1 00:00:16,975 --> 00:00:20,604 SNOOPYS SOMMERLEIR 2 00:00:48,048 --> 00:00:49,842 Godt jobbet, Snoopy. 3 00:00:57,683 --> 00:00:59,810 Jeg er nok den eneste ungen 4 00:00:59,893 --> 00:01:03,188 som må bestikke hunden sin for å leke apport. 5 00:01:06,275 --> 00:01:08,110 "Sally-situasjonen." 6 00:01:10,112 --> 00:01:13,657 Vanskelig å tro at nok en sommer på leir snart er over. 7 00:01:13,740 --> 00:01:16,285 Hadde du og beaglespeiderne det gøy? 8 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 Noen er visst lei seg. 9 00:01:33,510 --> 00:01:35,888 Går det bra, Sally? 10 00:01:35,971 --> 00:01:40,142 Hva? Ja. Jeg har det bra, storebror. 11 00:01:41,268 --> 00:01:45,063 - Ingenting å se her. - Høres ikke ut som ingenting. 12 00:01:45,689 --> 00:01:52,196 Vel, det hele begynte i morges. Naomi og jeg bestemte oss for å lage… 13 00:01:53,655 --> 00:01:55,949 …pannekaker! 14 00:01:57,284 --> 00:02:01,163 For en flott idé, Sally. De andre jentene vil elske det. 15 00:02:01,246 --> 00:02:05,042 - Syns du vi burde tilsette blåbær? - Absolutt. 16 00:02:06,919 --> 00:02:09,128 - Sjokoladebiter? - Ja! 17 00:02:10,255 --> 00:02:12,132 - Bananer? - Ja! 18 00:02:13,258 --> 00:02:15,010 - Gelébønner? - Ja! 19 00:02:16,345 --> 00:02:17,763 Rosenkål? 20 00:02:19,765 --> 00:02:23,185 Kanskje ikke i pannekaker. 21 00:02:25,938 --> 00:02:29,233 - Høres ut som om det var gøy. - Det var det. 22 00:02:30,567 --> 00:02:32,486 Så hvorfor er du lei deg? 23 00:02:33,195 --> 00:02:36,865 Det er bare det at… Det er bare det at… 24 00:02:37,407 --> 00:02:38,992 Unnskyld meg. 25 00:02:43,080 --> 00:02:48,252 Det er mer ved historien enn Sally forteller oss, Snoopy. Men hva? 26 00:02:48,335 --> 00:02:50,128 Det er et mysterium. 27 00:02:58,804 --> 00:03:02,099 Den verdensberømte detektiven. Flott idé, Snoopy. 28 00:03:02,182 --> 00:03:06,562 Hvis vi samarbeider, finner vi nok ut hva som plager Sally. 29 00:03:06,645 --> 00:03:07,688 Vi går. 30 00:03:11,024 --> 00:03:13,944 Vi bør finne ut hvor vi skal gå først. 31 00:03:16,321 --> 00:03:18,031 Takk for at du vil prate. 32 00:03:18,824 --> 00:03:23,370 Jeg skjønner at du og Sally lagde pannekaker i morges. 33 00:03:23,453 --> 00:03:24,705 Det gjorde vi. 34 00:03:28,625 --> 00:03:33,589 Jeg tror ikke det er nødvendig. Hun innrømte at de lagde pannekaker. 35 00:03:36,300 --> 00:03:40,554 Når jeg tenker meg om, skjedde det noe ganske uvanlig. 36 00:03:40,637 --> 00:03:43,682 Vi satt og spiste frokost… 37 00:03:46,310 --> 00:03:49,354 Dette er nok de beste pannekakene jeg har smakt. 38 00:03:49,438 --> 00:03:52,524 Jeg er enig, Sofie. Definitivt de beste. 39 00:03:52,608 --> 00:03:56,278 Vet ikke. Pappa lager de beste pannekakene jeg har smakt. 40 00:04:00,490 --> 00:04:02,743 Jeg må gi ham den dårlige nyheten. 41 00:04:07,122 --> 00:04:10,959 Alle var enige om at det var sommerens nydeligste måltid. 42 00:04:12,211 --> 00:04:17,548 Det høres flott ut. Sa du ikke at det skjedde noe uvanlig? 