1
00:00:23,440 --> 00:00:26,068
Vielleicht mache ich beim Badminton mit.
2
00:00:26,068 --> 00:00:28,195
Was ist mit dir, Charlie Brown?
3
00:00:30,489 --> 00:00:31,657
Was ist das?
4
00:00:33,951 --> 00:00:36,703
Ein Anmeldebogen für Astronautentraining.
5
00:00:36,703 --> 00:00:39,373
Das ist 'ne merkwürdige Camp-Aktivität.
6
00:00:56,056 --> 00:00:58,433
Ich bleibe beim Badminton.
7
00:01:01,728 --> 00:01:04,105
"Sallys Zahn."
8
00:01:06,233 --> 00:01:07,818
Seht euch den Toast an!
9
00:01:07,818 --> 00:01:11,822
Gleichmäßige Butterverteilung,
perfekt verstrichene Marmelade.
10
00:01:11,822 --> 00:01:14,741
Nicht schlecht, wenn ich das sagen darf.
11
00:01:19,162 --> 00:01:21,707
So schlecht ist meiner auch nicht.
12
00:01:22,249 --> 00:01:24,084
Ich hab 'nen Zahn verloren!
13
00:01:24,084 --> 00:01:26,086
Das ist aber zähe Marmelade.
14
00:01:26,086 --> 00:01:29,006
- Ist alles in Ordnung?
- In Ordnung?
15
00:01:29,840 --> 00:01:33,844
Mir geht's prima!
Das heißt: Die Zahnfee wird mich besuchen.
16
00:01:35,429 --> 00:01:37,848
Macht Platz, macht Platz!
17
00:01:37,848 --> 00:01:40,392
Ich komme, mit einem Zahn weniger.
18
00:01:40,851 --> 00:01:45,397
Snoopy, hast du's schon gehört?
Ich hab 'nen Milchzahn verloren.
19
00:02:14,218 --> 00:02:16,970
Schon gehört? Ich hab 'nen Zahn verloren.
20
00:02:16,970 --> 00:02:19,056
Das Gerücht geht im Camp um.
21
00:02:19,056 --> 00:02:22,809
Ich frag mich,
was die Zahnfee derzeit dafür zahlt.
22
00:02:22,809 --> 00:02:26,063
- Ist es ein Front- oder Backenzahn?
- Backe.
23
00:02:26,063 --> 00:02:30,317
Für die gibt's mehr, da sie
die meiste Arbeit beim Kauen übernehmen.
24
00:02:30,317 --> 00:02:35,405
So hatte ich das noch gar nicht gesehen.
Sonst bringt mir die Zahnfee fünf Cent.
25
00:02:35,405 --> 00:02:39,952
Jetzt könnte ich 25 Cent bekommen.
Dieser Zahn ist 'ne Goldmine.
26
00:02:40,619 --> 00:02:45,874
Klar, vorausgesetzt, du hast zu Hause
'ne Nachsendeadresse hinterlassen.
27
00:02:46,792 --> 00:02:48,585
Wie meinst du das?
28
00:02:48,585 --> 00:02:51,255
Wie soll dich die Zahnfee sonst finden?
29
00:02:51,255 --> 00:02:56,260
Ich dachte, wenn ich ihn
unters Kopfkissen lege, findet sie ihn.
30
00:02:56,260 --> 00:02:59,930
Wie denn? Das ist doch
keine Weihnachtsmann-Situation.
31
00:02:59,930 --> 00:03:05,060
Er hat Zeit, über jeden Buch zu führen,
da er nur einen Abend im Jahr arbeitet.
32
00:03:05,060 --> 00:03:07,312
Und er hat Elfen, die ihm helfen.
33
00:03:07,813 --> 00:03:09,982
Daran hatte ich nicht gedacht.
34
00:03:09,982 --> 00:03:14,486
Und deswegen hinterlasse ich
immer eine Nachsendeadresse.
35
00:03:14,486 --> 00:03:19,783
Das tut sie wirklich. Wenn wir
zu Grandma fahren, bei Pyjamapartys, egal.
36
00:03:19,783 --> 00:03:22,160
Das ist gesunder Menschenverstand!
