1 00:00:30,572 --> 00:00:32,657 Saya berjaya jadi empat peserta akhir. 2 00:00:32,741 --> 00:00:33,908 Saya patut berada di sini 3 00:00:33,992 --> 00:00:37,871 dan saya sudah bersedia untuk bertarung habis-habisan. 4 00:00:38,371 --> 00:00:42,709 Malangnya, saya rasa saya berseorangan di sini, 5 00:00:43,209 --> 00:00:46,796 tapi saya ada kelebihan besar sekarang. 6 00:00:46,880 --> 00:00:50,842 Saya ada petunjuk tentang jutawan yang tiada sesiapa tahu. 7 00:00:50,925 --> 00:00:57,057 Saya akan mulakan pencarian secara solo dan cari jutawan sebenar sekarang 8 00:00:57,140 --> 00:00:59,142 dan menang sejuta dolar. 9 00:01:08,443 --> 00:01:12,072 Malangnya, saya tak tahu kedudukan saya dengan pasukan ini. 10 00:01:12,572 --> 00:01:15,158 Pakatan itu wujud dalam permainan sebegini, 11 00:01:15,658 --> 00:01:18,411 tapi saya yakin Kat jutawan. 12 00:01:18,495 --> 00:01:21,581 Dia menipu kami dan mempermainkan semua orang. 13 00:01:22,582 --> 00:01:25,210 Saya perlu buktikan Kat ada duit itu 14 00:01:25,293 --> 00:01:29,214 supaya saya boleh fokus mencari cara terbaik untuk curinya. 15 00:01:30,090 --> 00:01:32,425 Saya nak sangat duit itu. 16 00:01:37,097 --> 00:01:41,392 Saya dah bergurau dan berkawan sepanjang permainan ini. 17 00:01:41,476 --> 00:01:43,311 Itu memang rancangan saya, 18 00:01:43,394 --> 00:01:46,064 tapi sekarang saya perlu kawal permainan saya. 19 00:01:46,606 --> 00:01:49,984 Saya sangat memerhati dan jarang terlupa sesuatu. 20 00:01:50,068 --> 00:01:52,278 Anak saya beri buku nota sebelum saya pergi 21 00:01:52,362 --> 00:01:57,117 dan saya tandakan nama semua orang, 22 00:01:57,200 --> 00:02:00,662 catat butiran mereka semasa kami melalui proses ini. 23 00:02:01,162 --> 00:02:05,333 Akhirnya, saya tinggalkan kerja dan keluarga demi permainan ini. 24 00:02:05,416 --> 00:02:08,128 Saya ada tugas, iaitu untuk menang wang ini. 25 00:02:09,045 --> 00:02:10,296 Masa untuk bertindak. 26 00:02:20,974 --> 00:02:22,058 Siapa sangka? 27 00:02:22,142 --> 00:02:25,103 Pemain bukan pilihan menjadi peserta empat akhir 28 00:02:25,186 --> 00:02:28,481 dengan sejuta dolar di dalam kotak saya. 29 00:02:28,565 --> 00:02:33,111 Saya cuma perlu simpan duit ini untuk seketika lagi. 30 00:02:33,695 --> 00:02:37,699 Syukurlah, saya rasa tiada sesiapa syak saya 31 00:02:37,782 --> 00:02:40,326 dan saya rasa saya tiada musuh, 32 00:02:40,410 --> 00:02:43,538 tapi Kat bukan calang-calang orang. 33 00:02:43,621 --> 00:02:47,250 Dia sanggup menipu dan main kotor. 34 00:02:47,333 --> 00:02:51,921 Jadi, saya perlu sentiasa peka dan berwaspada 35 00:02:52,005 --> 00:02:57,385 sebab saya nak bawa balik sejuta dolar itu ke Arkansas. 36 00:03:38,760 --> 00:03:40,970 - Pastri dan buah. - Ada manisan hari ini. 37 00:03:42,555 --> 00:03:43,973 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 38 00:03:44,057 --> 00:03:45,516 - Pagi. - Selamat pagi. 39 00:03:46,100 --> 00:03:47,894 Boleh tolong hulurkan buah? 40 00:03:48,478 --> 00:03:51,940 Saya dah simpan petunjuk ini terlalu lama. 41 00:03:52,023 --> 00:03:56,027 Jutawan itu ada sebuah kedai pakaian dan suka fesyen. 42 00:03:56,110 --> 00:03:59,113 Saya rasa itu boleh membahayakan saya. 43 00:03:59,197 --> 00:04:01,491 Tapi saya reka petunjuk palsu. 44 00:04:01,574 --> 00:04:04,077 Apabila mengharapkan tuah, 45 00:04:04,160 --> 00:04:09,249 ada yang menang dan kalah, tapi jangan lupa yang nyaris-nyaris. 46 00:04:09,791 --> 00:04:13,127 Daisy tahu tentangnya dan dia dedahkan saya. 47 00:04:13,211 --> 00:04:15,380 Petunjuk itu bohong. Mereka reka. 48 00:04:17,507 --> 00:04:20,718 Perkongsian Daisy membuatkan saya nampak mencurigakan 49 00:04:20,802 --> 00:04:23,263 dan membahayakan saya, 50 00:04:23,346 --> 00:04:26,349 tapi saya seorang saja yang tahu apa petunjuknya. 51 00:04:26,933 --> 00:04:30,520 Jadi, saya akan gunakannya untuk kenal pasti jutawan, 52 00:04:30,603 --> 00:04:34,107 dapatkan semula kepercayaan orang dan bersihkan nama saya. 53 00:04:38,528 --> 00:04:39,737 Pelik rasanya. 54 00:04:39,821 --> 00:04:40,905 Ya, pelik. 55 00:04:42,073 --> 00:04:44,784 - Ada empat orang. - Empat orang. 56 00:04:44,867 --> 00:04:46,369 Apa yang sedang berlaku? 57 00:04:49,914 --> 00:04:53,876 Pada tahap ini, kami tak boleh salah teka jutawan lagi. 58 00:04:53,960 --> 00:04:56,462 Saya tak rasa Nick si Kacak jutawan. 59 00:04:56,546 --> 00:05:00,341 Dia berusaha keras pada makan malam penyingkiran lepas. 60 00:05:00,425 --> 00:05:01,843 Mungkin bukan dia. 61 00:05:01,926 --> 00:05:04,345 - Boleh letak buah di sini? - Ya, puan. 62 00:05:04,846 --> 00:05:08,057 Barangkali wang itu ada di dalam kotak Kaleb, 63 00:05:08,141 --> 00:05:12,103 tapi naluri saya kata Kat yang ada wang itu. 64 00:05:12,186 --> 00:05:14,856 Kat tipu kami dengan petunjuk palsu, 65 00:05:16,149 --> 00:05:19,110 komplot dan kekecohan. 66 00:05:19,610 --> 00:05:22,322 Itulah yang jutawan akan buat. 67 00:05:24,157 --> 00:05:25,491 Tetamu sekalian. 68 00:05:25,992 --> 00:05:26,993 Hai. 69 00:05:27,076 --> 00:05:30,288 Selamat pagi. Saya percaya tiada sesiapa tidur. 70 00:05:31,748 --> 00:05:32,999 Betul. 71 00:05:33,082 --> 00:05:35,668 Jutawan masih bersembunyi di sebalik penipuan 72 00:05:35,752 --> 00:05:38,421 sementara masa terus berlalu. 73 00:05:39,839 --> 00:05:44,218 Adakah kamu akan tangkap dia? Atau dia akan menang? 74 00:05:45,136 --> 00:05:48,514 Sebentar lagi, kita ada aktiviti tetamu praakhir. 75 00:05:49,015 --> 00:05:53,227 Pemenang aktiviti itu tak akan masuk ke Bilik Trofi. 76 00:05:54,228 --> 00:05:58,274 Sebaliknya, pemenang akan pilih seorang tetamu daripada pasukan kalah 77 00:05:58,358 --> 00:06:01,986 untuk pulang pada makan malam penyingkiran terakhir. 78 00:06:06,407 --> 00:06:10,495 Apabila tiga tetamu akhir ditetapkan, kita akan main permainan akhir 79 00:06:10,578 --> 00:06:14,123 dan salah seorang daripada kamu akan keluar dari The Stag 80 00:06:14,207 --> 00:06:17,168 dengan sejuta dolar. 81 00:06:19,629 --> 00:06:23,257 Tukar pakaian renang dan jumpa saya di dek. 82 00:06:24,717 --> 00:06:25,968 Selamat memburu. 83 00:06:31,557 --> 00:06:33,810 - Tak lega pun setiap kali dengar itu. - Tak. 84 00:06:42,443 --> 00:06:46,030 Aktiviti ini paling penting setakat ini. 85 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 Saya mungkin rasa selamat, 86 00:06:48,199 --> 00:06:53,037 tapi kalau saya kalah aktiviti ini, saya mungkin pulang dengan tangan kosong. 87 00:06:53,621 --> 00:06:54,455 Baharu? 88 00:06:55,039 --> 00:06:56,290 Benda baharu. 89 00:06:57,375 --> 00:06:59,710 Selamat datang ke aktiviti tetamu. 90 00:06:59,794 --> 00:07:03,506 Ujian ingatan, kerjasama dan penyelesaian masalah. 91 00:07:03,589 --> 00:07:06,676 Saya panggil ini kolam maut sebab bunyinya hebat. 92 00:07:07,760 --> 00:07:11,013 Sebelum mula, kamu mesti dibahagikan kepada dua pasukan. 93 00:07:11,097 --> 00:07:13,599 Ingat, pasukan ini lebih penting daripada sebelumnya. 94 00:07:14,725 --> 00:07:18,855 Inilah aktiviti paling penting dalam keseluruhan permainan ini. 95 00:07:19,605 --> 00:07:22,817 Pasukan yang menang akan pilih 96 00:07:22,900 --> 00:07:25,361 salah seorang yang kalah untuk disingkirkan. 97 00:07:25,445 --> 00:07:28,656 Saya tahu saya buat sesuatu sampai nampak mencurigakan. 98 00:07:28,739 --> 00:07:35,496 Saya rasa mereka dah tak percaya saya. Jadi, saya perlu menang aktiviti ini. 99 00:07:36,706 --> 00:07:39,584 - Babi hutan, Lauren. - Ya. 100 00:07:39,667 --> 00:07:42,253 Rakan sepasukan Lauren ialah… 101 00:07:45,631 --> 00:07:47,425 zirafah, Nick. 102 00:07:48,718 --> 00:07:51,345 Kat dan Kaleb dalam pasukan lain. 103 00:07:51,846 --> 00:07:55,057 Kamu mungkin perasan saya nak ubah suai jubin kolam. 104 00:07:55,641 --> 00:07:58,394 Untuk kurangkan kos buruh, kamu akan tolong. 105 00:07:59,479 --> 00:08:03,649 Di dasar kolam ada dua teka-teki yang sama, tapi tak lengkap. 106 00:08:04,233 --> 00:08:06,944 Setiap pasukan ada penyelesai dan penyusun. 107 00:08:07,028 --> 00:08:07,862 PENYELESAI PENYUSUN 108 00:08:07,945 --> 00:08:10,948 Penyelesai akan kumpul jubin dari bahagian mereka. 