1 00:00:48,048 --> 00:00:49,842 เยี่ยมมาก สนูปี้ 2 00:00:57,683 --> 00:00:59,810 ฉันคงเป็นเด็กคนเดียวในโลก 3 00:00:59,893 --> 00:01:03,188 ที่ต้องติดสินบนหมาตัวเองให้เล่นคาบของง่ายๆ 4 00:01:06,275 --> 00:01:08,110 "สถานการณ์แซลลี่" 5 00:01:10,112 --> 00:01:13,657 ไม่น่าเชื่อเลยว่าค่ายฤดูร้อนจะจบลงอีกปีแล้ว 6 00:01:13,740 --> 00:01:16,285 แกกับลูกเสือบีเกิลของแกสนุกกันไหม 7 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 เสียงเหมือนมีคนเสียใจ 8 00:01:33,510 --> 00:01:35,888 เธอโอเคไหมแซลลี่ 9 00:01:35,971 --> 00:01:38,098 ฮะ อือ หนู… 10 00:01:38,724 --> 00:01:40,142 หนูโอเคค่ะพี่ชาย 11 00:01:41,268 --> 00:01:42,686 ไม่มีอะไรหรอก 12 00:01:43,353 --> 00:01:45,063 ดูมีอะไรชัดๆ 13 00:01:45,689 --> 00:01:49,318 คือมันเริ่มจากเมื่อเช้านี้ 14 00:01:49,401 --> 00:01:52,196 นาโอมิกับฉันตัดสินใจจะทำ… 15 00:01:53,655 --> 00:01:55,949 แพนเค้ก 16 00:01:57,284 --> 00:01:59,161 เป็นความคิดที่ดีมากแซลลี่ 17 00:01:59,244 --> 00:02:01,163 สาวๆ คนอื่นจะต้องชอบมาก 18 00:02:01,246 --> 00:02:03,498 เธอว่าเราควรใส่บลูเบอร์รีเพิ่มไหม 19 00:02:03,582 --> 00:02:05,042 แน่นอนที่สุด 20 00:02:06,919 --> 00:02:08,044 ช็อกโกแลตชิปล่ะ 21 00:02:08,127 --> 00:02:09,128 ใส่ 22 00:02:10,255 --> 00:02:12,132 - กล้วยหอมล่ะ - ใส่ 23 00:02:13,258 --> 00:02:15,010 - เจลลี่บีนล่ะ - ใส่ 24 00:02:16,345 --> 00:02:17,763 กะหล่ำดาวล่ะ 25 00:02:19,765 --> 00:02:23,185 อาจจะไม่ใช่ในแพนเค้ก 26 00:02:25,938 --> 00:02:27,898 ฟังดูเหมือนจะสนุกมาก 27 00:02:27,981 --> 00:02:29,233 ก็สนุก 28 00:02:30,567 --> 00:02:32,486 งั้นทำไมเธอเสียใจ 29 00:02:33,195 --> 00:02:34,530 ก็แค่… 30 00:02:35,489 --> 00:02:36,865 ก็แค่… 31 00:02:37,407 --> 00:02:38,992 ขอตัวค่ะ 32 00:02:43,080 --> 00:02:46,416 เรื่องนี้มีอะไรมากกว่า ที่แซลลี่เล่าให้เราฟังแน่นอน สนูปี้ 33 00:02:47,000 --> 00:02:48,252 แต่อะไรล่ะ 34 00:02:48,335 --> 00:02:50,128 ลึกลับซับซ้อนจริงๆ 35 00:02:58,804 --> 00:03:00,681 นักสืบชื่อก้องโลก 36 00:03:00,764 --> 00:03:02,099 ความคิดเยี่ยม สนูปี้ 37 00:03:02,182 --> 00:03:03,559 ถ้าเราร่วมมือกัน 38 00:03:03,642 --> 00:03:06,562 เราหาสาเหตุที่แซลลี่กลุ้มใจได้แน่นอน 