37
00:03:22,160 --> 00:03:24,288
Ich bin verloren.
38
00:03:36,008 --> 00:03:40,762
Behalte den Zahn, bis du zu Hause bist.
Dann leg ihn unters Kissen.
39
00:03:40,762 --> 00:03:43,765
Ich möchte nicht,
dass er an Wert verliert.
40
00:03:43,765 --> 00:03:47,936
Schreib der Zahnfee doch
einen Brief mit der Adresse vom Camp.
41
00:03:47,936 --> 00:03:49,313
Das ist es!
42
00:03:49,855 --> 00:03:52,065
Ich diktiere dir, großer Bruder.
43
00:03:52,065 --> 00:03:56,904
"Liebe Zahnfee, ich möchte dich hiermit
über einen Ortswechsel informieren,
44
00:03:56,904 --> 00:04:00,824
da ich einen Zahn verloren hab
und nicht will, dass du verwirrt bist.
45
00:04:00,824 --> 00:04:04,578
Wie ich höre, beträgt der Wert
eines Backenzahnes 25 Cent.
46
00:04:04,578 --> 00:04:08,624
Aber du kannst mir auch
Fünf-Cent-Stücke geben oder zwei..."
47
00:04:08,624 --> 00:04:11,877
Ich denke,
wir sollten beim Thema Standort bleiben.
48
00:04:11,877 --> 00:04:13,212
Guter Punkt.
49
00:04:13,212 --> 00:04:18,050
"Du findest mich im Spring-Lake-Camp,
Hütte B, erstes Bett, hinteres Fenster.
50
00:04:18,050 --> 00:04:21,762
Viele Grüße und so weiter, Sally Brown."
51
00:04:22,930 --> 00:04:27,184
- Ich schicke ihn gleich los.
- Du bist der beste große Bruder!
52
00:04:27,184 --> 00:04:32,397
25 Cent sind viel Geld. Ich muss
einen guten Finanzplan aufstellen.
53
00:04:33,440 --> 00:04:36,610
Moment.
Ich weiß gar nicht, wo die Zahnfee wohnt.
54
00:04:36,610 --> 00:04:39,112
Wo soll ich den denn hinschicken?
55
00:04:44,993 --> 00:04:48,747
"Einen Zahn verlieren" sagt man,
wenn einer rausfällt.
56
00:04:48,747 --> 00:04:50,374
Sally hat ihn noch.
57
00:04:57,339 --> 00:05:01,802
Ich soll den Brief zur Zahnfee schicken,
aber ich weiß nicht, wohin.
58
00:05:01,802 --> 00:05:04,137
Ich will sie nicht enttäuschen.
59
00:05:07,307 --> 00:05:09,226
Denkst du, was ich denke?
60
00:05:15,274 --> 00:05:19,653
Nein, Snoopy. Ich geb dir das Geld,
und du spielst die Zahnfee,
61
00:05:19,653 --> 00:05:22,656
indem du es gegen Sallys Zahn eintauschst.
62
00:05:25,576 --> 00:05:27,202
Für einen Hundekeks?
63
00:05:30,497 --> 00:05:31,582
So.
64
00:05:33,125 --> 00:05:37,754
Jetzt muss ich nur noch einschlafen,
den Rest erledigt die Zahnfee.
65
00:05:38,297 --> 00:05:42,885
Und wenn ich nicht einschlafen kann?
Oder die ganze Nacht wach liege? Oder...
66
00:05:46,847 --> 00:05:50,184
Okay, Snoopy.
Jetzt musst du dich nur reinschleichen
67
00:05:50,184 --> 00:05:53,437
und den Tausch vollziehen,
ohne jemanden zu wecken.
68
00:05:53,437 --> 00:05:54,563
Verstanden?
69
00:05:56,940 --> 00:06:00,819
Das ist mein einziges 25-Cent-Stück,
also pass auf.
70
00:06:27,262 --> 00:06:30,390
Ein schönes Gefühl,
jemandem was Gutes zu tun.
71
00:06:34,228 --> 00:06:39,024
Danke, Kumpel. Ich kann's kaum erwarten,
Sallys Gesicht morgen zu sehen.
