1 00:00:16,975 --> 00:00:20,604 कैम्प स्नूपी 2 00:00:48,048 --> 00:00:49,842 बहुत बढ़िया, स्नूपी। 3 00:00:57,683 --> 00:00:59,810 शायद मैं इस दुनिया का इकलौता बच्चा हूँ 4 00:00:59,893 --> 00:01:03,188 जिसे अपने डॉग के साथ खेलने के लिए घूस देनी पड़ती है। 5 00:01:06,275 --> 00:01:08,110 "द सैली सिचुएशन।" 6 00:01:10,112 --> 00:01:13,657 यक़ीन नहीं होता इस साल का समर कैम्प ख़त्म होने वाला है। 7 00:01:13,740 --> 00:01:16,285 क्या तुम्हें और तुम्हारे बीगल स्काउट्स को मज़ा आया? 8 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 लगता है कोई रो रहा है। 9 00:01:33,510 --> 00:01:35,888 क्या तुम ठीक हो, सैली? 10 00:01:35,971 --> 00:01:38,098 क्या कहा? हाँ। मैं… 11 00:01:38,724 --> 00:01:40,142 मैं ठीक हूँ, बड़े भैया। 12 00:01:41,268 --> 00:01:42,686 मैं बिल्कुल ठीक हूँ, बड़े भैया। 13 00:01:43,353 --> 00:01:45,063 तुम्हें देखकर तो ऐसा नहीं लगता। 14 00:01:45,689 --> 00:01:49,318 भैया, यह आज सुबह की बात है 15 00:01:49,401 --> 00:01:52,196 जब नायोमी और मैं बनाने जा रहे थे… 16 00:01:53,655 --> 00:01:55,949 पैनकेक्स! 17 00:01:57,284 --> 00:01:59,161 तुम्हारा आईडिया अच्छा है, सैली। 18 00:01:59,244 --> 00:02:01,163 सबको बहुत मज़ा आएगा। 19 00:02:01,246 --> 00:02:03,498 चलो, इसमें ब्लूबेरीज़ डालते हैं। 20 00:02:03,582 --> 00:02:05,042 हाँ, बिल्कुल। 21 00:02:06,919 --> 00:02:08,044 चॉकलेट चिप्स? 22 00:02:08,127 --> 00:02:09,128 हाँ! 23 00:02:10,255 --> 00:02:12,132 - केले? - हाँ! 24 00:02:13,258 --> 00:02:15,010 - जेली बीन्स? - हाँ! 25 00:02:16,345 --> 00:02:17,763 ब्रसल स्प्राउट्स? 26 00:02:19,765 --> 00:02:23,185 नहीं, ये पैनकेक्स के साथ अच्छे नहीं लगेंगे। 27 00:02:25,938 --> 00:02:27,898 सुनकर तो मज़ेदार लगता है। 28 00:02:27,981 --> 00:02:29,233 ठीक ही था। 29 00:02:30,567 --> 00:02:32,486 तो फिर तुम उदास क्यों हो? 30 00:02:33,195 --> 00:02:34,530 वह बस… 31 00:02:35,489 --> 00:02:36,865 बात यह है कि… 32 00:02:37,407 --> 00:02:38,992 मैं नहीं बता पाऊँगी। 33 00:02:43,080 --> 00:02:46,416 मुझे तो लगता है सैली ज़रूर हमसे कुछ छुपा रही है, स्नूपी। 34 00:02:47,000 --> 00:02:48,252 लेकिन क्या? 35 00:02:48,335 --> 00:02:50,128 हमें यह पता करना ही होगा। 36 00:02:58,804 --> 00:03:00,681 दुनिया का सबसे मशहूर डिटेक्टिव। 37 00:03:00,764 --> 00:03:02,099 अच्छा आईडिया है, स्नूपी। 38 00:03:02,182 --> 00:03:03,559 अगर हम साथ काम करें, 39 00:03:03,642 --> 00:03:06,562 तो हमें पता चल जाएगा कि सैली परेशान क्यों है। 40 00:03:06,645 --> 00:03:07,688 चलो चलें। 41 00:03:11,024 --> 00:03:13,944 पहले यह सोचते हैं कि शुरुआत कहाँ से करनी है। 42 00:03:16,321 --> 00:03:18,031 जानकारी देने के लिए शुक्रिया, नायोमी। 