39 00:03:06,645 --> 00:03:07,688 ไปกันเถอะ 40 00:03:11,024 --> 00:03:13,944 เราน่าจะตกลงกันว่าจะไปที่ไหนก่อน 41 00:03:16,321 --> 00:03:18,031 ขอบคุณที่ยอมมาคุยกับเรา นาโอมิ 42 00:03:18,824 --> 00:03:23,370 ฉันเข้าใจว่าเธอกับแซลลี่ ทำแพนเค้กให้เพื่อนร่วมกระท่อมเมื่อเช้านี้ 43 00:03:23,453 --> 00:03:24,705 ใช่แล้วละ 44 00:03:28,625 --> 00:03:30,794 ไม่ต้องขนาดนั้นก็ได้เพื่อน 45 00:03:31,670 --> 00:03:33,589 เธอยอมรับว่าพวกเธอทำแพนเค้ก 46 00:03:36,300 --> 00:03:40,554 พอคิดๆ ดูแล้ว ก็มีเรื่องแปลกๆ เกิดขึ้นจริง 47 00:03:40,637 --> 00:03:43,682 ตอนที่เรากินมื้อเช้ากัน 48 00:03:46,310 --> 00:03:49,354 นี่อาจเป็นแพนเค้กที่อร่อยที่สุดที่ฉันเคยกิน 49 00:03:49,438 --> 00:03:50,939 ฉันเห็นด้วย ลูซิลล์ 50 00:03:51,023 --> 00:03:52,524 อร่อยที่สุดจริงๆ 51 00:03:52,608 --> 00:03:53,650 ไม่รู้สิ 52 00:03:53,734 --> 00:03:56,278 พ่อฉันทำแพนเค้กอร่อยที่สุด 53 00:04:00,490 --> 00:04:02,743 ฉันโทรไปบอกข่าวร้ายเขาดีกว่า 54 00:04:07,122 --> 00:04:10,959 ทุกคนเห็นด้วยว่ามันเป็นมื้อ ที่อร่อยที่สุดในช่วงหน้าร้อน 55 00:04:12,211 --> 00:04:13,712 ฟังดูเป็นเรื่องดี 56 00:04:14,338 --> 00:04:17,548 ไหนเธอบอกว่ามีเรื่องแปลกเกิดขึ้นไงล่ะ 57 00:04:17,632 --> 00:04:18,675 ใช่ 58 00:04:18,759 --> 00:04:22,179 มันแปลกมากที่เราคิดเห็นตรงกัน 59 00:04:25,015 --> 00:04:27,059 ต้องมีบางอย่างที่ทำให้แซลลี่เสียใจ 60 00:04:27,142 --> 00:04:29,144 หลังจากแพนเค้กมื้อเช้า 61 00:04:29,228 --> 00:04:30,354 ไม่รู้สิ 62 00:04:30,437 --> 00:04:34,816 ที่รู้คือหลังจากมื้อเช้า เธอบอกจะไปที่กระท่อมงานฝีมือ 63 00:04:41,198 --> 00:04:43,367 ฉันควรถามเรื่องชุดพิลึกนั่นไหม 64 00:04:43,909 --> 00:04:45,369 เขาอินน่ะ 65 00:04:46,161 --> 00:04:48,372 ใช่ แซลลี่มาที่นี่ 66 00:04:48,455 --> 00:04:51,708 เราตั้งใจจะทำบ้านภูตจิ๋วกัน 67 00:04:55,587 --> 00:04:58,423 ฉันว่าเราต้องมีข้อมูลมากกว่านี้อีกนิด สนูปี้ 68 00:04:59,132 --> 00:05:02,803 แซลลี่เสียใจที่งานฝีมือออกมาไม่ดีรึเปล่า ไลนัส 69 00:05:02,886 --> 00:05:05,806 จากประสบการณ์ของฉัน มันเกิดขึ้นได้ 70 00:05:05,889 --> 00:05:09,685 ฉันคิดว่าต้นไม้นามธรรมของนายน่ารักดี ชาร์ลี บราวน์ 71 00:05:12,813 --> 00:05:14,690 