1
00:00:16,725 --> 00:00:20,604
SNOOPY AU GRAND AIR
2
00:01:14,950 --> 00:01:16,702
"Amis d'été."
3
00:01:22,916 --> 00:01:26,503
Salut, Sally.
On va à la plage. Tu veux venir ?
4
00:01:27,045 --> 00:01:29,923
Peut-être plus tard. Je cherche Naomi.
5
00:01:29,923 --> 00:01:32,426
Je l'ai vue aller vers le téléphone.
6
00:01:32,426 --> 00:01:33,510
Merci.
7
00:01:34,386 --> 00:01:37,222
Oui, maman, je me suis brossé les dents.
8
00:01:38,182 --> 00:01:41,602
Je sais.
Je serai bientôt de retour à Needles.
9
00:01:41,602 --> 00:01:43,854
C'est fou, le camp est presque fini.
10
00:01:53,071 --> 00:01:56,408
Sally, tu nous aides
à faire la banderole d'adieu ?
11
00:01:57,284 --> 00:01:59,077
La banderole d'adieu ?
12
00:01:59,870 --> 00:02:03,415
J'ai mieux à faire
que de penser à la fin du camp.
13
00:02:04,166 --> 00:02:06,126
C'est pas croyable !
14
00:02:07,794 --> 00:02:09,963
On est là, si tu changes d'avis.
15
00:02:10,422 --> 00:02:13,342
Et maintenant, pour la touche finale.
16
00:02:14,593 --> 00:02:15,636
Zut, alors.
17
00:02:16,094 --> 00:02:17,471
Charlie Brown,
18
00:02:17,471 --> 00:02:22,184
il n'y a que toi pour en mettre partout
avec un simple pinceau.
19
00:02:25,312 --> 00:02:27,022
Il faut tout recommencer !
20
00:02:27,022 --> 00:02:29,274
Et on n'a plus de peinture rouge.
21
00:02:29,274 --> 00:02:32,694
Je crois
qu'il en reste plein dans la réserve.
22
00:02:34,780 --> 00:02:35,906
J'y vais.
23
00:02:48,252 --> 00:02:51,088
Salut, Snoopy.
Pourquoi tu as besoin de tout ça ?
24
00:03:02,057 --> 00:03:04,810
En tout cas, c'est chouette de te voir.
25
00:03:04,810 --> 00:03:07,771
Où est rangée la peinture rouge ?
26
00:03:14,361 --> 00:03:16,780
Je ne suis pas prête à dire au revoir.
27
00:03:17,114 --> 00:03:19,449
C'est quoi, ce camp ?
28
00:03:19,449 --> 00:03:22,369
On nous apprend à nous amuser,
à nous faire des amis.
29
00:03:22,369 --> 00:03:26,915
Et à la fin, on nous arrache tout ça
en nous forçant à partir.
30
00:03:26,915 --> 00:03:30,586
Ils ne précisent pas
qu'on ne reverra plus ses amis après.
31
00:03:30,586 --> 00:03:32,421
Quelle arnaque !
32
00:03:32,421 --> 00:03:34,381
Salut, Sally. Ça va ?
33
00:03:35,382 --> 00:03:37,176
On terminait une réunion.
34
00:03:43,015 --> 00:03:46,602
Ça te dit, une balade ?
J'aimerais bien qu'on discute.
35
00:03:47,352 --> 00:03:48,520
Je ne peux pas.
36
00:03:48,937 --> 00:03:51,773
J'aide mon grand frère
à peindre une banderole.
37
00:03:51,773 --> 00:03:54,067
Super. Je viens avec toi.
38
00:03:55,819 --> 00:03:57,988
C'est une activité familiale.
39
00:03:57,988 --> 00:04:00,449
Tu sais ce que c'est, les banderoles.
40
00:04:04,077 --> 00:04:05,454
Voyons voir.
41
00:04:05,454 --> 00:04:09,958
"Aube flamboyante",
"cerise du désert", "acajou mystique".
42
00:04:10,292 --> 00:04:13,045
Qui eût cru
qu'il existait tant de rouges ?
43
00:04:14,129 --> 00:04:15,589
"Grange rustique".
44
00:04:22,179 --> 00:04:23,430
Oh, misère.
45
00:04:27,351 --> 00:04:29,061
On passe par la fenêtre ?
46
00:04:31,647 --> 00:04:34,441
On est coincés, on dirait.
