1 00:00:19,352 --> 00:00:21,896 Final four. Nandito ako. Gusto ko 'to. 2 00:00:21,980 --> 00:00:24,107 Pero magiging mahirap na 'to. 3 00:00:24,190 --> 00:00:27,402 Ito na 'yong panahon na dapat 4 00:00:27,485 --> 00:00:29,571 hawak ko silang lahat. 5 00:00:29,654 --> 00:00:32,741 Sa puntong ito, palagay ko si Sam ang milyonaryo 6 00:00:32,824 --> 00:00:37,537 kasi nagsinungaling siya tungkol sa clue na may dalawang kapatid ang milyonaryo. 7 00:00:38,121 --> 00:00:39,539 Kailangan niyang umuwi. 8 00:00:40,915 --> 00:00:42,042 Kailangan ko 'yong pera. 9 00:00:48,006 --> 00:00:51,926 Malapit na 'ko sa bagay na pinaghirapan ko talaga. 10 00:00:52,844 --> 00:00:54,763 Kailangan kong ilabas ang katotohanan. 11 00:00:54,846 --> 00:00:56,306 Nakay Corey ang pera. 12 00:00:56,389 --> 00:00:58,516 Sinasabi ng kaluluwa ko na nasa kanya. 13 00:00:59,017 --> 00:01:02,645 Siya lang ang kilala ko na posibleng may dalawang kapatid na babae. 14 00:01:02,729 --> 00:01:04,647 Magsisinungaling siya at lalaban 15 00:01:04,731 --> 00:01:06,941 at sisipa at sisigaw at kakalmot 16 00:01:07,025 --> 00:01:08,902 dahil gano'n siya mula't sapul. 17 00:01:08,985 --> 00:01:11,362 Pero di ako maniniwala sa sinasabi niya. 18 00:01:11,446 --> 00:01:13,948 Ang tanging bagay na sigurado ako, 19 00:01:14,949 --> 00:01:16,701 aalis ako dito na dala 'yong pera. 20 00:01:24,000 --> 00:01:28,338 Sa kasamaang palad, wala na 'kong kakampi dito. 21 00:01:28,421 --> 00:01:30,465 Wala na akong pinagkakatiwalaan dito. 22 00:01:30,548 --> 00:01:32,801 Kaya kailangan kong mag-ingat. 23 00:01:33,718 --> 00:01:36,012 Tingin ko, si Cara ang milyonaryo. 24 00:01:36,096 --> 00:01:39,099 Naglalaro siya na para siyang inosente at walang muwang. 25 00:01:39,182 --> 00:01:42,519 Pero alam naming lahat na nandito kami para sa laro ng panloloko. 26 00:01:43,478 --> 00:01:45,188 Walang umaasa na mananalo ako. 27 00:01:45,271 --> 00:01:46,856 Pero kaya ko 'to. 28 00:01:47,357 --> 00:01:49,484 Sa huli, isa lang ang mananalo. 29 00:01:49,567 --> 00:01:51,361 At di ako basta-basta susuko. 30 00:01:57,450 --> 00:02:01,746 Sinusubukan ng bawat hibla ng pagkatao ko na itago ang katotohanan 31 00:02:01,830 --> 00:02:03,123 na ako ang milyonaryo. 32 00:02:03,206 --> 00:02:06,126 Alam kong pinagkakatiwalaan ako nila Sam at Corey. 33 00:02:06,626 --> 00:02:09,212 At sa tingin ko, natutulungan ako no'n. 34 00:02:09,295 --> 00:02:11,297 Kailangan manalo ako. 35 00:02:11,381 --> 00:02:15,176 Maraming matutulungan sa buhay ko ang perang 'yon. 36 00:02:15,260 --> 00:02:18,263 Alam kong kailangan kong gawin 'to. 37 00:02:18,346 --> 00:02:19,681 Oras na para lumaban. 38 00:02:46,416 --> 00:02:47,584 Apat na lang. 39 00:02:49,752 --> 00:02:51,171 Akalain n'yo 'yon? 40 00:02:51,754 --> 00:02:53,923 Wow! 41 00:02:54,757 --> 00:02:56,593 Congratulations sa ating lahat. 42 00:02:56,676 --> 00:02:57,677 -Oo. -Final four. 43 00:02:57,760 --> 00:03:00,263 Naging emosyonal na roller coaster 'to. 44 00:03:00,805 --> 00:03:04,058 Hindi naging madali. Proud ako sa inyong lahat. 45 00:03:08,229 --> 00:03:09,856 Patapos na 'yong laro. 46 00:03:10,899 --> 00:03:11,733 Diyos ko. 47 00:03:11,816 --> 00:03:14,027 -Good morning. -Morning. 48 00:03:14,110 --> 00:03:16,237 -Ang ganda ng araw. -Diyos ko. 49 00:03:17,864 --> 00:03:20,241 Malaya pa rin ang milyonaryo. 50 00:03:20,325 --> 00:03:22,535 At nakalusot siya sa inyo. 51 00:03:22,619 --> 00:03:24,787 Sa inyong tatlo. 52 00:03:24,871 --> 00:03:26,164 Tingnan n'yo ang isa't isa. 53 00:03:28,666 --> 00:03:31,628 May sobrang galing sa larong 'to. 54 00:03:31,711 --> 00:03:33,713 At ito na 'yong huling tsansa. 55 00:03:33,796 --> 00:03:38,676 Ang huling tsansa para mahuli sila at makuha ang pera. 56 00:03:39,969 --> 00:03:44,766 At malapit na ang pinaka-matensiyon nating guest activity. 57 00:03:44,849 --> 00:03:47,268 Sa totoo lang, nakakagulat talaga. 58 00:03:48,311 --> 00:03:50,021 Pero may twist. 59 00:03:51,189 --> 00:03:53,566 Laging nagbabago ang larong 'to. 60 00:03:55,151 --> 00:03:57,987 Walang trophy room pagkatapos ng activity na 'to. 61 00:03:59,989 --> 00:04:03,243 Pero may malaking consequence pag natalo. 62 00:04:03,326 --> 00:04:06,537 Uuwi ang isa sa natalong team, 63 00:04:07,205 --> 00:04:09,666 na iboboto ng nanalong team. 64 00:04:10,166 --> 00:04:11,167 Wow. 65 00:04:11,251 --> 00:04:12,919 Diyos ko. 66 00:04:14,128 --> 00:04:16,422 Uuwi naman din tayong lahat, di ba? 67 00:04:16,506 --> 00:04:17,715 Wala akong planong matalo. 68 00:04:17,799 --> 00:04:19,133 Ganyan dapat. 69 00:04:19,217 --> 00:04:21,219 At kapag umuwi na ang isa sa inyo, 70 00:04:21,803 --> 00:04:25,723 maglalaban na para sa isang milyon ang matitirang tatlong manlalaro 71 00:04:25,807 --> 00:04:28,226 sa huling laro na mapanlinlang. 72 00:04:28,810 --> 00:04:30,561 Sulit talaga ang paghihintay. 73 00:04:31,688 --> 00:04:34,148 I-enjoy n'yo ang almusal. Sige. 74 00:04:34,649 --> 00:04:35,817 Thank you, Peter. 75 00:04:38,194 --> 00:04:39,487 Aba. 76 00:04:39,570 --> 00:04:41,739 -May uuwi. -Gusto mong mag-usap? 77 00:04:42,323 --> 00:04:43,616 Sige, usap tayo. 78 00:04:45,535 --> 00:04:50,039 Kahina-hinala si Cara kasi madalas siyang lumihis. 79 00:04:50,123 --> 00:04:52,834 Di ko pa siya nakakausap nang mag-isa. 80 00:04:52,917 --> 00:04:55,169 Mukhang iniiwasan niya 'ko. 81 00:04:55,878 --> 00:04:59,132 Kailangan kong maintindihan kung ano'ng iniisip niya. 82 00:04:59,757 --> 00:05:00,967 Kumusta? 83 00:05:03,553 --> 00:05:05,555 May dalawa akong pinaghihinalaan. 84 00:05:06,931 --> 00:05:08,558 -Ako? Sasabihin ko sanang… -Hindi. 85 00:05:08,641 --> 00:05:10,935 Dederetsuhin kita. 86 00:05:11,019 --> 00:05:13,479 Hindi ako. Tingin ko hindi din ikaw. 87 00:05:13,563 --> 00:05:14,689 Hindi ako. 88 00:05:14,772 --> 00:05:16,316 Apat na lang tayo. 89 00:05:17,150 --> 00:05:19,068 Isa sa kanila ang milyonaryo. 90 00:05:20,445 --> 00:05:22,030 Di ako naniniwala na wala kay Sam 91 00:05:22,113 --> 00:05:25,742 at di ko alam kung nagsasabi si Corey ng totoo. 92 00:05:26,409 --> 00:05:27,410 Tungkol sa kapatid? 93 00:05:27,493 --> 00:05:28,369 Oo. 94 00:05:28,453 --> 00:05:30,413 Paano natin malalaman? 95 00:05:30,913 --> 00:05:33,666 Mas gusto ka ni Corey, e. Ayaw niya sa akin. 96 00:05:33,750 --> 00:05:35,126 Ano? Gusto ka niya. 97 00:05:35,626 --> 00:05:37,086 Ayaw ako ni Corey. 98 00:05:38,755 --> 00:05:42,008 Dapat bantayan natin lahat, di tayo pwedeng magkamali. 99 00:05:42,091 --> 00:05:43,760 Mag-partner tayo at manalo. 100 00:05:43,843 --> 00:05:45,178 Oo, tama. 101 00:05:45,261 --> 00:05:48,973 'Yon na lang ang option natin sa puntong 'to. 102 00:05:49,057 --> 00:05:51,559 Pauwiin ang isa sa kanila at kunin 'yong pera. 103 00:05:51,642 --> 00:05:52,643 Oo. 104 00:05:53,853 --> 00:05:55,563 Wala akong tiwala kay Sydnee. 105 00:05:55,646 --> 00:05:59,525 Tina-target niya daw sila Corey at Sam. 106 00:05:59,609 --> 00:06:01,152 Pero di ako naniniwala. 107 00:06:01,235 --> 00:06:04,238 Feeling ko ako 'yong tina-target niya. 108 00:06:04,781 --> 00:06:08,576 Tingin ko, tama lang na pauwiin siya. 109 00:06:11,120 --> 00:06:14,791 Naguguluhan ako kasi halata naman na walang mag-iisip 110 00:06:14,874 --> 00:06:16,918 nay may nagsasabi ng totoo. 