ฉันตั้งใจให้เป็นกวางมูส 72 00:05:16,149 --> 00:05:18,777 บ้านภูตจิ๋วออกมายอดเยี่ยม 73 00:05:18,861 --> 00:05:20,112 เยี่ยมมาก… 74 00:05:20,195 --> 00:05:22,656 จนเราตัดสินใจเอามาวางไว้ในป่า 75 00:05:23,657 --> 00:05:24,783 อยู่นั่นไง 76 00:05:32,708 --> 00:05:34,710 ฟังดูเหมือนทุกอย่างไปได้สวยนะ 77 00:05:35,377 --> 00:05:39,047 พฤติกรรมของแซลลี่มีอะไรที่ผิดปกติไปรึเปล่า 78 00:05:39,131 --> 00:05:43,760 ไม่ เธอเรียกฉันว่า "หวานใจ" ของเธอ อยู่หลายครั้ง 79 00:05:47,890 --> 00:05:52,436 ฉันจำได้ว่าเธอบอกว่าจะไปห้องดนตรี เผื่อจะช่วยได้น่ะนะ 80 00:05:58,942 --> 00:06:01,195 แน่นอนสิว่าต้องมีรอยนิ้วมือฉัน 81 00:06:01,278 --> 00:06:02,779 ก็เปียโนของฉันนี่ 82 00:06:03,739 --> 00:06:05,115 อย่างที่ฉันบอก 83 00:06:05,199 --> 00:06:09,119 แซลลี่เข้ามาและบอกว่าเธอมีเพลงอยู่ในใจ 84 00:06:09,203 --> 00:06:11,705 เธอเลยขอให้ฉันเล่นคลอไปกับเธอ 85 00:06:12,915 --> 00:06:15,250 นายเล่นและเธอร้องสินะ 86 00:06:15,334 --> 00:06:17,294 ก็ไม่เชิงหรอก 87 00:06:26,512 --> 00:06:28,639 ฟังดูน่าสนุกดี ชโรเดอร์ 88 00:06:28,722 --> 00:06:30,974 เบโธเฟนไม่เคยทำให้ผิดหวัง 89 00:06:32,184 --> 00:06:34,144 ฉันไม่เข้าใจเลยสักนิด 90 00:06:34,228 --> 00:06:38,023 ตามคำบอกเล่า แซลลี่มีวันที่ดีมาก 91 00:06:38,106 --> 00:06:39,483 มันไม่สมเหตุสมผล 92 00:06:40,484 --> 00:06:41,777 มีอะไรสนูปี้ 93 00:06:41,860 --> 00:06:43,153 คิดอะไรออกเหรอ 94 00:06:45,948 --> 00:06:47,282 ไม่สินะ 95 00:06:47,366 --> 00:06:49,117 แต่เราห้ามล้มเลิก 96 00:06:49,201 --> 00:06:51,036 ต้องมีบางอย่างทำให้แซลลี่เสียใจ 97 00:06:51,119 --> 00:06:52,454 เราจะหาคำตอบให้เจอ 98 00:06:52,538 --> 00:06:56,083 ถึงแม้จะต้องสัมภาษณ์ทุกคนในค่ายก็ตาม 99 00:07:25,571 --> 00:07:27,197 เราถามทุกคนแล้ว 100 00:07:27,698 --> 00:07:31,076 นอกจากจะทำแพนเค้ก งานฝีมือ และเป่าคาซู 101 00:07:31,660 --> 00:07:33,078 แซลลี่ยังไปว่ายน้ำ 102 00:07:33,161 --> 00:07:36,081 กินไอศกรีม และเดินชมธรรมชาติ 103 00:07:36,164 --> 00:07:37,374 ตามคำบอกเล่า 104 00:07:37,457 --> 00:07:40,335 เธอดูมีความสุขตลอดเวลา 105 00:07:41,086 --> 00:07:42,421 ฉันไม่เข้าใจจริงๆ 106 00:07:43,088 --> 00:07:44,673 