Mais ne t'en fais pas.
47
00:04:34,775 --> 00:04:36,693
Franklin et Lucy m'attendent.
48
00:04:36,693 --> 00:04:39,154
Ils ne vont pas tarder à venir.
49
00:04:42,449 --> 00:04:44,743
Tu penses à la même chose que moi ?
50
00:04:45,077 --> 00:04:46,161
À une glace ?
51
00:04:46,161 --> 00:04:47,412
Bingo.
52
00:04:51,458 --> 00:04:53,460
Ça, c'est un château réussi.
53
00:04:53,460 --> 00:04:55,587
Et je l'ai fait toute seule.
54
00:04:55,587 --> 00:04:58,966
Regardez-le. Majestueux, imposant...
55
00:05:00,092 --> 00:05:03,470
seul, triste, désespéré.
56
00:05:06,348 --> 00:05:08,851
Je me fiche de ne plus revoir Naomi.
57
00:05:08,851 --> 00:05:12,938
Il y a plein d'enfants dans mon quartier
avec qui je peux être amie.
58
00:05:13,438 --> 00:05:16,650
Mais oui !
Je vais trouver une autre meilleure amie.
59
00:05:19,111 --> 00:05:21,905
Quelqu'un va venir
d'une seconde à l'autre.
60
00:05:24,449 --> 00:05:28,161
Quitte à attendre, autant en profiter.
61
00:05:28,161 --> 00:05:30,581
Il y a plein de choses à faire ici.
62
00:05:35,919 --> 00:05:38,213
C'est une pile de vieux puzzles.
63
00:05:38,964 --> 00:05:40,507
On pourrait en faire un.
64
00:05:56,440 --> 00:05:57,941
C'est amusant.
65
00:05:57,941 --> 00:06:01,528
Je nous vois bien passer
tout notre temps ensemble.
66
00:06:01,528 --> 00:06:02,905
Bien sûr, petite.
67
00:06:02,905 --> 00:06:06,116
Maintenant, vas-y, envoie la sauce !
68
00:06:07,117 --> 00:06:09,244
Tu sais qui adore les sauces ?
69
00:06:09,244 --> 00:06:12,539
Naomi. Elle en met partout.
70
00:06:12,539 --> 00:06:16,126
Sur les frites, les œufs, les pâtes.
71
00:06:17,628 --> 00:06:18,837
Excuse-moi.
72
00:06:20,756 --> 00:06:22,716
Je peux récupérer ma balle ?
73
00:06:24,426 --> 00:06:26,011
Ça va être long.
74
00:06:32,017 --> 00:06:33,727
C'est censé être moi ?
75
00:06:41,318 --> 00:06:44,738
Oui.
Deux bons amis qui font de la musique.
76
00:06:45,822 --> 00:06:47,950
Naomi adore la musique.
77
00:06:53,872 --> 00:06:54,873
À toi.
78
00:06:58,752 --> 00:07:03,465
Astronaute Charlie Brown
au commandant Snoopy, tu me reçois ?
79
00:07:17,980 --> 00:07:20,566
Pour bien apprécier ton sandwich,
80
00:07:20,566 --> 00:07:23,777
n'aie pas peur
d'en mettre plein ton t-shirt.
81
00:07:24,736 --> 00:07:26,947
Naomi adore les t-shirts.
82
00:07:44,715 --> 00:07:47,509
J'ignorais
comment le camp allait se passer,
83
00:07:47,509 --> 00:07:51,346
mais je n'aurais jamais imaginé
être si triste de rentrer.
84
00:07:54,641 --> 00:07:56,602
J'étais sûre de te trouver ici.
85
00:07:57,477 --> 00:08:00,647
Si je ne te connaissais pas,
je dirais que tu m'évites.
86
00:08:00,647 --> 00:08:02,608
Je suis désolée, Naomi.
87
00:08:02,608 --> 00:08:04,943
Mais le camp est bientôt fini,
88
00:08:04,943 --> 00:08:09,406
et je ne suis pas prête à accepter
qu'on ne sera plus amies.
89
00:08:10,699 --> 00:08:12,284
Quoi ? Pourquoi ?
90
00:08:12,868 --> 00:08:14,703
On vit si loin l'une de l'autre.
91
00:08:14,703 --> 00:08:18,707
Et je t'ai entendue au téléphone.
Tu as hâte de rentrer chez toi.