111 00:06:17,001 --> 00:06:18,711 -Oo nga. -Apat na lang tayo… 112 00:06:18,795 --> 00:06:19,629 Tama. 113 00:06:19,712 --> 00:06:21,547 May trust circle na tinatawag. 114 00:06:21,631 --> 00:06:24,425 Wala trust square. Parang… 115 00:06:26,427 --> 00:06:29,097 Si Cara lang ang pinagkakatiwalaan ko. 116 00:06:29,180 --> 00:06:30,681 Wala akong tiwala kay Sam. 117 00:06:30,765 --> 00:06:32,392 Pati kay Sydnee. 118 00:06:32,475 --> 00:06:35,978 Handa na 'kong tugisin silang dalawa at pauwiin. 119 00:06:37,021 --> 00:06:39,023 Walang nakakasiguro na safe sila ngayon. 120 00:06:41,734 --> 00:06:44,570 Sobrang nakakalito ang larong 'to 121 00:06:45,071 --> 00:06:48,199 at gusto ko talagang umabot sa dulo. 122 00:06:49,200 --> 00:06:51,202 Nakakapagpabago ng buhay ang isang milyon 123 00:06:51,285 --> 00:06:55,164 at talagang magagamit ko 'yon, 124 00:06:55,248 --> 00:06:57,542 ng pamilya ko, ng anak ko. 125 00:06:57,625 --> 00:07:00,253 Makakatulong din 'yon sa fertility treatments. 126 00:07:00,837 --> 00:07:05,258 Kaya naka-focus ako na manalo sa activity na 'to 127 00:07:05,341 --> 00:07:08,678 para maging safe sa susunod na elimination. 128 00:07:17,728 --> 00:07:19,689 Natatapos lahat ng magagandang bagay. 129 00:07:19,772 --> 00:07:23,067 -Pero nag-enjoy tayo. -Ang ganda nitong… 130 00:07:23,151 --> 00:07:25,486 Paulit-ulit kong naisip, ayokong maunang umuwi. 131 00:07:25,570 --> 00:07:26,821 Nakakahiya 'yon. 132 00:07:26,904 --> 00:07:28,739 -Para sa di mauuna. -Para sa di mauuna. 133 00:07:28,823 --> 00:07:29,866 R.I.P. Harry. 134 00:07:29,949 --> 00:07:31,033 R.I.P. Harry. 135 00:07:31,117 --> 00:07:32,785 R.I.P. Harry. 136 00:07:34,495 --> 00:07:35,455 Ano'ng… 137 00:07:36,831 --> 00:07:40,084 -Lagi na lang may twist. -Ayoko 'yong tunog nito. 138 00:07:40,168 --> 00:07:42,295 Guests, oras na para sa susunod na activity. 139 00:07:42,962 --> 00:07:45,465 Naniniwala kami na merong security breach. 140 00:07:46,048 --> 00:07:48,801 Nanganganib ang mga kahon n'yo at ang isang milyon. 141 00:07:48,885 --> 00:07:51,804 Pumunta sa trophy room at kunin ang mga kahon n'yo. 142 00:07:54,223 --> 00:07:58,311 Hindi yata kami handa sa mangyayari. 143 00:08:00,229 --> 00:08:02,064 Isang milyon ang nakataya. 144 00:08:02,815 --> 00:08:05,234 Kailangan kong protektahan ang pera ko. 145 00:08:14,994 --> 00:08:16,913 Uy, 'yon. 146 00:08:16,996 --> 00:08:17,997 Hindi nga? 147 00:08:20,082 --> 00:08:20,958 Ayos. 148 00:08:21,876 --> 00:08:24,629 Guests, welcome sa activity natin ngayon. 149 00:08:25,338 --> 00:08:27,381 Ganito ang mangyayari. 150 00:08:27,465 --> 00:08:28,674 Magtutulungan ang dalawa. 151 00:08:28,758 --> 00:08:31,052 Isa sa inyo ang tatawid sa laser grid 152 00:08:31,135 --> 00:08:34,972 na may suot na glasses na tatakip sa lasers at poprotekta sa mata n'yo. 153 00:08:35,473 --> 00:08:38,559 Ang problema, hindi n'yo na makikita ang mga laser. 154 00:08:38,643 --> 00:08:39,560 Diyos ko. 155 00:08:40,645 --> 00:08:42,855 'Yong partner n'yo na nakakakita 156 00:08:42,939 --> 00:08:45,983 ang gagabay sa inyo sa ligtas na daan para makaiwas sa laser. 157 00:08:47,026 --> 00:08:48,569 Kung matamaan n'yo ang laser, 158 00:08:48,653 --> 00:08:52,823 magkakaro'n kayo ng ten-second penalty na pagbabawalan kayong gumalaw. 159 00:08:53,324 --> 00:08:56,327 Kapag naabot n'yo ang kahon, ilagay n'yo sa pedestal 160 00:08:56,410 --> 00:08:57,954 kung saan kayo nagsimula. 161 00:08:59,247 --> 00:09:02,333 Ang unang team na makakakuha ng kahon nila ang mananalo. 162 00:09:05,378 --> 00:09:07,088 Kailangan kong manalo. 163 00:09:07,171 --> 00:09:11,133 Iniisip ng tatlong katabi ko na banta ako sa kanila 164 00:09:11,217 --> 00:09:14,845 at mas madaling pauwiin ako kesa panatiliin ako dito. 165 00:09:16,389 --> 00:09:18,975 Pipili ako ng mga medalyon para makabuo na ng teams. 166 00:09:19,517 --> 00:09:21,644 Ang daga, Sam, 167 00:09:21,727 --> 00:09:25,106 makakasama mo ang gazelle, Corey. 168 00:09:25,940 --> 00:09:29,277 Ibig sabihin, Sydnee at Cara, nasa kabilang team kayo. 169 00:09:30,111 --> 00:09:32,446 Pinapaalala ko sa inyo na laro 'to ng komunikasyon. 170 00:09:33,489 --> 00:09:37,410 At kailangan n'yong umasa sa taong pwede kayong targetin. 171 00:09:37,910 --> 00:09:39,996 -Di ko naisip 'yon. Wow. -Oo. 172 00:09:40,079 --> 00:09:42,164 Pakisuot ang salamin n'yo. 173 00:09:42,248 --> 00:09:44,166 Mag-decide kayo kung sino'ng mauuna. 174 00:09:44,750 --> 00:09:45,710 At good luck. 175 00:09:47,169 --> 00:09:51,048 Ito 'yong challenge na sobrang confident ako. 176 00:09:51,674 --> 00:09:56,220 Maliit ako at mataas 'yong mga laser. 177 00:09:56,762 --> 00:09:58,973 Pero kung manalo kami, 178 00:09:59,056 --> 00:10:02,893 ako, si Sydnee at isa pa ang maiiwan sa final three. 179 00:10:02,977 --> 00:10:05,938 At alam ko na sobrang delikado si Sydnee. 180 00:10:06,022 --> 00:10:10,943 Nanalo siya sa lahat ng challenge. Kaya gusto kong magpatalo sa kompetisyon. 181 00:10:13,237 --> 00:10:15,406 Para magsama kami nila Corey at Sam. 182 00:10:16,616 --> 00:10:20,828 Feeling ko lang talaga na isasama nila ako sa final three. 183 00:10:21,621 --> 00:10:24,999 Mukhang makakagapang ako hanggang doon pagkatapos nito. 184 00:10:25,082 --> 00:10:26,876 Gumapang ka na lang. 185 00:10:26,959 --> 00:10:28,753 Ay, tama. Kasi maliit ako. 186 00:10:29,629 --> 00:10:31,505 Grabe 'tong challenge na 'to. 187 00:10:31,589 --> 00:10:33,299 Ito na yata 'yong pinakamahirap. 188 00:10:33,382 --> 00:10:37,345 Matangkad ako kaya magiging sobrang hirap nito. 189 00:10:37,970 --> 00:10:38,929 Dapat manalo ako. 190 00:10:39,013 --> 00:10:42,391 Kasi sa amin ni Sam, mukhang mas madali akong 191 00:10:42,475 --> 00:10:43,976 iboto kesa sa kanya. 192 00:10:46,395 --> 00:10:47,229 Go. 193 00:10:47,730 --> 00:10:50,316 Bumaba ka. Sa kaliwa ka lang. 194 00:10:51,067 --> 00:10:54,028 Okay, bumaba ka. Kaya mo 'to. 195 00:10:54,820 --> 00:10:55,655 Okay. 196 00:10:56,322 --> 00:10:57,948 Sabihin mo ang gagawin ko. 197 00:10:58,741 --> 00:11:01,077 -Corey, kausapin mo 'ko. -Bumaba ka. 198 00:11:01,160 --> 00:11:02,745 Gumulong ka na. 199 00:11:03,663 --> 00:11:06,248 -Sandali. Diyan ka lang. Okay. -Go. 200 00:11:07,041 --> 00:11:09,001 Ibaba ang ulo. Gumapang ka. Go. 201 00:11:09,835 --> 00:11:10,795 Di ko kaya. 202 00:11:13,506 --> 00:11:15,966 Alam kong wala na 'kong magagawa 203 00:11:16,050 --> 00:11:20,388 kasi baka mahalata na nagpapatalo ako. 204 00:11:20,471 --> 00:11:23,391 Pero kailangan kong gumawa ng paraan para pabagalin si Sydnee. 205 00:11:23,474 --> 00:11:26,143 Kung mabibigyan ko sila ng malaking kalamangan, 206 00:11:26,227 --> 00:11:30,398 baka walang magduda pag natalo kami. 207 00:11:30,898 --> 00:11:34,360 Okay, tumayo ka. Sige, tumalon ka sa kanang paa mo. 208 00:11:36,529 --> 00:11:37,613 Okay, sandali. 209 00:11:38,614 --> 00:11:42,326 Paulit-ulit akong nakukuryente at patuloy na nape-penalize. 210 00:11:42,910 --> 00:11:45,496 Kailangan gamitin ni Cara ang boses niya 211 00:11:45,579 --> 00:11:48,499 at makipag-usap sa akin. 212 00:11:49,500 --> 00:11:51,669 -Cara, go. -Okay, deretso. 213 00:11:51,752 --> 00:11:53,838 Okay, sandali lang. 214 00:11:53,921 --> 00:11:56,173 Nasa harap mo 'yong gumagalaw. 