เอาที่จดมาเทียบกัน 107 00:07:52,681 --> 00:07:54,224 แย่จัง 108 00:08:05,944 --> 00:08:09,907 แซลลี่ สนูปี้กับพี่พยายามหาต้นตอ 109 00:08:09,990 --> 00:08:12,284 ของสิ่งที่ทำให้เธอเสียใจมาทั้งวัน 110 00:08:12,367 --> 00:08:15,078 เราถามและตามรอยทุกสิ่งอย่าง 111 00:08:15,621 --> 00:08:18,415 แต่ก็ยังหาคำตอบไม่ได้ว่าเธอเศร้าเพราะอะไร 112 00:08:19,166 --> 00:08:20,542 ฉันเปล่าเศร้า 113 00:08:21,793 --> 00:08:23,837 เปล่าเหรอ 114 00:08:23,921 --> 00:08:25,672 ฉันมีวันที่ดีมาก 115 00:08:25,756 --> 00:08:27,758 สมบูรณ์แบบก็ว่าได้ 116 00:08:27,841 --> 00:08:30,761 งั้นเธอร้องไห้ทำไมล่ะ 117 00:08:30,844 --> 00:08:32,011 ไม่รู้สิ 118 00:08:32,095 --> 00:08:34,014 ฉันรู้สึกโชคดีและมีความสุข 119 00:08:34,097 --> 00:08:38,143 จนความรู้สึกของฉันตีกันไปหมด 120 00:08:38,227 --> 00:08:39,645 แล้วฉันก็น้ำตาไหล 121 00:08:40,979 --> 00:08:42,940 พี่คิดว่าเข้าใจแล้วละ 122 00:08:43,023 --> 00:08:44,650 นั่นคือน้ำตาแห่งความสุข 123 00:08:44,733 --> 00:08:46,527 เป็นน้ำตาที่ดีที่สุด 124 00:08:46,610 --> 00:08:49,071 แต่ก็มีความเศร้าใจอยู่บ้าง 125 00:08:49,154 --> 00:08:53,492 เพราะวันสมบูรณ์แบบอย่างวันนี้ไม่ได้มีตลอด 126 00:08:54,159 --> 00:08:56,995 แต่นั่นแหละที่ทำให้มันพิเศษ 127 00:08:57,079 --> 00:09:01,083 วันที่สมบูรณ์แบบอาจเกิดขึ้นได้ทุกเมื่อ 128 00:09:01,166 --> 00:09:04,628 เรามีหน้าที่ชื่นชมวันแบบนั้น 129 00:09:04,711 --> 00:09:06,463 ขอบคุณค่ะพี่ชาย 130 00:09:08,549 --> 00:09:13,053 สนูปี้ ฉันคิดว่าเราปิดคดีวันที่สมบูรณ์แบบได้แล้วละ 131 00:09:19,351 --> 00:09:21,186 เอาละ พระแม่ธรณี 132 00:09:21,270 --> 00:09:23,772 ท่านจัดเต็มเกินไปแล้วค่ะ 133 00:09:26,733 --> 00:09:27,734 (คู่มือลูกเสือบีเกิล) 134 00:09:27,818 --> 00:09:32,281 "คุณเป็นลูกเสือบีเกิลได้หรือไม่ เสียงเพรียกจากพงไพร" 135 00:09:34,157 --> 00:09:37,369 ลูกเสือบีเกิล เชี่ยวชาญเรื่องเสียงเพรียกจากพงไพร 136 00:09:43,375 --> 00:09:46,712 สามารถแยกเสียง สิ่งมีชีวิตทุกชนิดในธรรมชาติได้ 137 00:09:47,462 --> 00:09:49,590 เช่นเสียงร้องน่าเกรงขามของกวางมูส 138 00:10:00,767 --> 00:10:02,769 หรือเสียงร้องน่าขนลุกของนกฮูก 139 00:10:16,783 --> 00:10:18,911 หรือเสียงร้องเบิกบานของจิ้งหรีด 