43 00:04:17,632 --> 00:04:22,179 Det gjorde det! Det er uvanlig at vi er enige om noe. 44 00:04:25,015 --> 00:04:29,144 Noe må ha gjort Sally trist etter pannekakefrokosten. 45 00:04:29,228 --> 00:04:30,354 Jeg aner ikke. 46 00:04:30,437 --> 00:04:34,816 Jeg vet bare at hun sa hun skulle til håndverkshytta. 47 00:04:41,198 --> 00:04:45,369 - Skal jeg spørre om det rare antrekket? - Han blir opprømt. 48 00:04:46,161 --> 00:04:48,372 Ja, Sally var her. 49 00:04:48,455 --> 00:04:51,708 Vi bestemte oss for å lage alvehus. 50 00:04:55,587 --> 00:04:58,423 Vi trenger litt mer informasjon, Snoopy. 51 00:04:59,132 --> 00:05:05,806 Ble Sally lei seg over resultatet, Linus? Etter min erfaring kan det skje. 52 00:05:05,889 --> 00:05:09,685 Jeg syns ditt abstrakte tre var sjarmerende, Charlie Brown. 53 00:05:12,813 --> 00:05:14,690 Det skulle være en elg. 54 00:05:16,149 --> 00:05:18,777 Alvehusene ble flotte. 55 00:05:18,861 --> 00:05:20,112 Så flotte… 56 00:05:20,195 --> 00:05:22,656 …at vi satte dem ut i skogen. 57 00:05:23,657 --> 00:05:24,783 Der er de. 58 00:05:32,708 --> 00:05:39,047 Høres ut som om alt gikk ganske bra. Var det noe uvanlig ved Sallys oppførsel? 59 00:05:39,131 --> 00:05:43,760 Nei. Hun kalte meg "kjære bamsen min" flere ganger. 60 00:05:47,890 --> 00:05:52,436 Hun sa hun skulle til musikkrommet, hvis det hjelper. 61 00:05:58,942 --> 00:06:02,779 Klart fingeravtrykkene mine er på det. Det er mitt piano. 62 00:06:03,739 --> 00:06:09,119 Som jeg sa, kom Sally inn og sa at hun hadde en sang i hjertet. 63 00:06:09,203 --> 00:06:11,705 Hun ba meg om å akkompagnere henne. 64 00:06:12,915 --> 00:06:15,250 Du spilte, og hun sang. 65 00:06:15,334 --> 00:06:17,294 Ikke akkurat. 66 00:06:26,512 --> 00:06:30,974 - Det høres gøy ut, Schrøder. - Beethoven slår aldri feil. 67 00:06:32,184 --> 00:06:38,023 Jeg skjønner ingenting av dette. Etter alt å dømme har Sally en flott dag. 68 00:06:38,106 --> 00:06:39,483 Det gir ikke mening. 69 00:06:40,484 --> 00:06:43,153 Hva er det, Snoopy? Har du noe? 70 00:06:45,948 --> 00:06:47,282 Tydeligvis ikke. 71 00:06:47,366 --> 00:06:51,036 Vi kan ikke gi opp. Noe gjorde Sally lei seg. 72 00:06:51,119 --> 00:06:56,083 Vi skal finne ut hva, om vi så må avhøre alle i leiren. 73 00:07:25,571 --> 00:07:27,197 Vi har spurt alle. 74 00:07:27,698 --> 00:07:31,076 I tillegg til pannekakene, håndverket og kazooen 75 00:07:31,660 --> 00:07:36,081 har Sally badet, spist iskrem og gått tur i naturen. 76 00:07:36,164 --> 00:07:40,335 Etter alt å dømme har hun kost seg hele tiden. 77 00:07:41,086 --> 00:07:44,673 Jeg skjønner det ikke. La oss sammenligne notater. 78 00:07:52,681 --> 00:07:54,224 Jeg gremmes. 79 00:08:05,944 --> 00:08:12,284 Sally, Snoopy og jeg har prøvd å komme til bunns i hvorfor du er lei deg. 80 00:08:12,367 --> 00:08:18,415 Vi har spurt folk og fulgt ledetråder, men vi finner ikke ut hvorfor du er trist. 81 00:08:19,166 --> 00:08:20,542 Jeg er ikke trist. 