215 00:11:56,257 --> 00:11:57,091 Okay. 216 00:11:57,174 --> 00:11:59,427 Atras nang konti. Okay. 217 00:11:59,510 --> 00:12:02,555 Bumaba ka't gumapang tapos nasa kahon ka na. Go. Bumaba ka. 218 00:12:03,139 --> 00:12:05,349 Bumaba ka talaga. Nandiyan ka na. 219 00:12:06,809 --> 00:12:09,186 Bumangon ka't tumayo. 220 00:12:09,270 --> 00:12:10,229 Diyos ko. Dito? 221 00:12:10,312 --> 00:12:12,273 One, two, three, talon. 222 00:12:13,482 --> 00:12:15,985 Okay, deretso lang. Tigil. 223 00:12:16,068 --> 00:12:17,194 Tinamaan mo. 224 00:12:17,278 --> 00:12:20,531 Nandiyan ka na. Go. 225 00:12:22,450 --> 00:12:23,659 Dalhin mo. 'Yan. 226 00:12:24,285 --> 00:12:27,621 Kunin mo 'yong goggles. Go. 227 00:12:27,705 --> 00:12:28,539 Okay. 228 00:12:28,622 --> 00:12:30,374 Nakuha ni Sam ang kahon niya. 229 00:12:30,458 --> 00:12:31,292 Saan ako? 230 00:12:31,375 --> 00:12:34,295 Sandali. Babalik na. 'Yong gumagalaw, Syd. 231 00:12:34,378 --> 00:12:37,173 Kailangan mong gumapang nang sobrang baba. 232 00:12:37,256 --> 00:12:40,634 Bumaba ka pa. Baba. Bumaba ka tapos gumapang. 233 00:12:41,135 --> 00:12:45,890 Bumaba ka. Okay, bumaba ka na. Okay, sandali lang, Syd. 234 00:12:45,973 --> 00:12:48,517 -Okay. -Wag kang gumalaw. 235 00:12:48,601 --> 00:12:50,895 Dahan-dahan lang. 236 00:12:50,978 --> 00:12:53,898 Tuloy lang, Corey. 237 00:12:53,981 --> 00:12:55,983 Tama na 'yan. Bilisan mo. 238 00:12:56,817 --> 00:12:57,818 Sandali. 239 00:12:59,111 --> 00:12:59,987 Sige, go. 240 00:13:00,905 --> 00:13:04,116 Okay, yumuko ka sa kaliwa. Oo. Okay, go. 241 00:13:07,161 --> 00:13:08,037 Goggles. Go. 242 00:13:08,621 --> 00:13:09,455 Okay, teka. 243 00:13:09,955 --> 00:13:11,207 Nakuha na ni Sydnee. 244 00:13:12,124 --> 00:13:14,502 -Sige, go. Okay. -Okay, baba. 245 00:13:16,128 --> 00:13:17,379 Sandali. 246 00:13:19,048 --> 00:13:20,424 Salamat sa Diyos. 247 00:13:20,508 --> 00:13:23,594 Malayo na si Corey sa unahan. 248 00:13:24,428 --> 00:13:27,056 -Naaayon lahat sa plano. -Go. 249 00:13:28,015 --> 00:13:31,602 Kaya confident ako na magagawa ko 'to. 250 00:13:31,685 --> 00:13:33,437 Sa baba ka lang. 251 00:13:33,521 --> 00:13:35,856 -Malapit na. 'Yong paa mo. -Asan ako? 252 00:13:35,940 --> 00:13:38,943 Gumulong ka lang. 253 00:13:42,613 --> 00:13:45,407 Okay, ayos. Tuloy lang. Okay, go. Tuloy lang. 254 00:13:45,491 --> 00:13:48,744 Okay, gumapang dahan-dahan. Perfect. Ayos, ingat. 255 00:13:48,828 --> 00:13:51,455 Okay, kailangan mong pumunta sa kaliwa. 256 00:13:52,164 --> 00:13:54,124 -Ito 'yong kaliwa? -Oo pero Corey… 257 00:13:54,208 --> 00:13:55,835 Gumalaw… ibaba mo 'yang kamay mo. 258 00:13:56,335 --> 00:13:59,338 Sobrang hirap talaga nito. 259 00:13:59,421 --> 00:14:02,424 Sabi niya gumulong ako. Gumulong ako. Ginalaw ko 'yong paa ko. 260 00:14:02,508 --> 00:14:04,593 Nakahiga ako. Sabi niya, "Kaliwa." 261 00:14:04,677 --> 00:14:06,679 Dito ako papunta. Paatras ako. 262 00:14:06,762 --> 00:14:09,723 Papunta na 'yong ulo ko sa pader. Sobrang gulo na. 263 00:14:09,807 --> 00:14:12,184 -Pwedeng tumayo? -Hindi. Wag ang ulo mo. 264 00:14:12,685 --> 00:14:15,938 Dapat pumunta sa kaliwa 'yong katawan mo para malagpasan 'yong laser. 265 00:14:16,438 --> 00:14:17,940 Sige, tuloy lang. 266 00:14:18,023 --> 00:14:19,358 Ano? Tigil. 267 00:14:19,441 --> 00:14:20,901 Okay, sa kanan ka. 268 00:14:21,610 --> 00:14:24,029 May ilaw sa ibabaw mo. Sa baba ka lang. 269 00:14:24,822 --> 00:14:28,075 Sige, ituloy mo lang. Gapang lang. 270 00:14:28,158 --> 00:14:31,120 Sige na, girl. Malapit na tayo. Cara, bilisan mo. 271 00:14:31,203 --> 00:14:34,915 Sa baba ka lang. Bilisan mo. Sa baba ka lang. 'Yong siko mo din. 272 00:14:36,458 --> 00:14:37,626 Ganyan. Magaling. 273 00:14:38,752 --> 00:14:40,880 Ang bilis kong nilusutan 'yong mga laser. 274 00:14:40,963 --> 00:14:42,923 At ang tagal ni Corey. 275 00:14:43,007 --> 00:14:44,425 Sa baba lang. Tuloy lang. Go. 276 00:14:45,259 --> 00:14:47,094 Malapit na ako sa finish line. 277 00:14:47,177 --> 00:14:49,221 Ingatan mo 'yong paa mo. Go. 278 00:14:49,305 --> 00:14:52,182 Di kami pwedeng manalo ni Sydnee. 279 00:14:52,266 --> 00:14:54,810 Sa baba ka lang. Ibaba mo 'yong ulo mo. 280 00:14:56,395 --> 00:14:57,855 -Putik. -Okay ka lang. 281 00:14:58,355 --> 00:15:00,357 Grabe 'to. 282 00:15:00,441 --> 00:15:03,360 Hahayaan ko lang na makuryente ako. 283 00:15:04,028 --> 00:15:08,282 Nagdasal ako na sana makagalaw na si Corey para manalo sila. 284 00:15:08,365 --> 00:15:09,992 Cara, baba lang at go na. 285 00:15:10,826 --> 00:15:13,996 Okay. Okay lang. Ayos lang 'yan. Bumaba ka lang. Dapat sa baba lang. 286 00:15:14,079 --> 00:15:15,789 Dahan-dahan. Okay. 287 00:15:16,290 --> 00:15:20,085 Dumaan sa ibabaw. 'Yan. Sa ibabaw. 'Yan. 288 00:15:21,712 --> 00:15:25,049 Go. Ibaba mo 'yong paa mo. 289 00:15:25,549 --> 00:15:28,010 Sige na. Malapit ka na. Ibaba mo lang 'yang paa mo. 290 00:15:28,093 --> 00:15:32,806 Ang weird nito. Paano ka magkakamali nang ganito kalala? 291 00:15:33,390 --> 00:15:36,477 Nagpapatalo ba siya sa laro? Panggulo ba? 292 00:15:36,560 --> 00:15:38,437 'Yon ba 'yon? 293 00:15:38,520 --> 00:15:41,899 -Corey, pagkatapos, kunin mo ang kahon mo. -Okay. 294 00:15:42,775 --> 00:15:44,610 Kunin mo 'yong kahon mo. Halika! 295 00:15:44,693 --> 00:15:45,694 Buwisit. 296 00:15:47,446 --> 00:15:49,657 Salamat sa Diyos. Doon. Ilagay mo do'n. 297 00:15:49,740 --> 00:15:50,699 Game over. 298 00:15:53,410 --> 00:15:54,662 Congratulations. 299 00:15:55,496 --> 00:15:59,792 Sam at Corey, nanalo kayo dahil una n'yong nakuha ang mga kahon n'yo. 300 00:16:00,960 --> 00:16:01,961 Okay lang 'yan. 301 00:16:02,586 --> 00:16:07,216 Sydnee at Cara, sorry, pero ibig sabihin, nasa elimination kayo. 302 00:16:07,299 --> 00:16:11,011 Isa sa inyo ang uuwi ngayong gabi sa elimination dinner. 303 00:16:13,389 --> 00:16:16,558 Nagawa ko. Natalo kami sa activity. 304 00:16:17,226 --> 00:16:19,353 Grabe, ang gulo ng larong 'to. 305 00:16:20,270 --> 00:16:22,731 Sana talaga di mag-backfire sa akin. 306 00:16:23,565 --> 00:16:27,945 Corey at Sam, pwede kayong magdesisyon hanggang matapos ang dinner. 307 00:16:29,363 --> 00:16:30,322 Nagawa natin. 308 00:16:32,241 --> 00:16:33,951 Kailangan ko pang lumaban 309 00:16:34,034 --> 00:16:37,037 at gawin ang makakaya ko para kausapin sina Sam at Corey 310 00:16:37,121 --> 00:16:41,417 para kumbinsihin silang di ako paalisin. Pero magiging mahirap 'to. 311 00:16:56,765 --> 00:16:59,643 -Congrats. -Diyos ko. Kumusta kayo? 312 00:16:59,727 --> 00:17:00,561 Malungkot. 313 00:17:02,354 --> 00:17:03,605 Yeah. 314 00:17:03,689 --> 00:17:05,274 Masaya ako para sa inyo. 315 00:17:08,652 --> 00:17:11,447 Nagdesisyon ako na magtiwala kina Corey at Sam. 316 00:17:13,657 --> 00:17:15,325 Ayokong maging emosyonal. 317 00:17:16,160 --> 00:17:20,414 Umupo lang ako do'n at pinagkatiwala ko na 'yong laro ko sa kanila. 318 00:17:20,998 --> 00:17:23,000 Natatakot ako. 319 00:17:24,001 --> 00:17:27,337 Pinag-usapan namin kung gaano na kalapit no'ng papatapos na. 320 00:17:27,421 --> 00:17:30,424 Naisip ko, paano ba pumili? 321 00:17:31,216 --> 00:17:34,720 Dapat pauwiin 'yong milyonaryo kung isa siya sa aming dalawa, 322 00:17:34,803 --> 00:17:36,972 o kung hindi, hindi na importante. 