1 00:00:16,975 --> 00:00:20,604 '스누피의 캠핑' CAMP SNOOPY 2 00:00:48,048 --> 00:00:49,842 잘했어, 스누피 3 00:00:57,683 --> 00:00:59,810 세상에 자기 개한테 뇌물까지 바치면서 4 00:00:59,893 --> 00:01:03,188 공놀이하는 주인은 아마 나밖에 없을 거야 5 00:01:06,275 --> 00:01:08,110 '샐리의 완벽한 하루' 6 00:01:10,112 --> 00:01:13,657 올해의 여름 캠프도 끝나간다는 게 믿기지 않아 7 00:01:13,740 --> 00:01:16,285 너는 비글 스카우트와 즐거웠어? 8 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 누가 서럽게 울고 있네? 9 00:01:33,510 --> 00:01:35,888 왜 울어? 괜찮아, 샐리? 10 00:01:35,971 --> 00:01:38,098 뭐라고? 11 00:01:38,724 --> 00:01:40,142 응, 난 괜찮아, 오빠 12 00:01:41,268 --> 00:01:42,686 아무것도 아니야 13 00:01:43,353 --> 00:01:45,063 아무것도 아닌 게 아닌데 14 00:01:45,689 --> 00:01:49,318 그게 아침에 있었던 일 때문이야 15 00:01:49,401 --> 00:01:52,196 나오미랑 내가 팬케이크를 만들기로… 16 00:01:53,655 --> 00:01:55,949 했었거든 17 00:01:57,284 --> 00:01:59,161 이거 정말 좋은 생각이야, 샐리 18 00:01:59,244 --> 00:02:01,163 애들이 엄청 좋아할 거야 19 00:02:01,246 --> 00:02:03,498 블루베리도 넣으면 어떨 것 같아? 20 00:02:03,582 --> 00:02:05,042 그럼 완전 맛있지 21 00:02:06,919 --> 00:02:08,044 초코칩도 넣어? 22 00:02:08,127 --> 00:02:09,128 좋아! 23 00:02:10,255 --> 00:02:12,132 - 바나나는? - 좋지 24 00:02:13,258 --> 00:02:15,010 - 젤리빈도? - 좋아! 25 00:02:16,345 --> 00:02:17,763 방울양배추는? 26 00:02:19,765 --> 00:02:23,185 이건 팬케이크에 잘 안 어울릴 것 같아 27 00:02:25,938 --> 00:02:27,898 둘이 즐겁게 만든 것 같은데 28 00:02:27,981 --> 00:02:29,233 그랬었지 29 00:02:30,567 --> 00:02:32,486 근데 왜 그렇게 속상해해? 30 00:02:33,195 --> 00:02:34,530 그게 말이야… 31 00:02:35,489 --> 00:02:36,865 사실은 그게… 32 00:02:37,407 --> 00:02:38,992 잠깐 실례할게 33 00:02:43,080 --> 00:02:46,416 샐리가 분명히 우리한테 말하지 않은 게 있어, 스누피 34 00:02:47,000 --> 00:02:48,252 그게 뭘까? 35 00:02:48,335 --> 00:02:50,128 그게 진짜 수수께끼야 36 00:02:58,804 --> 00:03:00,681 세계적으로 유명한 형사 37 00:03:00,764 --> 00:03:02,099 좋은 생각이야, 스누피 38 00:03:02,182 --> 00:03:03,559 우리가 힘을 합치면 39 00:03:03,642 --> 00:03:06,562 샐리한테 무슨 일이 있는지 알아낼 수 있을 거야 40 00:03:06,645 --> 00:03:07,688 가자 41 00:03:11,024 --> 00:03:13,944 일단 어디로 가야 할지를 정하는 게 좋을 것 같아 42 00:03:16,321 --> 00:03:18,031 시간 내줘서 고마워, 나오미 43 00:03:18,824 --> 00:03:23,370 내가 듣기론, 너랑 샐리가 아침에 애들 줄 팬케이크를 만들었다며? 