109 00:08:11,574 --> 00:08:15,286 Penyusun akan guna jubin itu untuk lengkapkan teka-teki. 110 00:08:15,369 --> 00:08:16,496 Ini cabarannya. 111 00:08:16,579 --> 00:08:18,789 Daripada banyak jubin yang ada, 112 00:08:18,873 --> 00:08:22,752 hanya 16 jubin boleh lengkapkan teka-teki. 113 00:08:22,835 --> 00:08:25,505 Jubin yang betul ada fakta yang tepat. 114 00:08:26,339 --> 00:08:28,466 Selebihnya ialah umpan. 115 00:08:28,549 --> 00:08:31,260 Jika ada umpan dalam teka-teki akhir kamu, 116 00:08:31,344 --> 00:08:35,681 kamu perlu keluarkannya dan ganti dengan jubin yang betul. 117 00:08:36,432 --> 00:08:40,853 Pasukan pertama yang berjaya menyelesaikan teka-teki menang. 118 00:08:41,354 --> 00:08:44,732 Bahagikan diri dan bincangkan siapa 119 00:08:44,815 --> 00:08:48,402 yang akan selesaikan petunjuk dan siapa yang akan susun jubin 120 00:08:48,486 --> 00:08:49,904 di dalam air. 121 00:08:49,987 --> 00:08:52,657 Beginilah, saya rasa saya boleh buat itu. 122 00:08:52,740 --> 00:08:53,574 Okey. 123 00:08:53,658 --> 00:08:56,911 Saya rasa awak yakin untuk selesaikan petunjuk. 124 00:08:57,411 --> 00:09:00,289 Awak nak saya selesaikan petunjuk dan awak susun? 125 00:09:00,373 --> 00:09:01,249 Saya rasa begitu. 126 00:09:02,250 --> 00:09:06,045 Di belakang setiap jubin ada kenyataan betul atau salah 127 00:09:06,128 --> 00:09:07,380 yang perlu saya selesaikan. 128 00:09:07,964 --> 00:09:13,386 Saya sedar ciri-ciri pengintip dalam diri saya berguna di sini. 129 00:09:13,469 --> 00:09:15,012 - Kita boleh buat. - Mesti. 130 00:09:15,096 --> 00:09:15,972 Saya tahu. 131 00:09:16,055 --> 00:09:17,181 Kita akan menang. 132 00:09:17,265 --> 00:09:20,059 Tetamu sekalian, mari baiki kolam saya. 133 00:09:22,186 --> 00:09:23,020 Mula. 134 00:09:23,104 --> 00:09:23,938 Mula. 135 00:09:26,607 --> 00:09:28,401 "Natalie dahulu penyoal siasat." 136 00:09:28,484 --> 00:09:30,361 "Umeko lahir pada tahun 1999." 137 00:09:31,112 --> 00:09:31,946 Oh, bagi. 138 00:09:32,530 --> 00:09:35,533 "Salah satu kunci haiwan ialah kuda belang." Tiada kuda belang. 139 00:09:35,616 --> 00:09:39,120 Pertama, saya akan terbalikkan jubin yang saya tahu salah. 140 00:09:39,203 --> 00:09:41,622 Altie bukan 55 tahun dan bercerai. 141 00:09:41,706 --> 00:09:43,374 Saya 54 tahun. Saya dah kahwin. 142 00:09:43,457 --> 00:09:45,626 Yang saya tahu memang betul. 143 00:09:45,710 --> 00:09:48,546 "Hunter pemain poker profesional." Betul. 144 00:09:49,171 --> 00:09:50,631 Saya akan letak di meja 145 00:09:50,715 --> 00:09:53,509 untuk Nick tentukan di mana ia patut disusun. 146 00:09:54,969 --> 00:09:57,138 "Tarek orang ketiga yang tersingkir." 147 00:09:58,431 --> 00:10:00,683 "Umeko lahir pada tahun 1999." Betul. 148 00:10:09,400 --> 00:10:12,987 Saya rasa kami buat dengan baik sekarang. 149 00:10:13,070 --> 00:10:14,780 "Altie ialah harimau." 150 00:10:15,948 --> 00:10:19,910 Jubin teka-teki itu semuanya sepadan. 151 00:10:19,994 --> 00:10:21,996 "Peter pakai kerongsang sauh…" Saya rasa ya. 152 00:10:22,079 --> 00:10:25,082 Saya cuma berharap Kaleb beri saya jubin yang betul 153 00:10:25,166 --> 00:10:28,002 dan saya cuba bergerak sepantas mungkin. 154 00:10:30,713 --> 00:10:33,090 Lauren hebat. Dia sangat bijak. 155 00:10:33,174 --> 00:10:35,217 "Kasey menipu semasa aktiviti selam." 156 00:10:35,301 --> 00:10:37,178 Saya menipu. 157 00:10:37,261 --> 00:10:38,262 Ya. 158 00:10:38,346 --> 00:10:41,599 Jadi, saya tak semak apa-apa yang Lauren letak. 159 00:10:41,682 --> 00:10:44,143 Saya percaya itu benar. 160 00:10:44,644 --> 00:10:47,355 Saya cuma susun dan cuba siapkan teka-teki ini. 161 00:10:47,438 --> 00:10:49,440 "Hunter dalam Pasukan Twisty." Betul. 162 00:10:49,523 --> 00:10:50,691 Kulit lemon. 163 00:10:53,736 --> 00:10:55,738 Ya. Nampak bagus. 164 00:10:55,821 --> 00:10:57,448 Okey, empat lagi. 165 00:10:58,240 --> 00:10:59,367 Cepat. 166 00:11:00,576 --> 00:11:03,996 Setelah saya dapat semua jubin yang saya tahu betul, 167 00:11:04,080 --> 00:11:08,376 saya mula meneka jubin yang saya tak pasti. 168 00:11:08,459 --> 00:11:11,712 "Salmon dihidangkan pada penyingkiran pertama." Ikan. 169 00:11:12,213 --> 00:11:17,426 Saya akan buat dengan cepat dan berharap saya betul. 170 00:11:19,053 --> 00:11:20,680 Tarek menangis semasa Altie keluar? 171 00:11:21,263 --> 00:11:22,598 - Mungkin. - Entah. 172 00:11:22,682 --> 00:11:23,683 Baiklah. 173 00:11:24,392 --> 00:11:28,270 "Dalam aktiviti menyelam, Kasey nampak aligator bermonokel." 174 00:11:28,354 --> 00:11:29,563 Beri saya yang itu. 175 00:11:31,232 --> 00:11:33,401 Pemain sekalian, setelah kamu siapkan teka-teki, 176 00:11:33,484 --> 00:11:36,737 saya akan beritahu sama ada kamu ada jubin umpan. 177 00:11:36,821 --> 00:11:39,490 Jika ada, tukar dengan jubin yang betul 178 00:11:39,573 --> 00:11:41,492 untuk berjaya menyelesaikan aktiviti. 179 00:11:42,076 --> 00:11:44,578 "Kasey ialah tikus." Entah. 180 00:11:44,662 --> 00:11:48,457 Kaleb dan Kat hampir berjaya. Jantung saya berdegup kencang. 181 00:11:48,541 --> 00:11:49,542 "Lauren T. kata 'au revoir'." 182 00:11:49,625 --> 00:11:50,584 Au revoir. 183 00:11:51,669 --> 00:11:54,714 "Lauren T. tinggal di Australia selama dua tahun." Rasanya ya. 184 00:11:54,797 --> 00:11:56,424 Saya tinggal di Australia setahun. 185 00:11:56,507 --> 00:11:57,842 Cuba yang itu. Mungkin betul. 186 00:12:03,639 --> 00:12:06,267 Peter! Kami dah siap! 187 00:12:06,350 --> 00:12:08,018 Ya Tuhan. 188 00:12:08,602 --> 00:12:11,313 Kaleb dan Kat. Salah. 189 00:12:12,064 --> 00:12:14,483 Ada dua jubin salah. 190 00:12:14,567 --> 00:12:16,318 - Tak guna. - Tak apa. 191 00:12:16,402 --> 00:12:17,570 Tak guna. 192 00:12:17,653 --> 00:12:18,571 Maaf. 193 00:12:18,654 --> 00:12:22,950 Saya terus sedar "Lauren T. tinggal di Australia" salah. 194 00:12:23,033 --> 00:12:25,077 "Melissa sasarkan Tarek dalam aktiviti panah." 195 00:12:25,161 --> 00:12:26,078 Mungkin. 196 00:12:26,162 --> 00:12:28,956 "Kasey ialah tikus." Adakah Kasey tikus? 197 00:12:29,582 --> 00:12:30,541 Saya rasa betul. 198 00:12:30,624 --> 00:12:32,084 Badak. 199 00:12:33,461 --> 00:12:34,920 Hei! 200 00:12:35,004 --> 00:12:35,880 Ayuh. 201 00:12:40,801 --> 00:12:41,635 Dah siap. 202 00:12:45,431 --> 00:12:49,643 Nick dan Lauren, salah. Ada satu jubin salah. 203 00:12:49,727 --> 00:12:50,644 Tak guna. 204 00:12:51,145 --> 00:12:52,813 Lauren T. ialah tikus. 205 00:12:53,397 --> 00:12:54,607 Tak guna. 206 00:12:54,690 --> 00:12:58,027 Lauren T. ialah tikus. Tiba-tiba saya teringat. 207 00:12:58,527 --> 00:12:59,528 Bagi saya yang itu. 208 00:12:59,612 --> 00:13:03,616 Setiap pasukan ada satu jubin terakhir untuk digantikan dengan jubin yang betul. 209 00:13:03,699 --> 00:13:06,327 "Melissa sasarkan Tarek." Mungkin itu. 210 00:13:06,410 --> 00:13:08,037 Melissa pakai gaun merah jambu. 211 00:13:08,120 --> 00:13:09,497 Merah jambu atau biru. 212 00:13:09,580 --> 00:13:10,664 Ayuh. 213 00:13:13,834 --> 00:13:15,461 Ayuh. 214 00:13:19,256 --> 00:13:20,758 Dah siap. 215 00:13:22,134 --> 00:13:25,596 Nick dan Lauren. Betul. 216 00:13:25,679 --> 00:13:27,223 Kita menang! 217 00:13:31,811 --> 00:13:32,645 Syabas. 218 00:13:34,104 --> 00:13:35,773 - Ya Tuhan. - Peluklah saya. 219 00:13:35,856 --> 00:13:37,525 - Saya basah. - Kita menang. 220 00:13:37,608 --> 00:13:38,984 Ya Tuhan. 221 00:13:39,527 --> 00:13:40,569 Awak buat dengan bagus. 222 00:13:41,821 --> 00:13:42,822 Tiga peserta akhir. 223 00:13:42,905 --> 00:13:44,740 Bagus. 224 00:13:46,116 --> 00:13:47,243 Gila. 225 00:13:47,993 --> 00:13:50,788 Lauren dan saya perlu tentukan siapa yang akan tersingkir 226 00:13:50,871 --> 00:13:54,583 antara Kat dengan Kaleb pada makan malam penyingkiran. 227 00:13:56,001 --> 00:13:57,169 Apa kita nak buat? 228 00:13:58,337 --> 00:13:59,547 Awak tak ada duit? 229 00:13:59,630 --> 00:14:02,049 - Tak. Saya rasa awak pun tak ada. - Tak ada. 230 00:14:02,633 --> 00:14:04,385 - Itu… - Kat ada duit, bukan? 231 00:14:04,468 --> 00:14:05,344 Ya. 232 00:14:06,262 --> 00:14:10,391 Apa yang berlaku itu teruk. Nak pilih orang yang kita rasa ada duit? 233 00:14:10,474 --> 00:14:12,184 - Apa pendapat awak? - Kita perlu. 234 00:14:12,268 --> 00:14:14,186 Kita ada peluang. Salah seorang akan dapat. 