1
00:00:16,725 --> 00:00:20,604
SNOOPYHO TÁBOR
2
00:01:14,950 --> 00:01:16,535
„Kamošky na leto.“
3
00:01:22,916 --> 00:01:26,420
Ahoj, Sally, ideme na pláž. Pridáš sa?
4
00:01:27,045 --> 00:01:29,923
Možno neskôr. Hľadám Naomi.
5
00:01:29,923 --> 00:01:32,426
Videl som, ako mierila k telefónu.
6
00:01:32,426 --> 00:01:33,510
Vďaka.
7
00:01:34,136 --> 00:01:37,014
Áno, mami, umývam si zuby.
8
00:01:38,182 --> 00:01:41,602
Viem. Ani sa nenazdáš a budem doma.
9
00:01:41,602 --> 00:01:43,854
Neverím, že tábor sa pomaly končí.
10
00:01:43,854 --> 00:01:48,358
Tábor sa pomaly končí, končí, končí.
11
00:01:53,071 --> 00:01:56,408
Sally, pomôžeš nám
s transparentom na rozlúčku?
12
00:01:57,284 --> 00:01:59,786
Transparent na rozlúčku?
13
00:01:59,786 --> 00:02:03,415
Mám na práci lepšie veci,
ako myslieť na to, že sa končí tábor.
14
00:02:04,166 --> 00:02:06,126
Neuveriteľné.
15
00:02:07,794 --> 00:02:09,755
Ak zmeníš názor, budeme tu.
16
00:02:10,380 --> 00:02:13,175
A teraz záverečná bodka.
17
00:02:14,551 --> 00:02:15,552
Dokelu.
18
00:02:16,094 --> 00:02:17,471
Charlie Brown,
19
00:02:17,471 --> 00:02:22,059
si jediný človek, ktorého poznám,
ktorý vie spraviť machuľu štetcom.
20
00:02:25,145 --> 00:02:27,022
Musíme začať odznova!
21
00:02:27,022 --> 00:02:29,274
Viac červenej farby už nemáme.
22
00:02:29,274 --> 00:02:32,361
Podľa mňa je v sklade červenej farby kopa.
23
00:02:34,780 --> 00:02:35,906
Pôjdem po ňu.
24
00:02:48,210 --> 00:02:51,088
Ahoj, Snoopy. Načo to všetko potrebuješ?
25
00:03:02,015 --> 00:03:04,309
Nuž, rád som ťa videl.
26
00:03:04,852 --> 00:03:07,771
A teraz, kde je tá červená farba?
27
00:03:14,361 --> 00:03:16,780
Nie som pripravená rozlúčiť sa.
28
00:03:16,780 --> 00:03:19,449
Čo je toto za tábor?
29
00:03:19,449 --> 00:03:22,369
Naučia nás, ako sa zabávať a spriateliť sa
30
00:03:22,369 --> 00:03:26,915
a potom nám podkopnú nohy tým,
že sa to celé skončí.
31
00:03:26,915 --> 00:03:30,586
V brožúre sa nespomínalo,
že už nikdy neuvidíte kamošov.
32
00:03:30,586 --> 00:03:32,421
Riadny podfuk.
33
00:03:32,421 --> 00:03:34,298
Ahoj, Sally. Čo robíš?
34
00:03:35,382 --> 00:03:36,967
Práve sa nám skončila schôdza.
35
00:03:42,764 --> 00:03:45,017
Chceš sa prejsť alebo čo?
36
00:03:45,017 --> 00:03:46,476
Porozprávame sa.
37
00:03:47,227 --> 00:03:48,854
Nemôžem.
38
00:03:48,854 --> 00:03:51,773
Pomáham bratovi s maľovaním nápisu.
39
00:03:51,773 --> 00:03:54,067
To znie ako zábava. Pridám sa.
40
00:03:55,736 --> 00:03:57,988
Vlastne je to rodinná aktivita.
41
00:03:57,988 --> 00:04:00,032
Vieš, transparenty.
42
00:04:04,077 --> 00:04:09,958
Tak sa pozrime. „Rubínové slnko,
brusnicový koláč, mystický mahagón.“
43
00:04:09,958 --> 00:04:13,045
Kto by povedal,
že červená má toľko názvov?
44
00:04:13,962 --> 00:04:15,547
„Vidiecka stodola“.
45
00:04:22,179 --> 00:04:23,263
Márnosť.
46
00:04:27,351 --> 00:04:28,852
Možno oknom?
47
00:04:31,647 --> 00:04:34,441
Asi sme tu uviazli. Ale neboj sa.