140 00:10:31,882 --> 00:10:34,760 แม้สัตว์หลายชนิด จะมีเสียงเฉพาะของตัวเอง… 141 00:10:37,054 --> 00:10:40,849 สิ่งมีชีวิตหลายๆ ชนิด ก็มีเสียงร้องที่หลากหลาย 142 00:10:40,933 --> 00:10:42,935 แย่จัง 143 00:10:56,573 --> 00:10:57,699 เซ็ง 144 00:11:07,584 --> 00:11:09,628 ทนไม่ไหวแล้ว 145 00:11:23,308 --> 00:11:26,186 นั่นคือสิ่งมีชีวิตที่น่าหลงใหลที่สุด 146 00:11:28,814 --> 00:11:31,692 ทำไมฉันถึงไม่มีหมาที่ปกตินะ 147 00:12:05,267 --> 00:12:06,393 อยู่นั่นเอง 148 00:12:06,476 --> 00:12:08,437 มีคนบอกฉันว่าแกมีกล้อง 149 00:12:08,520 --> 00:12:11,023 ฉันเลยอยากให้แกถ่ายรูปให้ 150 00:12:18,822 --> 00:12:20,199 "สมุดบันทึกความทรงจำ" 151 00:12:22,034 --> 00:12:24,119 การเข้าค่ายจะจบลงในไม่กี่วัน 152 00:12:24,203 --> 00:12:27,539 และฉันรับหน้าที่จัดทำสมุดบันทึกความทรงจำ 153 00:12:27,623 --> 00:12:29,875 มันเป็นเหมือนหนังสือรุ่นช่วงหน้าร้อน 154 00:12:29,958 --> 00:12:33,587 ที่ควรแสดงให้เห็นความสนุกทั้งหมดที่เรามีที่ค่าย 155 00:12:33,670 --> 00:12:35,047 นี่เป็นงานสำคัญ 156 00:12:35,130 --> 00:12:37,090 มันคือตำนานของค่ายเราเลยนะ 157 00:12:38,926 --> 00:12:41,553 นี่ พวกเธอ ทำอะไรกันอยู่ 158 00:12:42,137 --> 00:12:46,225 เราอยากถ่ายภาพ เก็บความทรงจำที่ดีที่สุดของค่ายฤดูร้อน 159 00:12:46,308 --> 00:12:50,020 ความทรงจำค่ายฤดูร้อนที่ฉันชอบที่สุด น่าจะเป็นการอ่านโมบี้ ดิกอีกรอบ 160 00:12:51,355 --> 00:12:53,273 ฉันจำความฝันนี้ได้แน่ะ 161 00:12:53,357 --> 00:12:57,361 ฉันได้แชมป์เวิลด์ซีรีส์ กับซูเปอร์โบว์ลในวันเดียวกัน 162 00:12:57,444 --> 00:12:58,695 เจ๋งสุดยอด 163 00:12:58,779 --> 00:13:02,366 ฉันหมายถึงความทรงจำเรื่องกิจกรรมค่ายจริงๆ 164 00:13:03,784 --> 00:13:07,204 บอกตามตรง ช่วงที่ฉันชอบที่สุดคือการนั่งบนบันไดนี้ 165 00:13:07,287 --> 00:13:09,414 และเล่าเรื่องต่างๆ ให้เพื่อนฟัง 166 00:13:10,832 --> 00:13:13,752 เรามองหาอะไรที่ตื่นเต้นกว่านี้หน่อย 167 00:13:22,469 --> 00:13:23,971 ดูนี่ 168 00:13:25,848 --> 00:13:27,182 เยี่ยม 169 00:13:31,228 --> 00:13:32,479 ยอดเลย 170 00:13:34,481 --> 00:13:37,234 ความรู้สึกมันใช่นะ แต่… 171 00:13:37,734 --> 00:13:41,780 มันแทบไม่เห็นอะไรในเมื่อน้ำกระจายไปทั่ว 172 00:13:42,823 --> 00:13:44,074 ฮะ 173 00:13:46,159 --> 00:13:51,248 ฉันชอบความกระตือรือร้น แต่ขอน้ำกระจุยกระจายน้อยกว่าเดิมได้ไหม 174 00:13:52,499 --> 00:13:54,835 สงสัยจะบอกว่าขอน้ำกระจายเพิ่ม 175 00:13:55,752 --> 00:13:57,129 จัดไป 176 00:14:00,799 --> 00:14:02,593 ไม่ ไม่ ไม่! 