44 00:03:23,453 --> 00:03:24,705 응, 그랬지 45 00:03:28,625 --> 00:03:30,794 그렇게까지 할 필요는 없을 것 같아 46 00:03:31,670 --> 00:03:33,589 팬케이크 만든 건 인정했어 47 00:03:36,300 --> 00:03:40,554 잘 생각해 보니까 꽤 이상하고 흔치 않은 일이긴 하네 48 00:03:40,637 --> 00:03:43,682 애들이랑 같이 아침을 먹고 있었는데… 49 00:03:46,310 --> 00:03:49,354 내가 여태 먹어본 팬케이크 중에 제일 맛있어 50 00:03:49,438 --> 00:03:50,939 그건 나도 인정 51 00:03:51,023 --> 00:03:52,524 완전 최고의 맛이야 52 00:03:52,608 --> 00:03:53,650 그럴까? 53 00:03:53,734 --> 00:03:56,278 우리 아빠가 만든 팬케이크가 최고로 맛있어 54 00:04:00,490 --> 00:04:02,743 아빠한테 전화해서 알려드려야겠어 55 00:04:07,122 --> 00:04:10,959 모두가 이번 여름 캠프에서 최고로 맛있는 식사였다고 했어 56 00:04:12,211 --> 00:04:13,712 그러면 좋았겠네 57 00:04:14,338 --> 00:04:17,548 근데 좀 전에 이상하고 흔치 않은 일이 있었다고 했지? 58 00:04:17,632 --> 00:04:18,675 맞다 59 00:04:18,759 --> 00:04:22,179 우리가 뭔가에 동의했다는 게 이상하고 흔치 않단 거야 60 00:04:25,015 --> 00:04:27,059 팬케이크를 먹은 후에 샐리한테 61 00:04:27,142 --> 00:04:29,144 속상한 일이 생긴 게 확실해 보여 62 00:04:29,228 --> 00:04:30,354 난 모르겠어 63 00:04:30,437 --> 00:04:34,816 기억나는 건 아침 먹고 나서 만들기 체험실에 간다고 한 거야 64 00:04:41,198 --> 00:04:43,367 꼭 저런 복장을 하고 있어야 돼? 65 00:04:43,909 --> 00:04:45,369 원래 의욕이 넘치잖아 66 00:04:46,161 --> 00:04:48,372 샐리? 여기 왔었지 67 00:04:48,455 --> 00:04:51,708 만들기 활동으로 요정의 집을 만들기로 해서 68 00:04:55,587 --> 00:04:58,423 이야기를 조금 더 들어봐야 할 것 같아, 스누피 69 00:04:59,132 --> 00:05:02,803 혹시 만들기가 샐리 마음만큼 잘 안돼서 기분이 별로였어? 70 00:05:02,886 --> 00:05:05,806 내 경험상으론 그럴 가능성이 있어 71 00:05:05,889 --> 00:05:09,685 어떻게 이런 추상적이고 멋진 나무를 만든 거야, 찰리 브라운? 72 00:05:12,813 --> 00:05:14,690 처음에 생각했던 건 무스야 73 00:05:16,149 --> 00:05:18,777 요정의 집은 아주 예쁘게 완성됐어 74 00:05:18,861 --> 00:05:20,112 너무 멋져서… 75 00:05:20,195 --> 00:05:22,656 숲속에 가져다 놓기로 결정했지 76 00:05:23,657 --> 00:05:24,783 여기 있어 77 00:05:32,708 --> 00:05:34,710 아주 예쁘게 잘 만든 것 같은데 78 00:05:35,377 --> 00:05:39,047 혹시 샐리 행동이 평소와 다르게 이상하진 않았어? 79 00:05:39,131 --> 00:05:43,760 없었어, 날 여러 번이나 '내 왕자님'이라고 부르긴 했어 80 00:05:47,890 --> 00:05:52,436 지금 기억나는데 음악실에 간다는 말을 했어, 도움이 될지 모르겠네 81 00:05:58,942 --> 00:06:01,195 내 지문이 있는 게 당연한 거 아니야? 82 00:06:01,278 --> 00:06:02,779 이건 내 피아노니까 83 00:06:03,739 --> 00:06:05,115 아까 말한 대로 84 00:06:05,199 --> 00:06:09,119 샐리가 들어오더니 마음에 둔 곡이 있다고 말했어 85 00:06:09,203 --> 00:06:11,705 그러곤 나한테 반주를 해 달라고 했지 86 00:06:12,915 --> 00:06:15,250 네가 반주, 샐리는 노래 87 00:06:15,334 --> 00:06:17,294 노래를 부른 건 아니야 88 00:06:26,512 --> 00:06:28,639 아주 즐거웠을 것 같아 89 00:06:28,722 --> 00:06:30,974 당연하지, 베토벤 곡이니까 90 00:06:32,184 --> 00:06:34,144 도무지 단서가 잡히질 않아 91 00:06:34,228 --> 00:06:38,023 얘길 들어보면 샐리는 좋은 하루를 보낸 것 같은데 92 