48
00:04:34,441 --> 00:04:36,693
Franklin a Lucy na mňa čakajú,
49
00:04:36,693 --> 00:04:39,154
takže ma každú chvíľu začnú hľadať.
50
00:04:42,407 --> 00:04:44,451
Myslíš na to, na čo ja?
51
00:04:45,077 --> 00:04:46,161
Na zmrzlinu?
52
00:04:46,161 --> 00:04:47,287
Bingo.
53
00:04:51,208 --> 00:04:55,587
To je teda hrad.
A postavila som ho úplne sama.
54
00:04:55,587 --> 00:04:58,799
Pozrite sa. Majestátny, hrdý...
55
00:04:59,967 --> 00:05:03,345
osamotený, smutný, spustošený.
56
00:05:06,348 --> 00:05:08,600
A čo ak Naomi už nikdy neuvidím?
57
00:05:08,600 --> 00:05:11,019
V mojej štvrti býva kopa detí,
58
00:05:11,019 --> 00:05:12,938
s ktorými sa môžem kamarátiť.
59
00:05:12,938 --> 00:05:16,650
To je ono. Skrátka si nájdem
novú najlepšiu kamošku.
60
00:05:19,069 --> 00:05:21,697
Niekto po nás čochvíľa príde.
61
00:05:24,449 --> 00:05:28,078
A keď už čakáme,
mali by sme to dobre využiť.
62
00:05:28,078 --> 00:05:30,414
Máme kopu zábavných možností.
63
00:05:35,085 --> 00:05:38,213
Hromada starých puzlí.
64
00:05:38,964 --> 00:05:40,507
Poskladajme si niektoré.
65
00:05:56,440 --> 00:05:57,941
To je zábava.
66
00:05:57,941 --> 00:06:01,528
Určite spolu povyvádzame všeličo.
67
00:06:01,528 --> 00:06:02,905
Jasné.
68
00:06:02,905 --> 00:06:05,949
A teraz mi ju hoď naspäť a trochu to osoľ.
69
00:06:07,117 --> 00:06:08,702
Vieš, kto má rád soľ?
70
00:06:09,328 --> 00:06:12,539
Naomi. Dáva si ju na všetko.
71
00:06:12,539 --> 00:06:16,043
Na hranolčeky, na vajíčka, na cestoviny.
72
00:06:17,586 --> 00:06:18,712
Prepáč.
73
00:06:20,756 --> 00:06:22,716
Vrátiš mi loptičku?
74
00:06:24,384 --> 00:06:25,802
Asi to chvíľu potrvá.
75
00:06:32,017 --> 00:06:33,727
To mám byť ja?
76
00:06:41,235 --> 00:06:44,738
Hej. Dvaja kamoši, ktorí hrajú muziku.
77
00:06:45,739 --> 00:06:47,866
Naomi hudbu zbožňuje.
78
00:06:53,830 --> 00:06:54,873
To je tvoja nota.
79
00:06:58,752 --> 00:07:03,340
Astronaut Charlie Brown sa hlási
Kapitánovi Snoopymu. Počuješ?
80
00:07:17,896 --> 00:07:20,566
Ak si chceš naozaj vychutnať sendvič,
81
00:07:20,566 --> 00:07:23,777
nesmieš sa báť zašpiniť si tričko.
82
00:07:24,653 --> 00:07:26,780
Naomi tričká zbožňuje!
83
00:07:44,673 --> 00:07:47,509
Nebola som si istá, čo bude tábor zač,
84
00:07:47,509 --> 00:07:51,346
ale nikdy som si nepredstavila,
že návrat domov bude taký smutný.
85
00:07:54,641 --> 00:07:56,602
Myslela som si, že budeš tu.
86
00:07:57,477 --> 00:08:00,647
Skoro by som povedala, že sa mi vyhýbaš.
87
00:08:00,647 --> 00:08:02,608
Prepáč, Naomi.
88
00:08:02,608 --> 00:08:07,154
Ale tábor sa končí
a ja asi nie som pripravená čeliť tomu,
89
00:08:07,154 --> 00:08:09,323
že možno už nebudeme kamošky.
90
00:08:10,616 --> 00:08:12,284
Čože? Prečo?
91
00:08:12,784 --> 00:08:14,703
Bývame od seba ďaleko.
92
00:08:14,703 --> 00:08:18,707
A počula som, keď si volala domov.
Veľmi sa tešíš.
93
00:08:18,707 --> 00:08:20,250
A... A...