82 00:08:21,793 --> 00:08:23,837 Er du ikke det? 83 00:08:23,921 --> 00:08:27,758 Jeg har hatt en vidunderlig dag. En perfekt dag, faktisk. 84 00:08:27,841 --> 00:08:30,761 Så hvorfor gråter du? 85 00:08:30,844 --> 00:08:34,014 Jeg vet ikke. Jeg føler meg så heldig og glad 86 00:08:34,097 --> 00:08:38,143 at følelsene mine ikke helt vet hva de skal gjøre. 87 00:08:38,227 --> 00:08:42,940 - Så jeg begynte å gråte. - Jeg tror jeg skjønner det nå. 88 00:08:43,023 --> 00:08:46,527 Det er gledestårer. Det er de beste tårene. 89 00:08:46,610 --> 00:08:49,071 Men det er litt sorg i dem, 90 00:08:49,154 --> 00:08:53,492 for perfekte dager som i dag skjer ikke så ofte. 91 00:08:54,159 --> 00:08:56,995 Men det er det som gjør dem spesielle. 92 00:08:57,079 --> 00:09:01,083 Greia med perfekte dager er at de kan skje når som helst. 93 00:09:01,166 --> 00:09:04,628 Det er opp til oss å sette pris på dem når de skjer. 94 00:09:04,711 --> 00:09:06,463 Takk, storebror. 95 00:09:08,549 --> 00:09:13,053 Snoopy, jeg tror vi kan avslutte saken om den perfekte dagen. 96 00:09:19,351 --> 00:09:23,772 Ok, moder jord. Nå overdriver du litt. 97 00:09:26,733 --> 00:09:27,734 BEAGLESPEIDER-HÅNDBOKA 98 00:09:27,818 --> 00:09:32,281 "Kan du bli beaglespeider? Naturens lokkerop." 99 00:09:34,157 --> 00:09:37,369 En beaglespeider er ekspert på naturens lokkerop… 100 00:09:43,375 --> 00:09:46,712 …og kan identifisere lyden til alle naturens skapninger. 101 00:09:47,462 --> 00:09:49,590 Som elgens majestetiske lokkerop… 102 00:10:00,767 --> 00:10:02,769 …uglas skumle tuting… 103 00:10:16,783 --> 00:10:18,911 …eller sirissenes muntre sang. 104 00:10:31,882 --> 00:10:34,760 Mens mange dyr har sine egne, unike lyder… 105 00:10:37,054 --> 00:10:40,849 …er mange skapninger kjent for å ha en rekke ulike rop. 106 00:10:40,933 --> 00:10:42,935 Jeg gremmes. 107 00:10:56,573 --> 00:10:57,699 Fillern. 108 00:11:07,584 --> 00:11:09,628 Jeg holder ikke ut! 109 00:11:23,308 --> 00:11:26,186 De er de mest fascinerende skapningene. 110 00:11:28,814 --> 00:11:31,692 Hvorfor kan jeg ikke ha en normal hund? 111 00:12:05,267 --> 00:12:06,393 Der er du. 112 00:12:06,476 --> 00:12:11,023 Jeg ble fortalt at du hadde et kamera, så du må ta noen bilder. 113 00:12:18,822 --> 00:12:20,199 "Minneboken." 114 00:12:22,034 --> 00:12:27,539 Leiren tar slutt om noen dager. Jeg fikk ansvaret for å lage en minnebok. 115 00:12:27,623 --> 00:12:33,587 Det er som en årbok som skal vise all moroa vi hadde på leiren. 116 00:12:33,670 --> 00:12:37,090 En stor jobb. Det handler om leirens ettermæle. 117 00:12:38,926 --> 00:12:41,553 Hei, dere to. Hva driver dere med? 118 00:12:42,137 --> 00:12:46,225 Vi håper å ta noen bilder som fanger deres beste leirminner. 119 00:12:46,308 --> 00:12:50,020 Mitt beste leirminne var nok at jeg leste Moby Dick igjen. 120 00:12:51,355 --> 00:12:57,361 Jeg drømte at jeg vant World Series og Super Bowl på samme dag. 121 00:12:57,444 --> 00:12:58,695 Ganske flott. 122 00:12:58,779 --> 00:13:02,366 Jeg mente minner om ekte leir-aktiviteter. 