323 00:17:40,100 --> 00:17:41,185 Usap tayo? 324 00:17:48,734 --> 00:17:50,110 Siya 'yong milyonaryo. 325 00:17:50,611 --> 00:17:53,572 Oo pero wala siya sa listahan. Ako 'yon o si Cara. 326 00:17:54,406 --> 00:17:57,493 Maging honest ka sa akin. Sino'ng pipiliin mo? 327 00:18:05,834 --> 00:18:09,338 Naniniwala talaga ako na nakay Sam 'yong pera. 328 00:18:09,421 --> 00:18:10,964 Hindi ko alam. 329 00:18:11,632 --> 00:18:14,468 Sobrang stressed ko na ngayon. 330 00:18:15,094 --> 00:18:17,554 Ipinagkatiwala ko na sa inyo lahat. 331 00:18:18,055 --> 00:18:20,182 Di ko alam kung magba-backfire ba sa akin. 332 00:18:20,682 --> 00:18:22,559 -Ano? -'Yong challenge. 333 00:18:22,643 --> 00:18:24,520 -Ano'ng sinasabi mo? -Naghintay ako. 334 00:18:26,814 --> 00:18:30,067 Kung hindi, madali ko sana 'yong napanalunan. 335 00:18:30,651 --> 00:18:32,611 Ginapang ko lang sana 'yon ng two seconds. 336 00:18:36,865 --> 00:18:39,493 Ba't mo ginawa 'yon? Para mapauwi si Syd? 337 00:18:39,576 --> 00:18:40,786 Oo. 338 00:18:42,162 --> 00:18:44,623 Nasusuka na 'ko. Nakakainis. 339 00:18:46,542 --> 00:18:48,293 Parang may mali. 340 00:18:48,377 --> 00:18:50,546 Umabot si Cara dito dahil sa pagiging tahimik. 341 00:18:51,130 --> 00:18:53,715 Nasa laro kami ng panlilinlang. 342 00:18:53,799 --> 00:18:56,260 Baka magaling siyang mag-bluff. 343 00:18:56,343 --> 00:18:57,761 Delikado siya. 344 00:18:58,387 --> 00:19:02,516 Naisip ko tuloy na baka di ko na mapagkakatiwalaan si Cara ngayon. 345 00:19:04,977 --> 00:19:09,481 Kung nasa 'yo 'yong pera ngayon… 346 00:19:10,232 --> 00:19:13,402 Kung nasa akin, di ko gagagawin 'yon. Para saan? 347 00:19:13,485 --> 00:19:14,987 Di ka nagsisinungaling? 348 00:19:15,779 --> 00:19:17,698 Ba't ako magsisinungaling? Talaga? 349 00:19:17,781 --> 00:19:19,825 Sa puntong 'to, bakit hindi? 350 00:19:19,908 --> 00:19:23,412 Nakakainis na sinabi mo 'yan. Nakakainis. Hindi. Ewan ko. 351 00:19:25,831 --> 00:19:26,874 Nakakainis. 352 00:19:28,208 --> 00:19:31,253 Ba't ko ba ginawa 'to? Sana pinanalo ko na lang. 353 00:19:31,336 --> 00:19:34,298 Akala ko talaga susuportahan ako ni Corey. 354 00:19:35,132 --> 00:19:39,761 Hindi ako mapakali at ayokong nasa ganitong sitwasyon. 355 00:19:40,387 --> 00:19:41,972 Sino'ng iboboto mo? 356 00:19:57,154 --> 00:19:58,113 Diyos ko. 357 00:20:20,844 --> 00:20:22,763 Nakakaloka 'tong larong 'to. 358 00:20:23,263 --> 00:20:26,642 Iniisip ko ba na si Cara ang milyonaryo? Di ko alam. 359 00:20:26,725 --> 00:20:29,102 Posibleng nagsinungaling si Cara sa simula pa lang. 360 00:20:29,186 --> 00:20:30,646 Natataranta na 'ko. 361 00:20:38,820 --> 00:20:41,156 Nalilito na talaga ako. 362 00:20:41,240 --> 00:20:44,660 Si Cara ang pinaka-close ko ngayon pero iba na ang usapan 363 00:20:44,743 --> 00:20:47,579 kapag may isang milyon nang nakataya. 364 00:20:48,080 --> 00:20:53,001 Dapat maging balanse ako. Dapat gawin ko ang gagawin ni Corey. 365 00:21:05,764 --> 00:21:07,766 -Hi. -Hi, Peter. 366 00:21:08,976 --> 00:21:12,104 Welcome sa huling elimination dinner n'yo. 367 00:21:14,022 --> 00:21:16,525 Sam, Corey, sabay n'yong iboboto 368 00:21:17,109 --> 00:21:20,487 'yong taong sa tingin n'yong may hawak ng pera. 369 00:21:20,570 --> 00:21:23,115 Aalis agad ang taong 'yon sa The Stag. 370 00:21:23,198 --> 00:21:27,160 Tatlo na lang ang matitira para sa huling laro. 371 00:21:28,245 --> 00:21:30,539 Pero may isa pang twist. 372 00:21:31,039 --> 00:21:34,668 Kapag nakalampas ang milyonaryo sa elimination ngayon, 373 00:21:34,751 --> 00:21:39,214 makakatanggap sila ng advantage sa susunod at huling activity. 374 00:21:41,800 --> 00:21:45,512 Bukas ang usapang 'to, pero Sydnee, gusto mo bang mauna? 375 00:21:48,140 --> 00:21:50,726 Ayokong bumalik sa sitwasyon na 'to. 376 00:21:51,310 --> 00:21:53,312 Ayokong nagpapakita ng kahinaan 377 00:21:53,854 --> 00:21:56,356 dahil ginamit na 'yon laban sa akin. 378 00:21:56,440 --> 00:21:59,359 Naging malakas akong manlalaro dito 379 00:21:59,443 --> 00:22:01,194 pero sana di ko na lang ginawa 380 00:22:01,278 --> 00:22:03,739 kasi baka wala sana ako sa posisyong 'to. 381 00:22:03,822 --> 00:22:06,742 Pero sa tingin ko, wala pa tayo sa dulo, 382 00:22:07,576 --> 00:22:09,745 at dapat maging matalino kayo 383 00:22:09,828 --> 00:22:12,998 at pag-isipan 'yong mga kailangan n'yo para manalo. 384 00:22:13,874 --> 00:22:16,418 Ano'ng isang kasinungalingan na sinabi mo sa akin 385 00:22:16,501 --> 00:22:18,503 para makapagdesisyon na 'ko. 386 00:22:20,297 --> 00:22:21,798 Binoto ko si Lydia. 387 00:22:23,467 --> 00:22:27,304 Pero di ako ang milyonaryo no'n at nagulat din ako na umuwi siya. 388 00:22:28,180 --> 00:22:29,348 Okay. 389 00:22:29,431 --> 00:22:30,349 Cara? 390 00:22:31,391 --> 00:22:35,604 Naglaro ako nang patas at tapat. 391 00:22:36,521 --> 00:22:37,773 Gano'n talaga ako. 392 00:22:39,066 --> 00:22:40,567 Di ko kayang magsinungaling. 393 00:22:41,068 --> 00:22:43,195 Di pa ako nagsinungaling sa inyo. 394 00:22:44,780 --> 00:22:49,618 At feeling ko, mas importante sa akin 'yong pagiging honest 395 00:22:49,701 --> 00:22:51,370 at pagiging totoo sa sarili. 396 00:22:51,453 --> 00:22:55,207 Malungkot ako na wala pa akong natatanggap 397 00:22:56,958 --> 00:22:59,378 pero nagpapasalamat ako na nandito ako, 398 00:23:00,170 --> 00:23:02,881 at ito na 'yong pinakaastig na opportunity para sa akin. 399 00:23:07,135 --> 00:23:09,554 At nagke-care ako sa inyong lahat. 400 00:23:19,940 --> 00:23:22,859 Sabi mo na di ka magsisinungaling. 401 00:23:23,485 --> 00:23:27,030 Paggising mo, may isang milyon sa kahon mo. Ano'ng gagawin mo? 402 00:23:30,992 --> 00:23:33,036 Di pa ako umabot sa puntong 'yan 403 00:23:33,120 --> 00:23:36,248 pero feeling ko, sasabihin ko agad. 404 00:23:36,331 --> 00:23:39,501 Emotionally, di ko kaya 'yon 405 00:23:41,420 --> 00:23:45,549 pero di pa 'ko umabot sa gano'n at di ko na alam ang sasabihin ko. 406 00:23:46,925 --> 00:23:50,262 Alam mo, nasa dulo na tayo. Hindi ito honest na laro. 407 00:23:50,345 --> 00:23:51,888 Sinusubukan nating maging honest 408 00:23:51,972 --> 00:23:55,851 pero paano kung 409 00:23:57,018 --> 00:23:59,062 'yong akala kong halata, di talaga halata? 410 00:24:08,447 --> 00:24:10,740 Sinabi na nina Sydnee at Cara 411 00:24:10,824 --> 00:24:13,910 kung bakit dapat silang manatili sa The Stag. 412 00:24:13,994 --> 00:24:15,120 Corey at Sam, 413 00:24:15,203 --> 00:24:19,040 kailangan n'yong bumoto at sabay kayong boboto sa iisang balota. 414 00:24:19,124 --> 00:24:22,586 Matatanggal ang piniling guest at bubuksan natin ang kahon 415 00:24:22,669 --> 00:24:25,172 para makita kung siya ang milyonaryo. 416 00:24:26,006 --> 00:24:27,841 Kung ang milyonaryo ang iboboto n'yo, 417 00:24:27,924 --> 00:24:30,886 ilalagay sa random na kahon ang pera 418 00:24:30,969 --> 00:24:32,971 bago magsimula ang huling laro. 419 00:24:33,805 --> 00:24:35,640 Makakaboto na kayo. 420 00:24:44,691 --> 00:24:46,276 Magaling na kalaban si Syd. 421 00:24:46,359 --> 00:24:48,153 Baka siya ang milyonaryo. 422 00:24:48,236 --> 00:24:51,781 Kami ni Cara, naging close kami. 423 00:24:52,365 --> 00:24:53,658 Medyo nakakatakot. 424 00:24:54,284 --> 00:24:58,079 Baka magaling lang talaga siyang maglaro. 