235 00:14:14,270 --> 00:14:16,313 Atau kita akan tahu siapa yang ada. 236 00:14:17,022 --> 00:14:18,315 Kita dah jauh. 237 00:14:18,399 --> 00:14:20,776 Semua orang perlu cari cara untuk dapatkan duit. 238 00:14:20,860 --> 00:14:21,902 Saya tahu. 239 00:14:22,862 --> 00:14:24,488 Saya rasa dia ada duit itu. 240 00:14:25,281 --> 00:14:27,157 Itu sebabnya Kaleb patut keluar. 241 00:14:27,241 --> 00:14:29,243 Tak, kita perlu singkirkan jutawan. 242 00:14:29,326 --> 00:14:31,537 Saya rasa kita patut singkirkan Kat. 243 00:14:35,374 --> 00:14:38,711 Lauren dan saya rasa Kat ada duit itu sekarang. 244 00:14:39,336 --> 00:14:42,464 Saya rasa ada bagusnya bawa jutawan ke pusingan seterusnya. 245 00:14:43,048 --> 00:14:46,594 Tapi nampaknya Lauren fikir yang sebaliknya. 246 00:14:46,677 --> 00:14:50,472 Dia nak keluarkan jutawan dan mulakan semula permainan. 247 00:14:50,556 --> 00:14:53,517 Ya, fikiran kami sedikit berbeza. 248 00:14:53,601 --> 00:14:56,103 Sekurang-kurangnya kita kawal nasib kita sekarang. 249 00:15:00,941 --> 00:15:06,947 Saya dah main permainan ini dengan baik, tapi saya mungkin akan disingkirkan. 250 00:15:08,032 --> 00:15:14,705 Namun, Kat mencurigakan selama ini dan tiada sesiapa faham kenapa. 251 00:15:14,788 --> 00:15:18,417 Jadi, saya perlu yakinkan Nick dan Lauren 252 00:15:18,500 --> 00:15:22,212 bahawa Kat ialah jutawan dan dia perlu disingkirkan. 253 00:15:22,713 --> 00:15:24,381 Ya Tuhan, dia menangis. 254 00:15:25,883 --> 00:15:28,093 Ini lebih sukar daripada sangkaan. 255 00:15:34,516 --> 00:15:37,603 Ini bukan cabaran yang kita patut kalah. 256 00:15:39,980 --> 00:15:41,231 Teruk. 257 00:15:43,233 --> 00:15:48,739 Saya dah buat sehabis baik. 258 00:15:49,365 --> 00:15:52,576 Sekarang, melainkan saya boleh yakinkan Nick dan Lauren 259 00:15:52,660 --> 00:15:56,705 bahawa Kaleb lebih mengancam mereka berbanding dengan saya, 260 00:15:56,789 --> 00:15:58,207 saya akan tersingkir. 261 00:16:01,085 --> 00:16:02,127 Awak buat dengan hebat. 262 00:16:02,211 --> 00:16:03,837 - Maaf. - Tak apa. 263 00:16:03,921 --> 00:16:05,631 - Awak hebat. - Terima kasih. 264 00:16:05,714 --> 00:16:08,801 - Awak hebat. - Maaf. Saya dah cuba yang terbaik. 265 00:16:08,884 --> 00:16:11,971 Jangan minta maaf. Awak buat dengan hebat. 266 00:16:12,054 --> 00:16:14,264 Jangan minta maaf sebab dah cuba. 267 00:16:14,890 --> 00:16:15,849 Terima kasih. 268 00:16:22,690 --> 00:16:24,441 Saya cuma kecewa. 269 00:16:25,943 --> 00:16:28,404 Saya tak seronok lagi. 270 00:16:31,699 --> 00:16:34,827 Tahniah, Nick dan Lauren. 271 00:16:34,910 --> 00:16:39,540 Kamu dijamin tempat dalam permainan akhir sebagai tiga pemain akhir. Syabas. 272 00:16:39,623 --> 00:16:41,750 Kamu juga akan diberi keistimewaan 273 00:16:41,834 --> 00:16:44,253 untuk memilih seorang ahli pasukan lawan 274 00:16:44,336 --> 00:16:45,713 untuk keluar dari The Stag. 275 00:16:46,714 --> 00:16:47,923 Kat dan Kaleb, 276 00:16:48,007 --> 00:16:50,259 kamu berdua boleh disingkirkan. 277 00:16:51,010 --> 00:16:54,722 Jumpa kamu semua semasa makan malam penyingkiran terakhir. 278 00:16:58,142 --> 00:16:59,184 Saya suka Kat. 279 00:16:59,268 --> 00:17:04,023 Kat sekutu yang hebat, tapi saya atau Kat akan pulang. 280 00:17:04,606 --> 00:17:08,318 Jadi, saya akan gunakan segala kelebihan saya 281 00:17:08,402 --> 00:17:13,073 untuk pastikan saya tiga pemain akhir. 282 00:17:13,157 --> 00:17:15,659 Kalau perlu main kotor, saya sanggup. 283 00:17:18,162 --> 00:17:21,957 Saya sayang Kaleb, tapi pada tahap ini, 284 00:17:22,041 --> 00:17:24,710 saya akan buat apa-apa saja untuk menang. 285 00:17:25,586 --> 00:17:27,963 Saya ada petunjuk yang orang lain tak tahu. 286 00:17:28,047 --> 00:17:29,423 - Hei. - Hei. 287 00:17:30,257 --> 00:17:33,927 Kalau saya dapat pastikan Kaleb ialah jutawan 288 00:17:34,011 --> 00:17:36,055 untuk buktikan mereka tak boleh percaya dia, 289 00:17:36,138 --> 00:17:39,641 saya mungkin boleh mara ke pusingan akhir. 290 00:17:40,184 --> 00:17:41,477 Apa khabar? 291 00:17:41,560 --> 00:17:45,439 Saya sangat gementar, saya tak tahu nak buat apa. 292 00:17:49,777 --> 00:17:53,280 Ini malam terakhir kita bersama. Ceritakan semuanya tentang awak. 293 00:17:55,282 --> 00:17:58,327 Awak jenis ayah yang ada segala rancangan 294 00:17:58,410 --> 00:18:03,415 atau awak jenis ayah yang buat semua hobi dan ambil risiko? 295 00:18:04,792 --> 00:18:08,295 Tak banyak risiko yang perlu diambil di tempat saya. 296 00:18:08,378 --> 00:18:10,130 Awak tak suka ambil risiko. 297 00:18:10,214 --> 00:18:13,759 Saya ambil risiko dengan tak bekerja dari pukul 9 hingga 5 298 00:18:13,842 --> 00:18:16,428 dan mulakan perniagaan hartanah. 299 00:18:17,513 --> 00:18:20,307 Awak berhenti dan terus buat kerja hartanah? 300 00:18:20,390 --> 00:18:21,225 - Ya. - Wah. 301 00:18:21,308 --> 00:18:24,228 Saya dapatkan lesen hartanah dan semua orang kata saya gila, 302 00:18:24,978 --> 00:18:31,235 tapi saya dapat cari rezeki selama hampir 20 tahun. 303 00:18:31,819 --> 00:18:34,238 Awak minat fesyen atau tidak? 304 00:18:36,490 --> 00:18:37,616 - Tak. - Di rumah? 305 00:18:37,699 --> 00:18:43,122 Di rumah, isteri saya… Dia sangat… 306 00:18:49,586 --> 00:18:51,088 Pelik. 307 00:18:51,171 --> 00:18:52,673 Kami baru kalah 308 00:18:53,173 --> 00:18:55,384 dan dia bertanya tentang fesyen. 309 00:19:00,264 --> 00:19:03,183 Dia banyak berkorban untuk tinggal di tempat kami. 310 00:19:03,267 --> 00:19:06,687 Jadi, kami tiada bilik pakaian besar atau… 311 00:19:08,313 --> 00:19:10,399 Tapi dia tak pernah merungut. 312 00:19:11,650 --> 00:19:12,526 Sekejap. 313 00:19:13,277 --> 00:19:16,655 Mungkin Kevin dan Kat dapat petunjuk. 314 00:19:21,368 --> 00:19:24,830 Saya rasa petunjuk ini mungkin tentang fesyen. 315 00:19:25,414 --> 00:19:29,209 Saya dan isteri pernah ada kedai pakaian. 316 00:19:29,793 --> 00:19:31,753 Jadi, dalam apa jua keadaan, 317 00:19:31,837 --> 00:19:36,258 saya takkan mengaku apa-apa tentang saya dan fesyen. 318 00:19:36,800 --> 00:19:39,720 Di rumah, saya… Malu nak cakap, 319 00:19:39,803 --> 00:19:42,431 tapi saya ada seluar jean Wrangler, 320 00:19:43,182 --> 00:19:45,475 kira-kira 20 baju-T True Classic. 321 00:19:48,353 --> 00:19:51,481 Jadi, saya tak minat fesyen. Saya pakai baju sampai lusuh. 322 00:19:53,692 --> 00:19:56,069 Saya bercakap dengan Kaleb si koboi. 323 00:19:56,153 --> 00:19:58,572 Tak ada apa-apa. 324 00:19:58,655 --> 00:20:00,282 Dia ada sehelai seluar. 325 00:20:01,116 --> 00:20:04,036 Saya tak tahu petunjuk ini tentang siapa, 326 00:20:05,495 --> 00:20:10,542 tapi tak kisahlah sebab saya atau Kaleb yang akan disingkirkan. 327 00:20:11,543 --> 00:20:13,337 Saya perlu susun rancangan baharu 328 00:20:13,420 --> 00:20:17,257 untuk yakinkan Nick dan Lauren untuk simpan saya, bukan Kaleb. 329 00:20:43,700 --> 00:20:46,161 Saya lapar, tapi tak rasa lapar juga. 330 00:20:46,245 --> 00:20:47,246 Rumit. 331 00:20:47,329 --> 00:20:49,873 Macam kita dah lapan tahun di sini. 332 00:20:51,041 --> 00:20:53,210 Entah yang mana satu betul. 333 00:20:55,087 --> 00:20:58,840 Ada dua cara Nick dan Lauren boleh undi. 334 00:20:59,341 --> 00:21:03,178 Pilihan pertama, supaya mereka tahu siapa tiga pemain akhir. 335 00:21:03,262 --> 00:21:06,723 Pilihan kedua, mereka mahu singkirkan jutawan 336 00:21:06,807 --> 00:21:09,893 supaya duit itu mungkin beralih ke dalam kotak mereka 337 00:21:09,977 --> 00:21:13,855 sebelum pusingan akhir kerana duit ialah kuasa pada waktu ini. 338 00:21:14,356 --> 00:21:19,403 Rancangan saya adalah untuk cari tahu fikiran Nick dan Lauren. 339 00:21:20,070 --> 00:21:25,075 Apakah strategi awak dalam memilih orang yang awak nak keluarkan? 340 00:21:25,158 --> 00:21:29,454 Kami nak pilih orang yang kami rasa ada duit 341 00:21:30,163 --> 00:21:33,292 sebab saya takut kalau jutawan mara ke pusingan akhir, 342 00:21:34,418 --> 00:21:37,337 saya takkan dapat peluang. Sia-sia saja saya main. 343 00:21:37,921 --> 00:21:40,299 Kalau kami singkirkan jutawan, 344 00:21:40,382 --> 00:21:44,636 sekurang-kurangnya saya ada 33% peluang untuk dapatkan duit secara rawak. 