72
00:06:43,362 --> 00:06:44,947
Die Zahnfee war da!
73
00:06:46,198 --> 00:06:48,116
Ein Hundekeks?
74
00:06:49,117 --> 00:06:53,539
Das ist ein Skandal.
Das ist ungeheuerlich. Ich werde klagen!
75
00:06:53,539 --> 00:06:57,292
Was hab ich der Zahnfee getan,
dass sie mir so Unrecht tut?
76
00:06:57,292 --> 00:07:02,840
Ich hab Bargeld erwartet, keinen Snack.
Und noch weniger 'nen Hundesnack.
77
00:07:04,049 --> 00:07:06,885
- Das war sicher ein Versehen.
- Ein Brief!
78
00:07:06,885 --> 00:07:08,387
"Liebe Zahnfee,
79
00:07:08,387 --> 00:07:12,057
ich habe dein 'Geschenk'
für meinen Zahn erhalten.
80
00:07:12,057 --> 00:07:15,644
Der Verlust der Milchzähne
ist ein Zeichen des Erwachsenwerdens.
81
00:07:15,644 --> 00:07:20,232
Und ich fühle mich jetzt viel erwachsener.
Erwachsener und ernüchtert.
82
00:07:20,232 --> 00:07:22,192
Mach es wiedergut!
83
00:07:23,902 --> 00:07:26,446
Viele Grüße, Sally Brown."
84
00:07:31,368 --> 00:07:34,413
Snoopy, du hast Sally das Falsche gegeben.
85
00:07:42,921 --> 00:07:44,006
Denk dran:
86
00:07:44,006 --> 00:07:48,385
Fairnessgefühl und kindliches Staunen
stehen auf dem Spiel.
87
00:08:20,042 --> 00:08:21,793
Ist der Tausch vollzogen?
88
00:08:24,338 --> 00:08:26,632
Also... wo ist die Münze?
89
00:08:28,634 --> 00:08:33,429
Was machen wir jetzt? Wir müssen doch was
unter Sallys Kopfkissen legen.
90
00:08:40,770 --> 00:08:42,898
Ein Schuldschein?
91
00:08:44,650 --> 00:08:46,944
Von der Zahnfee unterschrieben?
92
00:08:50,656 --> 00:08:52,157
Ist das zu fassen?
93
00:08:52,157 --> 00:08:56,537
Ein handgeschriebener Schuldschein
der Zahnfee ist besser als 25 Cent.
94
00:08:56,537 --> 00:09:01,458
Vielleicht löse ich ihn nicht ein. Wer hat
schon ein Autogramm von der Zahnfee?
95
00:09:01,458 --> 00:09:03,293
Du solltest ihn einrahmen.
96
00:09:03,293 --> 00:09:05,128
Das ist eine tolle Idee!
97
00:09:05,796 --> 00:09:10,551
Es wird schwer, einen Schuldschein
über 25 Dollar nicht einzulösen.
98
00:09:11,969 --> 00:09:13,971
25 Dollar?
99
00:09:15,222 --> 00:09:19,685
Das kommt davon, wenn man sich
bei Dezimalstellen auf Hunde verlässt.
100
00:09:28,819 --> 00:09:30,320
BEAGLE-PFADFINDER-HANDBUCH
101
00:09:30,320 --> 00:09:32,531
"Ein Beagle-Pfadfinder ist...
102
00:09:33,323 --> 00:09:34,575
geschickt."
103
00:09:37,953 --> 00:09:40,247
"Die weite Natur.
104
00:09:40,247 --> 00:09:42,541
Ihre Schönheit und Ruhe
105
00:09:42,541 --> 00:09:44,209
sind zeitlos.
106
00:09:45,919 --> 00:09:49,381
Leider ist nicht alles so beständig.
107
00:09:58,182 --> 00:10:01,852
Aber ein geschickter Beagle-Pfadfinder
ist stets bereit."
108
00:10:39,598 --> 00:10:41,808
"Hat er einmal Geschicklichkeit erlernt,
109
00:10:41,808 --> 00:10:44,853
gibt es kein Problem,
das er nicht lösen kann."