425 00:25:01,374 --> 00:25:05,212 Kinuha ko 'yong ballpen ko, tinapik ko 'yong pangalan ni Cara, 426 00:25:06,254 --> 00:25:07,923 tapos 'yong kay Sydnee, 427 00:25:09,758 --> 00:25:11,593 at nakatingin ako sa kanya. 428 00:25:11,676 --> 00:25:14,638 Di ko pwede ipaubaya sa kanya ang desisyon. 429 00:25:15,180 --> 00:25:17,307 Kailangan manalo para sa pamilya ko. 430 00:25:28,443 --> 00:25:29,986 -Nagkasundo na kayo? -Oo. 431 00:25:30,737 --> 00:25:32,322 Pakikolekta ang boto. 432 00:25:48,588 --> 00:25:49,548 Eto na ang boto. 433 00:26:00,267 --> 00:26:01,101 Sydnee. 434 00:26:07,816 --> 00:26:09,234 Ano'ng nararamdaman mo, Sydnee? 435 00:26:12,654 --> 00:26:16,575 Sa tuwing tinatanong ako, 436 00:26:16,658 --> 00:26:20,954 tingin ko naman na hinarap ko lahat nang maayos at mahinahon, 437 00:26:22,539 --> 00:26:26,751 at gusto kong ipagpatuloy 'yon, kaya gusto kong buksan ang kahon ko. 438 00:26:29,045 --> 00:26:30,964 Sydnee, pakibukas ang kahon mo. 439 00:26:39,389 --> 00:26:41,308 May naisip akong magandang linya 440 00:26:41,808 --> 00:26:45,228 tungkol sa pagiging mukhang isang milyon 441 00:26:45,729 --> 00:26:48,064 pero walang kahit ano sa kahon ko. 442 00:26:50,233 --> 00:26:52,611 At kino-congratulate ko kayo. 443 00:26:54,362 --> 00:26:56,615 Isa na namang kahon na walang laman 444 00:26:56,698 --> 00:26:59,409 at sobrang husay na sinungaling ang isa sa inyo. 445 00:27:00,577 --> 00:27:01,828 Kaya good luck. 446 00:27:03,913 --> 00:27:06,124 Sydnee, hindi ikaw ang milyonaryo. 447 00:27:06,708 --> 00:27:10,128 Sorry pero kailangan mo nang umalis sa The Stag. 448 00:27:10,670 --> 00:27:11,671 Thank you, Peter. 449 00:27:31,524 --> 00:27:35,945 Siyempre mas madali akong piliin kasi mas takot sila sa akin. 450 00:27:37,030 --> 00:27:38,281 Dito tayo, please. 451 00:27:39,324 --> 00:27:42,077 Proud na proud ako sa nagawa ko. 452 00:27:43,620 --> 00:27:47,666 Dahil dito, nalaman ko na 453 00:27:47,749 --> 00:27:49,834 di ko kailangang magpakahina 454 00:27:49,918 --> 00:27:54,130 at di ko kailangang bawasan ang kinang ko 455 00:27:54,214 --> 00:27:56,216 para gumaan ang loob ng iba. 456 00:27:57,133 --> 00:27:58,385 Magaling akong player. 457 00:27:58,468 --> 00:28:00,970 Honestly, kung ako 'yon, pauuwiin ko rin ang sarili ko. 458 00:28:13,525 --> 00:28:15,860 Ngayon pa 'ko makakahinga 459 00:28:15,944 --> 00:28:17,779 mula no'ng dumating ako dito. 460 00:28:18,988 --> 00:28:21,157 Niligtas ko si Cara. 461 00:28:21,658 --> 00:28:24,327 May tiwala ako sa kanya, di nga lang 100%. 462 00:28:25,286 --> 00:28:27,330 Masaya ako na kaming tatlo ang naiwan, 463 00:28:27,414 --> 00:28:31,334 pero ang totoo, sigurado ako na si Corey ang milyonaryo. 464 00:28:32,502 --> 00:28:36,089 Kaya kami ni Cara, kailangan naming magkaisa 465 00:28:36,172 --> 00:28:37,549 para makuha 'yong pera. 466 00:28:38,341 --> 00:28:39,592 Corey, ayos ka lang? 467 00:28:43,263 --> 00:28:46,641 Ang alam ko lang, nasa isa sa inyo 'yon. 468 00:28:49,102 --> 00:28:51,855 Kung may kailangang iboto, mapapauwi ako. 469 00:28:57,777 --> 00:28:59,028 Mag-usap kayo. 470 00:28:59,529 --> 00:29:02,615 -Corey, di namin kailangang mag-usap. -Mag-usap kayo. 471 00:29:02,699 --> 00:29:05,160 -Di nga kailangan. -Mag-usap lang kayo. 472 00:29:06,411 --> 00:29:09,247 Binoto ko si Sydnee kasi wala akong tiwala sa kanya, 473 00:29:09,330 --> 00:29:12,292 at kung may activity, ayokong makalaban si Syd. 474 00:29:12,876 --> 00:29:14,836 Nasa kahon ni Sam 'yong pera. 475 00:29:15,336 --> 00:29:19,215 Ang problema, may tiwala sila Cara at Sam sa isa't isa. 476 00:29:19,299 --> 00:29:20,925 Kalaban ko sila ngayon. 477 00:29:23,344 --> 00:29:25,305 Nakakainis 'to. 478 00:29:26,014 --> 00:29:27,724 Nakita kong nagalit si Corey. 479 00:29:28,475 --> 00:29:31,060 Feeling ko nagalit siya kasi di niya ako binoto. 480 00:29:31,853 --> 00:29:33,104 Kinakabahan ako. 481 00:29:33,188 --> 00:29:35,190 Pero kailangan kong kumalma, 482 00:29:36,065 --> 00:29:37,817 magpanggap na tanga, 483 00:29:38,526 --> 00:29:41,154 siguraduhing may tiwala pa rin siya sa akin. 484 00:29:44,282 --> 00:29:45,700 Wala sa akin ang pera. 485 00:29:46,284 --> 00:29:48,703 Wala rin sa akin. Alam mo 'yon. 486 00:29:50,789 --> 00:29:52,248 Tatargetin ka niya. 487 00:29:52,332 --> 00:29:53,666 Tatargetin mo rin ako. 488 00:29:53,750 --> 00:29:55,502 Bakit kita tatargetin? 489 00:29:56,294 --> 00:29:57,378 Bakit hindi? 490 00:30:00,298 --> 00:30:03,343 Mag-isa pa rin ako. Di na importante 'yan. 491 00:30:03,885 --> 00:30:06,179 Di ko alam kung ba't mo iniisip na mag-isa ka. 492 00:30:06,262 --> 00:30:07,514 Proud ako sa 'yo. 493 00:30:07,597 --> 00:30:11,100 Maraming tao ang magiging proud sa 'yo at kaya natin 'to. 494 00:30:12,560 --> 00:30:15,271 Paano kung buksan 'yong kahon mo at nandoon 'yong pera? 495 00:30:15,355 --> 00:30:16,773 Di mangyayari 'yan… 496 00:30:16,856 --> 00:30:18,608 E, nasaan 'yong pera? 497 00:30:19,108 --> 00:30:20,860 Nasa 'yo o kay Sam, 498 00:30:20,944 --> 00:30:24,113 at tinitingnan mo ko't sinasabi mo na hindi ikaw. 499 00:30:28,368 --> 00:30:32,288 Congratulations, guests. Nakapasok kayo sa final three. 500 00:30:32,372 --> 00:30:35,917 Malapit na ang huling laro ng panlilinlang pero bago 'yon, 501 00:30:36,000 --> 00:30:38,253 may huling activity tayo. 502 00:30:39,003 --> 00:30:41,756 Halika at samahan n'yo ako sa chandelier room. 503 00:30:43,091 --> 00:30:45,844 Anyways, paniniwalaan mo ang gusto mong paniwalaan. 504 00:30:47,512 --> 00:30:49,055 Di ko alam ang iisipin ko. 505 00:30:49,806 --> 00:30:51,891 Di sa wala akong tiwala kay Cara. 506 00:30:51,975 --> 00:30:54,686 Kailangan ko lang mag-ingat. 507 00:30:55,436 --> 00:30:58,481 Delikado siya lalo na't kakampi niya si Sam. 508 00:30:59,148 --> 00:31:01,234 Wala na akong proteksiyon sa laro. 509 00:31:01,901 --> 00:31:02,944 Ang sarili ko na lang 510 00:31:03,027 --> 00:31:05,864 ang mapagkakatiwalaan ko sa bahay na 'to ngayon. 511 00:31:12,537 --> 00:31:13,746 Ano 'to? 512 00:31:19,586 --> 00:31:21,421 Guests, malapit na 513 00:31:21,504 --> 00:31:24,966 ang huling chapter ng laro ng predator at prey. 514 00:31:25,049 --> 00:31:28,219 Mula ngayon, kanya-kanyang laban na. 515 00:31:28,720 --> 00:31:31,806 Gusto kong magmukhang astig para sa endgame. 516 00:31:33,224 --> 00:31:36,185 Sa harap n'yo, may limang karayom na lalagyan n'yo ng sinulid 517 00:31:36,269 --> 00:31:38,271 para magawa ang bago kong suit. 518 00:31:38,938 --> 00:31:42,442 Kailangan n'yo lang lagyan ng sinulid 'yong mga karayom. 519 00:31:43,443 --> 00:31:45,153 Wala akong alam sa pananahi. 520 00:31:46,362 --> 00:31:50,575 Ang goal nito, kailangan n'yo itong matapos sa pinakamaikling panahon. 521 00:31:51,451 --> 00:31:53,995 Pero mag-ingat dahil kung sinuman ang nasa third place, 522 00:31:54,078 --> 00:31:57,415 magkakaroon siya ng malaking disadvantage sa huling laro. 523 00:31:58,333 --> 00:31:59,167 Wow. 524 00:31:59,250 --> 00:32:01,127 Gaya ng sinabi ko sa dinner, 525 00:32:01,878 --> 00:32:03,713 dahil hindi n'yo napauwi ang milyonaryo, 526 00:32:03,796 --> 00:32:07,634 magsisimula sila na may isang sinulid na nakapasok na sa karayom. 