345 00:21:44,720 --> 00:21:47,764 Saya tak nak berada dalam situasi yang merugikan saya. 346 00:21:49,182 --> 00:21:50,058 Bagus. 347 00:21:50,142 --> 00:21:55,230 Sekarang saya tahu saya perlu yakinkan mereka yang saya bukan jutawan. 348 00:21:55,314 --> 00:22:00,235 Sejujurnya, saya tak sampai sejauh ini hanya untuk sampai sejauh ini. 349 00:22:00,736 --> 00:22:03,238 Saya terlepas majlis perkahwinan adik saya. 350 00:22:03,322 --> 00:22:06,950 Saya takkan mengalah hanya kerana saya tersepit. 351 00:22:07,034 --> 00:22:10,746 Saya datang ke rumah ini demi keluarga saya. 352 00:22:11,330 --> 00:22:13,206 Saya takkan balik. 353 00:22:15,000 --> 00:22:16,626 - Boleh kita berborak? - Ya. 354 00:22:18,378 --> 00:22:20,422 Kamu semua pun ada permainan sendiri. 355 00:22:20,505 --> 00:22:21,465 Ya. 356 00:22:21,548 --> 00:22:22,883 Ada dua pilihan. 357 00:22:22,966 --> 00:22:26,011 Saya tak tahu yang mana satu awak pilih dan saya tak paksa. 358 00:22:26,094 --> 00:22:31,141 Ya. Jujur cakap, ini situasi permainan yang sukar. 359 00:22:31,224 --> 00:22:33,268 Saya pun tak tahu. 360 00:22:35,437 --> 00:22:38,857 Nick dan Lauren yang tentukan nasib saya sekarang. 361 00:22:39,775 --> 00:22:42,903 Saya percaya hubungan saya dengan Lauren baik, 362 00:22:42,986 --> 00:22:45,447 tapi saya perlu yakinkan Nick. 363 00:22:45,530 --> 00:22:48,283 Satu-satunya peluru yang saya ada 364 00:22:48,367 --> 00:22:50,619 ialah tindakan Kat beberapa hari lepas. 365 00:22:51,495 --> 00:22:54,873 Mungkin dia sebenarnya dapat petunjuk 366 00:22:54,956 --> 00:22:57,250 dan tak beritahu sesiapa. 367 00:22:57,334 --> 00:23:00,337 Saya akan gunakannya untuk tuduh dia jutawan. 368 00:23:00,420 --> 00:23:04,883 Harapnya mereka akan singkirkan dia dan saya akan mara ke pusingan akhir. 369 00:23:05,467 --> 00:23:09,262 - Apa-apa pun, tentang petunjuk itu. - Ya. 370 00:23:09,346 --> 00:23:11,973 Saya tak pasti 100%, 371 00:23:12,057 --> 00:23:14,559 tapi selepas kami kalah, saya duduk dengan Kat 372 00:23:14,643 --> 00:23:17,646 dan dia beri saya isyarat yang dia dapat petunjuk. 373 00:23:18,146 --> 00:23:19,523 Dia tak beritahu kita. 374 00:23:22,943 --> 00:23:24,486 Awak… 375 00:23:25,487 --> 00:23:26,988 Mungkin petunjuk itu tentang dia. 376 00:23:27,656 --> 00:23:28,657 Saya tak tahu. 377 00:23:29,157 --> 00:23:31,326 Dia reka petunjuk dengan Kevin. 378 00:23:31,410 --> 00:23:33,495 Adakah dia dapat imuniti? Entahlah. 379 00:23:33,578 --> 00:23:37,416 Tapi ada kemungkinan besar dia dapat petunjuk. 380 00:23:38,125 --> 00:23:38,959 Ya. 381 00:23:39,668 --> 00:23:40,794 Tapi saya tak nak cakap. 382 00:23:40,877 --> 00:23:42,337 Tak, saya hargainya. 383 00:23:43,004 --> 00:23:44,005 Entahlah. 384 00:24:09,406 --> 00:24:12,325 Saya rasa Kat ada duit itu sekarang. 385 00:24:12,409 --> 00:24:14,077 Sebelum pusingan akhir, 386 00:24:14,161 --> 00:24:19,332 saya nak beri diri saya peluang 33% untuk dapatkan duit secara rawak 387 00:24:19,416 --> 00:24:22,335 dan kawal nasib saya sebaik mungkin. 388 00:24:24,713 --> 00:24:28,341 Tapi yang rumitnya, ini bukan pilihan saya saja. 389 00:24:29,634 --> 00:24:33,221 Saya harap saya dan Nick ada persefahaman 390 00:24:33,305 --> 00:24:35,182 tentang siapa kami nak bawa. 391 00:24:37,559 --> 00:24:40,937 Saya pernah silap, tapi saya yakin Kat ada duitnya. 392 00:24:41,021 --> 00:24:44,357 Kalau betul, saya nak mara ke pusingan akhir bersama dia 393 00:24:44,858 --> 00:24:47,277 dan curi duit itu daripada dia. 394 00:24:47,360 --> 00:24:51,490 Tapi nampaknya Kat simpan petunjuk sebenar yang dia terima. 395 00:24:51,573 --> 00:24:55,327 Saya tak pasti jika ini bohong atau ia menuduh seseorang. 396 00:24:55,410 --> 00:24:59,498 Kalau dia merancang untuk dedahkannya, ia boleh menyebabkan kekecohan. 397 00:25:00,081 --> 00:25:04,294 Makan malam kami tak pernah tak ada kejutan. 398 00:25:17,390 --> 00:25:18,558 Tetamu sekalian, 399 00:25:19,518 --> 00:25:22,103 selamat datang ke makan malam penyingkiran terakhir. 400 00:25:22,812 --> 00:25:24,397 Nick, Lauren, 401 00:25:24,981 --> 00:25:28,818 kamu berdua akan mengundi orang yang kamu rasa ada wang. 402 00:25:29,402 --> 00:25:33,573 Tetamu yang kamu pilih akan disingkirkan serta-merta. 403 00:25:35,450 --> 00:25:37,619 Namun, ada satu lagi kejutan. 404 00:25:38,119 --> 00:25:41,498 Jika jutawan terselamat dalam penyingkiran malam ini, 405 00:25:41,998 --> 00:25:46,670 dia akan mendapat kelebihan dalam aktiviti terakhir kita. 406 00:25:48,380 --> 00:25:51,132 Mari kita mulakan perbincangan. Siapa nak mulakan? 407 00:25:54,177 --> 00:25:56,263 Semua orang nampak hebat. 408 00:25:56,763 --> 00:25:58,265 Kali terakhir saya cakap. 409 00:25:59,182 --> 00:26:01,977 Semua orang layak berada di sini 410 00:26:02,060 --> 00:26:04,688 dan makan malam ini tak mudah untuk sesiapa pun. 411 00:26:06,481 --> 00:26:09,150 Sejujurnya, saya rasa teruk. 412 00:26:09,234 --> 00:26:12,404 Saya lebih suka berada di kedudukan kamu berdua. 413 00:26:12,487 --> 00:26:15,115 Walaupun kamu mungkin tak rasa hebat, 414 00:26:15,198 --> 00:26:17,534 kamu pasti rasa lebih baik daripada kami sekarang. 415 00:26:20,203 --> 00:26:25,375 Tapi tempoh hari, bila saya dan Kevin masuk ke Bilik Trofi, 416 00:26:25,458 --> 00:26:26,501 saya dapat petunjuk. 417 00:26:28,920 --> 00:26:31,715 Saya rahsiakan petunjuk itu. 418 00:26:32,299 --> 00:26:34,342 Petunjuk yang Peter berikan kepada saya 419 00:26:36,344 --> 00:26:41,182 ialah jutawan itu ada sebuah kedai pakaian dan suka fesyen. 420 00:26:42,350 --> 00:26:45,729 Orang di sini selalu puji fesyen saya yang cantik. 421 00:26:46,229 --> 00:26:50,775 Kalau saya kongsi petunjuk itu, orang akan ingat saya jutawan. 422 00:26:51,359 --> 00:26:53,278 Sebab itu saya rahsiakannya. 423 00:26:53,778 --> 00:26:59,034 Saya nak kongsi sekarang sebab saya bukan jutawan. 424 00:27:00,410 --> 00:27:02,829 Kalau kamu nak jutawan keluar, jangan undi saya. 425 00:27:08,293 --> 00:27:09,544 Saya bukan jutawan. 426 00:27:11,046 --> 00:27:12,505 Saya boleh jamin. 427 00:27:15,425 --> 00:27:19,095 Kat ada petunjuk itu selama ini. 428 00:27:19,679 --> 00:27:21,181 Dia tak beritahu kita. 429 00:27:22,307 --> 00:27:25,602 Dia membahayakan kita semua, 430 00:27:26,811 --> 00:27:27,896 untuk apa? 431 00:27:28,688 --> 00:27:31,191 Sebab petunjuk itu menuduh dia. 432 00:27:31,900 --> 00:27:33,109 Dia lindungi diri dia. 433 00:27:34,027 --> 00:27:38,490 Kita lalui makan malam penyingkiran paling dahsyat. 434 00:27:38,573 --> 00:27:40,450 Orang tak bersalah pulang. 435 00:27:40,950 --> 00:27:47,123 Harapnya tindakan itu membolehkan saya menyertai kamu demi satu peluang. 436 00:27:48,500 --> 00:27:50,126 Kalau itu tak penting, 437 00:27:50,210 --> 00:27:52,879 maka, saya tak ada peluang. 438 00:27:54,089 --> 00:27:56,424 Saya akan balik ke Lead Hill, Arkansas. 439 00:27:58,176 --> 00:27:59,636 Saya akan cium isteri saya 440 00:28:00,553 --> 00:28:03,556 dan menikmati sisa hidup saya. 441 00:28:05,141 --> 00:28:08,728 Tapi saya mahukan peluang untuk tamatkan permainan ini 442 00:28:08,812 --> 00:28:13,149 dengan dua orang yang saya nak tamatkan permainan ini. 443 00:28:13,983 --> 00:28:18,613 Saya harap kamu semua akan bawa saya bersama. 444 00:28:21,908 --> 00:28:24,744 Perbuatan saya buat saya nampak mencurigakan. 445 00:28:25,245 --> 00:28:26,746 Saya sedar. 446 00:28:29,249 --> 00:28:31,292 Maaf kerana menipu kamu semua. 447 00:28:35,004 --> 00:28:39,467 Tapi hasilnya, kamu bertiga sampai ke sini. 448 00:28:42,345 --> 00:28:44,389 Orang "tak bersalah" pulang. 449 00:28:44,889 --> 00:28:47,559 Tiga orang di sini tak bersalah dan boleh pulang. 450 00:28:52,981 --> 00:28:58,445 Kat dan Kaleb sudah beritahu kenapa mereka patut kekal di The Stag. 451 00:28:59,362 --> 00:29:03,408 Saya akan beri Nick dan Lauren peluang untuk berbincang. 452 00:29:04,117 --> 00:29:07,203 Tolong bawa Kat dan Kaleb ke pejabat saya untuk privasi. 453 00:29:15,420 --> 00:29:17,422 BILIK PERSENDIRIAN 454 00:29:20,216 --> 00:29:21,217 Apa yang berlaku? 455 00:29:21,301 --> 00:29:22,510 Huru-hara. 456 00:29:23,219 --> 00:29:27,724 Gila betul. Apa… Kat asyik beri isyarat tentang itu. 457 00:29:28,600 --> 00:29:29,809 Awak rasa Kaleb jutawan? 