123 00:13:03,784 --> 00:13:09,414 Det beste var å sitte på denne trappen og dele historier med vennene mine. 124 00:13:10,832 --> 00:13:13,752 Vi leter etter ting som er mer spennende. 125 00:13:22,469 --> 00:13:23,971 Se på dette! 126 00:13:25,848 --> 00:13:27,182 Ja! 127 00:13:31,228 --> 00:13:32,479 Flott. 128 00:13:34,481 --> 00:13:37,234 Følelsen er riktig, men… 129 00:13:37,734 --> 00:13:41,780 Det er vanskelig å se hva som skjer med all plaskingen! 130 00:13:42,823 --> 00:13:44,074 Hva? 131 00:13:46,159 --> 00:13:51,248 Jeg liker energien, men kan dere sprute og plaske litt mindre? 132 00:13:52,499 --> 00:13:54,835 Jeg tror hun sa mer plasking. 133 00:13:55,752 --> 00:13:57,129 Skal bli! 134 00:14:00,799 --> 00:14:07,139 Nei, nei, nei! Hvordan skal vi fange folks minner når de nekter å stå stille? 135 00:14:07,222 --> 00:14:11,977 Mitt beste leirminne er nok bare at jeg gikk tur i skogen. 136 00:14:12,060 --> 00:14:15,522 Naturens skjønnhet er inspirerende. 137 00:14:16,940 --> 00:14:19,026 Wow, Charlie Brown. 138 00:14:19,735 --> 00:14:21,862 Det er veldig kjedelig. 139 00:14:21,945 --> 00:14:26,116 Se på trær? Vi kommer ingen vei. 140 00:14:26,700 --> 00:14:30,913 Du kan ikke bestemme hvilke minner som er viktige for folk. 141 00:14:31,538 --> 00:14:35,876 Der har vi det! Jeg bestemmer hvilke minner som er viktige for folk. 142 00:14:35,959 --> 00:14:37,920 Flott idé, Charlie Brown. 143 00:14:40,005 --> 00:14:44,134 Ingenting sier "kjært leirminne" mer enn kunsthåndverk. 144 00:14:44,218 --> 00:14:46,261 Ok, kom inn med det. 145 00:14:52,267 --> 00:14:56,104 - Jeg lagde ikke det. - Hva har du laget? 146 00:15:01,610 --> 00:15:05,280 Vi kan jo ta et par bilder med dette, 147 00:15:05,364 --> 00:15:09,201 og så kan vi ta et bilde av deg med den greia. 148 00:15:09,785 --> 00:15:10,827 Klar? 149 00:15:13,121 --> 00:15:15,249 Ok, stort smil. 150 00:15:16,375 --> 00:15:17,543 Større! 151 00:15:19,169 --> 00:15:21,338 Sånn. Går videre. 152 00:15:29,179 --> 00:15:32,599 Du er fortsatt best i mine øyne, potetgris. 153 00:15:35,227 --> 00:15:38,605 Nå glemmer dere aldri at dere padlet på en speilblank sjø. 154 00:15:39,106 --> 00:15:42,568 Det hadde hjulpet om vi var på en speilblank sjø. 155 00:15:42,651 --> 00:15:44,194 Eller bare en sjø. 156 00:15:46,029 --> 00:15:48,490 Bølgene forhindrer et godt bilde. 157 00:15:50,117 --> 00:15:54,371 Smil, og lat som om dere spiser tidenes nydeligste iskrem. 158 00:15:56,373 --> 00:15:58,041 Hvorfor late som? 159 00:15:59,668 --> 00:16:01,837 Det er faktisk kald potetmos. 160 00:16:02,880 --> 00:16:05,841 Ser bedre ut på kamera. Smelter mindre. 161 00:16:09,094 --> 00:16:12,681 Men jeg har aldri jagd vekk en bjørn med en pinne. 162 00:16:12,764 --> 00:16:18,562 Dette handler ikke om hva folk har gjort. Det handler om ånden. 