527 00:32:07,717 --> 00:32:08,927 Sus, ano ba 'to? 528 00:32:09,886 --> 00:32:11,429 Cara, mauna ka. 529 00:32:12,305 --> 00:32:14,807 Corey at Sam, lumabas muna kayo 530 00:32:14,891 --> 00:32:18,019 para makumpleto ni Cara ang limang sinulid niya?, 531 00:32:31,366 --> 00:32:33,117 Bago ang lahat, kumusta ka? 532 00:32:33,201 --> 00:32:34,285 Masaya naman ako. 533 00:32:35,036 --> 00:32:38,748 Nagtitiklop ako ng keso sa In-N-Out. 534 00:32:38,831 --> 00:32:41,167 Kailangan maselan ako pag nagluluto. 535 00:32:41,751 --> 00:32:44,212 Ayos. Maaari ngang milyon ang halaga ng skill na 'yan. 536 00:32:44,295 --> 00:32:45,672 Alam ko. 537 00:32:45,755 --> 00:32:47,882 Dahil ikaw ang milyonaryo, 538 00:32:47,966 --> 00:32:51,552 nilagyan ko na ng sinulid 'yong isang karayom. 539 00:32:51,636 --> 00:32:52,845 Salamat. 540 00:32:54,847 --> 00:32:57,016 May parte sa akin na nag-aalala. 541 00:32:57,100 --> 00:32:59,686 Kung mabilis ko 'tong matapos, 542 00:32:59,769 --> 00:33:03,731 magiging kaduda-duda ako. 543 00:33:03,815 --> 00:33:06,150 Ang dami kong iniisip. 544 00:33:06,234 --> 00:33:08,987 Kailangan maging madiskarte ako 545 00:33:09,070 --> 00:33:13,074 para hindi halata na may advantage ako. 546 00:33:13,700 --> 00:33:16,077 Sasabihin kong go at sisimulan ang stopwatch. 547 00:33:16,577 --> 00:33:20,873 Di ko papatayin hanggang may sinulid na ang ikalimang karayom at nasa lalagyan na. 548 00:33:20,957 --> 00:33:21,833 Ready ka na? 549 00:33:22,583 --> 00:33:23,418 Ready na 'ko. 550 00:33:23,501 --> 00:33:27,255 Three, two, one, go. 551 00:33:52,905 --> 00:33:53,740 Tatlo na 'yan. 552 00:33:54,282 --> 00:33:55,700 Ramdam ko ang pressure. 553 00:33:55,783 --> 00:33:59,871 Ang diskarte ko, di ko masyadong binibilisan 554 00:33:59,954 --> 00:34:03,666 pero dapat first place pa rin para makontrol ko ang laro ko. 555 00:34:05,585 --> 00:34:07,962 Apat 'yan. Isang karayom na lang. 556 00:34:18,056 --> 00:34:18,890 Tapos na. 557 00:34:21,350 --> 00:34:24,896 Magaling. One minute, 21 seconds. 558 00:34:24,979 --> 00:34:27,440 Wag husgahan 'yong babaeng nagluluto ng burger. 559 00:34:27,523 --> 00:34:28,900 Pakitawag nga si Sam? 560 00:34:40,453 --> 00:34:41,537 Nagkita tayo ulit. 561 00:34:41,621 --> 00:34:42,455 Kumusta? 562 00:34:44,082 --> 00:34:47,752 Kinakabahan, halata naman, pero nakapagtahi na ako dati. 563 00:34:47,835 --> 00:34:48,836 Mabuti. 564 00:34:48,920 --> 00:34:50,671 Dapat mabagal at steady. 565 00:34:50,755 --> 00:34:52,090 -Mabagal at steady. -Kasi… 566 00:34:52,173 --> 00:34:54,884 Alam mong mananalo 'yong pinakamabilis, di ba? 567 00:34:54,967 --> 00:34:58,638 Oo pero pag mabagal, swabe. 568 00:34:58,721 --> 00:35:00,723 Pag swabe, mabilis. 569 00:35:01,224 --> 00:35:02,100 Sige. 570 00:35:02,767 --> 00:35:06,687 Nasa karayom sa harap mo ang kapalaran mo. Ready ka na ba? 571 00:35:06,771 --> 00:35:07,897 Ready na 'ko. 572 00:35:07,980 --> 00:35:11,567 Three, two, one, go. 573 00:35:11,651 --> 00:35:12,610 Okay. 574 00:35:15,822 --> 00:35:16,656 Isa na 'yan. 575 00:35:17,448 --> 00:35:19,659 Wala na akong oras, 576 00:35:19,742 --> 00:35:22,245 lalo na kung may advantage ang isa sa amin. 577 00:35:22,328 --> 00:35:24,580 Pero confident ko rin. Ready na ako. 578 00:35:26,040 --> 00:35:27,333 Dalawa na. 579 00:35:30,586 --> 00:35:31,462 Tatlo na 'yan. 580 00:35:34,632 --> 00:35:35,591 Apat na. 581 00:35:49,480 --> 00:35:51,482 Kailangan kong mag-focus. 582 00:35:51,566 --> 00:35:55,027 May isang shot ako para magkaro'n ng pagkakataong makuha 'yong pera, 583 00:35:55,111 --> 00:35:56,320 at 'yon na 'yon. 584 00:35:57,697 --> 00:35:58,739 Diyan ka lang. 585 00:36:05,079 --> 00:36:05,955 Ano ba? 586 00:36:07,081 --> 00:36:11,586 Ang pangit ng pakiramdam pag pumapalpak na lahat. 587 00:36:11,669 --> 00:36:12,879 'Yon ang nangyayari. 588 00:36:25,016 --> 00:36:27,310 Sabi ko, "Sige na." 589 00:36:28,227 --> 00:36:29,437 Wow. Okay. 590 00:36:30,813 --> 00:36:32,607 Ba't di ka pumapasok? 591 00:36:34,025 --> 00:36:34,984 Ayon na. 592 00:36:35,651 --> 00:36:36,694 Ayan. 593 00:36:43,618 --> 00:36:45,620 Three minutes, 12 seconds. 594 00:36:46,329 --> 00:36:49,290 Pakitawag si Corey, please. Thank you. 595 00:36:51,459 --> 00:36:52,752 Ang tindi no'n. 596 00:36:53,252 --> 00:36:56,547 Sinubukan ko talaga pero sana sapat na 'yong bilis ko. 597 00:36:56,631 --> 00:36:59,926 Kailangan ko lang talunin si Corey. 598 00:37:00,927 --> 00:37:02,053 Corey, maupo ka. 599 00:37:02,553 --> 00:37:03,387 Thank you. 600 00:37:06,641 --> 00:37:09,435 Simpleng task pero malaki ang consequence. 601 00:37:09,936 --> 00:37:11,646 Sa tingin mo, paano ka magpe-perform? 602 00:37:11,729 --> 00:37:14,106 Di ko pa nasubukang manahi. 603 00:37:14,190 --> 00:37:17,401 Medyo malabo 'yong mata ko at malalaki 'yong kamay ko, 604 00:37:18,736 --> 00:37:20,154 kaya malalaman na lang natin. 605 00:37:21,113 --> 00:37:22,949 Pinakamahirap na challenge 'to. 606 00:37:23,032 --> 00:37:25,493 Walang duda 'yon. 607 00:37:25,576 --> 00:37:27,912 Kakabahan ako, manginginig. 608 00:37:27,995 --> 00:37:30,873 Sigurado akong tatalunin ako nitong mga babaeng 609 00:37:30,957 --> 00:37:33,542 maliliit ang kamay. 610 00:37:34,543 --> 00:37:35,670 Ready ka na? 611 00:37:36,379 --> 00:37:39,632 Three, two, one, go. 612 00:37:45,304 --> 00:37:46,597 Hindi ko makita. 613 00:37:48,140 --> 00:37:49,225 Sige na. 614 00:37:51,394 --> 00:37:52,478 Ay, putang… 615 00:37:53,562 --> 00:37:54,855 Ang sama nito. 616 00:37:54,939 --> 00:37:56,691 Napasok ko 'yong una 617 00:37:58,234 --> 00:37:59,485 pero lumabas ulit. 618 00:38:00,278 --> 00:38:02,697 Sa puntong ito, iniisip ko na tapos na. 619 00:38:07,326 --> 00:38:08,828 Diyan ka lang. 620 00:38:11,330 --> 00:38:14,208 Unang karayom 'yan. Natapos mo 'yong una. 621 00:38:21,507 --> 00:38:22,341 Dalawa na. 622 00:38:27,888 --> 00:38:30,308 Sige na. Ikaw 'yong pinakamalaki. 623 00:38:32,476 --> 00:38:33,477 Tatlo na 'yan. 624 00:38:34,103 --> 00:38:36,188 Ang bilis ko na do'n sa mga natira. 625 00:38:36,772 --> 00:38:38,691 Pumasok 'yong unang maliit. 626 00:38:39,191 --> 00:38:40,860 May isa pa at 'yon na 'yon. 627 00:38:43,529 --> 00:38:45,406 Apat. Huling karayom na. 628 00:38:58,127 --> 00:38:59,128 Ang galing. 629 00:39:00,129 --> 00:39:01,047 Diyos ko. 630 00:39:02,590 --> 00:39:04,925 Wow. Huminga ka man lang ba? 631 00:39:05,634 --> 00:39:07,762 -Hindi. -Wow, ako rin. 632 00:39:08,262 --> 00:39:11,182 Anyway, two minutes at 34 seconds 'yon. 633 00:39:12,266 --> 00:39:15,853 Two minutes at 34 seconds? Di na masama. 634 00:39:15,936 --> 00:39:17,938 Nagdasal ako na sana mabilis 'yon. 635 00:39:18,022 --> 00:39:20,649 Di ko alam kung ano'ng nakuha nila Cara at Sam. 636 00:39:20,733 --> 00:39:25,279 At isa sa kanila ang milyonaryo kaya may advantage sila. 637 00:39:26,364 --> 00:39:28,699 Ang galing n'yong maglagay ng sinulid. 638 00:39:28,783 --> 00:39:33,412 Corey, Cara, Sam, malapit na tayo sa dulo ng paglalakbay ng ating milyonaryo. 639 00:39:33,496 --> 00:39:35,915 Malapit na kayo sa isang milyon. 640 00:39:35,998 --> 00:39:37,208 Pero bago ang lahat, 641 00:39:37,291 --> 00:39:41,212 itong resulta ang magtatakda ng pagkakasunod-sunod sa final game. 642 00:39:41,712 --> 00:39:44,048 Pero pwede pa ring manalo ang kahit sino sa inyo. 643 00:39:45,383 --> 00:39:47,676 Cara, ikaw ang nauna. 