177 00:14:02,676 --> 00:14:05,095 เราจะเก็บภาพความทรงจำของผู้คนได้ยังไง 178 00:14:05,179 --> 00:14:07,139 ถ้าพวกเขาไม่อยู่นิ่งๆ 179 00:14:07,222 --> 00:14:11,977 รู้มั้ย ความทรงจำเรื่องค่ายที่ฉันชอบที่สุด อาจเป็นแค่การเดินเล่นในป่า 180 00:14:12,060 --> 00:14:15,522 ความงดงามของธรรมชาติ สร้างแรงบันดาลใจทีเดียว 181 00:14:16,940 --> 00:14:19,026 ว้าว ชาร์ลี บราวน์ 182 00:14:19,735 --> 00:14:21,862 นั่นมันน่าเบื่อมาก 183 00:14:21,945 --> 00:14:23,697 ดูต้นไม้เนี่ยนะ 184 00:14:24,781 --> 00:14:26,116 เราไม่คืบหน้าเลย 185 00:14:26,700 --> 00:14:30,913 เธอตัดสินแทนไม่ได้หรอก ว่าความทรงจำไหนสำคัญกับผู้คน 186 00:14:31,538 --> 00:14:32,831 ใช่แล้ว! 187 00:14:32,915 --> 00:14:35,876 ฉันจะตัดสินเองว่าความทรงจำไหนสำคัญกับผู้คน 188 00:14:35,959 --> 00:14:37,920 ความคิดดีมาก ชาร์ลี บราวน์ 189 00:14:40,005 --> 00:14:44,134 ไม่มีอะไรสื่อถึง "ความทรงจำล้ำค่าในค่าย" เท่าศิลปะและงานฝีมือ 190 00:14:44,218 --> 00:14:46,261 เอาละ เอาเข้ามาเลย 191 00:14:52,267 --> 00:14:54,478 นี่ไม่ใช่ผลงานฉัน 192 00:14:54,561 --> 00:14:56,104 แล้วไหนผลงานเธอ 193 00:15:01,610 --> 00:15:05,280 เราถ่ายรูปกับเจ้านี่สักสองสามรูปดีไหม 194 00:15:05,364 --> 00:15:07,616 แล้วเราจะถ่ายเธอกับเจ้านั่น… 195 00:15:08,200 --> 00:15:09,201 รูปนึง 196 00:15:09,785 --> 00:15:10,827 พร้อมไหม 197 00:15:13,121 --> 00:15:15,249 เอาละ ยิ้มกว้างๆ 198 00:15:16,375 --> 00:15:17,543 กว้างอีก 199 00:15:19,169 --> 00:15:21,338 เรียบร้อย ไปต่อได้ 200 00:15:29,179 --> 00:15:32,599 แกคือที่หนึ่งในใจฉัน เจ้าหมูมันฝรั่ง 201 00:15:35,227 --> 00:15:38,605 ทีนี้นายก็จะไม่มีวันลืมการพายเรือ ในทะเลสาบใสเหมือนกระจก 202 00:15:39,106 --> 00:15:42,568 คงดีถ้าเราอยู่บนทะเลสาบใสเหมือนกระจกจริง 203 00:15:42,651 --> 00:15:44,194 หรือทะเลสาบของจริง 204 00:15:46,029 --> 00:15:48,490 คลื่นแรงเกินจนถ่ายรูปสวยๆ ไม่ได้น่ะ 205 