110
00:10:49,858 --> 00:10:51,401
Zisch!
111
00:10:54,821 --> 00:10:56,281
Der zählt übrigens.
112
00:11:08,877 --> 00:11:10,128
Mein Donut!
113
00:11:10,128 --> 00:11:12,923
Jetzt ist er nur noch ein Krapfen.
114
00:11:17,135 --> 00:11:18,595
Auweia.
115
00:11:22,349 --> 00:11:24,017
"Aber denk dran:
116
00:11:24,017 --> 00:11:27,479
Geschickt sein heißt nicht,
alles reparieren zu müssen.
117
00:11:36,488 --> 00:11:40,701
Anders gesagt: Wenn's nicht kaputt ist,
reparier's nicht."
118
00:12:26,205 --> 00:12:28,498
"Das Kaugummi-Dilemma."
119
00:13:01,281 --> 00:13:03,909
Was für eine peinliche Vorstellung!
120
00:13:04,660 --> 00:13:07,579
Wo bleibt die Teamarbeit? Zusammenarbeit?
121
00:13:07,579 --> 00:13:12,292
Einigkeit? In deinem Handbuch
steht doch sicher was zu diesem Thema.
122
00:13:16,713 --> 00:13:19,049
{\an8}Da steht es, schwarz auf weiß:
123
00:13:19,049 --> 00:13:23,679
{\an8}"Teamarbeit ist das Fundament
jeder patenten Beagle-Pfadfindertruppe."
124
00:13:28,141 --> 00:13:29,601
Ts, ts.
125
00:13:36,275 --> 00:13:40,279
Ich weiß, dass die
Joe-Shlabotnik-Sammelkarte hier drin ist.
126
00:13:40,279 --> 00:13:44,700
Sieh einer an. Ein Kaugummipäckchen,
und es sind drei Streifen übrig.
127
00:13:45,951 --> 00:13:49,663
Nicht damit rumwedeln,
es sei denn, du hast genug zum Teilen.
128
00:13:49,663 --> 00:13:54,501
Der letzte Kaugummi im Camp
wurde bereits vor Tagen gekaut.
129
00:13:54,501 --> 00:13:56,670
Das ist wertvolles Gut.
130
00:13:57,254 --> 00:13:59,756
Es ist nur Kaugummi. Was ist schon...
131
00:13:59,756 --> 00:14:04,136
War das das unverkennbare Geräusch
von raschelndem Kaugummipapier?
132
00:14:07,347 --> 00:14:09,725
Vielleicht hab ich mich auch geirrt.
133
00:14:13,437 --> 00:14:17,608
War das das unverkennbare Geräusch
eines erleichterten Aufatmens?
134
00:14:18,942 --> 00:14:22,905
{\an8}"Echte Teamarbeit bedarf
Konzentration und Aufmerksamkeit.
135
00:14:26,575 --> 00:14:31,622
Um das auszubauen, beginnt mit einer
einfachen Übung des Blickkontakt-Haltens."
136
00:14:56,355 --> 00:14:59,942
Ich kann nicht glauben,
dass du den Kaugummi so rumträgst.
137
00:14:59,942 --> 00:15:04,363
Ich denk nicht, dass man hier
so Kaugummi-verrückt ist, wie du sagst.
138
00:15:04,363 --> 00:15:06,281
Redet ihr über Kaugummi?
139
00:15:06,281 --> 00:15:07,783
Wer hat Kaugummi?
140
00:15:07,783 --> 00:15:10,077
Charlie Brown hat Kaugummi!
141
00:15:10,077 --> 00:15:12,829
Ich hoffe, du hast genug, um zu teilen.
142
00:15:12,829 --> 00:15:16,583
Natürlich.
Wir reden hier über den guten alten Chuck.
143
00:15:17,167 --> 00:15:20,921
Also, ehrlich gesagt,
ich hab nur noch drei Streifen.
144
00:15:20,921 --> 00:15:22,923
- Das geht nicht!
- Komm schon.
145
00:15:22,923 --> 00:15:25,676
- Wir fordern Kaugummi.
