1 00:01:14,950 --> 00:01:17,160 "Sommerfreunde." 2 00:01:22,958 --> 00:01:26,461 Hey, Sally. Wir gehen zum Strand. Kommst du mit? 3 00:01:27,045 --> 00:01:29,965 Vielleicht komm ich später nach. Ich suche Naomi. 4 00:01:29,965 --> 00:01:32,467 Ich hab sie am Camptelefon gesehen. 5 00:01:32,467 --> 00:01:33,594 Danke. 6 00:01:34,136 --> 00:01:37,181 Ja, Mom, ich hab mir die Zähne geputzt. 7 00:01:38,140 --> 00:01:43,854 Ich weiß. Ich bin bald wieder in Needles. Unglaublich, das Camp ist bald vorbei. 8 00:01:43,854 --> 00:01:45,606 ...das Camp ist bald vorbei. 9 00:01:46,064 --> 00:01:48,108 ...vorbei. 10 00:01:53,238 --> 00:01:56,408 Sally, hilfst du uns mit unserem Abschieds-Banner? 11 00:01:57,159 --> 00:01:59,036 Dem Abschieds-Banner? 12 00:01:59,828 --> 00:02:03,415 Ich hab Besseres zu tun, als an das Ende vom Camp zu denken. 13 00:02:04,166 --> 00:02:06,376 Unglaublich! 14 00:02:07,753 --> 00:02:11,048 Wir sind hier, falls du deine Meinung änderst. So... 15 00:02:11,048 --> 00:02:13,425 Jetzt kommt der letzte Schliff. 16 00:02:14,635 --> 00:02:16,094 Mist. 17 00:02:16,094 --> 00:02:19,473 Charlie Brown, du bist der Einzige, den ich kenne, 18 00:02:19,473 --> 00:02:22,768 der einen Tintenklecks mit 'nem Pinsel hinbekommt. 19 00:02:25,312 --> 00:02:29,316 Jetzt müssen wir von vorn anfangen! Das war die letzte rote Farbe. 20 00:02:29,316 --> 00:02:32,736 Ich glaub, im Vorratslager ist noch genug rote Farbe. 21 00:02:34,821 --> 00:02:35,906 Ich hol sie. 22 00:02:48,252 --> 00:02:51,088 Hey, Snoopy. Wozu brauchst du das alles? 23 00:03:01,932 --> 00:03:04,852 Tja, war auf jeden Fall schön, dich zu sehen. 24 00:03:04,852 --> 00:03:07,980 So, wo steht die rote Farbe? 25 00:03:13,861 --> 00:03:16,780 Ich will mich noch nicht verabschieden. 26 00:03:16,780 --> 00:03:19,533 Was für ein Camp soll das eigentlich sein? 27 00:03:19,533 --> 00:03:22,369 Wir sollen Spaß haben und Freunde finden. 28 00:03:22,369 --> 00:03:27,040 Und dann verlieren wir den Boden unter den Füßen, wenn alles vorbei ist. 29 00:03:27,040 --> 00:03:32,504 In der Broschüre steht nicht, dass man Freunde nie wieder sieht. So 'n Reinfall. 30 00:03:32,504 --> 00:03:34,381 Hey, Sally. Was machst du? 31 00:03:35,465 --> 00:03:37,342 Ich hatte nur ein Meeting. 32 00:03:42,890 --> 00:03:46,518 Willst du spazieren gehen? Ich wollte mit dir reden. 33 00:03:47,311 --> 00:03:48,604 Ich kann nicht. 34 00:03:48,979 --> 00:03:51,732 Ich male mit meinem Bruder ein Banner. 35 00:03:51,732 --> 00:03:54,067 Klingt gut. Ich komme mit. 36 00:03:55,819 --> 00:04:00,365 Das ist eher eine Familienaktivität. Du weißt, wie das mit Bannern ist. 37 00:04:04,077 --> 00:04:09,958 Mal sehen. "Roter Sonnenaufgang", "Cranberry-Wüste", "Mystisches Mahagoni". 38 00:04:09,958 --> 00:04:13,545 Wer hätte gedacht, dass es so viele Namen für Rot gibt. 39 00:04:14,046 --> 00:04:15,297 "Rostige Scheune". 40 00:04:22,095 --> 00:04:23,514 Auweia. 41 00:04:27,351 --> 00:04:29,436 Vielleicht durch ein Fenster? 42 00:04:31,647 --> 00:04:34,441 Wir stecken wohl fest. Aber keine Sorge, 43 00:04:34,441 --> 00:04:39,154 Franklin und Lucy warten auf mich und werden mich sicher gleich suchen. 