00:15:50,117 --> 00:15:54,371 เอาละ ยิ้มและแกล้งทำ เหมือนกำลังกินไอศกรีมที่อร่อยที่สุดอยู่ 206 00:15:56,373 --> 00:15:58,041 ทำไมต้องแกล้งทำ 207 00:15:59,668 --> 00:16:01,837 ที่จริงมันคือมันฝรั่งบดเย็นชืด 208 00:16:02,880 --> 00:16:04,715 มันขึ้นกล้องมากกว่า 209 00:16:04,798 --> 00:16:05,841 ไม่ค่อยละลายด้วย 210 00:16:09,094 --> 00:16:12,681 แต่ฉันไม่เคยใช้กิ่งไม้ไล่หมีนะ 211 00:16:12,764 --> 00:16:15,934 เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับเคยหรือไม่เคย 212 00:16:16,018 --> 00:16:18,562 มันเกี่ยวกับหัวใจสำคัญของเรื่องราว 213 00:16:18,645 --> 00:16:20,272 ว่าแต่หมีของฉันอยู่ไหน 214 00:16:20,355 --> 00:16:22,107 ฉันหาชุดหมีไม่ได้น่ะ 215 00:16:22,191 --> 00:16:24,193 ทำได้ดีที่สุดเท่านี้แหละ 216 00:16:24,276 --> 00:16:26,069 อุ๊ย ขอโทษที 217 00:16:26,862 --> 00:16:28,030 ฉันมองไม่เห็นเธอ 218 00:16:29,865 --> 00:16:31,033 จัดการได้แหละ 219 00:16:32,659 --> 00:16:36,121 มันไม่ง่ายเลย แต่ฉันว่าเราทำสำเร็จ 220 00:16:36,205 --> 00:16:39,082 แกมีทุกอย่างที่ต้องใช้ทำสมุดบันทึกความทรงจำ 221 00:16:39,166 --> 00:16:40,542 อย่างที่เราคุยกันไว้ครบนะ 222 00:16:41,919 --> 00:16:43,295 มันต้องเยี่ยมมากแน่ๆ 223 00:16:43,378 --> 00:16:47,257 ความทรงจำเหล่านั้นคือสิ่งที่ผู้คน อยากจดจำอย่างแน่นอน 224 00:16:47,341 --> 00:16:51,345 และทั้งหมดเป็นเพราะลูซี่ แวน เพลท์ คนเดียวเท่านั้น 225 00:16:55,432 --> 00:16:56,892 และผู้ร่วมงาน 226 00:17:27,714 --> 00:17:30,467 ฉันอยากให้ทุกคนเห็นสมุดบันทึกความทรงจำเต็มที 227 00:17:30,551 --> 00:17:33,929 พวกเธอจะได้เห็นตรงกันว่านี่คือฤดูร้อนที่ดีที่สุด 228 00:17:34,012 --> 00:17:35,556 ฉันคิดแบบนั้นอยู่แล้ว 229 00:17:35,639 --> 00:17:38,976 ใช่ นาโอมิ แต่ตอนนี้เธอจะมีหลักฐาน 230 00:17:42,646 --> 00:17:44,731 เร่เข้ามาเพื่อนๆ ชาวค่าย 231 00:17:44,815 --> 00:17:48,402 และลองดู สมุดบันทึกความทรงจำของปีนี้ด้วยตัวเอง 232 00:18:00,414 --> 00:18:03,041 แต่มันไม่ใช่ความทรงจำของฉันนี่นา 233 00:18:05,961 --> 00:18:07,337 เลิกยึดไว้คนเดียว 234 00:18:11,717 --> 00:18:14,219 - ว้าว - ลูซี่ ทำได้ดีมาก… 235 00:18:21,435 --> 00:18:22,561 ลูซี่ 236 00:18:27,774 --> 00:18:31,361 