94
00:08:20,250 --> 00:08:24,630
Hej, aby som všetkým mohla povedať,
ako som sa zabávala s novou kamoškou.
95
00:08:25,297 --> 00:08:27,549
Preto som ťa celý deň hľadala.
96
00:08:27,549 --> 00:08:30,010
Sľúbme si,
že budeme kamošky navždy.
97
00:08:31,428 --> 00:08:33,889
Bola som úplný vôl.
98
00:08:33,889 --> 00:08:36,433
Hej, tak o mojej kamoške nehovor.
99
00:08:37,558 --> 00:08:39,770
Takže, kamošky navždy?
100
00:08:42,063 --> 00:08:43,482
Kamošky navždy.
101
00:08:47,319 --> 00:08:48,529
Vieš, Lucy,
102
00:08:48,529 --> 00:08:53,116
sami spolu nikdy netrávime čas.
Je to fajn.
103
00:08:53,116 --> 00:08:56,203
A za to vďačíme
pochabosti Charlieho Browna.
104
00:08:59,373 --> 00:09:02,000
- Prepáč, Charlie Brown.
- Zabudli sme sa.
105
00:09:03,210 --> 00:09:04,211
Žiadny problém.
106
00:09:04,211 --> 00:09:06,880
Vlastne sme sa tu celkom zabávali.
107
00:09:06,880 --> 00:09:08,048
Však, Snoopy?
108
00:09:11,802 --> 00:09:14,221
Bolo super spolu stráviť čas,
109
00:09:14,221 --> 00:09:16,223
len my dvaja.
110
00:09:16,223 --> 00:09:19,476
Ale asi sa budeš musieť
vrátiť do svojho tábora.
111
00:09:30,195 --> 00:09:31,363
PRÍRUČKA
112
00:09:31,363 --> 00:09:33,365
„Budete Bíglím skautom?
113
00:09:34,408 --> 00:09:35,784
Vytrvalosť.“
114
00:09:38,370 --> 00:09:40,706
„Pri skautingu
115
00:09:40,706 --> 00:09:44,585
je jasný cieľ alebo účel
len prvým krokom.“
116
00:09:57,764 --> 00:10:00,225
„Dôležité je ten cieľ dosiahnuť.“
117
00:10:02,561 --> 00:10:04,897
„Na to treba vytrvalosť:
118
00:10:04,897 --> 00:10:07,983
nepretržitú snahu
napriek všetkým prekážkam.
119
00:10:10,611 --> 00:10:11,653
Či už je to dážď...
120
00:10:19,870 --> 00:10:21,038
skalnatý terén...
121
00:10:30,547 --> 00:10:31,924
alebo niečo nečakané.“
122
00:10:43,268 --> 00:10:46,313
„Správny Bíglí skaut sa nebojácne vydá
123
00:10:46,313 --> 00:10:50,400
na tie najopustenejšie miesta,
na ktoré bíglia stopa ešte nevkročila.“
124
00:10:53,070 --> 00:10:54,279
Ahoj, Snoopy.
125
00:10:57,366 --> 00:10:59,910
„A každú úlohu dokončí
126
00:10:59,910 --> 00:11:02,246
s radosťou a nadšením.“
127
00:11:17,761 --> 00:11:19,221
„Bíglí skaut vytrval,
128
00:11:19,221 --> 00:11:22,683
a teraz si môže skutočne vychutnať
plody svojej práce.“
129
00:11:45,956 --> 00:11:49,877
Nuž, pane, tábor sa čoskoro skončí.
Užila si si leto?
130
00:11:49,877 --> 00:11:54,131
Hej. Ale uvažujem,
či sa celý ten tábor nejako nepreceňuje.
131
00:11:54,131 --> 00:11:55,382
Prečo?
132
00:11:55,382 --> 00:11:56,800
Bola tu zábava,
133
00:11:56,800 --> 00:12:00,345
ale neviem, či sme zažili niečo,
čo sa nedalo zažiť aj doma.
134
00:12:20,657 --> 00:12:22,534
Beriem späť.
135
00:12:25,287 --> 00:12:26,872
„Posledný deň.“
136
00:12:28,332 --> 00:12:31,627
Neverím, že už prišiel
posledný táborový deň.
137
00:12:31,627 --> 00:12:35,464
Čo budeme robiť? Zaplávame si?
Pôjdeme na ryby?
138
00:12:35,464 --> 00:12:38,050
Zahráme sa vlajku?
Opečieme si cukríky?
139
00:12:38,050 --> 00:12:40,135
Dáme si bejzbal? Pôjdeme na kanoe?