92
00:08:18,707 --> 00:08:20,918
- Et... et...
- Oui.
93
00:08:20,918 --> 00:08:24,880
Pour parler à tout le monde
de ma nouvelle amie !
94
00:08:25,297 --> 00:08:27,466
Je t'ai cherchée toute la journée
95
00:08:27,466 --> 00:08:30,427
pour qu'on se promette
de toujours rester amies.
96
00:08:31,428 --> 00:08:33,889
J'ai agi comme une idiote.
97
00:08:33,889 --> 00:08:36,600
Ne parle pas comme ça de ma copine.
98
00:08:37,558 --> 00:08:39,895
Alors, amies pour la vie ?
99
00:08:42,063 --> 00:08:43,649
Amies pour la vie.
100
00:08:47,319 --> 00:08:51,782
Tu sais, Lucy,
on ne passe jamais du temps tous les deux.
101
00:08:51,782 --> 00:08:53,116
C'est sympa.
102
00:08:53,116 --> 00:08:56,620
Tout ça grâce à ce maladroit
de Charlie Brown.
103
00:08:59,373 --> 00:09:02,000
- Désolé, Charlie Brown.
- On a eu un empêchement.
104
00:09:03,210 --> 00:09:04,211
Aucun souci.
105
00:09:04,586 --> 00:09:08,090
On s'est bien amusés. Pas vrai, Snoopy ?
106
00:09:11,802 --> 00:09:14,221
C'était chouette
de passer du temps ensemble,
107
00:09:14,596 --> 00:09:16,223
rien que tous les deux.
108
00:09:16,223 --> 00:09:19,560
Mais tu devrais peut-être
retourner à ton campement.
109
00:09:31,321 --> 00:09:33,448
"As-tu l'étoffe d'un scout Beagle ?
110
00:09:34,408 --> 00:09:35,868
La persévérance."
111
00:09:38,370 --> 00:09:40,706
"Pour un scout Beagle,
112
00:09:40,706 --> 00:09:44,585
avoir un objectif précis
n'est que la première étape.
113
00:09:57,848 --> 00:10:00,517
Ce qui compte,
c'est d'atteindre cet objectif.
114
00:10:02,561 --> 00:10:04,897
Et ça demande de la persévérance,
115
00:10:04,897 --> 00:10:08,275
de savoir persister face aux obstacles.
116
00:10:10,611 --> 00:10:11,862
Que ce soit la pluie.
117
00:10:19,870 --> 00:10:21,288
Un terrain rocailleux.
118
00:10:30,547 --> 00:10:32,257
Ou un événement inattendu.
119
00:10:43,268 --> 00:10:44,269
Toujours téméraire,
120
00:10:44,269 --> 00:10:45,729
un vrai scout Beagle
121
00:10:45,729 --> 00:10:50,692
affronte les endroits les plus reculés
où personne ne s'aventure."
122
00:10:53,070 --> 00:10:54,404
Salut, Snoopy.
123
00:10:57,366 --> 00:11:02,329
"Il réalise tous ses objectifs
avec joie et enthousiasme.
124
00:11:17,845 --> 00:11:19,221
Après l'effort,
125
00:11:19,221 --> 00:11:22,933
le scout Beagle
peut enfin profiter du réconfort."
126
00:11:45,956 --> 00:11:49,877
Monsieur, le camp touche à sa fin.
Votre été vous a plu ?
127
00:11:49,877 --> 00:11:54,131
Oui, mais les camps de vacances,
c'est un peu surfait.
128
00:11:54,131 --> 00:11:55,382
Comment ça ?
129
00:11:55,382 --> 00:11:56,800
On s'est bien amusés,
130
00:11:56,800 --> 00:12:00,596
mais tout ça,
on aurait pu le vivre à la maison.
131
00:12:20,657 --> 00:12:22,534
Au temps pour moi.
132
00:12:25,287 --> 00:12:26,997
"Le dernier jour du camp."
133
00:12:28,332 --> 00:12:31,627
Je n'arrive pas à croire
que c'est déjà le dernier jour.
134
00:12:31,627 --> 00:12:35,255
Que devrait-on faire ?
Aller nager ? Aller pêcher ?
135
00:12:35,255 --> 00:12:38,133
Jouer à capturer le drapeau ?
Griller des guimauves ?
136
00:12:38,133 --> 00:12:40,802
Jouer au baseball ? Faire du canoë ?