644 00:39:48,260 --> 00:39:51,180 Ang oras mo, one minute at 21 seconds. 645 00:39:52,598 --> 00:39:53,599 Magaling. 646 00:39:55,601 --> 00:39:59,438 Ang bilis natusok ni Cara 'yong mga karayom. 647 00:39:59,522 --> 00:40:02,191 May advantage 'yong milyonaryo. 648 00:40:02,274 --> 00:40:03,651 Kaduda-duda 'yon. 649 00:40:04,527 --> 00:40:05,778 Dismayado ka yata. 650 00:40:06,278 --> 00:40:08,406 Hindi, proud ako sa sarili ko. 651 00:40:08,989 --> 00:40:09,865 Dapat lang. 652 00:40:10,950 --> 00:40:13,077 Ang guest sa pangalawang puwesto… 653 00:40:16,205 --> 00:40:17,039 ay… 654 00:40:18,749 --> 00:40:19,750 si Corey. 655 00:40:20,751 --> 00:40:22,753 Two minutes at 34 seconds. 656 00:40:23,254 --> 00:40:24,338 Ang galing. 657 00:40:25,631 --> 00:40:28,634 At Sam, three minutes, 12 seconds. 658 00:40:29,927 --> 00:40:31,720 Medyo minalas sa dulo. 659 00:40:31,804 --> 00:40:32,680 May oras pa naman. 660 00:40:32,763 --> 00:40:33,681 Oo, meron pa. 661 00:40:35,975 --> 00:40:37,893 Guests, ito na 'yon. 662 00:40:38,561 --> 00:40:42,606 Laro ng talino, diskarte at panlilinlang ang huling game. 663 00:40:43,190 --> 00:40:44,859 Sundan n'yo 'ko sa baba. 664 00:40:56,871 --> 00:40:59,623 Di ko alam kung ano'ng mangyayari sa larong 'to 665 00:40:59,707 --> 00:41:03,419 pero may isa sa tatlong tsansa ako na maging milyonaryo. 666 00:41:04,170 --> 00:41:05,421 Kailangan ko 'yong pera. 667 00:41:05,504 --> 00:41:07,840 Di ako naglalaro para sa sarili ko. 668 00:41:08,340 --> 00:41:11,510 Umaasa ang pamilya ko sa akin at malapit na 'ko. 669 00:41:12,094 --> 00:41:14,680 Gagawin ko ang lahat 670 00:41:14,763 --> 00:41:17,391 para mapanalunan ang perang 'to. 671 00:41:23,564 --> 00:41:25,232 Parang ako 'yong underdog, 672 00:41:25,316 --> 00:41:29,612 pero di ko iniwan 'yong two-year-old kong anak para lang sa wala. 673 00:41:29,695 --> 00:41:31,822 Palaban ako at di ako susuko. 674 00:41:38,662 --> 00:41:42,041 Maganda ang relasyon ko kina Sam at Corey. 675 00:41:42,124 --> 00:41:43,417 Mabubuting tao sila 676 00:41:43,501 --> 00:41:46,795 at nagpapasalamat ako na kasama ko sila sa dulo ng game. 677 00:41:46,879 --> 00:41:48,714 Pero kailangan kong mag-ingat kasi 678 00:41:48,797 --> 00:41:52,468 alam kong kanya-kanya na 'to, 679 00:41:53,093 --> 00:41:55,179 at di ko alam ang mangyayari. 680 00:41:55,679 --> 00:41:58,974 Alam ko sa puso ko na deserve ko 'to. 681 00:41:59,808 --> 00:42:02,520 Kailangan kong mag-focus. Ang lapit ko na, e. 682 00:42:04,355 --> 00:42:06,732 Kailangan ko na rin huminto sa pag-iyak. 683 00:42:18,285 --> 00:42:22,331 Guests, welcome sa huling laro ng talino. 684 00:42:23,123 --> 00:42:27,545 Matutukoy nito kung sino ang aalis sa The Stag na may isang milyon. 685 00:42:29,129 --> 00:42:33,133 Ang mga manlalaro na nasa una at ikalawang puwesto, Cara at Corey, 686 00:42:33,217 --> 00:42:38,097 ang magsasalitan sa pagpalit ng laman ng isang kahon, nang palihim. 687 00:42:38,889 --> 00:42:40,516 Kailangan n'yong gumawa ng move 688 00:42:40,599 --> 00:42:43,978 kahit di n'yo galawin ang laman ng kahon n'yo. 689 00:42:45,437 --> 00:42:46,605 Isa-isahin natin. 690 00:42:47,314 --> 00:42:48,315 Una, Corey. 691 00:42:49,108 --> 00:42:52,069 Pwede mong ipagpalit ang kahon mo kay Sam o Cara 692 00:42:52,695 --> 00:42:55,030 o kahit 'yong kahon ni Cara kay Sam. 693 00:42:55,656 --> 00:42:58,409 Tapos gano'n din ang pwedeng gawin ni Cara. 694 00:42:58,492 --> 00:43:01,579 Di niya alam kung alin ang pinagpalit ni Corey. 695 00:43:03,831 --> 00:43:06,417 Sam, dahil third-place player ka, 696 00:43:06,500 --> 00:43:08,961 di mo magagalaw ang mga kahon, 697 00:43:09,044 --> 00:43:12,172 pero may tsansa kang impluwensiyahan ang gagawin nila. 698 00:43:13,132 --> 00:43:15,467 Ang mga salita mo ang kapangyarihan mo. 699 00:43:16,760 --> 00:43:19,430 Goal n'yo sa larong 'to 700 00:43:20,055 --> 00:43:24,476 ang magkaroon ng isang milyon sa loob ng kahon n'yo. 701 00:43:25,603 --> 00:43:29,440 'Yong kahon na may isang milyon sa dulo ang mananalo. 702 00:43:31,442 --> 00:43:36,071 Kakailanganin dito ng madiskarteng paglalaro at higit sa lahat, 703 00:43:36,780 --> 00:43:41,035 dapat alam n'yo kung nasaan ang isang milyon ngayon. 704 00:43:45,039 --> 00:43:48,542 Nag-aalala ako na alam ni Corey na ako ang milyonaryo. 705 00:43:49,627 --> 00:43:52,212 Di ko inasahan na magdadalawang isip siya 706 00:43:52,296 --> 00:43:54,715 na isama ako sa finals. 707 00:43:55,758 --> 00:43:57,426 Pero medyo kinakabahan ako 708 00:43:57,509 --> 00:44:00,262 na masyado akong mabilis sa activity kanina. 709 00:44:00,763 --> 00:44:05,309 Kailangan kong baguhin ang diskarte ko at maging agresibo sa kanya. 710 00:44:05,809 --> 00:44:08,354 Gusto kong mahalata ako. 711 00:44:08,437 --> 00:44:12,524 Kailangan maniwala siya ng 100% na ako ang milyonaryo. 712 00:44:12,608 --> 00:44:15,653 Kasi kukunin niya 'yong kahon ko 713 00:44:17,863 --> 00:44:19,865 tapos babawiin ko na lang. 714 00:44:22,451 --> 00:44:25,371 Guests, simulan na natin ang laro. 715 00:44:33,379 --> 00:44:35,839 Corey, ilang karayom ang nilagyan mo ng sinulid? 716 00:44:36,548 --> 00:44:38,967 Lima. Wala akong head start. 717 00:44:39,051 --> 00:44:40,803 Nagsinungaling ka na sa akin? 718 00:44:42,096 --> 00:44:43,514 Hindi. Hindi pa. 719 00:44:51,980 --> 00:44:53,440 Di pa ako nagsinungaling sa 'yo. 720 00:44:58,153 --> 00:45:02,157 Pwede sana kitang pauwiin ngayon pero di ko ginawa. 721 00:45:02,241 --> 00:45:03,242 Nandito ka. 722 00:45:04,785 --> 00:45:07,996 Pwede rin sana na hindi ko na kayo sinama sa finals. 723 00:45:10,958 --> 00:45:13,127 Ni minsan di pa ako nagsinungaling sa 'yo. 724 00:45:17,715 --> 00:45:18,799 Wow. 725 00:45:19,466 --> 00:45:22,761 May weird na nangyayari ngayon. 726 00:45:23,262 --> 00:45:26,014 Kakaibang ugali talaga 'to. 727 00:45:26,515 --> 00:45:30,144 Bigla niya 'kong pinagtatanong pagkatapos ng, 728 00:45:30,227 --> 00:45:32,730 alam mo 'yon, "Susuportahan kita, Corey." 729 00:45:33,230 --> 00:45:35,899 May hinala ako kay Cara. 730 00:45:35,983 --> 00:45:38,026 Sa puntong ito, ang iniisip ko, 731 00:45:38,110 --> 00:45:41,905 hindi si Sam ang milyonaryo 732 00:45:42,406 --> 00:45:44,116 kundi si Cara. 733 00:45:44,992 --> 00:45:49,288 Boom. Si Cara ang milyonaryo at hawak ko na siya ngayon. 734 00:45:49,872 --> 00:45:52,708 Kailangan kong mag-focus kay Sam 735 00:45:52,791 --> 00:45:55,252 para walang maisip si Cara ngayon. 736 00:45:59,965 --> 00:46:02,301 Sam, bakit ka nagsinungaling sa clue? 737 00:46:03,302 --> 00:46:04,595 Hindi kaya. 738 00:46:05,179 --> 00:46:06,430 Nagsinungaling ka. 739 00:46:07,139 --> 00:46:11,059 Hindi ako nagsinungaling. May dalawang kapatid 'yong milyonaryo. 740 00:46:11,143 --> 00:46:11,977 Kasinungalingan. 741 00:46:12,060 --> 00:46:15,814 Sabi mo, "May kapatid akong babae at may half-sister ako." 742 00:46:15,898 --> 00:46:17,232 Dalawa 'yong half-sister ko. 743 00:46:17,316 --> 00:46:19,526 Ngayon naging dalawa na. 744 00:46:19,610 --> 00:46:20,903 Dalawa ang half-sisters ko. 745 00:46:20,986 --> 00:46:24,948 Di sinabi ng clue na dalawang half-sister dapat. 