44 00:04:42,324 --> 00:04:44,910 Denkst du dasselbe, was ich denke? 45 00:04:44,910 --> 00:04:47,162 - Eis? - Bingo. 46 00:04:51,208 --> 00:04:55,712 Das nenne ich mal 'ne Burg. Und ich hab sie ganz allein gebaut. 47 00:04:55,712 --> 00:04:59,049 Seht sie euch an. Majestätisch, stolz... 48 00:05:00,050 --> 00:05:03,595 Einsam, traurig, trostlos. 49 00:05:06,306 --> 00:05:08,892 Dann sehe ich Naomi eben nie wieder. 50 00:05:08,892 --> 00:05:12,938 Ich kann mich mit den Kindern in meiner Nachbarschaft anfreunden. 51 00:05:12,938 --> 00:05:16,650 Das ist es! Ich suche mir einen neuen besten Freund. 52 00:05:18,986 --> 00:05:22,030 Es wird uns jeden Moment jemand holen. 53 00:05:24,408 --> 00:05:28,161 Da wir ohnehin warten, machen wir doch das Beste draus. 54 00:05:28,161 --> 00:05:31,206 Hier gibt es jede Menge lustige Dinge. 55 00:05:35,961 --> 00:05:38,213 Hier sind ein paar alte Puzzles. 56 00:05:38,964 --> 00:05:40,549 Wir könnten eins machen. 57 00:05:56,440 --> 00:06:01,528 Das macht Spaß. Ich kann mir vorstellen, dass wir viel Zeit miteinander verbringen. 58 00:06:01,528 --> 00:06:02,946 Na klar, Kleine. 59 00:06:02,946 --> 00:06:06,366 Jetzt wirf den Ball zurück, und zwar mit Pfeffer. 60 00:06:07,117 --> 00:06:09,286 Weißt du, wer Pfeffer liebt? 61 00:06:09,286 --> 00:06:12,456 Naomi. Sie streut ihn auf alles. 62 00:06:12,456 --> 00:06:16,126 Pommes, Eier, Nudeln... 63 00:06:17,544 --> 00:06:19,046 Entschuldige mich. 64 00:06:20,672 --> 00:06:22,716 Kriege ich meinen Ball wieder? 65 00:06:24,384 --> 00:06:26,345 Das könnte 'ne Weile dauern. 66 00:06:32,100 --> 00:06:33,727 Soll ich das sein? 67 00:06:41,151 --> 00:06:44,738 Japp. Zwei gute Freunde, die zusammen musizieren. 68 00:06:45,822 --> 00:06:47,991 Naomi liebt Musik. 69 00:06:53,789 --> 00:06:54,873 Dein Einsatz. 70 00:06:58,710 --> 00:07:03,590 Astronaut Charlie Brown meldet sich bei Commander Snoopy. Hörst du mich? 71 00:07:17,896 --> 00:07:20,566 Um ein Fleischbällchen-Sandwich zu genießen, 72 00:07:20,566 --> 00:07:23,777 muss es einem egal sein, ob man sein T-Shirt vollkleckert. 73 00:07:24,778 --> 00:07:27,114 Naomi liebt T-Shirts! 74 00:07:44,715 --> 00:07:47,509 Ich wusste nicht, wie es im Camp sein würde. 75 00:07:47,509 --> 00:07:52,306 Aber ich hätte nie gedacht, dass mich der Abschied so traurig macht. 76 00:07:54,725 --> 00:07:57,352 Ich wusste, dass ich dich hier finde. 77 00:07:57,352 --> 00:08:00,606 Ich hab das Gefühl, du gehst mir aus dem Weg. 78 00:08:00,606 --> 00:08:02,608 Tut mir leid, Naomi. 79 00:08:02,608 --> 00:08:05,027 Aber jetzt, wo das Camp zu Ende ist, 80 00:08:05,027 --> 00:08:09,907 komme ich nicht damit klar, dass wir bald keine Freunde mehr sind. 81 00:08:10,741 --> 00:08:12,326 Was? Warum? 82 00:08:12,826 --> 00:08:14,703 Du wohnst zu weit weg. 83 00:08:14,703 --> 00:08:18,707 Als du telefoniert hast, hast du dich so auf Zuhause gefreut. 84 00:08:18,707 --> 00:08:20,334 Und... 85 00:08:20,334 --> 00:08:25,255 Ja, um zu erzählen, wie viel Spaß ich mit meiner neuen Freundin hatte. 