43 00:03:18,824 --> 00:03:23,370 तो तुम्हारे मुताबिक, तुमने और सैली ने मिलकर आज सुबह अपने दोस्तों के लिए पैनकेक्स बनाए। 44 00:03:23,453 --> 00:03:24,705 हाँ, सही कहा। 45 00:03:28,625 --> 00:03:30,794 उसे डराने की ज़रूरत नहीं है, दोस्त। 46 00:03:31,670 --> 00:03:33,589 वह मानती है उसने पैनकेक्स बनाए। 47 00:03:36,300 --> 00:03:40,554 इससे याद आया, कुछ ऐसा हुआ था जो मुझे अजीब लगा। 48 00:03:40,637 --> 00:03:43,682 हम उस वक़्त साथ में नाश्ता कर रहे थे… 49 00:03:46,310 --> 00:03:49,354 इतने टेस्टी पैनकेक्स मैंने पहले कभी नहीं खाए। 50 00:03:49,438 --> 00:03:50,939 सही कहा, लूसीएल। 51 00:03:51,023 --> 00:03:52,524 ये सच में बहुत टेस्टी हैं। 52 00:03:52,608 --> 00:03:53,650 मुझे नहीं लगता। 53 00:03:53,734 --> 00:03:56,278 मुझे मेरे डैड के बनाए पैनकेक्स ज़्यादा पसंद हैं। 54 00:04:00,490 --> 00:04:02,743 यह बात तो मुझे मेरे डैड को बतानी चाहिए। 55 00:04:07,122 --> 00:04:10,959 सबको सैली के बनाए हुए पैनकेक्स बहुत अच्छे लगे। 56 00:04:12,211 --> 00:04:13,712 यह तो अच्छी बात है। 57 00:04:14,338 --> 00:04:17,548 लेकिन तुमने तो कहा था उस वक़्त कुछ अजीब हुआ था। 58 00:04:17,632 --> 00:04:18,675 हाँ, हुआ था। 59 00:04:18,759 --> 00:04:22,179 हम सबका एक बात पर सहमत होना अजीब ही तो है। 60 00:04:25,015 --> 00:04:27,059 पैनकेक खाने के बाद, ज़रूर कुछ ऐसी बात हुई 61 00:04:27,142 --> 00:04:29,144 जिससे सैली को दुःख पहुँचा। 62 00:04:29,228 --> 00:04:30,354 पता नहीं। 63 00:04:30,437 --> 00:04:34,816 मुझे बस इतना पता है कि सैली ने कहा था कि वह क्राफ़्ट रूम में जाने वाली है। 64 00:04:41,198 --> 00:04:43,367 स्नूपी ने ऐसा हुलिया क्यों बनाया है? 65 00:04:43,909 --> 00:04:45,369 उसे मज़ा आता है। 66 00:04:46,161 --> 00:04:48,372 हाँ, सैली यहाँ आई थी। 67 00:04:48,455 --> 00:04:51,708 और फिर हमने सोचा कि हम परियों का घर बनाएँगे। 68 00:04:55,587 --> 00:04:58,423 हमें अभी और जानकारी की ज़रूरत है, स्नूपी। 69 00:04:59,132 --> 00:05:02,803 क्या सैली इस बात से उदास हो गई कि उसका क्राफ़्ट ठीक से नहीं बना? 70 00:05:02,886 --> 00:05:05,806 क्योंकि मेरे साथ भी कुछ ऐसा ही हुआ था। 71 00:05:05,889 --> 00:05:09,685 मुझे तुम्हारा वह अनोखा पेड़ पसंद आया था, चार्ली ब्राउन। 72 00:05:12,813 --> 00:05:14,690 मैं एक हिरण बना रहा था। 73 00:05:16,149 --> 00:05:18,777 परियों का घर बहुत अच्छा बना था, 74 00:05:18,861 --> 00:05:20,112 इतना अच्छा कि… 75 00:05:20,195 --> 00:05:22,656 कि हमने उसे सजाकर जंगल में रख दिया। 76 00:05:23,657 --> 00:05:24,783 देखो वे रहे। 77 00:05:32,708 --> 00:05:34,710 कहानी में तो सब कुछ अच्छा चल रहा है। 78 00:05:35,377 --> 00:05:39,047 अच्छा यह बताओ कि तुम्हें सैली के बर्ताव में कुछ बदलाव दिखा? 79 00:05:39,131 --> 00:05:43,760 नहीं। अगर बदलाव आया होता, तो वह मुझे कुचि-पू नहीं बुलाती। 