458 00:29:30,810 --> 00:29:31,644 Itu gila. 459 00:29:33,104 --> 00:29:35,440 Hujah Kat bagus. Cerita yang bagus. 460 00:29:35,523 --> 00:29:37,192 Dia tak meyakinkan saya. 461 00:29:39,861 --> 00:29:41,821 Saya tak pasti petunjuk itu benar atau tak. 462 00:29:43,239 --> 00:29:44,324 Awak rasa Kat jutawan? 463 00:29:44,407 --> 00:29:46,576 Kalau bukan dia, saya terkejut. 464 00:29:48,119 --> 00:29:48,953 Ya. 465 00:29:49,037 --> 00:29:53,208 Jadi, awak nak kita singkirkan jutawan 466 00:29:53,291 --> 00:29:55,168 atau kita tahu siapa jutawan? 467 00:29:56,085 --> 00:29:57,462 Singkirkan jutawan. 468 00:29:58,046 --> 00:29:59,714 Ya, pendirian saya tak berubah. 469 00:29:59,798 --> 00:30:03,760 Tapi kalau kita tahu di mana duit itu, bagus. 470 00:30:05,595 --> 00:30:07,180 Itu yang saya nak buat. 471 00:30:09,349 --> 00:30:12,644 Saya rasa lebih baik kalau kita mulakan semula. 472 00:30:15,939 --> 00:30:16,940 Masanya dah tiba. 473 00:30:17,607 --> 00:30:19,818 Sila undang tetamu kita kembali. 474 00:30:32,539 --> 00:30:34,415 Nick dan Lauren, 475 00:30:34,499 --> 00:30:38,503 undi orang yang kamu rasa paling mungkin ada wang itu. 476 00:30:39,045 --> 00:30:41,631 Undi bersama-sama dalam satu kertas. 477 00:30:42,632 --> 00:30:46,302 Tetamu yang kamu pilih akan tersingkir serta-merta. 478 00:30:47,303 --> 00:30:49,514 Kita akan buka kotak dia dan lihat jika dia jutawan. 479 00:30:51,307 --> 00:30:53,101 Kalau kamu singkirkan jutawan, 480 00:30:53,184 --> 00:30:56,229 wang itu akan dimasukkan ke dalam kotak lain secara rawak 481 00:30:56,312 --> 00:30:58,815 sebelum permainan akhir bermula. 482 00:30:59,607 --> 00:31:00,692 Silakan mengundi. 483 00:31:04,153 --> 00:31:06,990 Saya masih rasa Kat ada duit itu. 484 00:31:07,073 --> 00:31:12,245 Jadi, saya nak bawa Kat ke pusingan akhir, walaupun sukar untuk hantar Kaleb pulang. 485 00:31:13,454 --> 00:31:16,207 Tapi ia juga berbahaya kerana Kat pemain yang bagus. 486 00:31:16,291 --> 00:31:18,835 Sejujurnya, saya tak percaya dia. 487 00:31:19,335 --> 00:31:24,799 Ada kelebihan jika kami tahu siapa jutawan sebelum pusingan akhir. 488 00:31:25,300 --> 00:31:26,384 Susahnya. 489 00:31:29,137 --> 00:31:30,138 Undian sudah dibuat. 490 00:31:30,638 --> 00:31:34,267 Di dalam kantung ini ada kunci tetamu yang akan pulang. 491 00:31:42,775 --> 00:31:44,027 Kamu pilih 492 00:31:45,778 --> 00:31:46,905 lembu jantan. 493 00:31:47,572 --> 00:31:48,823 Kat. 494 00:31:51,910 --> 00:31:54,662 Kat, awak bermain dengan berani. 495 00:31:55,663 --> 00:31:57,790 Sila buka kotak dengan kunci awak 496 00:31:58,583 --> 00:32:00,460 dan tunjukkan isinya kepada kami. 497 00:32:01,252 --> 00:32:05,173 Nampaknya kamu semua nak tengok sejuta dolar. 498 00:32:10,970 --> 00:32:11,888 Saya pun sama. 499 00:32:15,391 --> 00:32:16,935 Ya Tuhan. 500 00:32:27,320 --> 00:32:30,365 Maaf, tapi masa awak di The Stag sudah berakhir. 501 00:32:33,493 --> 00:32:34,619 Selamat jalan, Kat. 502 00:32:34,702 --> 00:32:36,746 Selamat tinggal. Saya seronok, Peter. 503 00:32:36,829 --> 00:32:37,747 Saya pun sama. 504 00:32:43,711 --> 00:32:44,963 Syabas. 505 00:32:45,046 --> 00:32:50,009 Saya rasa lebih sakit bila kalah dekat dengan garisan penamat. 506 00:32:51,970 --> 00:32:55,431 Sejuta dolar ialah jumlah yang boleh mengubah hidup. 507 00:32:56,182 --> 00:33:00,395 Saya sudah mula membayangkan manfaatnya untuk orang tersayang saya. 508 00:33:02,188 --> 00:33:08,820 Sebab itulah saya mula bermain dengan sangat agresif dan kuat. 509 00:33:09,904 --> 00:33:12,782 Walaupun kecewa kerana saya tak menang, 510 00:33:12,865 --> 00:33:14,409 kalau saya tak dapat duit itu, 511 00:33:14,492 --> 00:33:18,246 saya gembira kalau orang tertentu dapat. 512 00:33:26,754 --> 00:33:27,672 Baiklah… 513 00:33:28,172 --> 00:33:30,008 Kini tinggal tiga orang. 514 00:33:31,467 --> 00:33:37,181 Salah seorang daripada kamu akan bawa pulang sejuta dolar malam ini. 515 00:33:38,474 --> 00:33:40,977 Permainan penipuan terakhir hampir tiba. 516 00:33:41,978 --> 00:33:44,856 Tapi sebelum itu, kita ada aktiviti terakhir. 517 00:33:44,939 --> 00:33:47,233 Semakin baik prestasi kamu dalam aktiviti ini, 518 00:33:47,316 --> 00:33:50,278 semakin besar peluang untuk bawa pulang wang itu. 519 00:33:50,945 --> 00:33:52,488 Sila ikut saya ke atas. 520 00:33:56,576 --> 00:33:58,661 Kita memang geng yang pelik, kan? 521 00:33:58,745 --> 00:34:00,163 Ya Tuhan. 522 00:34:00,246 --> 00:34:01,372 Ya Tuhan. 523 00:34:01,456 --> 00:34:04,000 - Saya paling cantik di sini. - Ya, betul. 524 00:34:05,752 --> 00:34:07,128 Ya Tuhan. 525 00:34:08,171 --> 00:34:10,381 Saya ingat saya akan pulang. 526 00:34:10,465 --> 00:34:14,510 Buat masa ini, saya akan terus berpura-pura bukan jutawan. 527 00:34:14,594 --> 00:34:17,972 Saya tak boleh leka sebab kalau saya buat begitu, 528 00:34:18,056 --> 00:34:20,016 saya akan dapat masalah. 529 00:34:20,641 --> 00:34:23,061 Asalkan tiada halangan, 530 00:34:23,144 --> 00:34:27,774 ada peluang saya boleh keluar dari sini dengan sejuta dolar. 531 00:34:30,151 --> 00:34:33,029 Saya yakin Kaleb ada duit itu lagi. 532 00:34:33,654 --> 00:34:36,491 Saya tengok Kaleb semasa Kat buka kotak dia. 533 00:34:38,785 --> 00:34:43,206 Kaleb buat muka terkejut, tapi nampak macam pura-pura. 534 00:34:43,915 --> 00:34:47,126 Jutawan akan dapat kelebihan dalam aktiviti terakhir ini. 535 00:34:47,210 --> 00:34:52,173 Jadi, saya kena cari petunjuk dan sahkan telahan saya, iaitu Kaleb. 536 00:34:54,383 --> 00:34:57,303 Saya terkejut melihat kotak Kat kosong. 537 00:34:57,386 --> 00:34:59,430 Orang ingat dia jutawan. 538 00:34:59,514 --> 00:35:02,558 Sekarang saya tak tahu siapa jutawan. 539 00:35:02,642 --> 00:35:05,603 Jadi, aktiviti ini sangat penting. 540 00:35:06,229 --> 00:35:11,025 Saya cuma boleh berharap saya ada peluang menentang mereka. 541 00:35:11,109 --> 00:35:12,360 Tiada masa lagi 542 00:35:12,443 --> 00:35:16,030 dan saya perlu cari tahu siapa yang ada duit dan ambilnya. 543 00:35:17,240 --> 00:35:21,994 Kaleb, Lauren, Nick, penghujung perjalanan jutawan sudah dekat. 544 00:35:22,078 --> 00:35:26,541 Tapi kita perlu tentukan urutan permainan minda terakhir 545 00:35:26,624 --> 00:35:30,461 dengan aktiviti tetamu yang akan menguji kuasa pemerhatian kamu. 546 00:35:30,545 --> 00:35:32,630 Ia dipanggil Permainan Kim. 547 00:35:33,506 --> 00:35:35,216 Setiap orang akan masuk seorang diri. 548 00:35:36,092 --> 00:35:39,428 Saya akan dedahkan 20 objek yang disusun di dalam peti ini 549 00:35:39,512 --> 00:35:41,264 selama 30 saat. 550 00:35:41,848 --> 00:35:43,266 Kemudian, saya akan tutup rak 551 00:35:43,349 --> 00:35:47,061 dan kamu perlu sebut sebanyak mungkin objek dalam 60 saat. 552 00:35:47,145 --> 00:35:51,649 Orang yang ingat paling banyak barang yang betul menang. 553 00:35:51,732 --> 00:35:54,569 Tetamu di tempat ketiga dalam aktiviti ini 554 00:35:54,652 --> 00:35:58,072 akan mengalami kekurangan besar dalam permainan akhir. 555 00:35:58,156 --> 00:36:00,074 Seperti yang saya katakan semasa makan, 556 00:36:00,158 --> 00:36:02,660 kerana kamu tak singkirkan jutawan, 557 00:36:02,743 --> 00:36:07,957 dia akan mendapat kelebihan tiga objek ditambah kepada jumlahnya. 558 00:36:10,918 --> 00:36:12,795 Jutawan dapat tiga barang tambahan, 559 00:36:12,879 --> 00:36:14,088 yang boleh bantu saya tahu 560 00:36:14,172 --> 00:36:16,716 siapa jutawan sebelum permainan akhir. 561 00:36:17,300 --> 00:36:19,468 Kalau saya dan Lauren kalah, 562 00:36:19,552 --> 00:36:24,265 kami masih ada peluang "mengetahui" Kaleb ada duit. 563 00:36:25,266 --> 00:36:27,602 Saya telah pilih urutan secara rawak. 564 00:36:27,685 --> 00:36:29,020 Kaleb, awak dulu. 565 00:36:29,604 --> 00:36:30,980 Lauren, awak kedua. 566 00:36:31,063 --> 00:36:32,815 Nick, awak terakhir. 567 00:36:32,899 --> 00:36:36,944 Nick dan Lauren, sila keluar supaya Kaleb boleh main Permainan Kim. 568 00:36:37,028 --> 00:36:37,862 Semoga berjaya. 569 00:36:37,945 --> 00:36:38,779 - Semoga berjaya. - Terima kasih. 