1 00:00:16,975 --> 00:00:20,604 SNOOPY NA TÁBOŘE 2 00:00:48,048 --> 00:00:49,842 Hezky, Snoopy. 3 00:00:57,683 --> 00:00:59,810 Určitě jsem jediný kluk, 4 00:00:59,893 --> 00:01:03,188 co svého psa podplácí, aby s ním hrál aport. 5 00:01:06,275 --> 00:01:08,110 „Sonin problém.“ 6 00:01:10,112 --> 00:01:13,657 Těžko uvěřit tomu, že končí další letní tábor. 7 00:01:13,740 --> 00:01:16,285 Bavilo to i tvoje Bíglí skauty? 8 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 Někdo je rozrušený. 9 00:01:33,510 --> 00:01:35,888 V pořádku, Soňo? 10 00:01:35,971 --> 00:01:38,098 Cože? Jo, jsem… 11 00:01:38,724 --> 00:01:40,142 V pořádku, bratře. 12 00:01:41,268 --> 00:01:42,686 Nic se neděje. 13 00:01:43,353 --> 00:01:45,063 Nezdá se mi, že nic. 14 00:01:45,689 --> 00:01:49,318 Všechno to začalo dneska ráno. 15 00:01:49,401 --> 00:01:52,196 S Naomi jsme se rozhodly udělat 16 00:01:53,655 --> 00:01:55,949 lívance! 17 00:01:57,284 --> 00:02:01,163 Super nápad, Soňo. Ostatním holkám to bude chutnat. 18 00:02:01,246 --> 00:02:03,498 Dáme tam borůvky? 19 00:02:03,582 --> 00:02:05,042 No jasně. 20 00:02:06,919 --> 00:02:09,128 - Kousky čokolády? - Jo! 21 00:02:10,255 --> 00:02:12,132 - Banány? - Jo! 22 00:02:13,258 --> 00:02:15,010 - Želé fazolky? - Jo! 23 00:02:16,345 --> 00:02:17,763 Kapustičky? 24 00:02:19,765 --> 00:02:23,185 Do lívanců asi ne. 25 00:02:25,938 --> 00:02:27,898 To zní zábavně. 26 00:02:27,981 --> 00:02:29,233 Taky že bylo. 27 00:02:30,567 --> 00:02:32,486 Tak proč jsi smutná? 28 00:02:33,195 --> 00:02:34,530 No prostě… 29 00:02:35,489 --> 00:02:36,865 No prostě… 30 00:02:37,407 --> 00:02:38,992 Omluvte mě. 31 00:02:43,080 --> 00:02:46,416 Očividně nám Soňa neřekla všechno, Snoopy. 32 00:02:47,000 --> 00:02:48,252 Jenže co? 33 00:02:48,335 --> 00:02:50,128 Je to záhada. 34 00:02:58,804 --> 00:03:00,681 Náš světoznámý detektiv. 35 00:03:00,764 --> 00:03:02,099 Skvělý nápad. 36 00:03:02,182 --> 00:03:06,562 Když budeme spolupracovat, určitě zjistíme, co ji trápí. 37 00:03:06,645 --> 00:03:07,688 Jdeme. 38 00:03:11,024 --> 00:03:13,944 Ale nejdřív se domluvme, kam jdeme. 39 00:03:16,321 --> 00:03:18,031 Díky za tvůj čas. 40 00:03:18,824 --> 00:03:23,370 Se Soňou jste ráno dělaly lívance pro svoje spolubydlící, že? 41 00:03:23,453 --> 00:03:24,705 Je to tak. 42 00:03:28,625 --> 00:03:30,794 Tohle asi není potřeba. 43 00:03:31,670 --> 00:03:33,589 Ty lívance přiznala. 44 00:03:36,300 --> 00:03:40,554 Ale vlastně se něco neobvyklého stalo. 45 00:03:40,637 --> 00:03:43,682 Seděly jsme, snídaly… 46 00:03:46,310 --> 00:03:49,354 Lepší lívance jsem asi nikdy nejedla. 47 00:03:49,438 --> 00:03:50,939 Souhlasím, Lucie. 48 00:03:51,023 --> 00:03:52,524 Jsou nejlepší. 49 00:03:52,608 --> 00:03:53,650 No nevím. 50 00:03:53,734 --> 00:03:56,278 Nejlepší lívance dělá můj táta. 51 00:04:00,490 --> 00:04:02,743 Zavolám mu a asi ho zklamu. 52 00:04:07,122 --> 00:04:10,959 Všichni se shodli, že to bylo nejlepší jídlo léta. 53 00:04:12,211 --> 00:04:13,712 To zní skvěle. 54 00:04:14,338 --> 00:04:17,548 Ale říkalas, že se stalo něco neobvyklého. 55 00:04:17,632 --> 00:04:18,675 To jo. 56 00:04:18,759 --> 00:04:22,179 Bylo neobvyklé, jak jsme se shodli. 57 00:04:25,015 --> 00:04:29,144 Něco Soňu muselo rozrušit až po té snídani. 58 00:04:29,228 --> 00:04:30,354 Netuším. 59 00:04:30,437 --> 00:04:34,816 Ale po snídani říkala, že půjde do řemeslné dílny. 60 00:04:41,198 --> 00:04:43,367 Mám se ptát na ten jeho ohoz? 61 00:04:43,909 --> 00:04:45,369 Pro všechno se nadchne. 62 00:04:46,161 --> 00:04:48,372 Ano, Soňa tu byla. 63 00:04:48,455 --> 00:04:51,708 Vyráběli jsme domečky pro víly. 64 00:04:55,587 --> 00:04:58,423 Asi potřebujeme víc informací, Snoopy. 65 00:04:59,132 --> 00:05:02,803 Nenaštvala se Soňa, že se jí to nepovedlo, Ládíku? 66 00:05:02,886 --> 00:05:05,806 Ze zkušenosti vím, že se to stává. 67 00:05:05,889 --> 00:05:09,685 Ale tvůj abstraktní strom se mi moc líbí. 68 00:05:12,813 --> 00:05:14,690 To měl být los. 69 00:05:16,149 --> 00:05:18,777 Domečky se nám moc povedly. 70 00:05:18,861 --> 00:05:20,112 Vlastně až tak… 71 00:05:20,195 --> 00:05:22,656 …že jsme se je rozhodli dát do lesa. 72 00:05:23,657 --> 00:05:24,783 Tady jsou. 73 00:05:32,708 --> 00:05:34,710 Zdá se, že to šlo dobře. 74 00:05:35,377 --> 00:05:39,047 A nechovala se Soňa nějak neobvykle? 75 00:05:39,131 --> 00:05:43,760 Ne. Několikrát mi řekla bobánku. 76 00:05:47,890 --> 00:05:52,436 Pamatuju si, že pak chtěla jít do hudebny, jestli to pomůže. 77 00:05:58,942 --> 00:06:01,195 Jo, jsou tam moje otisky. 78 00:06:01,278 --> 00:06:02,779 Je to můj klavír. 79 00:06:03,739 --> 00:06:05,115 Jak jsem říkal, 80 00:06:05,199 --> 00:06:09,119 Soňa přišla s tím, že má v hlavě jednu písničku. 81 00:06:09,203 --> 00:06:11,705 Chtěla, abych hrál doprovod. 82 00:06:12,915 --> 00:06:15,250 Tys hrál a ona zpívala. 83 00:06:15,334 --> 00:06:17,294 Ne tak docela. 84 00:06:26,512 --> 00:06:28,639 To zní zábavně, Amadee. 85 00:06:28,722 --> 00:06:30,974 Beethoven je jistota. 86 00:06:32,184 --> 00:06:34,144 Jsem z toho jelen. 87 00:06:34,228 --> 00:06:38,023 Podle všech se Soňa měla celý den skvěle. 88 00:06:38,106 --> 00:06:39,483 Nedává to smysl. 89 00:06:40,484 --> 00:06:41,777 Co je, Snoopy? 90 00:06:41,860 --> 00:06:43,153 Máš něco? 91 00:06:45,948 --> 00:06:47,282 Asi ne. 92 00:06:47,366 --> 00:06:49,117 Nemůžeme to vzdát. 93 00:06:49,201 --> 00:06:51,036 Něco Soňu rozrušilo. 94 00:06:51,119 --> 00:06:56,083 Zjistíme co, i kdybychom měli vyzpovídat všechny v táboře. 95 00:07:25,571 --> 00:07:27,197 Ptali jsme se všech. 96 00:07:27,698 --> 00:07:31,076 Kromě dělání lívanců, vyrábění a hry na kazoo 97 00:07:31,660 --> 00:07:36,081 byla Soňa plavat, jedla zmrzlinu a šla se projít do přírody. 98 00:07:36,164 --> 00:07:40,335 Podle všech se celou dobu dobře bavila. 99 00:07:41,086 --> 00:07:42,421 Prostě to nechápu. 100 00:07:43,088 --> 00:07:44,673 Porovnáme si poznámky. 101 00:07:52,681 --> 00:07:54,224 Dobrý bože. 102 00:08:05,944 --> 00:08:12,284 Soňo, se Snoopym jsme se snažili zjistit, co tě tak rozrušilo. 103 00:08:12,367 --> 00:08:18,415 Ptali jsme se všech a pátrali jsme, ale na to, proč jsi smutná, jsme nepřišli. 104 00:08:19,166 --> 00:08:20,542 Nejsem smutná. 105 00:08:21,793 --> 00:08:23,837 Že nejsi? 106 00:08:23,921 --> 00:08:25,672 Dnes byl báječný den. 107 00:08:25,756 --> 00:08:27,758 Vlastně dokonalý. 108 00:08:27,841 --> 00:08:30,761 Tak proč pláčeš? 109 00:08:30,844 --> 00:08:34,014 Nevím. Mám štěstí a jsem spokojená. 110 00:08:34,097 --> 00:08:38,143 A moje emoce nevědí, jak s tím naložit. 111 00:08:38,227 --> 00:08:39,645 Tak jsem brečela. 112 00:08:40,979 --> 00:08:42,940 Asi už to chápu. 113 00:08:43,023 --> 00:08:44,650 Jsou to slzy štěstí. 114 00:08:44,733 --> 00:08:46,527 Ty jsou nejlepší. 115 00:08:46,610 --> 00:08:49,071 Ale trocha smutku v nich je, 116 00:08:49,154 --> 00:08:53,492 protože tak dokonalý den, jako je dnes, není pořád. 117 00:08:54,159 --> 00:08:56,995 Ale to je na tom to výjimečné. 118 00:08:57,079 --> 00:09:01,083 Na dokonalých dnech je super, že můžou přijít kdykoliv. 119 00:09:01,166 --> 00:09:04,628 A je na nás, abychom si jich dokázali vážit. 120 00:09:04,711 --> 00:09:06,463 Děkuju, bratře. 121 00:09:08,549 --> 00:09:13,053 Snoopy, asi můžeme případ uzavřít. Viníkem byl dokonalý den. 122 00:09:19,351 --> 00:09:21,186 Tak hele, matko přírodo. 123 00:09:21,270 --> 00:09:23,772 Tohle už trochu přeháníš. 124 00:09:26,733 --> 00:09:27,734 PŘÍRUČKA 125 00:09:27,818 --> 00:09:32,281 „Budete skautem? Volání divočiny. 126 00:09:34,157 --> 00:09:37,369 Bíglí skaut je odborník na zvuky zvířat. 127 00:09:43,375 --> 00:09:46,712 Dokáže určit všechny zvířecí zvuky. 128 00:09:47,462 --> 00:09:49,590 Jako majestátní volání losa. 129 00:10:00,767 --> 00:10:02,769 Nebo houkání sovy. 130 00:10:16,783 --> 00:10:18,911 Nebo cvrkání cvrčků. 131 00:10:31,882 --> 00:10:34,760 Plno zvířat dělá charakteristický zvuk. 132 00:10:37,054 --> 00:10:40,849 Spousta tvorů však vydává různorodé zvuky.“ 133 00:10:40,933 --> 00:10:42,935 Dobrý bože. 134 00:10:56,573 --> 00:10:57,699 Ach jo. 135 00:11:07,584 --> 00:11:09,628 Tohle se nedá! 136 00:11:23,308 --> 00:11:26,186 „Tihle tvorové jsou nejzajímavější.“ 137 00:11:28,814 --> 00:11:31,692 Proč nemůžu mít normálního psa? 138 00:12:05,267 --> 00:12:06,393 Tak tady jsi. 139 00:12:06,476 --> 00:12:08,437 Řekli mi, že máš foťák. 140 00:12:08,520 --> 00:12:11,023 Potřebuju, abys něco vyfotil. 141 00:12:18,822 --> 00:12:20,199 „Vzpomínky.“ 142 00:12:22,034 --> 00:12:27,539 Tábor za pár dní skončí a mám sestavit vzpomínkovou knihu. 143 00:12:27,623 --> 00:12:29,875 Bude to ročenka z našeho léta, 144 00:12:29,958 --> 00:12:33,587 která má představovat zábavu, co jsme si tu užili. 145 00:12:33,670 --> 00:12:37,090 Je to důležitý úkol. Jde o historii tábora. 146 00:12:38,926 --> 00:12:41,553 Ahoj, vy dva. Co vymýšlíte? 147 00:12:42,137 --> 00:12:46,225 Chceme zachytit vaše nejlepší táborové vzpomínky. 148 00:12:46,308 --> 00:12:50,020 Já budu vzpomínat na opětovné čtení Moby Dicka. 149 00:12:51,355 --> 00:12:53,273 A já zase na jeden sen. 150 00:12:53,357 --> 00:12:57,361 Vyhrála jsem Světovou sérii a Super Bowl v jeden den. 151 00:12:57,444 --> 00:12:58,695 Dost bezva. 