80 00:05:47,890 --> 00:05:52,436 मुझे याद है सैली ने कहा था कि वह म्यूज़िक रूम में जा रही है। वहाँ जाकर पता कर लो। 81 00:05:58,942 --> 00:06:01,195 इस पर मेरे फिंगरप्रिंट्स तो होंगे ही ना। 82 00:06:01,278 --> 00:06:02,779 आख़िर यह मेरा पियानो है। 83 00:06:03,739 --> 00:06:05,115 तो मैं कह रहा था, 84 00:06:05,199 --> 00:06:09,119 सैली यहाँ आई और उसने कहा उसे एक गाना गाना है। 85 00:06:09,203 --> 00:06:11,705 और वह चाहती थी कि मैं उसका साथ दूँ। 86 00:06:12,915 --> 00:06:15,250 तुम पियानो पर थे और उसने गाया। 87 00:06:15,334 --> 00:06:17,294 नहीं, ऐसा नहीं हुआ था। 88 00:06:26,512 --> 00:06:28,639 सुनने में तो अच्छा लगा, श्रोडर। 89 00:06:28,722 --> 00:06:30,974 लगेगा ही, बीथोवन की जो धुन है। 90 00:06:32,184 --> 00:06:34,144 मामला क्या है समझ नहीं आ रहा। 91 00:06:34,228 --> 00:06:38,023 सैली तो सबकी कहानियों में बहुत ख़ुश नज़र आ रही है। 92 00:06:38,106 --> 00:06:39,483 तो फिर बात क्या है? 93 00:06:40,484 --> 00:06:41,777 क्या हुआ, स्नूपी? 94 00:06:41,860 --> 00:06:43,153 तुम्हें कोई सुराग़ मिला? 95 00:06:45,948 --> 00:06:47,282 शायद नहीं। 96 00:06:47,366 --> 00:06:49,117 लेकिन हम हार नहीं मानेंगे। 97 00:06:49,201 --> 00:06:51,036 आख़िर वह राज़ क्या है, 98 00:06:51,119 --> 00:06:52,454 हम पता लगाकर रहेंगे, 99 00:06:52,538 --> 00:06:56,083 चाहे हमें कैम्प के हर बच्चे से पूछताछ क्यों ना करनी पड़े। 100 00:07:25,571 --> 00:07:27,197 हमने सबसे पूछताछ कर ली। 101 00:07:27,698 --> 00:07:31,076 उसने दोस्त के साथ पैनकेक्स बनाए, घर बनाया, म्यूज़िक रूम गई, 102 00:07:31,660 --> 00:07:33,078 फिर वह तैरने गई, 103 00:07:33,161 --> 00:07:36,081 आइसक्रीम खाई, और उसने सैर भी की। 104 00:07:36,164 --> 00:07:37,374 सभी के मुताबिक, 105 00:07:37,457 --> 00:07:40,335 सैली हर वक़्त मज़े में थी और ख़ुश थी। 106 00:07:41,086 --> 00:07:42,421 कुछ तो गड़बड़ ज़रूर है। 107 00:07:43,088 --> 00:07:44,673 सुराग़ जोड़कर देखते हैं। 108 00:07:52,681 --> 00:07:54,224 हे भगवान। 109 00:08:05,944 --> 00:08:09,907 सैली, स्नूपी और मैंने आज पूरा दिन यह पता करने में लगा दिया 110 00:08:09,990 --> 00:08:12,284 कि तुम्हें क्या हुआ है। 111 00:08:12,367 --> 00:08:15,078 हमने पूछताछ की और सबूत इकट्ठा किए, 112 00:08:15,621 --> 00:08:18,415 लेकिन अभी तक यह नहीं जान पाए कि तुम क्यों उदास हो। 113 00:08:19,166 --> 00:08:20,542 मैं उदास नहीं हूँ। 114 00:08:21,793 --> 00:08:23,837 तुम… नहीं हो? 115 00:08:23,921 --> 00:08:25,672 मेरा दिन तो कमाल का था। 116 00:08:25,756 --> 00:08:27,758 सब कुछ कितना परफ़ेक्ट था। 117 00:08:27,841 --> 00:08:30,761 तो फिर तुम रो क्यों रही थी? 118 00:08:30,844 --> 00:08:32,011 मुझे नहीं पता। 119 00:08:32,095 --> 00:08:34,014 आज सब कुछ बहुत बढ़िया था 120 00:08:34,097 --> 00:08:38,143 और मैं इतनी ख़ुश थी कि मैं समझ नहीं पा रही थी कि मैं एक्सप्रेस कैसे करूँ। 121 00:08:38,227 --> 00:08:39,645 इसलिए मुझे रोना आ गया। 122 00:08:40,979 --> 00:08:42,940 अब मुझे समझ आ गया। 123 00:08:43,023 --> 00:08:44,650 वे ख़ुशी के आँसू थे। 124 00:08:44,733 --> 00:08:46,527 वे सबसे प्यारे होते हैं। 125 00:08:46,610 --> 00:08:49,071 लेकिन उन आँसूओं में दर्द भी छुपा हुआ था 126 00:08:49,154 --> 00:08:53,492 क्योंकि आज का दिन तो परफ़ेक्ट था, कल भी होगा यह ज़रूरी नहीं। 127 00:08:54,159 --> 00:08:56,995 लेकिन यही तो इसकी ख़ासियत है। 128 00:08:57,079 --> 00:09:01,083 अच्छे दिन कभी बोलकर नहीं आते, वे यूँ ही अचानक से आ जाते हैं। 129 00:09:01,166 --> 00:09:04,628 इसीलिए बस तो भी दिल से थैंक यू कहना चाहिए। 130 00:09:04,711 --> 00:09:06,463 थैंक यू, मेरे बड़े भैया। 131 00:09:08,549 --> 00:09:13,053 स्नूपी, मुझे लगता है अब हम यह केस क्लोज़ कर सकते हैं। 132 00:09:19,351 --> 00:09:21,186 ओह, अब आप क्या चाहते हो? 133 00:09:21,270 --> 00:09:23,772 मैं फिर से रोना-धोना शुरू कर दूँ? 134 00:09:26,733 --> 00:09:27,734 बीगल स्काउट हैंडबुक 135 00:09:27,818 --> 00:09:32,281 "क्या तुम एक बीगल स्काउट बन सकते हो? जंगल की पुकार।" 136 00:09:34,157 --> 00:09:37,369 एक बीगल स्काउट जानवरों की आवाज़ तुरंत पहचान लेता है। 137 00:09:43,375 --> 00:09:46,712 प्रकृति में रहने वाले हर एक जीव की आवाज़ पहचानना आना चाहिए। 138 00:09:47,462 --> 00:09:49,590 जैसे इस मूस की शाही पुकार। 139 00:10:00,767 --> 00:10:02,769 या एक उल्लू की डरावनी पुकार। 140 00:10:16,783 --> 00:10:18,911 या फिर झींगुरों की चिर-चिर करती आवाज़। 141 00:10:31,882 --> 00:10:34,760 कई जानवरों की अपनी एक अनोखी आवाज़ होती है। 142 00:10:37,054 --> 00:10:40,849 प्रकृति में ऐसे जीव होते हैं जो अलग आवाज़ के लिए जाने जाते हैं। 143 00:10:40,933 --> 00:10:42,935 हे भगवान। 144 00:10:56,573 --> 00:10:57,699 धत्। 145 00:11:07,584 --> 00:11:09,628 अब तो बस हद ही हो गई! 146 00:11:23,308 --> 00:11:26,186 और सभी जीवों में इनसे ज़्यादा इंटरेस्टिंग और कोई नहीं। 147 00:11:28,814 --> 00:11:31,692 मुझे एक नॉर्मल डॉग क्यों नहीं मिल सकता? 148 00:12:05,267 --> 00:12:06,393 तो तुम यहाँ हो। 149 00:12:06,476 --> 00:12:08,437 पता चला तुम्हारे पास कैमरा है। 150 00:12:08,520 --> 00:12:11,023 चलो, हमें कुछ तस्वीरें खींचनी हैं। 151 00:12:18,822 --> 00:12:20,199 "मेमोरी बुक।" 152 00:12:22,034 --> 00:12:24,119 कैम्प आने वाले कुछ ही दिनों में ख़त्म हो जाएगा 153 00:12:24,203 --> 00:12:27,539 और मुझे मेमोरी बुक बनाने का काम सौंपा गया है। 154 00:12:27,623 --> 00:12:29,875 दरअसल, समर कैम्प में हमने जितनी मस्ती की 155 00:12:29,958 --> 00:12:33,587 और जो यादें बनाईं, हमें उसकी एक बुक बनानी है। 156 00:12:33,670 --> 00:12:35,047 यह ज़म्मेदारी का काम है 157 00:12:35,130 --> 00:12:37,090 क्योंकि इससे हमारी यादें ज़िंदा रहेंगी। 158 00:12:38,926 --> 00:12:41,553 हे, दोस्तों। यह क्या कर रहे हो? 159 00:12:42,137 --> 00:12:46,225 हम ऐसी तसवीरें खींचना चाहते हैं जिसमें कैम्प की सबसे प्यारी यादें हों। 160 00:12:46,308 --> 00:12:50,020 मेरा सबसे यादगार पल है जब मैंने "मोबी डिक" दोबारा पढ़ी। 161 00:12:51,355 --> 00:12:53,273 मुझे मेरा एक सपना याद आया। 162 00:12:53,357 --> 00:12:57,361 मैंने वर्ल्ड सीरीज़ और सुपर बोल, दोनों एक ही दिन में जीत लिए थे। 163 00:12:57,444 --> 00:12:58,695 कमाल है ना? 164 00:12:58,779 --> 00:13:02,366 मैं सपनों की नहीं, कैम्प की यादों के बारे में बात कर रही हूँ। 165 00:13:03,784 --> 00:13:07,204 वैसे, इन सीढ़ियों पर दोस्तों के साथ बैठकर गपशप करना, 166 00:13:07,287 --> 00:13:09,414 यही मेरे लिए यादगार पल है। 167 00:13:10,832 --> 00:13:13,752 मुझे गपशप वाली बातें नहीं, कुछ धमाकेदार चाहिए। 168 00:13:22,469 --> 00:13:23,971 यह देखो! 169 00:13:25,848 --> 00:13:27,182 येह! 170 00:13:31,228 --> 00:13:32,479 बढ़िया था। 171 00:13:34,481 --> 00:13:37,234 ऐसे ही कुछ चाहिए, मगर… 172 00:13:37,734 --> 00:13:41,780 पानी की वजह से कुछ साफ़ नज़र नहीं आ रहा। 173 00:13:42,823 --> 00:13:44,074 क्या कहा? 174 00:13:46,159 --> 00:13:51,248 मस्ती करते रहो, मगर पानी में उछल-कूद करना कम करो। 175 00:13:52,499 --> 00:13:54,835 शायद वह और उछलने के लिए कह रही है। 176 00:13:55,752 --> 00:13:57,129 समझ गई! 177 00:14:00,799 --> 00:14:02,593 नहीं, नहीं, नहीं! 178 00:14:02,676 --> 00:14:05,095 अगर तुम इतना हिलोगे, तो हम अच्छी तसवीरें 179 00:14:05,179 --> 00:14:07,139 कैसे खींच पाएँगे? 180 00:14:07,222 --> 00:14:11,977 पता है, मेरा सबसे यादगार पल कौन सा है? जब मैं जंगल में सैर करता हूँ। 181 00:14:12,060 --> 00:14:15,522 प्रकृति की सुंदरता देखकर अच्छा महसूस होता है। 182 00:14:16,940 --> 00:14:19,026 वाह, चार्ली ब्राउन। 183 00:14:19,735 --> 00:14:21,862 नहीं पता था तुम इतने बोरिंग हो। 184 00:14:21,945 --> 00:14:23,697 पेड़ों को देखने जा रहे हो? 185 00:14:24,781 --> 00:14:26,116 अघ! ऐसे तो कुछ नहीं होने वाला। 186 00:14:26,700 --> 00:14:30,913 ज़िंदगी में किसी को नहीं पता कौन सा पल यादगार बन जाए। 187 00:14:31,538 --> 00:14:32,831 तो फिर ठीक है! 188 00:14:32,915 --> 00:14:35,876 मैं डिसाइड करूँगी तुम्हारे यादगार पल कौन से होंगे। 189 00:14:35,959 --> 00:14:37,920 आईडिया के लिए शुक्रिया, चार्ली ब्राउन। 190 00:14:40,005 --> 00:14:44,134 यह कलाकारी ही कैम्प की सबसे प्यारी यादों में से एक होती है। 191 00:14:44,218 --> 00:14:46,261 सुन रहे हो? अंदर ले आओ। 192 00:14:52,267 --> 00:14:54,478 यह किला मैंने तो नहीं बनाया। 193 00:14:54,561 --> 00:14:56,104 तो तुमने क्या बनाया? 194 00:15:01,610 --> 00:15:05,280 तो सैली, क्यों ना हम पहले इसके साथ अच्छी तस्वीरें खींचें? 195 00:15:05,364 --> 00:15:07,616 उसके बाद हम एक तस्वीर खींचेंगे… 196 00:15:08,200 --> 00:15:09,201 इसके साथ। 197 00:15:09,785 --> 00:15:10,827 तैयार हो? 198 00:15:13,121 --> 00:15:15,249 सैली, मुस्कुराओ। 199 00:15:16,375 --> 00:15:17,543 और ज़्यादा! 200 00:15:19,169 --> 00:15:21,338 मिल गया। आगे बढ़ते हैं। 201 00:15:29,179 --> 00:15:32,599 तुम ही मेरे लिए सबसे यादगार रहोगे, मेरे पोटेटो पिग। 202 00:15:35,227 --> 00:15:38,605 तुम इस शांत झील पर चप्पू चलाना कभी नहीं भूलोगे। 203 00:15:39,106 --> 00:15:42,568 अगर हम झील के अंदर चलाते, जो ज़्यादा मज़ा आता था। 204 00:15:42,651 --> 00:15:44,194 और फ़ोटो भी अच्छी आती। 205 00:15:46,029 --> 00:15:48,490 लहरों की वजह से अच्छी तस्वीर नहीं मिल पाती। 206 00:15:50,117 --> 00:15:54,371 अब मुस्कुराओ और ऐसा दिखाओ कि तुमने ऐसी आइसक्रीम कभी नहीं खाई है। 207 00:15:56,373 --> 00:15:58,041 ऐसा क्यों दिखाना है? 208 00:15:59,668 --> 00:16:01,837 क्योंकि यह आइसक्रीम नहीं, उबले हुए आलू हैं। 209 00:16:02,880 --> 00:16:04,715 ये कैमरे में अच्छे दिखते हैं। 210 00:16:04,798 --> 00:16:05,841 और पिघलते भी नहीं। 211 00:16:09,094 --> 00:16:12,681 पर मैंने तो कभी किसी भालू को लकड़ी ने नहीं डराया। 212 00:16:12,764 --> 00:16:15,934 देखो, तुमने क्या किया क्या नहीं, उससे मतलब नहीं है। 213 00:16:16,018 --> 00:16:18,562 बात यह है कि हमें मज़ा आना चाहिए। 214 00:16:18,645 --> 00:16:20,272 अब वह भालू कहाँ है? 215 00:16:20,355 --> 00:16:22,107 मुझे भालू की कॉस्ट्यूम नहीं मिली, 216 00:16:22,191 --> 00:16:24,193 तो इससे काम चलाना होगा। 217 00:16:24,276 --> 00:16:26,069 ऊप्स, माफ़ करना। 218 00:16:26,862 --> 00:16:28,030 मैंने तुम्हें देखा ही नहीं। 219 00:16:29,865 --> 00:16:31,033 हम काम चला लेंगे। 220 00:16:32,659 --> 00:16:36,121 यह आसान नहीं था, पर हमने कर दिखाया। 221 00:16:36,205 --> 00:16:39,082 अच्छा सुनो, मेमोरी बुक बनाने के लिए जो सामान चाहिए था 222 00:16:39,166 --> 00:16:40,542 वह तैयार है ना? 223 00:16:41,919 --> 00:16:43,295 मज़ा आने वाला है! 224 00:16:43,378 --> 00:16:47,257 हमारी मेमोरी बुक ऐसी बनने वाली है जिसे लोग कभी नहीं भूलेंगे, 225 00:16:47,341 --> 00:16:51,345 और देखना, हर जगह एक नाम गूँजेगा, तुम्हारी लूसी का। 226 00:16:55,432 --> 00:16:56,892 हाँ, तुम्हारा भी। 227 00:17:27,714 --> 00:17:30,467 मैं सबको मेमोरी बुक दिखाने के लिए बहुत एक्साइटेड हूँ। 228 00:17:30,551 --> 00:17:33,929 और वह देखकर तुम कहोगे, यह मेरा बेस्ट समर कैम्प था। 229 00:17:34,012 --> 00:17:35,556 मुझे पहले से पता था। 230 00:17:35,639 --> 00:17:38,976 हाँ, नायोमी, लेकिन अब उसका प्रूफ़ भी होगा। 231 00:17:42,646 --> 00:17:44,731 यहाँ आओ, मेरे दोस्तों। 232 00:17:44,815 --> 00:17:48,402 मेमोरी बुक आ गई है, आओ और अपनी तस्वीरें देखो। 233 00:18:00,414 --> 00:18:03,041 लेकिन ये तस्वीरें मैंने नहीं खींचीं। 234 00:18:05,961 --> 00:18:07,337 ज़रा हमें भी देखने दो। 235 00:18:11,717 --> 00:18:14,219 - वाओ। - लूसी, तुमने बहुत अच्छी… 236 00:18:21,435 --> 00:18:22,561 लूसी? 237 00:18:27,774 --> 00:18:31,361 मुझे पता है तुम जैसे फ़ोटो चाहती थीं, वैसी नहीं आईं। 238 00:18:31,445 --> 00:18:33,030 मगर ये भी बहुत अच्छी हैं। 239 00:18:33,614 --> 00:18:36,074 जाकर उनसे कहो जो मुझ पर हँस रहे हैं। 240 00:18:36,700 --> 00:18:39,203 मुझे नहीं लगता वे तुम पर हँस रहे थे, लूसी। 241 00:18:39,286 --> 00:18:43,540 वे तो उन पलों को याद करके हँस रहे थे जिसमें उन्होंने बहुत मज़े किए। 242 00:18:43,624 --> 00:18:45,876 कैम्प का असली मतलब यही तो होता है। 243 00:18:49,338 --> 00:18:50,589 अगर मेरी बात मानो, 244 00:18:50,672 --> 00:18:54,551 तुम्हारी मेमोरी बुक देखकर सब बहुत ख़ुश हुए, इससे अच्छा क्या होगा? 245 00:18:56,678 --> 00:19:00,307 - यह मुझे याद है। - तुमने उस दिन क्या छलांग लगाई थी। 246 00:19:00,390 --> 00:19:02,392 कितना मज़ेदार है। 247 00:19:02,476 --> 00:19:04,895 - मुझे यह बहुत पसंद है। - देखो, यह मैं हूँ। 248 00:19:04,978 --> 00:19:06,772 मुझे यह तस्वीर बहुत पसंद आई। 249 00:19:06,855 --> 00:19:08,315 सच में बहुत मज़ा आया। 250 00:19:09,233 --> 00:19:12,194 लूसी, तुमने अच्छी मेमोरी बुक बनाई है। 251 00:19:12,945 --> 00:19:15,572 सच में? तुम्हें पसंद आई? 252 00:19:15,656 --> 00:19:17,324 बहुत पसंद आई। 253 00:19:17,407 --> 00:19:20,494 यह हमारे कैम्प की सबसे अच्छी मेमोरी बुक थी। 254 00:19:21,370 --> 00:19:23,038 देखो, हमने साइन भी की है। 255 00:19:23,121 --> 00:19:25,082 चार्ली ब्राउन - नायोमी - पिग-पेन सैली - मार्सी - श्रोडर 256 00:19:27,084 --> 00:19:28,085 थैंक यू। 257 00:19:29,378 --> 00:19:31,213 और तुम्हें भी थैंक यू, स्नूपी। 258 00:19:32,047 --> 00:19:34,174 मैं यह तुम्हारे बिना नहीं कर पाती। 259 00:19:34,675 --> 00:19:35,843 तुम… 260 00:19:38,303 --> 00:19:40,305 तुम एक अच्छे दोस्त हो। 261 00:19:43,892 --> 00:19:45,227 क्या बात है, लूसी! 262 00:20:17,467 --> 00:20:18,719 स्नूपी! 263 00:20:19,261 --> 00:20:22,681 क्या तुम्हें और तुम्हारे दोस्तों को इस समर कैम्प में आकर मज़ा आया? 264 00:20:24,016 --> 00:20:25,350 मुझे भी, मेरे दोस्त। 265 00:20:27,352 --> 00:20:29,062 शायद हमें चलना चाहिए। 266 00:20:32,900 --> 00:20:35,485 शायद तुम्हारे दोस्त ग़लत जा रहे हैं, है ना? 267 00:20:52,544 --> 00:20:53,962 चार्ल्स एम. शुल्ज़ की कॉमिक स्ट्रिप, पीनट्स पर आधारित 268 00:21:22,574 --> 00:21:23,575 धन्यवाद, स्पार्की। हमेशा हमारे दिलों में रहोगे।