140
00:12:40,802 --> 00:12:42,137
Všetko!
141
00:12:44,556 --> 00:12:47,476
Ahoj, Snoopy.
Zdá sa, že máš dobrú náladu.
142
00:12:48,769 --> 00:12:51,522
Získali ste všetky tieto odznaky?
143
00:12:51,522 --> 00:12:55,692
Takže vás nakoniec
asi nevyhodia z Bíglích skautov.
144
00:12:56,568 --> 00:12:59,863
Zdá sa, že dolný roh je zohnutý.
145
00:13:03,951 --> 00:13:06,912
Snoopy, nechcem byť poslom zlých správ,
146
00:13:06,912 --> 00:13:09,414
ale zdá sa, že vám jeden odznak chýba.
147
00:13:10,374 --> 00:13:11,917
A tu sa píše:
148
00:13:11,917 --> 00:13:15,087
„Nedostatok nazbieraných odznakov
149
00:13:15,087 --> 00:13:19,174
bude mať za následok
odňatie označenia ‚Bíglí skaut‘.“
150
00:13:23,345 --> 00:13:26,598
Nestrácaj nádej, Snoopy.
Odchádzame až zajtra.
151
00:13:26,598 --> 00:13:29,393
Na posledný odznak máte stále jeden deň.
152
00:13:31,019 --> 00:13:33,230
Dokážete to, Snoopy. Veľa šťastia.
153
00:13:34,648 --> 00:13:36,316
Asi ho bude potrebovať.
154
00:13:38,235 --> 00:13:40,821
A prešiel ďalší rok.
155
00:13:40,821 --> 00:13:44,533
A znovu som nič významné nedosiahol.
156
00:13:45,576 --> 00:13:49,705
Žiadne rozety. Žiadne ceny.
Nič, o čom by som mohol napísať domov.
157
00:13:50,289 --> 00:13:51,999
Tak o čom si písal?
158
00:13:53,542 --> 00:13:55,127
Hlavne o počasí.
159
00:13:55,794 --> 00:13:59,423
Podľa mňa tábor nemá byť o úspechoch.
160
00:13:59,423 --> 00:14:02,384
Ale o zážitkoch.
161
00:14:03,468 --> 00:14:04,887
Tebe sa to povie.
162
00:14:04,887 --> 00:14:08,348
Za svoju šiškovú sochu
si získal prvé miesto.
163
00:14:08,348 --> 00:14:12,019
Môj šiškový Joe Schlabotnik
sa ani neumiestnil.
164
00:14:12,019 --> 00:14:15,397
Nemôžeš sa viniť za to,
že si ho nestihol dokončiť.
165
00:14:16,356 --> 00:14:17,524
Je dokončený.
166
00:15:33,100 --> 00:15:36,228
Môžem si za to sám,
keď som dúfal, že to bude iné.
167
00:15:37,229 --> 00:15:38,814
Cítim sa ako nepodarok.
168
00:15:39,606 --> 00:15:40,899
Ale no tak, Chuck.
169
00:15:40,899 --> 00:15:43,735
Možno si v tábore nič nedosiahol.
170
00:15:43,735 --> 00:15:44,945
A čo?
171
00:15:45,612 --> 00:15:50,784
Naša spoločnosť kladie príliš veľký dôraz
na úspechy jednotlivcov.
172
00:15:51,326 --> 00:15:52,452
Možno máš pravdu.
173
00:15:52,452 --> 00:15:56,415
Ako povedal Linus: „Tábor je o zážitkoch.“
174
00:15:56,415 --> 00:15:59,084
Aspoň som sa zapojil, však?
175
00:16:02,296 --> 00:16:03,297
Však?
176
00:16:04,298 --> 00:16:06,675
Prepáč, Chuck. Čo si hovoril?
177
00:16:06,675 --> 00:16:10,220
Rozptýlilo ma počítanie víťazných roziet.
178
00:16:41,793 --> 00:16:42,836
Čo sa tu deje?
179
00:16:42,836 --> 00:16:46,423
Pripíname na nástenku
fotky našich obľúbených spomienok.
180
00:16:46,423 --> 00:16:47,508
Chceš pomôcť?
181
00:16:48,342 --> 00:16:51,261
Možno ma práve toto rozveselí.
182
00:16:51,261 --> 00:16:54,348
Na tejto som vyhrala
preteky s vajcom na lyžici.
183
00:16:56,016 --> 00:17:00,812
Tie preteky som nedokončil.