152 00:12:58,779 --> 00:13:02,366 Já ale chtěla vzpomínky na táborové aktivity. 153 00:13:03,784 --> 00:13:09,414 Nejvíc mě bavilo, když jsme seděli tady na schodech a vykládali si historky. 154 00:13:10,832 --> 00:13:13,752 Hledáme něco akčnějšího. 155 00:13:22,469 --> 00:13:23,971 Hele! 156 00:13:25,848 --> 00:13:27,182 Jo! 157 00:13:31,228 --> 00:13:32,479 Hezky. 158 00:13:34,481 --> 00:13:37,234 Atmosféra je dobrá, ale… 159 00:13:37,734 --> 00:13:41,780 Když tak cákáte, nevidíme, co se tam děje! 160 00:13:42,823 --> 00:13:44,074 Co? 161 00:13:46,159 --> 00:13:51,248 Líbí se mi, že jste tak veselí, ale nemohli byste míň cákat? 162 00:13:52,499 --> 00:13:54,835 Asi říkala víc cákat. 163 00:13:55,752 --> 00:13:57,129 Jasně! 164 00:14:00,799 --> 00:14:02,593 Ne! 165 00:14:02,676 --> 00:14:07,139 Jak máme zachytit vzpomínky, když se všichni pořád hýbou? 166 00:14:07,222 --> 00:14:11,977 Já nejraději vzpomínám na procházky v lese. 167 00:14:12,060 --> 00:14:15,522 Krása přírody je hrozně inspirativní. 168 00:14:16,940 --> 00:14:19,026 Ty jo, Karlíku. 169 00:14:19,735 --> 00:14:21,862 To je děsná nuda. 170 00:14:21,945 --> 00:14:23,697 Civět na stromy? 171 00:14:24,781 --> 00:14:26,116 Tohle nikam nevede. 172 00:14:26,700 --> 00:14:30,913 Nemůžeš rozhodovat, které zážitky jsou pro koho důležité. 173 00:14:31,538 --> 00:14:32,831 To je ono! 174 00:14:32,915 --> 00:14:35,876 Rozhodnu, které zážitky jsou důležité. 175 00:14:35,959 --> 00:14:37,920 Skvělý nápad, Karlíku. 176 00:14:40,005 --> 00:14:44,134 Tvoření je určitě studnice dobrých táborových vzpomínek. 177 00:14:44,218 --> 00:14:46,261 Tak jo. Přines to. 178 00:14:52,267 --> 00:14:54,478 To jsem ale nepostavila. 179 00:14:54,561 --> 00:14:56,104 A co jsi postavila? 180 00:15:01,610 --> 00:15:05,280 Co nafotit pár fotek s tímhle 181 00:15:05,364 --> 00:15:07,616 a pak jednu fotku tady s touhle… 182 00:15:08,200 --> 00:15:09,201 věcí. 183 00:15:09,785 --> 00:15:10,827 Můžeme? 184 00:15:13,121 --> 00:15:15,249 Tak. Široký úsměv. 185 00:15:16,375 --> 00:15:17,543 Širší! 186 00:15:19,169 --> 00:15:21,338 Hotovo. Tak dál. 187 00:15:29,179 --> 00:15:32,599 Pro mě jsi stejně nejlepší, čuně z brambory. 188 00:15:35,227 --> 00:15:38,605 Na jízdu po hladkém jezeře nezapomenete. 189 00:15:39,106 --> 00:15:42,568 Pomohlo by, kdybychom na hladkém jezeře byli. 190 00:15:42,651 --> 00:15:44,194 Nebo na jakémkoliv. 191 00:15:46,029 --> 00:15:48,490 Vlny mi akorát rozmažou fotky. 192 00:15:50,117 --> 00:15:54,371 Usmívejte se a předstírejte, že jíte tu nejlepší zmrzlinu. 193 00:15:56,373 --> 00:15:58,041 Proč předstírat? 194 00:15:59,668 --> 00:16:01,837 Je to bramborová kaše. 195 00:16:02,880 --> 00:16:04,715 Na fotkách vypadá líp. 196 00:16:04,798 --> 00:16:05,841 A míň taje. 197 00:16:09,094 --> 00:16:12,681 Ale já medvěda klackem nezahnal. 198 00:16:12,764 --> 00:16:15,934 Nejde o to, jestli to někdo opravdu udělal. 199 00:16:16,018 --> 00:16:18,562 Jde o navození atmosféry. 