00:06:38,106 --> 00:06:39,483 앞뒤가 안 맞아 93 00:06:40,484 --> 00:06:41,777 뭐야, 스누피? 94 00:06:41,860 --> 00:06:43,153 뭘 알아낸 거야? 95 00:06:45,948 --> 00:06:47,282 아닌가 보네 96 00:06:47,366 --> 00:06:49,117 그래도 포기할 순 없어 97 00:06:49,201 --> 00:06:51,036 샐리가 기분 망친 이유 98 00:06:51,119 --> 00:06:52,454 꼭 알아내야 돼 99 00:06:52,538 --> 00:06:56,083 캠프에 있는 애들을 전부 빠짐없이 만나서라도 말이야 100 00:07:25,571 --> 00:07:27,197 인터뷰는 다 끝냈어 101 00:07:27,698 --> 00:07:31,076 아침엔 팬케이크를 만들었고 요정의 집이랑 카주랑 102 00:07:31,660 --> 00:07:33,078 다음엔 수영을 했고 103 00:07:33,161 --> 00:07:36,081 아이스크림도 먹고 산책도 즐기고 왔어 104 00:07:36,164 --> 00:07:37,374 종합해 보자면 105 00:07:37,457 --> 00:07:40,335 샐리는 확실히 기분 좋게 하루를 보냈는데 106 00:07:41,086 --> 00:07:42,421 이해가 안 된단 말야 107 00:07:43,088 --> 00:07:44,673 메모한 걸 좀 바꿔 보자 108 00:07:52,681 --> 00:07:54,224 이런, 맙소사 109 00:08:05,944 --> 00:08:09,907 샐리, 스누피랑 내가 온종일 네가 속상해하는 이유가 뭔지 110 00:08:09,990 --> 00:08:12,284 알아내려고 했거든 111 00:08:12,367 --> 00:08:15,078 애들한테 물어보고 단서를 추적하기도 했는데 112 00:08:15,621 --> 00:08:18,415 널 슬프게 하는 게 뭔지를 알아낼 수가 없어 113 00:08:19,166 --> 00:08:20,542 나 슬프지 않은데 114 00:08:21,793 --> 00:08:23,837 슬프지 않다고? 115 00:08:23,921 --> 00:08:25,672 아주 멋진 하루를 보냈어 116 00:08:25,756 --> 00:08:27,758 완벽한 하루였는걸 117 00:08:27,841 --> 00:08:30,761 근데 왜 그렇게 우는 거야? 118 00:08:30,844 --> 00:08:32,011 나도 모르겠어 119 00:08:32,095 --> 00:08:34,014 내 감정을 어떻게 해야 할지 모를 정도로 120 00:08:34,097 --> 00:08:38,143 행운이랑 행복한 기분이 막 넘쳐나는 느낌이야 121 00:08:38,227 --> 00:08:39,645 이상하게 눈물이 나 122 00:08:40,979 --> 00:08:42,940 이제 이해가 되는 것 같아 123 00:08:43,023 --> 00:08:44,650 그건 행복한 눈물이야 124 00:08:44,733 --> 00:08:46,527 눈물 중에 최고지 125 00:08:46,610 --> 00:08:49,071 하지만 슬픔도 조금은 담겨 있어 126 00:08:49,154 --> 00:08:53,492 왜냐하면, 오늘같이 완벽한 날이 항상 오는 건 아니거든 127 00:08:54,159 --> 00:08:56,995 그래도, 그 눈물은 특별한 거야 128 00:08:57,079 --> 00:09:01,083 완벽한 날이란 건 언제든지 올 수 있고 느낄 수 있어 129 00:09:01,166 --> 00:09:04,628 그런 날이 왔을 때 감사함을 느끼는 게 중요해 130 00:09:04,711 --> 00:09:06,463 정말 고마워, 오빠 131 00:09:08,549 --> 00:09:13,053 스누피, 우리 이제 '완벽한 하루' 사건은 마무리해도 되겠다 132 00:09:19,351 --> 00:09:21,186 그만해도 돼요, 대자연님 133 00:09:21,270 --> 00:09:23,772 이제 좀 과하게 느껴져서요 134 00:09:26,733 --> 00:09:27,734 "비글 스카우트 교본" 135 00:09:27,818 --> 00:09:32,281 '비글 스카우트가 될 수 있을까? 