86 00:08:25,255 --> 00:08:30,427 Ich hab dich gesucht, damit wir uns versprechen, für immer Freunde zu bleiben. 87 00:08:31,512 --> 00:08:33,931 Ich war ein totaler Holzkopf. 88 00:08:34,765 --> 00:08:37,100 Sprich nicht so über meine Freundin. 89 00:08:37,601 --> 00:08:39,937 Also, Freunde für immer? 90 00:08:42,105 --> 00:08:43,941 Freunde für immer. 91 00:08:47,236 --> 00:08:50,656 Weißt du, Lucy, so verbringen wir nie Zeit miteinander. 92 00:08:50,656 --> 00:08:53,158 Nur du und ich. Das ist schön. 93 00:08:53,158 --> 00:08:57,079 Und das haben wir nur Charlie Brown zu verdanken. 94 00:08:59,456 --> 00:09:02,000 - Tut uns leid! - Wir waren abgelenkt! 95 00:09:02,918 --> 00:09:04,211 Ach, kein Problem. 96 00:09:04,211 --> 00:09:07,840 Wir hatten hier 'ne Menge Spaß. Stimmt's, Snoopy? 97 00:09:11,802 --> 00:09:16,056 Es war schön, Zeit mit dir zu verbringen, nur wir zwei. 98 00:09:16,056 --> 00:09:19,560 Aber du musst wohl wieder in dein Camp zurück. 99 00:09:31,363 --> 00:09:33,907 "Kannst du ein Beagle-Pfadfinder sein? 100 00:09:34,449 --> 00:09:35,701 Ausdauer." 101 00:09:38,328 --> 00:09:40,205 "Bei der Beagle-Pfadfinderei 102 00:09:40,873 --> 00:09:44,585 ist ein klares Ziel nur der erste Schritt." 103 00:09:57,806 --> 00:10:00,350 "Es gilt, dieses Ziel zu erreichen. 104 00:10:02,561 --> 00:10:04,855 Und das erfordert Ausdauer, 105 00:10:04,855 --> 00:10:07,983 konsequenten Einsatz, trotz Erschwernissen." 106 00:10:10,611 --> 00:10:11,862 "Wie Regen... 107 00:10:19,870 --> 00:10:21,538 felsigem Gelände... 108 00:10:30,464 --> 00:10:32,591 oder unerwarteten Ereignissen." 109 00:10:43,393 --> 00:10:46,355 "Unerschrocken trotzt ein wahrer Beagle-Pfadfinder 110 00:10:46,355 --> 00:10:50,776 sogar den verlassensten Orten, die noch niemand erkundet hat." 111 00:10:53,111 --> 00:10:54,571 Hi, Snoopy. 112 00:10:57,366 --> 00:11:02,246 "Er bringt jede einzelne Aufgabe mit Freude und Enthusiasmus zu Ende." 113 00:11:17,845 --> 00:11:19,221 "Hat er es geschafft, 114 00:11:19,221 --> 00:11:23,517 kann ein Beagle-Pfadfinder die Früchte seiner Bemühungen genießen." 115 00:11:45,831 --> 00:11:49,918 Nun, Sir, das Camp ist fast vorbei. Haben Sie den Sommer genossen? 116 00:11:49,918 --> 00:11:54,173 Ja. Aber ich finde, diese Campsache ist etwas überbewertet. 117 00:11:54,173 --> 00:11:56,800 - Inwiefern? - Es hat Spaß gemacht. 118 00:11:56,800 --> 00:12:00,762 Aber hätten wir das nicht auch zu Hause erleben können? 119 00:12:20,490 --> 00:12:22,784 Das nehme ich zurück. 120 00:12:25,329 --> 00:12:27,623 "Der letzte Tag im Camp." 121 00:12:28,332 --> 00:12:31,627 Ich kann nicht glauben, dass das der letzte Tag ist. 122 00:12:31,627 --> 00:12:35,464 Was sollen wir heute machen? Schwimmen? Angeln gehen? 123 00:12:35,464 --> 00:12:38,133 Flaggen klauen? Marshmallows rösten? 124 00:12:38,133 --> 00:12:40,385 Baseball spielen? Kanu fahren? 125 00:12:41,053 --> 00:12:42,095 Alles! 126 00:12:44,640 --> 00:12:47,684 Hey, Snoopy. Du scheinst ja gute Laune zu haben. 127 00:12:48,769 --> 00:12:51,522 Hat deine Truppe diese Abzeichen verdient? 128 00:12:51,522 --> 00:12:56,527 Das heißt, du wirst doch nicht aus der Beagle-Pfadfindergruppe geworfen. 129 00:12:56,527 --> 00:13:00,280 Wie's aussieht, ist die untere Ecke der Seite umgeknickt. 130 00:13:03,200 --> 00:13:07,079 Ich überbringe ungern schlechte Nachrichten, Snoopy, 131 00:13:07,079 --> 00:13:09,498 aber dir fehlt ein Abzeichen. 132 00:13:10,332 --> 00:13:15,254 Und hier steht: "Wird die minimale Anzahl an Abzeichen nicht verdient, 133 00:13:15,254 --> 00:13:19,299 führt das zum Verlust des offiziellen Beagle-Pfadfinder-Status." 134 00:13:23,345 --> 00:13:26,682 Gib nicht auf, Snoopy. Wir reisen doch erst morgen ab. 135 00:13:26,682 --> 00:13:30,227 Ihr habt noch einen Tag, um das Abzeichen zu erhalten. 136 00:13:30,936 --> 00:13:33,522 Ihr schafft das, Snoopy. Viel Glück. 137 00:13:34,690 --> 00:13:36,984 Ich glaub, das wird er brauchen. 138 00:13:38,235 --> 00:13:40,904 Und wieder ist ein Jahr im Camp vorbei. 139 00:13:40,904 --> 00:13:44,783 Und wieder habe ich nichts Bemerkenswertes vollbracht. 140 00:13:45,576 --> 00:13:50,247 Kein Preis, keine Auszeichnung. Nichts, was man in einem Brief erwähnt. 141 00:13:50,247 --> 00:13:53,417 Worüber hast du in deinen Briefen geschrieben? 142 00:13:53,417 --> 00:13:55,711 Meistens nur über das Wetter. 143 00:13:55,711 --> 00:13:59,464 Ich glaube, im Camp soll es nicht um Errungenschaften gehen. 144 00:13:59,464 --> 00:14:02,801 Ich glaube, es geht darum, Erfahrungen zu sammeln. 145 00:14:03,468 --> 00:14:08,432 Du hast gut reden. Deine Zapfen-Skulptur hat den ersten Platz belegt. 146 00:14:08,432 --> 00:14:12,019 Mein Zapfen Joe Shlabotnik wurde nicht mal erwähnt. 147 00:14:12,019 --> 00:14:16,190 Aber nur, weil du zu wenig Zeit hattest, ihn fertigzustellen. 148 00:14:16,190 --> 00:14:17,566 Er ist fertig. 149 00:15:33,016 --> 00:15:37,145 Es ist mein Fehler, gehofft zu haben, dass die Dinge anders laufen. 150 00:15:37,145 --> 00:15:39,523 Ich fühle mich wie ein Versager. 151 00:15:39,523 --> 00:15:40,941 Komm schon, Schatz. 152 00:15:40,941 --> 00:15:43,694 Du hast also im Camp nichts erreicht. 153 00:15:43,694 --> 00:15:45,028 Na und? 154 00:15:45,612 --> 00:15:51,243 Ich finde, dass unsere Gesellschaft zu viel Wert auf Leistung legt. 155 00:15:51,243 --> 00:15:54,079 Vielleicht hast du recht. Linus hat gesagt: 156 00:15:54,079 --> 00:15:59,585 "Im Camp geht es um Erfahrungen." Immerhin hab ich teilgenommen, stimmt's? 157 00:16:02,337 --> 00:16:03,380 Stimmt's? 158 00:16:04,339 --> 00:16:06,758 Entschuldige, was hast du gesagt? 159 00:16:06,758 --> 00:16:10,429 Ich war abgelenkt mit dem Zählen meiner Erstplatzierungen. 160 00:16:41,710 --> 00:16:42,836 Was ist los? 161 00:16:42,836 --> 00:16:47,508 Wir hängen unsere schönsten Camp-Erinnerungen auf. Hilfst du uns? 162 00:16:48,425 --> 00:16:51,261 Das könnte mich ein wenig aufheitern. 163 00:16:51,261 --> 00:16:54,389 Hier habe ich das Eierlaufrennen gewonnen. 164 00:16:56,016 --> 00:17:01,021 Da bin ich nicht ins Ziel gekommen. Mein Ei ist zerbrochen, und der Löffel. 165 00:17:01,522 --> 00:17:03,357 Hier ist eins vom Angel-Derby. 166 00:17:04,023 --> 00:17:06,484 Meine Angel verfing sich in 'nem Baum. 167 00:17:09,029 --> 00:17:10,321 Das Hotdog-Grillen. 168 00:17:11,698 --> 00:17:14,242 Da haben wir Batik-T-Shirts gemacht. 169 00:17:15,243 --> 00:17:17,454 Erinnert ihr euch ans Wasserskifahren? 170 00:17:20,207 --> 00:17:24,837 Diese Fotowand ist nichts anderes als ein Denkmal für mein Versagen! 171 00:18:25,397 --> 00:18:27,065 So wie es aussieht, 172 00:18:27,065 --> 00:18:32,321 hat deine Truppe nicht die erforderliche Anzahl an Beagle-Pfadfinderabzeichen. 173 00:18:32,321 --> 00:18:33,989 Tut mir leid, Kumpel. 174 00:18:33,989 --> 00:18:37,951 Falls es dich tröstet, ich fühl mich auch wie ein Versager. 175 00:18:38,535 --> 00:18:40,579 Du bist kein Versager. 176 00:18:40,579 --> 00:18:45,584 Dass du nichts gewonnen hast, heißt nicht, dass du nichts erreicht hast. 177 00:18:45,584 --> 00:18:50,005 Als ich mich nicht traute zu tauchen, gabst du mir Vertrauen. 178 00:18:50,005 --> 00:18:54,259 Als ich Betreuerin war, hast du mich ermutigt, ich selbst zu sein. 179 00:18:54,259 --> 00:18:57,513 Du hast nicht aufgegeben, als das Banner im Baum war. 180 00:18:57,513 --> 00:19:00,349 Du hast der Zahnfee geholfen, mich zu finden. 181 00:19:00,349 --> 00:19:04,728 Und uns daran erinnert, dass die beste Pizza die ist, die man teilt. 182 00:19:05,437 --> 00:19:08,232 Für mich hast du eigentlich nichts getan. 183 00:19:12,027 --> 00:19:15,656 Außer da zu sein, als ich einen Freund gebraucht habe. 184 00:19:15,656 --> 00:19:18,158 Gewinnen ist nur eine Momentaufnahme. 185 00:19:18,158 --> 00:19:21,328 Was aus Freundlichkeit entsteht, währt ewig. 186 00:19:21,328 --> 00:19:23,413 Auf Charlie Brown, der uns zeigte, 187 00:19:23,413 --> 00:19:26,750 dass für andere da zu sein, die größte Errungenschaft ist. 188 00:19:26,750 --> 00:19:27,918 Ja! 189 00:19:34,925 --> 00:19:39,221 "Ein Beagle-Pfadfinder hat viele Werte. Aber einer steht über allem: 190 00:19:39,221 --> 00:19:40,556 Freundschaft." 191 00:19:42,641 --> 00:19:46,854 "Wahre Freunde machen gute Tage besser und schlechte erträglich. 192 00:19:46,854 --> 00:19:51,316 Sie sind eine Freude, eine Inspiration und ein ewiges Geschenk. 193 00:19:51,316 --> 00:19:53,944 Deshalb ist das Freundschaftsabzeichen 194 00:19:53,944 --> 00:19:57,072 die größte Ehre für einen Beagle-Pfadfinder." 195 00:19:58,699 --> 00:20:03,662 Ich finde, mein erster Sommer als Junior-Betreuerin war ein großer Erfolg. 196 00:20:03,662 --> 00:20:05,998 Du warst Junior-Betreuerin? 197 00:20:05,998 --> 00:20:07,082 Inoffiziell. 198 00:20:07,082 --> 00:20:11,712 Auch wenn ich mir den Posten nur ausgedacht hab, ist er dennoch wichtig. 199 00:20:13,505 --> 00:20:14,798 Snoopy! 200 00:20:16,258 --> 00:20:19,636 Gratuliere, dass du die Truppe gerettet hast, Kumpel. 201 00:20:19,636 --> 00:20:22,347 Ich hab keine Sekunde an dir gezweifelt. 202 00:20:24,600 --> 00:20:26,894 Wir sehen uns zu Hause, Snoopy. 203 00:20:52,127 --> 00:20:53,128 BASIEREND AUF DEM COMIC "DIE PEANUTS" VON CHARLES M. SCHULZ 204 00:20:54,379 --> 00:20:57,216 Untertitel: Sabine Kirchner 205 00:20:57,216 --> 00:21:00,135 FFS-Subtitling GmbH 206 00:21:22,157 --> 00:21:24,076 DANKE, SPARKY. FÜR IMMER IN UNSEREN HERZEN.