15:41,567 - Fair ist fair. - Auweia. 152 00:15:42,526 --> 00:15:44,695 "Teamarbeit beruht auf Vertrauen. 153 00:15:44,695 --> 00:15:48,407 Wenn es richtig durchgeführt wird, ist das Fallenlassen 154 00:15:48,407 --> 00:15:51,869 eine gute Möglichkeit, um die Einigkeit zu stärken. 155 00:15:51,869 --> 00:15:55,414 Lass dich fallen, in die wartenden Arme deines Teams, 156 00:15:55,414 --> 00:15:58,959 als Zeichen des Vertrauens und Kameradschaftsgeistes." 157 00:16:08,677 --> 00:16:12,764 Im Camp reden alle nur über deine Kaugummis, großer Bruder. 158 00:16:12,764 --> 00:16:14,391 Erinner mich nicht daran. 159 00:16:14,391 --> 00:16:19,188 Ich beneide dich nicht darum, wählen zu müssen, wer den letzten Streifen kriegt. 160 00:16:19,771 --> 00:16:22,733 Ehrlich gesagt, es sind noch zwei Streifen. 161 00:16:23,483 --> 00:16:27,946 Ja, schon, aber wenn du mir einen gegeben hast, bleibt noch einer. 162 00:16:28,488 --> 00:16:31,658 Du teilst deine Kaugummis doch mit mir, oder? 163 00:16:31,658 --> 00:16:37,164 Deiner einzigen Schwester, deinem Fleisch und Blut. Ich bekomm doch sicher einen. 164 00:16:37,748 --> 00:16:39,958 Ich muss drüber nachdenken. 165 00:16:42,419 --> 00:16:47,007 Innerhalb der Familie stellt sich die Frage der rechtlichen Verpflichtung! 166 00:16:48,926 --> 00:16:50,219 Da kommt er. 167 00:16:52,846 --> 00:16:57,100 Ist das ein neues Shirt, Charlie Brown? Sieht gut aus. 168 00:16:57,100 --> 00:16:59,937 Hast du was mit deinen Haaren gemacht? 169 00:16:59,937 --> 00:17:04,273 Hängt die ganze Aufmerksamkeit etwa mit dem Kaugummi zusammen? 170 00:17:05,358 --> 00:17:08,819 - Vielleicht bin ich auch nur zynisch. - Hi, Kaugummi. 171 00:17:13,617 --> 00:17:15,536 Chuck, hier drüben. 172 00:17:22,626 --> 00:17:23,961 Und, wie läuft's? 173 00:17:23,961 --> 00:17:25,462 Nicht so gut. 174 00:17:25,462 --> 00:17:28,464 Ich bin wohl verantwortlich für das Ganze. 175 00:17:28,464 --> 00:17:31,802 - Tut mir echt leid. - Danke. Ich weiß es zu schätzen. 176 00:17:31,802 --> 00:17:35,222 Leute können ganz schön falsch sein, wenn sie was wollen. 177 00:17:35,222 --> 00:17:37,474 Du solltest es dir einfach machen. 178 00:17:37,474 --> 00:17:42,104 Gib den Kaugummi der ersten Person, die du siehst. Und zwar ab jetzt. 179 00:17:42,729 --> 00:17:45,816 Also, genau jetzt. In diesem Moment. 180 00:17:46,900 --> 00:17:48,652 Ich will den Kaugummi. 181 00:17:50,028 --> 00:17:53,198 - Ich krieg den Kaugummi. - Auf keinen Fall. 182 00:17:53,198 --> 00:17:56,451 - Er mag mich am meisten. - Er wird ihn mir geben. 183 00:17:56,451 --> 00:17:58,245 Ich halte das nicht aus! 184 00:17:58,245 --> 00:18:02,040 Ich wünschte, ich hätte den Kaugummi nie gefunden! 185 00:18:04,168 --> 00:18:08,589 "Teamarbeit basiert auf Kommunikation, um ein gemeinsames Ziel zu verfolgen. 186 00:18:08,589 --> 00:18:12,551 Um das zu testen, leitet einen Kameraden mit verbundenen Augen 187 00:18:12,551 --> 00:18:15,429 mithilfe eurer Stimmen durch einen Parcours. 188 00:18:15,971 --> 00:18:19,850 Wichtig dabei ist, dass sie nacheinander sprechen." 189 00:18:47,294 --> 00:18:50,172 "Letztlich kann Teamarbeit nicht erzwungen werden." 190 00:18:59,681 --> 00:19:02,643 "Eine Pfadfindertruppe wird zum echten Team, 191 00:19:02,643 --> 00:19:06,188 wenn sie Streitigkeiten beilegt und zusammenarbeitet. 192 00:19:06,188 --> 00:19:10,400 Nichts schweißt ein Team so zusammen wie ein gemeinsames Ziel." 193 00:19:21,787 --> 00:19:27,084 Was soll ich tun? Egal, wen ich wähle, die Mehrheit wird von mir enttäuscht sein. 194 00:19:27,084 --> 00:19:30,254 Es ist wirklich eine aussichtslose Situation. 195 00:19:30,254 --> 00:19:35,384 Aber so ist das Leben: Man kann nicht alle zufriedenstellen. 196 00:19:36,426 --> 00:19:37,719 Das ist es! 197 00:19:38,554 --> 00:19:41,390 - Immer noch kein Kaugummi. - Du magst doch keinen. 198 00:19:41,390 --> 00:19:44,768 Alle mal herhören. Ich hab euch was mitzuteilen. 199 00:19:45,394 --> 00:19:47,271 Seid alle mal ruhig. 200 00:19:47,271 --> 00:19:49,356 Mein lieber, süßer Bruder, 201 00:19:49,356 --> 00:19:52,860 der sich nie vor Familienverpflichtungen drücken würde, 202 00:19:52,860 --> 00:19:55,779 hat entschieden, was er mit dem Kaugummi macht. 203 00:19:55,779 --> 00:19:59,741 Ja, das hab ich. Ich bin ihn losgeworden. 204 00:20:01,535 --> 00:20:03,871 Du bist... was? 205 00:20:04,371 --> 00:20:08,208 Ich bin ihn losgeworden. Er ist weg, niemand bekommt ihn. 206 00:20:08,208 --> 00:20:13,463 Auch ich nicht. Ich hielt es für besser, wenn wir alle gleich enttäuscht sind, 207 00:20:13,463 --> 00:20:18,552 als eifersüchtig aufeinander zu sein, auch wenn jetzt alle sauer auf mich sind. 208 00:20:20,137 --> 00:20:21,889 - Er hat recht. - Okay. 209 00:20:21,889 --> 00:20:25,058 - Er hat mal recht. - Wer braucht schon Kaugummi? 210 00:20:26,560 --> 00:20:31,398 Weißt du, manchmal denk ich, die Welt könnte mehr Charlie Browns gebrauchen. 211 00:20:31,398 --> 00:20:34,443 Was hast du denn mit dem Kaugummi gemacht? 212 00:20:51,877 --> 00:20:52,878 BASIEREND AUF DEM COMIC "DIE PEANUTS" VON CHARLES M. SCHULZ 213 00:20:54,129 --> 00:20:56,965 Untertitel: Sabine Kirchner 214 00:20:56,965 --> 00:20:59,885 FFS-Subtitling GmbH 215 00:21:21,907 --> 00:21:23,825 DANKE, SPARKY. FÜR IMMER IN UNSEREN HERZEN.