야생의 소리' 136 00:09:34,157 --> 00:09:37,369 '비글 스카우트는 야생의 소리에 능통한 전문가이다' 137 00:09:43,375 --> 00:09:46,712 '자연에서 살아가는 동물의 소리를 구별하는 능력이 있다' 138 00:09:47,462 --> 00:09:49,590 '위풍당당한 무스의 울음소리' 139 00:10:00,767 --> 00:10:02,769 '신비로운 부엉이의 울음소리' 140 00:10:16,783 --> 00:10:18,911 '경쾌한 느낌의 귀뚜라미 소리' 141 00:10:31,882 --> 00:10:34,760 '많은 동물들이 자신만의 독특한 소리를 가졌지만…' 142 00:10:37,054 --> 00:10:40,849 '자연에는 다양한 소리를 내는 생명체들이 많이 존재한다' 143 00:10:40,933 --> 00:10:42,935 이런, 맙소사 144 00:10:56,573 --> 00:10:57,699 이럴 수가 145 00:11:07,584 --> 00:11:09,628 이제 더는 못 참겠어! 146 00:11:23,308 --> 00:11:26,186 '그들은 생명체 중에서 가장 흥미로운 존재다' 147 00:11:28,814 --> 00:11:31,692 정말 나도 정상적인 개를 키우고 싶다 148 00:12:05,267 --> 00:12:06,393 여기 있었네 149 00:12:06,476 --> 00:12:08,437 너한테 카메라가 있다고 들었어 150 00:12:08,520 --> 00:12:11,023 사진 몇 장 찍을 건데 네가 필요해 151 00:12:18,822 --> 00:12:20,199 '추억 앨범' 152 00:12:22,034 --> 00:12:24,119 며칠 있으면 캠프가 끝나는데 153 00:12:24,203 --> 00:12:27,539 내가 캠프 추억 앨범 만드는 걸 맡게 됐거든 154 00:12:27,623 --> 00:12:29,875 우리가 여름 캠프에서 만든 155 00:12:29,958 --> 00:12:33,587 신나고 재미있는 추억들을 담은 일종의 졸업 앨범이지 156 00:12:33,670 --> 00:12:35,047 굉장히 중요한 일이야 157 00:12:35,130 --> 00:12:37,090 캠프 생활을 역사로 남기는 158 00:12:38,926 --> 00:12:41,553 루시, 스누피 너희 뭐 하려고? 159 00:12:42,137 --> 00:12:46,225 여름 캠프에서 가장 기억에 남는 순간을 담은 사진이 필요해서 160 00:12:46,308 --> 00:12:50,020 내가 캠프에서 제일 좋았던 건 '모비 딕'을 다시 읽은 거야 161 00:12:51,355 --> 00:12:53,273 난 꿈을 꿨던 게 기억나 162 00:12:53,357 --> 00:12:57,361 내가 월드 시리즈랑 슈퍼볼에서 같은 날 동시에 우승을 했거든 163 00:12:57,444 --> 00:12:58,695 대단했지 164 00:12:58,779 --> 00:13:02,366 내가 말하는 건 실제 캠프 활동과 연관된 추억이야 165 00:13:03,784 --> 00:13:07,204 생각해 보니 이 계단에 앉아서 친구들이랑 166 00:13:07,287 --> 00:13:09,414 얘기를 나눴던 시간이 제일 좋았어 167 00:13:10,832 --> 00:13:13,752 우린 보다 더 생동감이 있는 걸 찾고 있어 168 00:13:22,469 --> 00:13:23,971 나 잘 봐! 169 00:13:25,848 --> 00:13:27,182 예! 170 00:13:31,228 --> 00:13:32,479 아주 좋았어 171 00:13:34,481 --> 00:13:37,234 이 느낌이 맞긴 해 그런데… 172 00:13:37,734 --> 00:13:41,780 물이 너무 많이 튀어서 너희가 뭘 하는지 뭐가 뭔지 잘 모르겠어 173 00:13:42,823 --> 00:13:44,074 뭐라고? 174 00:13:46,159 --> 00:13:51,248 활기차고 좋긴 해! 