- Beruhigt euch.
146
00:15:25,676 --> 00:15:29,346
- Es gibt eine Lösung für dieses Dilemma.
- Ach ja?
147
00:15:29,346 --> 00:15:34,518
Ja. Chuck muss sich für zwei
von uns entscheiden, mit denen er teilt.
148
00:15:34,518 --> 00:15:36,103
- Einfach.
- Moment.
149
00:15:36,103 --> 00:15:37,855
- Ja!
- Vermassle es nicht.
150
00:15:37,855 --> 00:15:39,147
- Tolle Idee.
- Passt.
151
00:15:39,147 --> 00:15:41,567
- Fair ist fair.
- Auweia.
152
00:15:42,526 --> 00:15:44,695
"Teamarbeit beruht auf Vertrauen.
153
00:15:44,695 --> 00:15:48,407
Wenn es richtig durchgeführt wird,
ist das Fallenlassen
154
00:15:48,407 --> 00:15:51,869
eine gute Möglichkeit,
um die Einigkeit zu stärken.
155
00:15:51,869 --> 00:15:55,414
Lass dich fallen,
in die wartenden Arme deines Teams,
156
00:15:55,414 --> 00:15:58,959
als Zeichen des Vertrauens
und Kameradschaftsgeistes."
157
00:16:08,677 --> 00:16:12,764
Im Camp reden alle nur
über deine Kaugummis, großer Bruder.
158
00:16:12,764 --> 00:16:14,391
Erinner mich nicht daran.
159
00:16:14,391 --> 00:16:19,188
Ich beneide dich nicht darum, wählen zu
müssen, wer den letzten Streifen kriegt.
160
00:16:19,771 --> 00:16:22,733
Ehrlich gesagt,
es sind noch zwei Streifen.
161
00:16:23,483 --> 00:16:27,946
Ja, schon, aber wenn du mir
einen gegeben hast, bleibt noch einer.
162
00:16:28,488 --> 00:16:31,658
Du teilst deine Kaugummis
doch mit mir, oder?
163
00:16:31,658 --> 00:16:37,164
Deiner einzigen Schwester, deinem Fleisch
und Blut. Ich bekomm doch sicher einen.
164
00:16:37,748 --> 00:16:39,958
Ich muss drüber nachdenken.
165
00:16:42,419 --> 00:16:47,007
Innerhalb der Familie stellt sich
die Frage der rechtlichen Verpflichtung!
166
00:16:48,926 --> 00:16:50,219
Da kommt er.
167
00:16:52,846 --> 00:16:57,100
Ist das ein neues Shirt, Charlie Brown?
Sieht gut aus.
168
00:16:57,100 --> 00:16:59,937
Hast du was mit deinen Haaren gemacht?
169
00:16:59,937 --> 00:17:04,273
Hängt die ganze Aufmerksamkeit
etwa mit dem Kaugummi zusammen?
170
00:17:05,358 --> 00:17:08,819
- Vielleicht bin ich auch nur zynisch.
- Hi, Kaugummi.
171
00:17:13,617 --> 00:17:15,536
Chuck, hier drüben.
172
00:17:22,626 --> 00:17:23,961
Und, wie läuft's?
173
00:17:23,961 --> 00:17:25,462
Nicht so gut.
174
00:17:25,462 --> 00:17:28,464
Ich bin wohl verantwortlich für das Ganze.
175
00:17:28,464 --> 00:17:31,802
- Tut mir echt leid.
- Danke. Ich weiß es zu schätzen.
176
00:17:31,802 --> 00:17:35,222
Leute können ganz schön falsch sein,
wenn sie was wollen.
177
00:17:35,222 --> 00:17:37,474
Du solltest es dir einfach machen.
178
00:17:37,474 --> 00:17:42,104
Gib den Kaugummi der ersten Person,
die du siehst. Und zwar ab jetzt.
179
00:17:42,729 --> 00:17:45,816
Also, genau jetzt. In diesem Moment.
180
00:17:46,900 --> 00:17:48,652
Ich will den Kaugummi.
181
00:17:50,028 --> 00:17:53,198
- Ich krieg den Kaugummi.