163 00:16:18,645 --> 00:16:20,272 Hvor er bjørnen min? 164 00:16:20,355 --> 00:16:24,193 Fant ikke et bjørnekostyme. Dette var det beste jeg fikk til. 165 00:16:24,276 --> 00:16:26,069 Ops, unnskyld meg. 166 00:16:26,862 --> 00:16:31,033 - Jeg så deg ikke. - Vi får det til å funke. 167 00:16:32,659 --> 00:16:36,121 Det var ikke lett, men jeg tror vi greide det. 168 00:16:36,205 --> 00:16:40,542 Har du alt du trenger for å sette sammen minneboka? 169 00:16:41,919 --> 00:16:43,295 Dette blir flott! 170 00:16:43,378 --> 00:16:47,257 Dette er slike minner som folk ønsker å huske, 171 00:16:47,341 --> 00:16:51,345 og de er takket være ingen ringere enn Sofie van Pelt. 172 00:16:55,432 --> 00:16:56,892 Og kollega. 173 00:17:27,714 --> 00:17:30,467 Jeg gleder meg til alle får se minneboka. 174 00:17:30,551 --> 00:17:33,929 Dere blir enige om at dette var tidenes beste sommer. 175 00:17:34,012 --> 00:17:38,976 - Jeg syns det alt. - Ja, Naomi, men nå har du beviset. 176 00:17:42,646 --> 00:17:48,402 Kom hit, med-campere, og ta en titt på årets minnebok. 177 00:18:00,414 --> 00:18:03,041 Men dette er ikke mine minner. 178 00:18:05,961 --> 00:18:07,337 Ikke legg beslag på den. 179 00:18:11,717 --> 00:18:14,219 - Wow. - Sofie, du gjorde en flott… 180 00:18:21,435 --> 00:18:22,561 Sofie? 181 00:18:27,774 --> 00:18:33,030 Jeg vet at minneboka ikke ble slik du planla, men jeg syns den er flott. 182 00:18:33,614 --> 00:18:36,074 Si det til alle som ler av meg. 183 00:18:36,700 --> 00:18:39,203 De ler ikke av deg, Sofie. 184 00:18:39,286 --> 00:18:43,540 De ler av minnene de skapte mens de hadde det gøy med vennene sine. 185 00:18:43,624 --> 00:18:45,876 Det er det leiren handler om. 186 00:18:49,338 --> 00:18:54,551 Spør du meg, betyr det at minneboka gjorde akkurat det den skulle. 187 00:18:56,678 --> 00:19:00,307 - Jeg husker det. - Det plasket var enormt. 188 00:19:00,390 --> 00:19:02,392 Dette er flott. 189 00:19:02,476 --> 00:19:04,895 - Jeg elsker det der. - Der er jeg. 190 00:19:04,978 --> 00:19:08,315 - Jeg elsker det bildet. - Det var kjempegøy. 191 00:19:09,233 --> 00:19:12,194 Sofie, flott jobbet med minneboka. 192 00:19:12,945 --> 00:19:15,572 Er det sant? Liker dere den? 193 00:19:15,656 --> 00:19:20,494 - Vi elsker den. - Det er den beste minneboka vi har hatt. 194 00:19:21,370 --> 00:19:23,038 Vi har alle signert den. 195 00:19:27,084 --> 00:19:28,085 Takk. 196 00:19:29,378 --> 00:19:34,174 Og takk, Snoopy. Jeg hadde ikke greid det uten deg. 197 00:19:34,675 --> 00:19:35,843 Du er… 198 00:19:38,303 --> 00:19:40,305 Du er en flink bisk. 199 00:19:43,892 --> 00:19:45,227 Godt jobbet, Sofie! 200 00:20:17,467 --> 00:20:22,681 Snoopy! Hadde du og speiderne dine en fin sommer i den store naturen? 201 00:20:24,016 --> 00:20:25,350 Jeg også, kompis. 202 00:20:27,352 --> 00:20:29,062 Vi får komme oss av gårde. 203 00:20:32,900 --> 00:20:35,485 Du vet vel at de går feil vei? 204 00:20:52,544 --> 00:20:53,962 BASERT PÅ KNØTTENE AV CHARLES M. SCHULZ 205 00:21:17,486 --> 00:21:19,488 Tekst: Espen Stokka 206 00:21:22,574 --> 00:21:23,575 TAKK, SPARKY. ALLTID I VÅRE HJERTER.