근데 물이 덜 튀면 좋을 것 같아! 175 00:13:52,499 --> 00:13:54,835 물을 더 튀기란 말인 것 같은데 176 00:13:55,752 --> 00:13:57,129 알겠어 177 00:14:00,799 --> 00:14:02,593 아니야, 그렇게 말고! 178 00:14:02,676 --> 00:14:05,095 가만히 있어야 추억으로 남길 사진을 찍지 179 00:14:05,179 --> 00:14:07,139 움직이면 어떻게 찍으라고 180 00:14:07,222 --> 00:14:11,977 나는 이번에 제일 좋았던 건 그냥 숲속을 걷는 거였어 181 00:14:12,060 --> 00:14:15,522 아름다운 자연은 아주 큰 영감을 주거든 182 00:14:16,940 --> 00:14:19,026 우와, 찰리 브라운 183 00:14:19,735 --> 00:14:21,862 그건 너무너무 지루해 184 00:14:21,945 --> 00:14:23,697 나무밖에 더 있어? 185 00:14:24,781 --> 00:14:26,116 이래선 아무것도 안 돼 186 00:14:26,700 --> 00:14:30,913 근데 애들한테 어떤 추억이 소중한지는 네가 결정할 수 없어 187 00:14:31,538 --> 00:14:32,831 바로 그거야! 188 00:14:32,915 --> 00:14:35,876 어떤 추억이 애들한테 소중한지를 내가 정할 거야 189 00:14:35,959 --> 00:14:37,920 좋은 생각인걸, 찰리 브라운? 190 00:14:40,005 --> 00:14:44,134 '소중한 캠프의 추억'이라면 미술이랑 만들기가 최고지 191 00:14:44,218 --> 00:14:46,261 됐어, 가져와 봐 192 00:14:52,267 --> 00:14:54,478 이건 내가 만든 게 아니야 193 00:14:54,561 --> 00:14:56,104 네가 만든 건 뭔데? 194 00:15:01,610 --> 00:15:05,280 일단 정식 사진을 몇 장 찍는 거야 이거랑 195 00:15:05,364 --> 00:15:07,616 그다음 한 장 정도는 생각해 볼게 196 00:15:08,200 --> 00:15:09,201 요거랑 197 00:15:09,785 --> 00:15:10,827 준비됐어? 198 00:15:13,121 --> 00:15:15,249 좋아, 활짝 웃어 봐 199 00:15:16,375 --> 00:15:17,543 더 활짝! 200 00:15:19,169 --> 00:15:21,338 됐어, 다음으로 201 00:15:29,179 --> 00:15:32,599 나한테는 여전히 네가 최고야 나의 감자 돼지야 202 00:15:35,227 --> 00:15:38,605 잔잔한 호수에서 노를 젓던 순간을 절대 잊지 못할 거야 203 00:15:39,106 --> 00:15:42,568 이게 뭐야 진짜 잔잔한 호수 위에서 해야지 204 00:15:42,651 --> 00:15:44,194 뭐든 호수에서 205 00:15:46,029 --> 00:15:48,490 물이 너무 출렁거려서 제대로 못 찍겠어 206 00:15:50,117 --> 00:15:54,371 자, 웃어, 세상에서 제일 맛난 아이스크림을 먹는 척 연출해 봐 207 00:15:56,373 --> 00:15:58,041 연출을 왜 해? 208 00:15:59,668 --> 00:16:01,837 사실은 으깬 감자 식은 거야 209 00:16:02,880 --> 00:16:04,715 사진 찍기엔 그게 좋아 210 00:16:04,798 --> 00:16:05,841 잘 녹지도 않고 211 00:16:09,094 --> 00:16:12,681 근데 난 나뭇가지로 곰을 쫓아낸 적이 없는데 212 00:16:12,764 --> 00:16:15,934 지금 누가 실제로 했는지 안 했는지는 중요하지 않아 213 00:16:16,018 --> 00:16:18,562 그 의미가 중요한 거란 말야 214 00:16:18,645 --> 00:16:20,272 근데 곰은 어디 있는 거야? 215 00:16:20,355 --> 00:16:22,107 곰 의상을 못 구했어 216 00:16:22,191 --> 00:16:24,193 이것도 간신히 구한 거야 217 00:16:24,276 --> 00:16:26,069 이런, 미안해 218 00:16:26,862 --> 00:16:28,030 거기 있는 줄 몰랐어 219 00:16:29,865 --> 00:16:31,033 우린 해낼 거야 220 00:16:32,659 --> 00:16:36,121 쉽지는 않았는데, 잘 해낸 것 같아 221 00:16:36,205 --> 00:16:39,082 아까 우리가 얘기했던 대로 추억 앨범에 넣을 건 222 00:16:39,166 --> 00:16:40,542 다 준비된 거지? 223 00:16:41,919 --> 00:16:43,295 멋진 앨범이 될 거야 224 00:16:43,378 --> 00:16:47,257 우리가 찍은 것들이 모두가 간직하고 싶은 멋진 추억이라고 225 00:16:47,341 --> 00:16:51,345 그리고 이 모든 게 누구 덕분이야? 