746 00:46:25,032 --> 00:46:28,285 Kahit lakasan mo 'yong boses mo, di magiging totoo 'yan. 747 00:46:30,120 --> 00:46:31,663 -Kalokohan. -Okay na 'ko. 748 00:46:31,747 --> 00:46:33,665 -Kung may sasabihin ka, go lang. -Tama na. 749 00:46:33,749 --> 00:46:36,794 -Walang patutunguhan 'to. -Puro ka kasi kalokohan. 750 00:46:38,545 --> 00:46:40,798 Okay. Alam mong ikaw ang milyonaryo. 751 00:46:40,881 --> 00:46:44,343 Itatago mo lang 'yong pera tapos ipagpapalit 'yong amin. 752 00:46:51,225 --> 00:46:54,436 Okay. Corey, pwede mo ba akong samahan dito? 753 00:46:55,145 --> 00:46:59,441 Cara at Sam, pwede bang umalis muna kayo para makapag-usa kami? 754 00:47:08,033 --> 00:47:11,411 Tsansa ko na 'to na ilipat 'yong pera mula sa milyonaryo. 755 00:47:11,995 --> 00:47:14,164 Sana may sapat na tiwala si Cara sa akin 756 00:47:14,248 --> 00:47:17,668 para maniwala siya na iniisip kong si Sam ang milyonaryo. 757 00:47:17,751 --> 00:47:21,088 Pero kailangan maging matalino ako. 758 00:47:21,171 --> 00:47:23,757 Pwede pang ilipat ni Cara 'yong mga kahon. 759 00:47:25,467 --> 00:47:28,971 Corey, pwede mong ilipat 'yong laman 760 00:47:29,054 --> 00:47:30,931 ng dalawang kahon na gusto mo 761 00:47:31,014 --> 00:47:33,475 at subukang ilipat ang pera o hindi. 762 00:47:34,643 --> 00:47:36,645 Sabihin mo sa akin ang iniisip mo. 763 00:47:37,229 --> 00:47:39,314 Alam kong wala sa akin 'yong pera. 764 00:47:40,774 --> 00:47:42,734 Di ko inasahan 765 00:47:42,818 --> 00:47:46,363 na kekuwestiyunin ako ni Cara nang gano'n. 766 00:47:47,698 --> 00:47:49,157 Tingin ko, sinungaling si Sam. 767 00:47:49,241 --> 00:47:51,910 'Yon 'yong diskarte niya. Nililito niya 'ko. 768 00:47:54,496 --> 00:47:56,832 Kinakabahan ako. Natatakot ako. 769 00:47:57,916 --> 00:48:01,920 Pero walang laman 'to kaya 770 00:48:02,629 --> 00:48:05,591 ilalagay ko ang kahon ni Cara dito. 771 00:48:10,721 --> 00:48:13,307 Okay, tapos na. 772 00:48:13,932 --> 00:48:17,269 Pakihanap si Cara at papuntahin siya dito. 773 00:48:41,418 --> 00:48:42,669 I love you so much. 774 00:48:42,753 --> 00:48:47,215 I love you too. Ang cool na makita kung gaano ka ka-sweet at kabait. 775 00:48:48,383 --> 00:48:50,928 At umabot ka pa rin sa dulo. 776 00:48:54,681 --> 00:48:55,515 Hi. 777 00:49:03,649 --> 00:49:05,067 Hinuhubad mo na, a. 778 00:49:11,657 --> 00:49:12,741 Asan 'yong pera? 779 00:49:15,077 --> 00:49:17,329 Sasabihin mo ba kung ano'ng ginawa mo? 780 00:49:19,247 --> 00:49:20,958 Mukhang halata naman. 781 00:49:22,417 --> 00:49:23,919 Pero baka mali ako. 782 00:49:28,465 --> 00:49:30,467 Hinahanap ka nga pala ni Peter. 783 00:49:38,809 --> 00:49:40,477 Good luck. Kaya mo 'to. 784 00:49:53,657 --> 00:49:56,201 Ang dami kong iniisip. 785 00:49:57,452 --> 00:50:01,707 Di ako sigurado kung naniwala ba talaga si Corey na ako 'yong milyonaryo. 786 00:50:02,833 --> 00:50:07,713 Naniwala talaga siya na si Sam 'yong milyonaryo at baka gano'n pa din. 787 00:50:10,007 --> 00:50:14,428 Pinagpalit niya ba 'yong kahon nila ni Sam o 'yong amin? 788 00:50:18,724 --> 00:50:22,060 Sana kilala ko na si Corey sa puntong ito 789 00:50:22,144 --> 00:50:23,854 para masagot 'yong tanong na, 790 00:50:23,937 --> 00:50:25,439 "Ano'ng gagawin ni Corey?" 791 00:50:28,817 --> 00:50:29,651 Cara. 792 00:50:30,861 --> 00:50:32,612 -Hi. -Kumusta? 793 00:50:34,031 --> 00:50:36,408 Iniisip ko kung ano'ng iniisip ni Corey. 794 00:50:36,491 --> 00:50:39,536 Iniisip ko kung ano'ng gagawin niya. 795 00:50:42,122 --> 00:50:44,958 Gusto kong sabihin na pinagpalit niya 'yong amin. 796 00:50:50,839 --> 00:50:53,091 O iniwan niya lang sa akin? 797 00:50:57,054 --> 00:51:01,725 Susundin ko ang kutob ko dahil ito ang nagdala sa akin dito. Dapat sigurado ako. 798 00:51:03,685 --> 00:51:05,395 Ano'ng gagawin mo, Cara? 799 00:51:23,538 --> 00:51:24,956 Nakapagdesisyon na 'ko. 800 00:51:26,666 --> 00:51:29,127 Okay. Tapos na. 801 00:51:58,448 --> 00:51:59,699 Guests, 802 00:51:59,783 --> 00:52:03,787 oras na para makita kung sino ang final na milyonaryo. 803 00:52:08,083 --> 00:52:12,963 Sa bilang ko, pakibuksan ang mga kahon nang sabay-sabay. 804 00:52:13,630 --> 00:52:15,298 Pag nakita n'yo ang pera, 805 00:52:16,216 --> 00:52:17,801 kayo ang milyonaryo. 806 00:52:21,138 --> 00:52:21,972 Ready na kayo? 807 00:52:32,524 --> 00:52:33,358 Three. 808 00:52:34,651 --> 00:52:35,527 Two. 809 00:52:36,695 --> 00:52:37,654 One. 810 00:52:39,072 --> 00:52:40,282 Buksan n'yo. 811 00:52:43,451 --> 00:52:44,953 Diyos ko. 812 00:52:55,547 --> 00:52:57,591 Diyos ko. 813 00:53:05,098 --> 00:53:06,975 Congratulations, Cara. 814 00:53:07,058 --> 00:53:09,060 -Diyos ko. -Ikaw ang milyonaryo. 815 00:53:12,814 --> 00:53:14,441 Diyos ko. 816 00:53:22,824 --> 00:53:26,703 Hindi ko naisip na magagawa ko ang ganito. 817 00:53:26,786 --> 00:53:28,455 Cara, pinaghirapan mo 'yan. 818 00:53:28,538 --> 00:53:30,624 Naging perpekto ang laro mo ng pagtitiwala… 819 00:53:30,707 --> 00:53:32,209 Ang ganda ng mata mo, brown. 820 00:53:32,792 --> 00:53:33,668 …intuwisyon… 821 00:53:33,752 --> 00:53:35,337 May kapatid kang babae? 822 00:53:35,420 --> 00:53:36,463 Merong isa. 823 00:53:36,546 --> 00:53:37,839 …at panlilinlang. 824 00:53:37,923 --> 00:53:39,758 Ang baboy-damo, Kyle. 825 00:53:40,926 --> 00:53:42,219 Diyos ko. 826 00:53:44,012 --> 00:53:46,890 Nagawa ko. Ako ang milyonaryo. 827 00:53:48,433 --> 00:53:51,019 Iniisip ko lang ang asawa ko, pamilya ko, 828 00:53:52,437 --> 00:53:53,813 sasabihin ko sa dad ko. 829 00:53:55,148 --> 00:53:59,027 At alam kong magiging proud sila sa akin. 830 00:54:03,365 --> 00:54:04,866 Si Cara 'yong milyonaryo. 831 00:54:06,952 --> 00:54:08,787 Nasa kahon mo 'yong pera. 832 00:54:09,871 --> 00:54:12,832 At Corey, naglakas-loob si Cara 833 00:54:12,916 --> 00:54:17,754 na ipagpalit 'yong mga kahon n'yong dalawa 834 00:54:17,837 --> 00:54:19,631 kahit di niya alam kung nandoon pa din. 835 00:54:22,717 --> 00:54:26,054 Naramdaman ko talaga sa puso ko na nando'n 'yong pera. 836 00:54:26,137 --> 00:54:28,473 Sobrang sakit. Para akong pinapatay. 837 00:54:32,978 --> 00:54:36,982 Pero naging magaling siya. At naloko niya 'ko. 838 00:54:38,024 --> 00:54:39,693 Wow. Grabeng twist 'to. 839 00:54:40,443 --> 00:54:42,279 Naglokohan kayo. 840 00:54:45,699 --> 00:54:47,492 Di ko 'to inasahan. 841 00:54:47,575 --> 00:54:49,244 Naloko ako do'n, a. 842 00:54:49,911 --> 00:54:53,748 Isa si Cara sa pinakamagaling na naglaro ng game na 'to. 843 00:54:53,832 --> 00:54:54,833 Di siya bumigay. 844 00:54:56,167 --> 00:54:59,462 Hindi ko napanalunan 'yong pera. 845 00:54:59,546 --> 00:55:01,131 Pero nagpapasalamat ako. 846 00:55:01,214 --> 00:55:04,301 Pwede ko nang halikan 'yong perfect kong anak 847 00:55:04,384 --> 00:55:07,178 at sobrang bait na asawa. 848 00:55:08,513 --> 00:55:09,848 Sobrang suwerte ko. 849 00:55:11,558 --> 00:55:12,892 Congratulations. 850 00:55:31,036 --> 00:55:35,165 Di ako makapaniwala na may nangyari nang maganda sa akin 851 00:55:36,833 --> 00:55:39,919 na makakapagpabago ng buhay ko. 852 00:55:42,339 --> 00:55:44,924 Cara, ikaw ang huling milyonaryo. 853 00:55:47,344 --> 00:55:49,804 May dalawa siyang kapatid na babae. 854 00:55:56,102 --> 00:55:58,355 Bakit parang nagulat ka? Pulis ka, a. 855 00:56:02,067 --> 00:56:04,235 Diyos ko. 856 00:56:43,108 --> 00:56:45,068 Nagsalin ng Subtitle: ACQT