Vajce sa mi rozbilo a lyžica zlomila.
184
00:17:01,522 --> 00:17:03,357
Táto je z rybárskej súťaže.
185
00:17:04,066 --> 00:17:06,484
Udica sa mi zasekla v strome.
186
00:17:09,154 --> 00:17:10,321
Opekanie špekáčikov.
187
00:17:11,698 --> 00:17:13,825
Batikované tričká.
188
00:17:14,910 --> 00:17:17,454
Pamätáte si na vodné lyžovanie?
189
00:17:20,207 --> 00:17:24,419
Táto nástenka
je pamätníkom mojich neúspechov.
190
00:18:25,439 --> 00:18:27,024
Vyzerá to tak,
191
00:18:27,024 --> 00:18:31,236
že tvoj oddiel nezískal
dostatočný počet odznakov.
192
00:18:32,237 --> 00:18:33,322
To mi je ľúto.
193
00:18:34,156 --> 00:18:37,409
Ak ti to pomôže,
aj ja mám pocit, že som zlyhal.
194
00:18:38,452 --> 00:18:40,579
Nezlyhal si, Charlie Brown.
195
00:18:40,579 --> 00:18:42,831
To, že si nič nevyhral,
196
00:18:42,831 --> 00:18:45,501
neznamená, že si nič nedosiahol.
197
00:18:45,501 --> 00:18:50,005
Chuck, keď som sa hanbila skočiť šípku,
podporil si ma.
198
00:18:50,005 --> 00:18:54,176
Keď som bola na deň vedúcou,
povzbudil si ma, aby som bola sama sebou.
199
00:18:54,176 --> 00:18:57,471
Nevzdal si sa, kým si zo stromu
nedostal táborovú vlajku.
200
00:18:57,471 --> 00:19:00,307
Pomohol si zúbkovej víle nájsť ma.
201
00:19:00,307 --> 00:19:03,852
Pripomenul si nám, že najlepšia pizza
je tá, s ktorou sa rozdelíme.
202
00:19:05,354 --> 00:19:07,231
Pre mňa si neurobil nič.
203
00:19:12,110 --> 00:19:15,113
Iba si tam bol,
keď som potrebovala kamoša.
204
00:19:15,739 --> 00:19:18,200
Výhra je len na chvíľu, Charlie Brown.
205
00:19:18,200 --> 00:19:21,328
Ovocie láskavosti ostáva navždy.
206
00:19:21,328 --> 00:19:22,663
Na Charlieho Browna,
207
00:19:22,663 --> 00:19:26,750
lebo nám ukázal, že najväčší úspech
je stáť pri ostatných.
208
00:19:26,750 --> 00:19:27,918
Áno!
209
00:19:34,925 --> 00:19:36,927
„Skaut má mnoho hodnôt,
210
00:19:36,927 --> 00:19:40,138
ale jedna je hlavná. Priateľstvo.“
211
00:19:42,641 --> 00:19:44,852
„Pravý priateľ zlepší dobrý deň
212
00:19:44,852 --> 00:19:46,395
a zlý zmení na únosný.
213
00:19:46,979 --> 00:19:50,232
Je potešením, inšpiráciou
a stálym darom.“
214
00:19:51,400 --> 00:19:53,443
„A preto je odznak priateľstva
215
00:19:53,443 --> 00:19:56,405
najväčšou poctou,
akú môže Bíglí skaut dosiahnuť.“
216
00:19:58,782 --> 00:20:02,578
Povedala by som, že môj prvý rok
pomocnej vedúcej bol úspešný.
217
00:20:03,745 --> 00:20:05,956
Ty si bola pomocná vedúca?
218
00:20:05,956 --> 00:20:07,124
Neoficiálna.
219
00:20:07,124 --> 00:20:10,419
Bolo to vymyslené,
ale to neznamená, že to nebolo dôležité.
220
00:20:13,589 --> 00:20:14,756
Snoopy!
221
00:20:16,258 --> 00:20:19,428
Gratulujem k záchrane oddielu, kamoško.
222
00:20:19,428 --> 00:20:21,638
Nikdy som o tebe nepochyboval.
223
00:20:24,600 --> 00:20:26,727
Nuž, uvidíme sa doma.
224
00:20:52,127 --> 00:20:53,212
PODĽA
CHARLESA M. SCHULZA
225
00:21:17,069 --> 00:21:19,071
Preklad titulkov: Martina West
226
00:21:22,157 --> 00:21:24,159
VĎAKA, SPARKY.
OSTÁVAŠ V NAŠICH SRDCIACH.