루시 반 펠트 226 00:16:55,432 --> 00:16:56,892 조수도 한몫했고 227 00:17:27,714 --> 00:17:30,467 빨리 애들한테 추억 앨범을 보여 주고 싶어 228 00:17:30,551 --> 00:17:33,929 최고의 여름 캠프였다는 건 너희도 다 동의하지? 229 00:17:34,012 --> 00:17:35,556 이미 그렇게 느끼고 있어 230 00:17:35,639 --> 00:17:38,976 그래, 나오미 이제 그 증거가 생기는 거야 231 00:17:42,646 --> 00:17:44,731 모두 모여 봐, 캠프 친구들 232 00:17:44,815 --> 00:17:48,402 올해 여름 캠프 추억 앨범이 나왔으니까 와서 구경해 233 00:18:00,414 --> 00:18:03,041 근데 이건 내가 한 게 아닌데 234 00:18:05,961 --> 00:18:07,337 줘 봐, 좀 보게 235 00:18:11,717 --> 00:18:14,219 - 와 - 누나, 정말로 멋지게… 236 00:18:21,435 --> 00:18:22,561 누나? 237 00:18:27,774 --> 00:18:31,361 누나가 계획한 대로 추억 앨범이 나오지 않은 건 알아 238 00:18:31,445 --> 00:18:33,030 근데 내가 보기엔 멋져 239 00:18:33,614 --> 00:18:36,074 나 보고 비웃는 애들한테 가서 그렇게 말해 240 00:18:36,700 --> 00:18:39,203 애들은 누나를 비웃는 거 아니야 알아? 241 00:18:39,286 --> 00:18:43,540 친구들이랑 즐겁고 재밌게 보낸 순간들을 떠올리며 웃은 거라고 242 00:18:43,624 --> 00:18:45,876 캠프라는 게 바로 그런 거잖아 243 00:18:49,338 --> 00:18:50,589 내 생각에는 244 00:18:50,672 --> 00:18:54,551 누나가 만든 추억 앨범이 용도를 아주 충실하게 해냈어 245 00:18:56,678 --> 00:19:00,307 - 나 이거 기억나 - 물이 튀었는데, 정말 엄청났어 246 00:19:00,390 --> 00:19:02,392 정말 멋졌어 247 00:19:02,476 --> 00:19:04,895 - 이거 마음에 들어 - 그거 나야 248 00:19:04,978 --> 00:19:06,772 이 사진 맘에 들어 249 00:19:06,855 --> 00:19:08,315 이때 완전 좋았지 250 00:19:09,233 --> 00:19:12,194 루시! 추억 앨범 진짜 잘 만들었어 251 00:19:12,945 --> 00:19:15,572 정말로? 마음에 들어? 252 00:19:15,656 --> 00:19:17,324 완전 맘에 들어 253 00:19:17,407 --> 00:19:20,494 우리가 지금까지 본 캠프 추억 앨범 중 최고야 254 00:19:21,370 --> 00:19:23,038 널 위해서 우리가 사인을 했어 255 00:19:23,121 --> 00:19:25,082 "찰리 브라운 - 나오미 - 피그펜 샐리 - 마시 - 슈로더" 256 00:19:27,084 --> 00:19:28,085 고마워 257 00:19:29,378 --> 00:19:31,213 너도 고마워, 스누피 258 00:19:32,047 --> 00:19:34,174 네가 없었으면 못 했을 거야 259 00:19:34,675 --> 00:19:35,843 넌… 260 00:19:38,303 --> 00:19:40,305 넌 정말이지 착한 개야 261 00:19:43,892 --> 00:19:45,227 잘했어, 루시 262 00:20:17,467 --> 00:20:18,719 스누피! 263 00:20:19,261 --> 00:20:22,681 너랑 네 스카우트 대원들 모두 즐거운 여름 보냈니? 264 00:20:24,016 --> 00:20:25,350 나도야, 스누피 265 00:20:27,352 --> 00:20:29,062 이제 돌아갈 시간이야 266 00:20:32,900 --> 00:20:35,485 쟤들은 엉뚱한 방향으로 가는데? 저기 267 00:20:52,544 --> 00:20:53,962 "원작 찰스 M. 슐츠의 만화 '피너츠'" 268 00:21:17,486 --> 00:21:19,488 자막: 김지연 269 00:21:22,574 --> 00:21:23,575 "고마워요, 스파키 당신은 늘 우리 마음속에 있어요"