200 00:16:18,645 --> 00:16:22,107 - Kde je medvěd? - Kostým jsem nenašel. 201 00:16:22,191 --> 00:16:24,193 Nic lepšího nemám. 202 00:16:24,276 --> 00:16:26,069 Jé. Pardon. 203 00:16:26,862 --> 00:16:28,030 Neviděl jsem vás. 204 00:16:29,865 --> 00:16:31,033 To půjde. 205 00:16:32,659 --> 00:16:36,121 Nebylo to snadné, ale asi máme hotovo. 206 00:16:36,205 --> 00:16:40,542 Dokážeš z toho sestavit tu knihu, jak jsme si řekli? 207 00:16:41,919 --> 00:16:43,295 Bude to super. 208 00:16:43,378 --> 00:16:47,257 Takové vzpomínky si všichni určitě chtějí pamatovat. 209 00:16:47,341 --> 00:16:51,345 A vděčí za to Lucce van Pelt. 210 00:16:55,432 --> 00:16:56,892 A asistentovi. 211 00:17:27,714 --> 00:17:30,467 Těším se, až knihu všichni uvidí. 212 00:17:30,551 --> 00:17:33,929 Shodnete se, že to bylo nejlepší léto. 213 00:17:34,012 --> 00:17:35,556 To si myslím i tak. 214 00:17:35,639 --> 00:17:38,976 Jo, Naomi, ale teď to budeš mít potvrzené. 215 00:17:42,646 --> 00:17:44,731 Přistupte blíž, táborníci, 216 00:17:44,815 --> 00:17:48,402 a pojďte se mrknout na letošní vzpomínkovou knihu. 217 00:18:00,414 --> 00:18:03,041 To nejsou moje fotky. 218 00:18:05,961 --> 00:18:07,337 Ukaž to i nám. 219 00:18:11,717 --> 00:18:14,219 - Ty jo. - Lucko, tys to… 220 00:18:21,435 --> 00:18:22,561 Lucko? 221 00:18:27,774 --> 00:18:33,030 Kniha vzpomínek se ti nepovedla podle představ, ale podle mě je super. 222 00:18:33,614 --> 00:18:36,074 Všichni se mi vysmáli. 223 00:18:36,700 --> 00:18:39,203 Oni se nesmáli tobě, Lucko, 224 00:18:39,286 --> 00:18:43,540 ale těm vzpomínkám, když se bavili s kamarády. 225 00:18:43,624 --> 00:18:45,876 O tom celý tábor je. 226 00:18:49,338 --> 00:18:54,551 Podle mě ta tvoje kniha přesně splnila svůj účel. 227 00:18:56,678 --> 00:19:00,307 - To si pamatuju. - To byl výstřik. 228 00:19:00,390 --> 00:19:02,392 Parádní. 229 00:19:02,476 --> 00:19:04,895 - Super. - To jsem já. 230 00:19:04,978 --> 00:19:06,772 Ta je. 231 00:19:06,855 --> 00:19:08,315 To jsme si užili. 232 00:19:09,233 --> 00:19:12,194 Lucko, ta kniha se ti moc povedla. 233 00:19:12,945 --> 00:19:15,572 Vážně? Vám se líbí? 234 00:19:15,656 --> 00:19:17,324 Hrozně. 235 00:19:17,407 --> 00:19:20,494 Je to zatím nejlepší táborová kniha. 236 00:19:21,370 --> 00:19:23,038 Podepsali jsme ti ji. 237 00:19:27,084 --> 00:19:28,085 Děkuju. 238 00:19:29,378 --> 00:19:31,213 A díky i tobě, Snoopy. 239 00:19:32,047 --> 00:19:34,174 Bez tebe bych to nezvládla. 240 00:19:34,675 --> 00:19:35,843 Jsi… 241 00:19:38,303 --> 00:19:40,305 Jsi hodný pejsek. 242 00:19:43,892 --> 00:19:45,227 Hezky, Lucko! 243 00:20:17,467 --> 00:20:18,719 Snoopy! 244 00:20:19,261 --> 00:20:22,681 To léto v přírodě jste si se skauty užili? 245 00:20:24,016 --> 00:20:25,350 Já taky, kamaráde. 246 00:20:27,352 --> 00:20:29,062 Asi už musíme jít. 247 00:20:32,900 --> 00:20:35,485 Víš, že šli na opačnou stranu? 248 00:20:52,544 --> 00:20:53,962 PODLE KOMIKSU 249 00:21:17,486 --> 00:21:19,488 Překlad titulků: Karel Himmer 250 00:21:22,574 --> 00:21:23,575 DÍKY, SPARKY. VZPOMÍNÁME.