- Auf keinen Fall.
182
00:17:53,198 --> 00:17:56,451
- Er mag mich am meisten.
- Er wird ihn mir geben.
183
00:17:56,451 --> 00:17:58,245
Ich halte das nicht aus!
184
00:17:58,245 --> 00:18:02,040
Ich wünschte,
ich hätte den Kaugummi nie gefunden!
185
00:18:04,168 --> 00:18:08,589
"Teamarbeit basiert auf Kommunikation,
um ein gemeinsames Ziel zu verfolgen.
186
00:18:08,589 --> 00:18:12,551
Um das zu testen, leitet einen Kameraden
mit verbundenen Augen
187
00:18:12,551 --> 00:18:15,429
mithilfe eurer Stimmen
durch einen Parcours.
188
00:18:15,971 --> 00:18:19,850
Wichtig dabei ist,
dass sie nacheinander sprechen."
189
00:18:47,294 --> 00:18:50,172
"Letztlich kann Teamarbeit
nicht erzwungen werden."
190
00:18:59,681 --> 00:19:02,643
"Eine Pfadfindertruppe
wird zum echten Team,
191
00:19:02,643 --> 00:19:06,188
wenn sie Streitigkeiten beilegt
und zusammenarbeitet.
192
00:19:06,188 --> 00:19:10,400
Nichts schweißt ein Team so zusammen
wie ein gemeinsames Ziel."
193
00:19:21,787 --> 00:19:27,084
Was soll ich tun? Egal, wen ich wähle,
die Mehrheit wird von mir enttäuscht sein.
194
00:19:27,084 --> 00:19:30,254
Es ist wirklich
eine aussichtslose Situation.
195
00:19:30,254 --> 00:19:35,384
Aber so ist das Leben:
Man kann nicht alle zufriedenstellen.
196
00:19:36,426 --> 00:19:37,719
Das ist es!
197
00:19:38,554 --> 00:19:41,390
- Immer noch kein Kaugummi.
- Du magst doch keinen.
198
00:19:41,390 --> 00:19:44,768
Alle mal herhören.
Ich hab euch was mitzuteilen.
199
00:19:45,394 --> 00:19:47,271
Seid alle mal ruhig.
200
00:19:47,271 --> 00:19:49,356
Mein lieber, süßer Bruder,
201
00:19:49,356 --> 00:19:52,860
der sich nie
vor Familienverpflichtungen drücken würde,
202
00:19:52,860 --> 00:19:55,779
hat entschieden,
was er mit dem Kaugummi macht.
203
00:19:55,779 --> 00:19:59,741
Ja, das hab ich. Ich bin ihn losgeworden.
204
00:20:01,535 --> 00:20:03,871
Du bist... was?
205
00:20:04,371 --> 00:20:08,208
Ich bin ihn losgeworden.
Er ist weg, niemand bekommt ihn.
206
00:20:08,208 --> 00:20:13,463
Auch ich nicht. Ich hielt es für besser,
wenn wir alle gleich enttäuscht sind,
207
00:20:13,463 --> 00:20:18,552
als eifersüchtig aufeinander zu sein,
auch wenn jetzt alle sauer auf mich sind.
208
00:20:20,137 --> 00:20:21,889
- Er hat recht.
- Okay.
209
00:20:21,889 --> 00:20:25,058
- Er hat mal recht.
- Wer braucht schon Kaugummi?
210
00:20:26,560 --> 00:20:31,398
Weißt du, manchmal denk ich, die Welt
könnte mehr Charlie Browns gebrauchen.
211
00:20:31,398 --> 00:20:34,443
Was hast du denn mit dem Kaugummi gemacht?
212
00:20:51,877 --> 00:20:52,878
BASIEREND AUF DEM COMIC "DIE PEANUTS"
VON CHARLES M. SCHULZ
213
00:20:54,129 --> 00:20:56,965
Untertitel: Sabine Kirchner
214
00:20:56,965 --> 00:20:59,885
FFS-Subtitling GmbH
215
00:21:21,907 --> 00:21:23,825
DANKE, SPARKY.
FÜR IMMER IN UNSEREN HERZEN.