570 00:36:42,200 --> 00:36:45,703 Saya perlu menang aktiviti ini 571 00:36:45,786 --> 00:36:49,957 dan saya ada kelebihan, yang bagus, 572 00:36:50,041 --> 00:36:54,253 tapi saya tak nak menang besar supaya tak jelas saya jutawan. 573 00:37:01,177 --> 00:37:04,180 Saya nak ingat cukup-cukup saja. 574 00:37:04,263 --> 00:37:06,599 Saya nak menang, tapi tak nak tunjuk sangat 575 00:37:06,682 --> 00:37:09,227 yang saya dapat tiga barang tambahan. 576 00:37:20,279 --> 00:37:23,741 Lampu suluh, pisau cukur, penyepit baju, dadu… 577 00:37:26,702 --> 00:37:27,870 pisau lipat… 578 00:37:31,457 --> 00:37:32,375 jejidal… 579 00:37:35,169 --> 00:37:37,213 sarung tangan, jam saku… 580 00:37:42,009 --> 00:37:42,969 syiling… 581 00:37:45,388 --> 00:37:46,389 kad terup, 582 00:37:48,182 --> 00:37:49,016 gunting, 583 00:37:50,059 --> 00:37:51,060 mangga. 584 00:37:52,728 --> 00:37:55,606 Saya sebut satu per satu barang. 585 00:37:55,690 --> 00:38:01,529 Saya boleh sebut epal, binokular, cip poker, tapi saya akan berhenti 586 00:38:01,612 --> 00:38:03,239 sebab saya ada kelebihan 587 00:38:03,322 --> 00:38:06,951 dan saya yakin setelah saya tambah barang tambahan, 588 00:38:07,034 --> 00:38:13,541 markah saya bagus dan cukup untuk menang, tapi tak terlalu ketara. 589 00:38:15,167 --> 00:38:17,586 Okey, Kaleb, tolong panggil Lauren. 590 00:38:18,546 --> 00:38:19,380 Terima kasih. 591 00:38:21,882 --> 00:38:26,512 Saya rasa ibu pertengahan umur sering dipandang rendah. 592 00:38:27,096 --> 00:38:30,433 Saya dah biasa tengok lapan juta benda di atas lantai. 593 00:38:30,516 --> 00:38:32,393 Itu perkara biasa di rumah saya. 594 00:38:32,476 --> 00:38:35,771 Saya rasa saya ada peluang kalau saya tumpukan perhatian. 595 00:38:36,439 --> 00:38:38,399 Bila awak dah sedia, saya akan buka kotak. 596 00:38:38,482 --> 00:38:39,317 Sedia. 597 00:38:45,823 --> 00:38:50,953 Jam, dadu, penyepit baju, pisau cukur, lampu suluh, penyepit baju, pisau cukur, 598 00:38:51,746 --> 00:38:57,752 lampu suluh, berus, syiling, jejidal, mangga, epal, bola golf, binokular, kad. 599 00:38:57,835 --> 00:38:59,712 Saya sedar barang di dalam kotak ini 600 00:38:59,795 --> 00:39:03,883 berkaitan dengan aktiviti atau benda di The Stag. 601 00:39:03,966 --> 00:39:05,718 Tiada masalah. Saya boleh buat. 602 00:39:06,719 --> 00:39:07,636 Okey. 603 00:39:10,848 --> 00:39:14,602 Jam, dadu, penyepit baju, sarung tangan, cip poker… 604 00:39:16,604 --> 00:39:20,232 kad terup, binokular, jejidal. 605 00:39:24,487 --> 00:39:27,323 Ada syiling. Ada… 606 00:39:29,867 --> 00:39:31,077 Jejidal. 607 00:39:31,744 --> 00:39:33,412 Lampu suluh, saya dah sebut? 608 00:39:35,456 --> 00:39:36,999 Dadu, berus. 609 00:39:38,376 --> 00:39:39,752 Ada… 610 00:39:41,128 --> 00:39:45,883 Saya mula menyebut benda, kemudian otak saya terus terhenti. 611 00:39:45,966 --> 00:39:50,054 Saya hanya nampak enam benda yang saya senaraikan tadi 612 00:39:50,137 --> 00:39:52,014 berulang kali. 613 00:39:52,807 --> 00:39:54,392 Oh, pisau lipat. 614 00:40:00,064 --> 00:40:01,148 Otak ibu memang wujud. 615 00:40:01,816 --> 00:40:03,484 Kenyit mata kalau saya okey. 616 00:40:04,527 --> 00:40:05,653 Tak kenyit. 617 00:40:05,736 --> 00:40:07,405 Barang lepas jangan dikenang. 618 00:40:07,488 --> 00:40:11,033 Saya cuma perlu tewaskan salah seorang daripada mereka. 619 00:40:17,039 --> 00:40:18,165 Apa khabar? 620 00:40:18,249 --> 00:40:21,168 Baik-baik saja. Sedikit gementar, tapi okey. 621 00:40:21,252 --> 00:40:23,421 Sedia untuk permainan paling sengit? 622 00:40:23,504 --> 00:40:24,672 Agaknya ya. 623 00:40:25,714 --> 00:40:30,177 Tiga puluh saat untuk hafal semua benda bukan masa yang lama. 624 00:40:30,261 --> 00:40:32,555 Saya rasa saya agak leka. 625 00:40:32,638 --> 00:40:35,433 Saya kena cari jalan untuk lakukannya. 626 00:40:39,895 --> 00:40:40,896 Pisau cukur, 627 00:40:41,439 --> 00:40:43,983 lampu suluh, penyepit baju, dadu, syiling, 628 00:40:44,066 --> 00:40:47,403 sarung tangan, syiling perak, syiling perak, sarung tangan, berus, 629 00:40:47,486 --> 00:40:50,906 mangga, gunting, paip, kunci, pisau, 630 00:40:52,158 --> 00:40:56,328 cip poker, epal, bola golf, gabus, kad. 631 00:40:56,412 --> 00:41:01,667 Saya sebut kuat-kuat dan cuba ulang mengikut susunan sebaik mungkin. 632 00:41:04,086 --> 00:41:06,714 Kemudian, dia tutup peti itu. Habislah saya. 633 00:41:07,548 --> 00:41:09,175 MATA UNTUK DIKALAHKAN KALEB 15, LAUREN 12 634 00:41:09,258 --> 00:41:12,052 Lampu suluh, pisau cukur, penyepit baju, dadu. 635 00:41:23,022 --> 00:41:24,315 Aduhai. 636 00:41:24,899 --> 00:41:27,693 Saya kaku kerana saya sangat tertekan. 637 00:41:27,776 --> 00:41:30,362 Tapi saya tahu ingatan saya bagus. 638 00:41:30,446 --> 00:41:33,782 Otak saya lebih muda daripada dua peserta lain. 639 00:41:33,866 --> 00:41:37,286 Saya cuma perlu ingat semula. 640 00:41:38,787 --> 00:41:40,039 Sarung tangan, syiling… 641 00:41:42,208 --> 00:41:45,836 epal, bola golf, binokular, mangga, kunci, 642 00:41:45,920 --> 00:41:46,962 jejidal… 643 00:41:49,006 --> 00:41:50,799 Apa di tengah? Paip, 644 00:41:51,342 --> 00:41:52,259 pisau, 645 00:41:53,385 --> 00:41:54,595 cip poker, 646 00:41:56,430 --> 00:41:57,348 berus, 647 00:41:58,098 --> 00:41:58,933 kad… 648 00:42:01,018 --> 00:42:03,604 Banyak benda di tengah. Gabus. 649 00:42:04,271 --> 00:42:05,105 Entahlah. 650 00:42:14,949 --> 00:42:18,577 Saya harap saya buat dengan baik. Saya mesti jadi dua teratas. 651 00:42:21,747 --> 00:42:24,458 Saya dah cakap sejak awal lagi 652 00:42:24,542 --> 00:42:27,586 bahawa kuasa pemerhatian akan membawa kepada sejuta dolar. 653 00:42:28,337 --> 00:42:31,757 Kini, kamu dah main permainan untuk mengujinya. 654 00:42:32,633 --> 00:42:36,262 Untuk permainan akhir, di tempat ketiga dengan 12 barang, 655 00:42:37,388 --> 00:42:38,222 Lauren. 656 00:42:39,640 --> 00:42:42,351 Tak guna. 657 00:42:43,894 --> 00:42:46,438 Di tempat kedua dengan 15 barang 658 00:42:48,065 --> 00:42:49,233 ialah Kaleb. 659 00:42:50,943 --> 00:42:55,489 Maknanya awak, Nick, menang tempat pertama dengan 18 barang. 660 00:42:55,990 --> 00:42:57,658 Syabas. Bagaimana perasaan awak? 661 00:43:00,369 --> 00:43:04,582 Saya rasa gembira. Saya tak pasti berapa banyak orang lain dapat tadi. 662 00:43:05,541 --> 00:43:06,792 Saya terima. 663 00:43:07,334 --> 00:43:10,087 Setelah dapat tempat pertama, saya rasa kedudukan saya baik. 664 00:43:10,170 --> 00:43:13,591 Tapi saya juga cuba fikir siapa jutawan itu dan saya keliru. 665 00:43:13,674 --> 00:43:16,635 Saya tak pasti kalau Kaleb dapat kelebihan. 666 00:43:16,719 --> 00:43:19,138 Saya tak syak Lauren langsung. 667 00:43:19,221 --> 00:43:21,432 Tapi 12 agak rendah. 668 00:43:22,808 --> 00:43:26,395 Mungkin Lauren sengaja kalah sebab dia rasa tiada orang syak dia. 669 00:43:26,979 --> 00:43:31,150 Sengaja kalah itu gila, tapi langkah yang berani. 670 00:43:32,818 --> 00:43:33,819 Entahlah. 671 00:43:36,780 --> 00:43:38,657 Tetamu sekalian, inilah dia. 672 00:43:38,741 --> 00:43:41,076 Permainan akhir ialah permainan akal, 673 00:43:41,160 --> 00:43:43,287 kepintaran dan penipuan. 674 00:43:43,871 --> 00:43:46,707 Jangan berlengah lagi. Ikut saya. 675 00:44:00,346 --> 00:44:02,514 Saya sangat kecewa. 676 00:44:03,015 --> 00:44:06,727 Saya ingat saya takkan rasa tertekan. 677 00:44:07,394 --> 00:44:11,440 Aktiviti yang saya perlu buat dengan baik, 678 00:44:11,523 --> 00:44:13,442 saya buat dengan teruk. 679 00:44:13,984 --> 00:44:18,113 Itu tak bermakna saya tak boleh cari jalan untuk menang. 680 00:44:19,698 --> 00:44:22,910 Saya takkan datang ke sini kalau saya tak yakin boleh. 681 00:44:23,452 --> 00:44:25,871 Permainan belum tamat dan saya takkan mengalah. 682 00:44:29,041 --> 00:44:30,334 Saya keliru. 683 00:44:30,417 --> 00:44:33,545 Prestasi buruk Lauren dalam aktiviti itu 684 00:44:33,629 --> 00:44:36,674 membuatkan saya risau tentang Lauren. 685 00:44:36,757 --> 00:44:39,301 Tapi naluri saya kata Kaleb jutawan. 686 00:44:39,802 --> 00:44:43,097 Saya nak tengok macam mana mereka bertindak. 687 00:44:44,098 --> 00:44:45,724 Semuanya bergantung kepada ini. 688 00:44:46,767 --> 00:44:51,063 Saya 26 tahun. Kadang-kadang saya rasa ketinggalan. 