137
00:12:40,802 --> 00:12:42,137
Tout ça !
138
00:12:44,556 --> 00:12:47,559
Salut, Snoopy.
Tu as l'air de bonne humeur.
139
00:12:48,769 --> 00:12:51,522
Ce sont les médailles
que vous avez gagnées ?
140
00:12:51,522 --> 00:12:55,651
J'imagine que les scouts Beagle
ne vont pas te renvoyer.
141
00:12:56,568 --> 00:12:59,905
On dirait que le coin de la page est plié.
142
00:13:03,951 --> 00:13:05,994
Navré de te l'annoncer,
143
00:13:06,995 --> 00:13:09,540
mais il te manque une médaille.
144
00:13:10,374 --> 00:13:11,917
Et c'est écrit :
145
00:13:11,917 --> 00:13:15,254
"Si la troupe
n'a pas le nombre de médailles requis,
146
00:13:15,254 --> 00:13:19,258
elle perdra son statut de scout Beagle."
147
00:13:23,345 --> 00:13:26,598
Ne désespère pas, Snoopy.
On ne part que demain.
148
00:13:26,598 --> 00:13:29,685
Il vous reste un jour
pour obtenir cette médaille.
149
00:13:31,019 --> 00:13:33,397
Tu vas y arriver. Bonne chance.
150
00:13:34,731 --> 00:13:36,316
Il va en avoir besoin.
151
00:13:38,235 --> 00:13:40,821
Un autre été au camp s'est écoulé.
152
00:13:40,821 --> 00:13:44,616
Et une fois de plus,
je n'ai rien accompli d'important.
153
00:13:45,576 --> 00:13:49,913
Pas de récompense. Pas de trophée.
Pas de quoi me vanter.
154
00:13:50,289 --> 00:13:52,416
Tu parlais de quoi dans tes lettres ?
155
00:13:53,625 --> 00:13:55,294
De la météo, surtout.
156
00:13:55,794 --> 00:13:59,423
Les camps de vacances
ne servent pas à gagner des prix.
157
00:13:59,423 --> 00:14:02,509
Ils servent à vivre des expériences.
158
00:14:03,468 --> 00:14:06,263
Facile à dire, pour toi.
Ta sculpture en pommes de pin
159
00:14:06,263 --> 00:14:08,432
a gagné le 1er prix du concours.
160
00:14:08,432 --> 00:14:12,019
La mienne, en forme de Joe Shlabotnik,
n'a rien gagné.
161
00:14:12,019 --> 00:14:15,606
Ce n'est pas ta faute,
si tu n'as pas pu la finir.
162
00:14:16,356 --> 00:14:17,566
Elle est finie.
163
00:15:33,100 --> 00:15:36,645
Je n'aurais pas dû espérer
que les choses changeraient.
164
00:15:37,229 --> 00:15:39,523
J'ai l'impression d'être un raté.
165
00:15:39,523 --> 00:15:40,899
Voyons, Chuck.
166
00:15:40,899 --> 00:15:45,028
Tu n'as rien accompli cet été. Et alors ?
167
00:15:45,612 --> 00:15:50,784
Je crois que notre société
valorise trop les réussites personnelles.
168
00:15:51,326 --> 00:15:52,452
Tu as raison.
169
00:15:52,452 --> 00:15:56,415
Comme l'a dit Linus :
"Ce sont les expériences qui comptent."
170
00:15:56,415 --> 00:15:59,209
Et au moins, j'ai participé, pas vrai ?
171
00:16:02,296 --> 00:16:03,297
Pas vrai ?
172
00:16:04,298 --> 00:16:06,675
Pardon, Chuck. Tu disais ?
173
00:16:06,675 --> 00:16:10,345
J'ai perdu le fil
en comptant mes premiers prix.
174
00:16:41,793 --> 00:16:42,836
Que se passe-t-il ?
175
00:16:42,836 --> 00:16:46,423
On accroche des photos
de nos souvenirs préférés.
176
00:16:46,423 --> 00:16:47,508
Tu nous aides ?
177
00:16:48,467 --> 00:16:51,261
C'est parfait pour me remonter le moral.
178
00:16:51,261 --> 00:16:54,640
En voilà une de ma victoire
à la course aux œufs.
179
00:16:56,016 --> 00:16:58,143
Je n'ai pas fini cette course.
180
00:16:58,143 --> 00:17:01,104
J'ai cassé mon œuf et ma cuillère.