ฉันรู้ว่าสมุดบันทึกความทรงจำ ไม่เป็นไปตามที่พี่วางแผน 237 00:18:31,445 --> 00:18:33,030 แต่ฉันว่ามันเยี่ยมมาก 238 00:18:33,614 --> 00:18:36,074 บอกทุกคนที่หัวเราะเยาะฉันแบบนั้นเหอะ 239 00:18:36,700 --> 00:18:39,203 พวกเขาไม่ได้หัวเราะเยาะพี่ ลูซี่ 240 00:18:39,286 --> 00:18:43,540 พวกเขาหัวเราะความทรงจำ ที่พวกเขาสร้างขึ้นขณะที่สนุกกับเพื่อนๆ 241 00:18:43,624 --> 00:18:45,876 นั่นแหละคือแก่นแท้ของค่าย 242 00:18:49,338 --> 00:18:50,589 ถ้าพี่ถามฉัน 243 00:18:50,672 --> 00:18:54,551 นั่นหมายถึงสมุดบันทึกความทรงจำของพี่ ทำสิ่งที่มันควรทำแล้ว 244 00:18:56,678 --> 00:19:00,307 - ฉันจำเรื่องนั้นได้ - น้ำกระจายแรงมาก 245 00:19:00,390 --> 00:19:02,392 เยี่ยมมากเลย 246 00:19:02,476 --> 00:19:04,895 - ฉันชอบรูปนั้น - ฉันอยู่นี่ 247 00:19:04,978 --> 00:19:06,772 ฉันชอบรูปนั้น 248 00:19:06,855 --> 00:19:08,315 เป็นช่วงเวลาที่ดีมาก 249 00:19:09,233 --> 00:19:12,194 ลูซี่ สมุดบันทึกความทรงจำนี้เยี่ยมมาก 250 00:19:12,945 --> 00:19:15,572 จริงเหรอ พวกเธอชอบเหรอ 251 00:19:15,656 --> 00:19:17,324 ชอบมากเลยละ 252 00:19:17,407 --> 00:19:20,494 นี่เป็นสมุดบันทึกความทรงจำที่ดีที่สุดที่เคยมีมา 253 00:19:21,370 --> 00:19:23,038 เราทุกคนเซ็นชื่อให้เธอ 254 00:19:23,121 --> 00:19:25,082 (ชาร์ลี บราวน์ - นาโอมิ - พิกเพ็น แซลลี่ - มาร์ซี่ - ชโรเดอร์ ) 255 00:19:27,084 --> 00:19:28,085 ขอบคุณนะ 256 00:19:29,378 --> 00:19:31,213 และขอบคุณสนูปี้ 257 00:19:32,047 --> 00:19:34,174 ฉันคงทำไม่สำเร็จถ้าไม่มีแก 258 00:19:34,675 --> 00:19:35,843 แก… 259 00:19:38,303 --> 00:19:40,305 แกเป็นหมาที่ดี 260 00:19:43,892 --> 00:19:45,227 ยอดเยี่ยม ลูซี่ 261 00:20:17,467 --> 00:20:18,719 สนูปี้ 262 00:20:19,261 --> 00:20:22,681 แกกับลูกเสือของแก สนุกกับหน้าร้อนกลางแจ้งกันไหม 263 00:20:24,016 --> 00:20:25,350 ฉันก็เหมือนกัน เพื่อนยาก 264 00:20:27,352 --> 00:20:29,062 เราควรไปกันแล้วสินะ 265 00:20:32,900 --> 00:20:35,485 แกรู้ว่าพวกเขาไปผิดทางอยู่ ใช่ไหม 266 00:20:52,544 --> 00:20:53,962 (สร้างจากการ์ตูนช่องพีนัทส์ โดยชาร์ลส เอ็ม. ชูลซ์) 267 00:21:17,486 --> 00:21:19,488 คำบรรยายโดย พฤกษา รุ่งศิริทิพย์ 268 00:21:22,574 --> 00:21:23,575 (ขอบคุณสปาร์กี้ อยู่ในใจของเราเสมอ)