689 00:44:51,855 --> 00:44:56,235 Saya ingat saya dah banyak balas jasa ibu bapa saya. 690 00:44:57,111 --> 00:45:01,156 Kalau saya menang sejuta dolar, saya boleh buat begitu. 691 00:45:01,949 --> 00:45:04,618 Ia akan mengubah hidup saya. 692 00:45:06,161 --> 00:45:09,289 Saya tak sangka Nick akan berjaya. 693 00:45:09,832 --> 00:45:14,211 Aktiviti ini telah menimbulkan kecurigaan terhadap Lauren. 694 00:45:14,294 --> 00:45:15,838 Baguslah begitu. 695 00:45:15,921 --> 00:45:18,424 Lauren di tempat ketiga. 696 00:45:18,507 --> 00:45:25,389 Dalam fikiran Nick, adakah Lauren sengaja kalah untuk bersembunyi? 697 00:45:26,515 --> 00:45:27,808 Saya perlu berfikir. 698 00:45:28,308 --> 00:45:33,272 Tak mungkin saya tinggalkan permainan tanpa sejuta dolar itu, 699 00:45:33,355 --> 00:45:35,733 walau apa pun yang terjadi. 700 00:45:45,784 --> 00:45:48,912 Tetamu sekalian, selamat datang ke permainan akhir. 701 00:45:50,080 --> 00:45:55,294 Pertarungan ini akan menentukan siapa yang bawa pulang sejuta dolar. 702 00:45:55,377 --> 00:45:59,423 Pemain tempat pertama dan kedua dalam Permainan Kim, Nick dan Kaleb, 703 00:45:59,506 --> 00:46:02,092 akan buat satu keputusan akhir. 704 00:46:02,718 --> 00:46:07,181 Tukar kandungan satu kotak dengan kotak lain atau tak buat apa-apa. 705 00:46:07,264 --> 00:46:08,432 Giliran Kaleb dulu. 706 00:46:08,932 --> 00:46:12,311 Dia boleh tukar kandungan kotaknya dengan Lauren atau Nick 707 00:46:12,394 --> 00:46:15,230 atau tukar kotak Nick dengan kotak Lauren 708 00:46:15,314 --> 00:46:18,609 atau dia boleh biarkan semuanya seperti sedia ada. 709 00:46:18,692 --> 00:46:23,322 Kemudian, Nick akan buat keputusan tanpa mengetahui pilihan Kaleb. 710 00:46:23,405 --> 00:46:25,199 Dia akan ada pilihan sama. 711 00:46:25,282 --> 00:46:27,910 Tukar mana-mana dua kotak atau biarkan saja. 712 00:46:28,535 --> 00:46:32,498 Lauren, sebagai pemain tempat ketiga, awak tak boleh tukar kotak, 713 00:46:33,499 --> 00:46:36,835 tapi awak masih boleh mempengaruhi apa yang Kaleb dan Nick buat. 714 00:46:36,919 --> 00:46:39,838 Dengan gabungan nasib dan manipulasi, 715 00:46:39,922 --> 00:46:42,132 wang itu masih boleh jadi milik awak. 716 00:46:42,758 --> 00:46:44,343 Kalau kamu tak ada wang itu, 717 00:46:44,426 --> 00:46:47,471 fikir di mana ia dan bagaimana nak dapatkannya. 718 00:46:48,347 --> 00:46:51,850 Kalau kamu ada wang itu, apa kamu sanggup buat untuk simpan? 719 00:46:52,768 --> 00:46:57,231 Sekarang, saya beri kamu peluang terakhir untuk berbincang. 720 00:46:57,314 --> 00:47:00,275 Cari di mana wang itu. 721 00:47:03,695 --> 00:47:09,993 Sekarang, saya perlu buat apa-apa saja untuk alihkan perhatian orang 722 00:47:10,077 --> 00:47:12,955 supaya kotak saya tak diambil dan saya dapat simpan duit. 723 00:47:13,539 --> 00:47:14,414 Untuk buat begitu, 724 00:47:14,498 --> 00:47:18,252 saya akan berlagak seolah-olah saya nak serang Lauren 725 00:47:18,335 --> 00:47:21,505 supaya perhatian tak tertumpu kepada saya. 726 00:47:22,548 --> 00:47:23,590 Silakan. 727 00:47:24,550 --> 00:47:27,261 Lauren, saya tak pernah tanya awak soalan ini 728 00:47:27,344 --> 00:47:30,180 sepanjang kita berada di sini. 729 00:47:30,264 --> 00:47:32,140 Baik saya tanya sekarang. 730 00:47:32,224 --> 00:47:33,141 Okey. 731 00:47:34,142 --> 00:47:35,602 Awak jutawan? 732 00:47:40,148 --> 00:47:43,527 Saya takkan tanya apa-apa dan takkan jawab apa-apa. 733 00:47:50,492 --> 00:47:54,872 Satu-satunya cara untuk kotak saya tiba-tiba bergerak 734 00:47:54,955 --> 00:47:57,708 adalah dengan meyakinkan mereka ada wang di dalamnya. 735 00:47:58,292 --> 00:48:00,335 Kalau saya tak cakap banyak, 736 00:48:00,419 --> 00:48:02,546 mungkin itu akan menimbulkan keraguan. 737 00:48:02,629 --> 00:48:05,048 Kadangkala kita perlu mencuba nasib. 738 00:48:05,132 --> 00:48:06,300 Ini cubaan saya. 739 00:48:09,052 --> 00:48:10,304 Apa pendapat awak? 740 00:48:14,975 --> 00:48:16,018 Saya tak tahu. 741 00:48:17,603 --> 00:48:19,313 Ada apa-apa di dalam kotak awak? 742 00:48:19,396 --> 00:48:20,606 Saya tak tahu. 743 00:48:21,273 --> 00:48:24,109 Jadi, awak tak nak jawab ya atau tidak… 744 00:48:26,737 --> 00:48:29,907 - Saya tak nak jawab apa-apa. - Baiklah. 745 00:48:32,451 --> 00:48:34,244 Awak rasa kotak Lauren kosong? 746 00:48:39,041 --> 00:48:39,958 Saya tak tahu. 747 00:48:41,126 --> 00:48:43,253 Lauren, awak rasa ada duit di dalam kotak saya? 748 00:48:44,546 --> 00:48:46,423 Saya takkan tanya. Saya takkan jawab. 749 00:48:51,720 --> 00:48:54,598 Tak menjawab soalan 750 00:48:54,681 --> 00:48:57,893 agak pelik. 751 00:49:02,439 --> 00:49:07,778 Kaleb cuba buat saya fikir Lauren yang ada duit. 752 00:49:09,655 --> 00:49:13,158 Kaleb nampak lebih gementar. 753 00:49:13,742 --> 00:49:17,204 Naluri saya kata Lauren tak ada duit itu. 754 00:49:18,372 --> 00:49:21,625 Saya cuma nak Kaleb pegang duit supaya saya boleh ambil. 755 00:49:21,708 --> 00:49:25,295 Saya kena yakinkan dia saya rasa Lauren jutawan. Mungkin dia fikir begitu. 756 00:49:26,296 --> 00:49:29,800 Saya main ikut kebarangkalian. 757 00:49:29,883 --> 00:49:34,471 Kebarangkalian Kaleb ada duit lagi sangat gila. 758 00:49:34,554 --> 00:49:37,391 Kebarangkalian itu tak masuk akal. 759 00:49:40,227 --> 00:49:42,980 Pertukaran kotak ini memeningkan saya dan… 760 00:49:44,481 --> 00:49:45,440 Entahlah. 761 00:49:48,151 --> 00:49:49,528 Okey, peluang terakhir. 762 00:49:49,611 --> 00:49:52,447 Cakap sekarang atau diam selamanya. 763 00:49:58,078 --> 00:49:59,162 Okey? 764 00:49:59,246 --> 00:50:02,708 Nick, awak yang terakhir bertindak. Jadi, awak ada masa untuk fikir. 765 00:50:02,791 --> 00:50:05,877 Tapi sekarang, Kaleb, sila tinggal di sini. 766 00:50:05,961 --> 00:50:09,089 Lauren, Nick, sila naik ke atas. 767 00:50:16,430 --> 00:50:17,431 Kaleb, 768 00:50:18,515 --> 00:50:21,309 hanya kita berdua dan tiga kotak ini. 769 00:50:23,061 --> 00:50:27,149 Sekarang, awak boleh tukar kandungan satu kotak dengan kotak lain. 770 00:50:27,232 --> 00:50:28,358 Atau tidak. 771 00:50:29,109 --> 00:50:31,486 Kemudian, Nick akan ada peluang sama. 772 00:50:32,237 --> 00:50:35,699 Jadi, awak takkan tahu kalau keputusan itu betul atau tidak. 773 00:50:35,782 --> 00:50:38,118 Sehinggalah penghujung. 774 00:50:41,079 --> 00:50:45,167 Fikirkan semua kemungkinan dan buat pilihan. 775 00:50:46,752 --> 00:50:48,587 Masa depan awak bergantung kepadanya. 776 00:50:51,298 --> 00:50:53,467 Langkah seterusnya menentukan segalanya. 777 00:50:53,550 --> 00:50:57,345 Saya terfikir untuk ambil risiko, 778 00:50:57,429 --> 00:51:01,141 masukkan wang itu ke dalam kotak Nick dan lihat jika ia kembali. 779 00:51:01,725 --> 00:51:04,811 Tapi saya rasa ada kemungkinan 780 00:51:04,895 --> 00:51:08,398 Nick fikir Lauren jutawan. 781 00:51:08,899 --> 00:51:11,693 Kalau kotak saya tak disentuh, 782 00:51:11,777 --> 00:51:16,198 wang itu akan saya bawa pulang. 783 00:51:16,740 --> 00:51:20,077 Jadi, apa pilihan awak, Kaleb? 784 00:51:20,911 --> 00:51:24,206 Saya pilih untuk tinggalkan kotak saya dan kandungannya di sini. 785 00:51:26,625 --> 00:51:27,959 Selesai. 786 00:51:29,336 --> 00:51:31,963 Sila naik ke atas dan tunggu. 787 00:51:32,047 --> 00:51:33,840 - Terima kasih. - Terima kasih. 788 00:51:52,692 --> 00:51:53,819 Apa khabar, koboi? 789 00:51:53,902 --> 00:51:55,070 Apa khabar? 790 00:51:55,153 --> 00:51:57,280 - Nak berbual sekejap? - Sudah tentu. 791 00:51:57,864 --> 00:51:58,990 Silakan berborak. 792 00:51:59,074 --> 00:52:00,492 - Terima kasih. - Terima kasih. 793 00:52:07,916 --> 00:52:12,796 Matlamat saya adalah untuk sahkan dia bermula dengan duit. 794 00:52:12,879 --> 00:52:16,550 Saya akan yakinkan Kaleb saya rasa Lauren jutawan 795 00:52:16,633 --> 00:52:18,635 supaya dia rasa selamat. 796 00:52:19,261 --> 00:52:21,513 Saya cuma nak tengok reaksinya. 797 00:52:22,389 --> 00:52:25,976 Seperti yang saya kata, saya main ikut kebarangkalian. 798 00:52:27,894 --> 00:52:31,857 Saya sangat yakin Lauren bermula dengan duit itu. 799 00:52:33,275 --> 00:52:34,651 Cuma saya tak tahu 800 00:52:35,152 --> 00:52:37,487 kalau awak ambil daripada dia atau tak. 801 00:52:41,533 --> 00:52:43,201 Saya cenderung 802 00:52:44,202 --> 00:52:46,079 untuk ambil peti Lauren. 