181
00:17:01,522 --> 00:17:03,357
Une photo du concours de pêche.
182
00:17:04,066 --> 00:17:06,484
Ma canne à pêche
s'est coincée dans un arbre.
183
00:17:09,154 --> 00:17:10,321
Le barbecue.
184
00:17:11,698 --> 00:17:13,825
Le jour où on a teint des t-shirts.
185
00:17:15,202 --> 00:17:17,454
Vous vous souvenez du ski nautique ?
186
00:17:20,207 --> 00:17:24,837
Ce mur de photos
est un hommage à tous mes échecs.
187
00:18:25,522 --> 00:18:27,024
Vu ta tête,
188
00:18:27,024 --> 00:18:31,278
ta troupe n'a pas dû gagner
assez de médailles.
189
00:18:32,362 --> 00:18:33,530
Désolé, mon vieux.
190
00:18:34,156 --> 00:18:38,035
Si ça peut te consoler,
moi aussi, je me sens comme un raté.
191
00:18:38,452 --> 00:18:40,579
Tu n'es pas un raté, Charlie Brown.
192
00:18:40,579 --> 00:18:45,501
Le fait que tu n'aies rien gagné
ne fait pas de toi un bon à rien.
193
00:18:45,501 --> 00:18:50,005
Chuck, quand j'avais peur de plonger,
tu m'as redonné confiance.
194
00:18:50,005 --> 00:18:54,176
Quand j'étais animatrice du jour,
tu m'as encouragée à être moi-même.
195
00:18:54,176 --> 00:18:57,471
Tu as réussi
à récupérer la bannière dans l'arbre.
196
00:18:57,471 --> 00:19:00,307
Tu as aidé la petite souris à me trouver.
197
00:19:00,307 --> 00:19:02,559
Tu nous as rappelé
que la meilleure pizza,
198
00:19:02,559 --> 00:19:04,353
c'est celle qu'on partage.
199
00:19:05,354 --> 00:19:07,356
Tu n'as rien fait pour moi.
200
00:19:12,110 --> 00:19:15,656
À part être là
quand j'avais besoin d'un ami.
201
00:19:15,656 --> 00:19:18,200
Gagner ne dure qu'un instant,
Charlie Brown,
202
00:19:18,200 --> 00:19:21,328
mais la gentillesse, ça dure toute la vie.
203
00:19:21,328 --> 00:19:22,663
À Charlie Brown,
204
00:19:22,663 --> 00:19:26,959
dont la plus grande réussite,
c'est d'être là pour ses amis.
205
00:19:34,925 --> 00:19:39,179
"Un scout Beagle a bien des valeurs,
mais la plus importante,
206
00:19:39,179 --> 00:19:40,389
c'est l'amitié.
207
00:19:42,641 --> 00:19:46,812
Un vrai ami illumine les bonnes journées
et aide à supporter les mauvaises.
208
00:19:46,812 --> 00:19:51,066
C'est une joie, une source d'inspiration
et un cadeau pour la vie.
209
00:19:51,817 --> 00:19:53,944
C'est pourquoi la médaille de l'amitié
210
00:19:53,944 --> 00:19:57,155
est la récompense suprême
pour un scout Beagle."
211
00:19:58,782 --> 00:20:02,661
Mon 1er été en tant que responsable junior
a été un succès.
212
00:20:03,745 --> 00:20:05,956
Tu étais responsable junior ?
213
00:20:05,956 --> 00:20:07,124
Officieusement.
214
00:20:07,124 --> 00:20:11,044
J'ai inventé ce poste,
mais ça ne le rend pas moins important.
215
00:20:13,589 --> 00:20:14,882
Snoopy !
216
00:20:16,466 --> 00:20:19,428
Bravo d'avoir sauvé ta troupe, mon vieux.
217
00:20:19,428 --> 00:20:21,763
Je n'ai jamais douté de toi.
218
00:20:24,600 --> 00:20:26,935
On se voit à la maison, Snoopy.
219
00:20:52,127 --> 00:20:53,128
D'APRÈS LA BD "PEANUTS"
220
00:20:56,507 --> 00:20:59,343
Adaptation : Sabine Barakat
221
00:20:59,343 --> 00:21:02,262
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS
222
00:21:22,157 --> 00:21:24,076
MERCI, SPARKY
À JAMAIS DANS NOS CŒURS