803 00:52:48,248 --> 00:52:49,958 Saya rasa ia mungkin berjaya. 804 00:52:50,041 --> 00:52:52,794 Nick fikir Lauren jutawan 805 00:52:53,378 --> 00:52:56,089 dan itu senario yang baik untuk saya. 806 00:52:56,590 --> 00:53:00,177 Kenapa awak pasti Lauren ada duit itu? 807 00:53:02,137 --> 00:53:03,054 Saya tak pasti. 808 00:53:04,598 --> 00:53:07,517 Saya rasa awak yang bermula dengan duit itu. 809 00:53:16,443 --> 00:53:18,403 Nick, Peter sedia untuk awak. 810 00:53:20,947 --> 00:53:24,326 Jersey Nick tahu saya ada duit itu sekarang 811 00:53:24,910 --> 00:53:26,369 dan itu tak bagus. 812 00:53:26,870 --> 00:53:28,121 Okey, tuan. 813 00:53:28,830 --> 00:53:30,332 Tunggu sekejap. 814 00:53:37,130 --> 00:53:40,634 Satu-satunya cara untuk simpan sejuta dolar itu 815 00:53:40,717 --> 00:53:42,719 adalah untuk yakinkan Nick 816 00:53:42,802 --> 00:53:49,017 yang saya tukar wang ke dalam kotaknya supaya dia tak usik kotak saya. 817 00:53:49,517 --> 00:53:51,478 Awak ingat saya ada duit itu? 818 00:53:52,395 --> 00:53:53,271 Ya. 819 00:53:54,064 --> 00:53:58,026 Semasa saya tanya Lauren kalau dia jutawan, 820 00:53:58,109 --> 00:54:01,196 awak asyik pandang ke bawah saja 821 00:54:01,863 --> 00:54:03,448 dan saya tak faham. 822 00:54:06,952 --> 00:54:08,453 Jadi, kotak awak kosong? 823 00:54:12,457 --> 00:54:13,291 Ya. 824 00:54:16,294 --> 00:54:18,838 Awak tak ambil kotak kosong saya, kan? 825 00:54:21,258 --> 00:54:22,842 Saya tak pasti ia kosong. 826 00:54:26,012 --> 00:54:30,308 Saya rasa awak bermula dengan duit itu dan saya tak nak awak 827 00:54:31,309 --> 00:54:32,602 alihkan apa-apa, 828 00:54:34,020 --> 00:54:39,526 tapi awak buat saya rasa awak tukar kotak kita 829 00:54:40,777 --> 00:54:44,531 dengan harapan saya tukar semula. 830 00:54:45,073 --> 00:54:48,076 Saya buat keputusan yang saya rasa terbaik untuk saya. 831 00:54:50,495 --> 00:54:51,830 Awak ambil kotak saya? 832 00:54:55,500 --> 00:54:57,377 Itu pasti tindakan yang berani. 833 00:55:01,089 --> 00:55:03,383 Bunyinya macam awak ambil kotak saya. 834 00:55:06,678 --> 00:55:08,305 Nick, sila ikut saya. 835 00:55:12,350 --> 00:55:13,560 Baiklah. 836 00:55:25,530 --> 00:55:29,868 Ini detik paling gila dalam hidup saya. 837 00:55:30,577 --> 00:55:35,999 Kalau Kaleb berani beri saya duit, saya tak perlu buat apa-apa, 838 00:55:36,666 --> 00:55:42,005 tapi kalau Kaleb simpan duit, saya perlu tukar kotak dengan Kaleb. 839 00:55:43,548 --> 00:55:46,634 Saya tak tahu keputusan yang betul. 840 00:55:52,724 --> 00:55:53,725 Nick. 841 00:55:54,726 --> 00:55:55,810 Peter. 842 00:55:56,644 --> 00:55:58,521 Awak ada keputusan bernilai sejuta dolar 843 00:56:00,315 --> 00:56:02,400 yang awak perlu buat sekarang. 844 00:56:05,070 --> 00:56:11,493 Saya masuk dengan pengetahuan bahawa duit itu tiada di dalam kotak saya, 845 00:56:12,243 --> 00:56:16,706 serta firasat bahawa ia ada di dalam kotak Kaleb. 846 00:56:18,917 --> 00:56:21,878 Ada kemungkinan dia letakkannya di dalam kotak saya 847 00:56:21,961 --> 00:56:25,382 dan cuba buat saya tukar kotak. 848 00:56:26,216 --> 00:56:28,676 Dia pandai menipu. Dia pemain yang bagus. 849 00:56:29,677 --> 00:56:33,014 Saya rasa saya tak patut tukar kotak-kotak ini. 850 00:56:33,515 --> 00:56:36,976 Ada kemungkinan besar ada duit di dalam kotak ini. 851 00:56:38,895 --> 00:56:40,980 Ini situasi yang sukar. 852 00:56:41,773 --> 00:56:42,941 Entahlah. 853 00:56:44,567 --> 00:56:47,987 Ini keputusan terakhir awak dalam permainan ini. 854 00:56:48,571 --> 00:56:49,781 Keputusan terpenting. 855 00:56:49,864 --> 00:56:51,658 Aduhai. 856 00:56:53,201 --> 00:56:54,744 Ya Tuhan. 857 00:56:55,870 --> 00:56:57,205 Adakah dia tukar dengan saya… 858 00:56:59,624 --> 00:57:02,168 kerana dia fikir saya akan tukar balik? 859 00:57:05,672 --> 00:57:10,176 Saya tak pasti tentang apa-apa sejak masuk ke The Stag, 860 00:57:10,844 --> 00:57:16,516 tapi saya sentiasa ikut gerak hati. Jadi, itulah yang saya akan buat. 861 00:57:18,226 --> 00:57:20,562 Nick, awak sudah buat keputusan? 862 00:57:21,146 --> 00:57:22,272 Ya. 863 00:57:25,692 --> 00:57:26,734 Selesai. 864 00:57:56,055 --> 00:57:57,223 Selamat kembali. 865 00:57:57,765 --> 00:58:01,978 Kita akan tahu siapa jutawan akhir kita. 866 00:58:07,150 --> 00:58:09,486 Okey, mengikut kiraan saya, 867 00:58:10,195 --> 00:58:13,156 sila buka kotak kamu semua serentak. 868 00:58:24,042 --> 00:58:24,918 Tiga, 869 00:58:26,127 --> 00:58:27,378 dua, 870 00:58:28,338 --> 00:58:29,214 satu. 871 00:58:30,840 --> 00:58:31,841 Buka. 872 00:58:46,523 --> 00:58:48,191 Tahniah. 873 00:58:48,983 --> 00:58:50,401 Bagaimana perasaan awak, Nick? 874 00:58:53,571 --> 00:58:55,240 Saya tak tahu nak cakap apa. 875 00:58:56,407 --> 00:58:58,159 Saya sayang kamu berdua. 876 00:59:00,578 --> 00:59:02,914 Macam nak kena serangan jantung. 877 00:59:02,997 --> 00:59:04,874 - Janganlah. - Janganlah. 878 00:59:04,958 --> 00:59:06,960 Ya Tuhan. 879 00:59:07,502 --> 00:59:09,254 Memang gila. 880 00:59:09,337 --> 00:59:10,171 JUTAWAN 881 00:59:10,755 --> 00:59:13,550 Tak sangka saya berjaya buat begitu. 882 00:59:14,300 --> 00:59:16,553 Saya tak nak tukar kotak dengan Kaleb, 883 00:59:18,012 --> 00:59:23,518 tapi saya teringat saya pernah lawan dia dalam permainan gertak Stag. 884 00:59:24,060 --> 00:59:25,979 - Seribu. - Saya undur. 885 00:59:26,062 --> 00:59:29,023 Saya sempat memahami dia sedikit. 886 00:59:29,107 --> 00:59:31,651 Saya undur. Undur. Undur. 887 00:59:31,734 --> 00:59:33,319 Tolonglah. 888 00:59:33,403 --> 00:59:37,657 Saya dapat tinggalkan meja poker itu dengan pemahaman umum 889 00:59:37,740 --> 00:59:42,203 bahawa Kaleb takkan ambil risiko besar dalam permainan ini. 890 00:59:42,787 --> 00:59:44,205 Lelaki yang tak pernah bertaruh 891 00:59:44,289 --> 00:59:47,875 takkan serahkan wangnya pada penghujung permainan. 892 00:59:49,210 --> 00:59:52,755 Kaleb, awak simpan duit itu hingga saat terakhir. 893 00:59:54,299 --> 00:59:57,969 Nick, awak berani mencurinya. 894 01:00:00,305 --> 01:00:01,139 Hebatnya. 895 01:00:01,222 --> 01:00:02,140 Hebatnya. 896 01:00:03,057 --> 01:00:04,225 Dia kenakan saya. 897 01:00:05,101 --> 01:00:06,853 Saya kalah. 898 01:00:07,562 --> 01:00:11,691 Saya baru kehilangan sejuta dolar. 899 01:00:12,191 --> 01:00:17,989 Saya rasa kecewa, tapi saya main permainan ini dengan baik 900 01:00:18,072 --> 01:00:19,782 dan saya tahu itu. 901 01:00:20,867 --> 01:00:25,413 Saya akan balik kepada isteri tercinta dan dua anak saya yang hebat. 902 01:00:25,496 --> 01:00:27,957 Saya akan memandu traktor lama, 903 01:00:28,041 --> 01:00:31,169 saya akan jual rumah di pekan kecil 904 01:00:31,252 --> 01:00:33,755 dan saya masih Kaleb. 905 01:00:33,838 --> 01:00:36,257 Saya terima. Saya betul-betul terima. 906 01:00:36,341 --> 01:00:38,217 Tahniah, jutawan. 907 01:00:41,679 --> 01:00:46,017 Peluang saya tipis kerana dapat tempat ketiga dalam aktiviti lepas. 908 01:00:46,100 --> 01:00:47,226 Saya dah cuba. 909 01:00:47,310 --> 01:00:53,691 Saya tak menang, tapi saya dapat balik kepada keluarga, anjing, katil saya. 910 01:00:53,775 --> 01:00:56,778 Saya berbangga dengan cara saya main. 911 01:00:56,861 --> 01:00:58,279 Itu sudah cukup. 912 01:00:58,988 --> 01:01:01,658 Harapnya Nick si Kacak berbelanja secara hemat 913 01:01:01,741 --> 01:01:04,911 dan tak membazir beli gel rambut dan jalur pemutih gigi. 914 01:01:04,994 --> 01:01:07,455 Mungkin kalau saya bertuah, dia belikan saya kereta. 915 01:01:10,792 --> 01:01:15,588 Sekarang, saya akan pulang kepada ibu, adik dan ayah saya dengan lebih kebebasan. 916 01:01:16,756 --> 01:01:20,259 Saya bangga dengan diri saya dan saya tahu keluarga saya pun sama. 917 01:01:21,010 --> 01:01:23,888 Saya bertaruh kepada diri sendiri sepanjang hidup saya. 918 01:01:24,555 --> 01:01:27,558 Saya akan terus buat begitu sampai bila-bila. 919 01:01:29,060 --> 01:01:32,146 Nick berbohong kepada kamu tentang satu lagi perkara. 920 01:01:38,695 --> 01:01:40,196 Dia tak kacak pun. 921 01:02:22,363 --> 01:02:24,323 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi