1 00:00:30,488 --> 00:00:32,657 Я дійшла до фінальної четвірки. 2 00:00:32,741 --> 00:00:33,908 Я маю бути тут, 3 00:00:33,992 --> 00:00:37,871 і я як ніколи готова поставити все на кін. 4 00:00:38,371 --> 00:00:42,709 На жаль, я відчуваю, що я на острові сама, 5 00:00:43,209 --> 00:00:46,796 але зараз у мене є величезна перевага. 6 00:00:46,880 --> 00:00:50,842 Я маю підказку про мільйонера, про яку ніхто не знає. 7 00:00:50,925 --> 00:00:57,057 Я почну самостійне полювання — з'ясую, хто насправді мільйонер, 8 00:00:57,140 --> 00:00:59,142 і виграю мільйон доларів. 9 00:01:04,856 --> 00:01:06,024 ОЛЕНЬ 10 00:01:08,443 --> 00:01:11,946 На жаль, я не знаю, яке моє місце в цій команді. 11 00:01:12,447 --> 00:01:15,158 У таких іграх союзи — це все, 12 00:01:15,658 --> 00:01:18,411 але я впевнений, що мільйонер — Кет. 13 00:01:18,495 --> 00:01:21,581 Вона брехала нам у вічі й обвела всіх навколо пальця. 14 00:01:22,582 --> 00:01:25,210 Я маю довести, що гроші в Кет, 15 00:01:25,293 --> 00:01:29,214 щоб потім зосередитися на тому, як їх у неї вкрасти. 16 00:01:30,090 --> 00:01:32,425 Я дуже хочу ці гроші. 17 00:01:37,097 --> 00:01:41,392 Я проходила цю гру, жартуючи й заводячи друзів, 18 00:01:41,476 --> 00:01:43,311 і це було навмисно, 19 00:01:43,394 --> 00:01:46,064 але зараз я маю контролювати власну гру. 20 00:01:46,606 --> 00:01:49,984 Я дуже спостережлива й майже нічого не забуваю. 21 00:01:50,068 --> 00:01:52,278 Перед грою донька дала мені блокнот, 22 00:01:52,362 --> 00:01:57,117 і я маю тут закладки. Я виділила імена всіх 23 00:01:57,200 --> 00:02:00,662 і записала про них усе, що дізналася за цей час. 24 00:02:01,162 --> 00:02:05,333 Я приїхала сюди, залишивши роботу й сім'ю, 25 00:02:05,416 --> 00:02:08,128 і в мене тут одне завдання — виграти ці гроші. 26 00:02:09,087 --> 00:02:10,296 Час настав. 27 00:02:20,890 --> 00:02:22,142 Хто б міг подумати? 28 00:02:22,225 --> 00:02:28,481 Аутсайдер у фіналі з мільйоном доларів у скриньці. 29 00:02:28,565 --> 00:02:33,111 Мені треба ще трохи потримати ці гроші, 30 00:02:33,194 --> 00:02:37,699 і, слава богу, здається, мене ніхто не підозрює, 31 00:02:37,782 --> 00:02:40,326 і в мене немає ворогів. 32 00:02:40,410 --> 00:02:43,538 Хоча на Кет треба зважати. 33 00:02:43,621 --> 00:02:47,250 Вона готова брехати, обманювати, грати нечесно, 34 00:02:47,333 --> 00:02:51,921 тож я маю бути обережним, пильним, 35 00:02:52,005 --> 00:02:57,385 бо хочу повернутися в Арканзас із мільйоном доларів. 36 00:03:21,576 --> 00:03:24,579 ТАЄМНИЦЯ НА МІЛЬЙОН ДОЛАРІВ 37 00:03:38,760 --> 00:03:40,970 -Випічка й фрукти. -Солоденьке. 38 00:03:42,555 --> 00:03:43,973 -Доброго ранку. -Доброго. 39 00:03:44,057 --> 00:03:45,516 -Доброго. -Доброго ранку. 40 00:03:46,100 --> 00:03:47,894 Можна трохи фруктів? 41 00:03:48,478 --> 00:03:51,940 Здається, що я приховую цю підказку цілу вічність. 42 00:03:52,023 --> 00:03:56,027 Мільйонер мав магазин одягу й любить моду. 43 00:03:56,110 --> 00:03:59,113 Думаю, це робить мене мішенню. 44 00:03:59,197 --> 00:04:01,491 Але я вигадала фальшиву підказку. 45 00:04:01,574 --> 00:04:06,246 Коли прагнуть удачі, більшість думає про переможців і переможених, 46 00:04:06,329 --> 00:04:09,249 а не про тих, хто не дотягнув. 47 00:04:09,791 --> 00:04:13,127 Дейзі знала про це й вирішила здати мене. 48 00:04:13,211 --> 00:04:15,380 Це була брехня. Вони це вигадали. 49 00:04:17,423 --> 00:04:20,718 Те, що Дейзі це розповіла, видає мене дуже підозрілою, 50 00:04:20,802 --> 00:04:23,263 і тепер я в небезпеці. 51 00:04:23,346 --> 00:04:26,349 Але справжню підказку знаю лише я, 52 00:04:26,432 --> 00:04:30,520 тож я скористаюся нею, щоб точно визначити мільйонера, 53 00:04:30,603 --> 00:04:34,107 повернути довіру людей та очистити своє ім'я. 54 00:04:38,528 --> 00:04:39,737 Так дивно. 55 00:04:39,821 --> 00:04:40,905 Ага. 56 00:04:42,073 --> 00:04:44,784 -Нас четверо. -Четверо. 57 00:04:44,867 --> 00:04:46,369 Що тут відбувається? 58 00:04:49,872 --> 00:04:53,876 На цьому етапі гри ми не можемо знову помилитися. 59 00:04:53,960 --> 00:04:56,462 Не думаю, що це красунчик Нік. 60 00:04:56,546 --> 00:05:01,843 На останній вечері він був занадто старанним, як на того, хто має гроші. 61 00:05:01,926 --> 00:05:04,721 -Покладеш мені фруктів? -Авжеж. 62 00:05:04,804 --> 00:05:08,057 Є ймовірність, що гроші зараз у Калеба, 63 00:05:08,141 --> 00:05:12,103 але моє нутро каже, що гроші в Кет. 64 00:05:12,186 --> 00:05:14,856 Кет підставила нас вигаданою підказкою 65 00:05:16,065 --> 00:05:19,110 та всіма цими інтригами й хаосом. 66 00:05:19,610 --> 00:05:22,322 Я вважаю, що мільйонер учинив би саме так. 67 00:05:24,157 --> 00:05:25,491 Гості. 68 00:05:25,992 --> 00:05:26,993 Привіт. 69 00:05:27,076 --> 00:05:30,288 Доброго ранку. Я так розумію, ніхто вночі не спав. 70 00:05:31,748 --> 00:05:32,999 Ти маєш рацію. 71 00:05:33,082 --> 00:05:35,668 Наш мільйонер і досі ховається за брехнею, 72 00:05:35,752 --> 00:05:38,421 а час спливає. 73 00:05:39,839 --> 00:05:44,218 Ви його спіймаєте чи він спокійно переможе? 74 00:05:45,136 --> 00:05:48,514 Незабаром у нас буде передостання активність для гостей. 75 00:05:49,015 --> 00:05:53,227 Переможці цієї активності не підуть до трофейної зали. 76 00:05:54,228 --> 00:05:58,274 Натомість вони виберуть одного гостя з команди, що програла, 77 00:05:58,358 --> 00:06:01,986 і він поїде додому після останньої вечері на вибування. 78 00:06:06,407 --> 00:06:10,495 Коли визначаться наші троє фіналістів, ми зіграємо у фінальну гру, 79 00:06:10,578 --> 00:06:17,168 й один із вас нарешті виселиться з «Оленя» на мільйон доларів багатшим. 80 00:06:19,629 --> 00:06:23,257 Перевдягніться в пляжний одяг і приходьте до мене на терасу. 81 00:06:24,717 --> 00:06:25,968 Вдалого полювання. 82 00:06:31,641 --> 00:06:33,810 -Це мене не заспокоює. -Ні. 83 00:06:42,360 --> 00:06:46,030 Ця активність буде найважливішою. 84 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 Можливо, я в хорошій позиції, 85 00:06:48,199 --> 00:06:53,037 але якщо я програю, то можу повернутися додому ні з чим. 86 00:06:53,621 --> 00:06:54,455 Це щось нове? 87 00:06:55,039 --> 00:06:56,290 Ці штуки нові. 88 00:06:57,375 --> 00:06:59,710 Вітаю на вашій активності. 89 00:06:59,794 --> 00:07:03,506 Це перевірка пам'яті, командної роботи й розв'язання проблем. 90 00:07:03,589 --> 00:07:06,676 Я називаю це басейном смерті, бо це звучить круто. 91 00:07:07,760 --> 00:07:11,013 Перед початком розділимося на команди. 92 00:07:11,097 --> 00:07:13,599 Ці команди важливіші, ніж будь-коли. 93 00:07:14,725 --> 00:07:18,855 На кону найбільший приз, який коли-небудь був у цих активностях. 94 00:07:19,564 --> 00:07:25,361 Команда-переможець відправить додому переможеного. 95 00:07:25,445 --> 00:07:28,531 Я знаю, що робила підозрілі вчинки. 96 00:07:28,614 --> 00:07:31,284 Думаю, довіра до мене повністю зникла, 97 00:07:31,367 --> 00:07:35,496 тож я маю виграти це завдання. 98 00:07:36,706 --> 00:07:39,584 -Кабан — Лорен. -Так. 99 00:07:39,667 --> 00:07:42,253 І напарником Лорен буде… 100 00:07:45,631 --> 00:07:47,425 Жираф — Нік. 101 00:07:48,718 --> 00:07:51,345 Кет і Калеб в іншій команді. 102 00:07:51,846 --> 00:07:55,057 Мабуть, ви помітили, що я замінив плитку в басейні. 103 00:07:55,641 --> 00:07:58,394 Ви допоможете зменшити витрати на робітників. 104 00:07:59,479 --> 00:08:03,649 На дні басейну є дві однакові, але незавершені головоломки. 105 00:08:04,233 --> 00:08:06,944 У кожній команді буде розв'язувач і укладач. 106 00:08:07,028 --> 00:08:08,362 РОЗВ'ЯЗУВАЧ УКЛАДАЧ 107 00:08:08,446 --> 00:08:11,073 Розв'язувачі збиратимуть плитки з відведеної ділянки. 108 00:08:11,574 --> 00:08:15,286 Укладачі використають їх, щоб скласти пазл. 109 00:08:15,369 --> 00:08:18,789 Заковика ось у чому: з багатьох плиток, доступних кожній команді, 110 00:08:18,873 --> 00:08:22,752 лише 16 можуть успішно скласти пазл. 111 00:08:22,835 --> 00:08:25,505 На правильних плитках написані точні факти. 112 00:08:26,339 --> 00:08:28,591 На інших — неправда. 113 00:08:28,674 --> 00:08:31,260 Якщо у фінальному пазлі будуть фальшиві плитки, 114 00:08:31,344 --> 00:08:35,681 вам доведеться вийняти їх і замінити правильними. 115 00:08:36,432 --> 00:08:40,853 Виграє команда, яка першою правильно складе пазл. 116 00:08:41,354 --> 00:08:44,732 Поділіться на команди й обговоріть, 117 00:08:44,815 --> 00:08:49,904 хто розгадуватиме підказки, а хто розставлятиме плитки під водою. 118 00:08:49,987 --> 00:08:52,657 Я думаю, що я впораюся. 119 00:08:52,740 --> 00:08:53,574 Гаразд. 120 00:08:53,658 --> 00:08:56,911 Я думаю, ти вправно справляєшся з підказками. 121 00:08:57,411 --> 00:09:00,289 То що, ти хочеш, щоб я ставила плитки? 122 00:09:00,373 --> 00:09:01,249 Думаю, так. 123 00:09:02,166 --> 00:09:06,212 На звороті кожної плитки є правдиві чи неправдиві твердження, 124 00:09:06,295 --> 00:09:07,380 які я маю розв'язати. 125 00:09:07,964 --> 00:09:13,386 Я швидко розумію, що мої навички переслідувачки стануть у пригоді. 126 00:09:13,469 --> 00:09:15,012 -Ми впораємося. -Мусимо. 127 00:09:15,096 --> 00:09:15,972 Так. 128 00:09:16,055 --> 00:09:17,181 Усе буде добре. 129 00:09:17,265 --> 00:09:20,059 Гості, нумо лагодити мій басейн. 130 00:09:20,643 --> 00:09:22,103 НІК І ЛОРЕН — КАЛЕБ І КЕТ 131 00:09:22,186 --> 00:09:23,020 Уперед. 132 00:09:23,104 --> 00:09:23,938 Уперед. 133 00:09:26,607 --> 00:09:28,401 «Наталі була слідчою». 134 00:09:28,484 --> 00:09:30,361 «Умеко народилася в 1999 році». 135 00:09:31,112 --> 00:09:31,946 Дай мені. 136 00:09:32,530 --> 00:09:35,533 «На одному з ключів — зебра». У нас немає зебри. 137 00:09:35,616 --> 00:09:39,120 Спершу переверну ті, що точно неправильні. 138 00:09:39,203 --> 00:09:41,622 Алті не 55 і він не розлучений. 139 00:09:41,706 --> 00:09:43,374 Мені 54. Я одружений. 140 00:09:43,457 --> 00:09:45,626 Ті, що я точно знаю, що правильні. 141 00:09:45,710 --> 00:09:48,588 «Гантер заробляє грою в покер». Це правда. 142 00:09:48,671 --> 00:09:50,631 Я покладу їх на стіл, 143 00:09:50,715 --> 00:09:53,509 а красунчик Нік розбереться, куди їх покласти. 144 00:09:54,969 --> 00:09:57,138 «Тарек вибув третім». 145 00:09:58,431 --> 00:10:00,683 «Умеко народилася в 1999 році». Так. 146 00:10:09,317 --> 00:10:12,987 Мені здається, у нас усе йде дуже добре. 147 00:10:13,070 --> 00:10:14,780 «Алті був тигром». 148 00:10:15,781 --> 00:10:19,910 Плитки підходять. Усе збігається. 149 00:10:19,994 --> 00:10:21,996 «Пітер носив брошку-якір». Так. 150 00:10:22,079 --> 00:10:25,082 Я сподіваюся, що Калеб дає правильні плитки, 151 00:10:25,166 --> 00:10:28,002 і намагаюся рухатися якомога швидше. 152 00:10:30,713 --> 00:10:33,090 Лорен молодець. Вона дуже розумна. 153 00:10:33,174 --> 00:10:35,217 «Кейсі збрехала під час занурення». 154 00:10:35,301 --> 00:10:37,178 Це була брехня. 155 00:10:37,261 --> 00:10:38,262 Так. 156 00:10:38,346 --> 00:10:41,599 Я не перевіряю нічого з того, що кладе Лорен. 157 00:10:41,682 --> 00:10:44,143 Я вірю на слово, що це правда. 158 00:10:44,644 --> 00:10:47,355 Я просто викладаю їх, намагаючись скласти пазл. 159 00:10:47,438 --> 00:10:49,440 «Гантер був у команді "Вигадливих"». Правда. 160 00:10:49,523 --> 00:10:50,691 «Вигадливі». 161 00:10:53,736 --> 00:10:55,738 Так. Гарно. 162 00:10:55,821 --> 00:10:57,448 Добре, ще чотири плитки. 163 00:10:58,240 --> 00:10:59,367 Швидше. 164 00:11:00,576 --> 00:11:03,996 Коли я зібрав усі плитки, які знав, що правильні, 165 00:11:04,080 --> 00:11:08,376 я почав сумніватися в тих, у яких не був упевнений. 166 00:11:08,459 --> 00:11:11,712 «На першій вечері подавали лосося». Була риба. 167 00:11:12,213 --> 00:11:17,426 Я просто швидко все зроблю й сподіватимуся, що вгадаю. 168 00:11:19,053 --> 00:11:20,680 Тарек плакав, коли Алті пішов? 169 00:11:21,263 --> 00:11:22,598 -Мабуть. -Не знаю. 170 00:11:22,682 --> 00:11:23,683 Гаразд. 171 00:11:24,308 --> 00:11:28,270 «Під час занурення Кейсі побачила алігатора в моноклі». 172 00:11:28,354 --> 00:11:29,563 Дай мені цю. 173 00:11:31,232 --> 00:11:33,401 Гравці, коли ви складете пазли, 174 00:11:33,484 --> 00:11:36,737 я скажу, чи є у вас фальшиві плитки. 175 00:11:36,821 --> 00:11:41,492 Для успішного завершення активності, ви маєте замінити їх на правильні. 176 00:11:42,076 --> 00:11:44,578 «Кейсі була мишею». Не знаю. 177 00:11:44,662 --> 00:11:48,457 Калеб і Кет так близько. Моє серце калатає. 178 00:11:48,541 --> 00:11:50,584 -«Лорен Т. сказала: "О ревуар"». -О ревуар. 179 00:11:51,669 --> 00:11:54,714 «Лорен Т. жила в Австралії два роки». Гадаю, так. 180 00:11:54,797 --> 00:11:56,424 Я жила в Австралії рік. 181 00:11:56,507 --> 00:11:57,842 Перевір. Може, правда. 182 00:12:03,639 --> 00:12:06,267 Пітере! Ми склали пазл! 183 00:12:06,350 --> 00:12:08,018 О, заради всього святого! 184 00:12:08,102 --> 00:12:11,313 Калебе й Кет. Неправильно. 185 00:12:12,064 --> 00:12:14,483 У вас дві хибні плитки. 186 00:12:14,567 --> 00:12:16,318 -Дідько. -Усе добре. 187 00:12:16,402 --> 00:12:17,570 Чорт. 188 00:12:17,653 --> 00:12:18,571 Вибач. 189 00:12:18,654 --> 00:12:22,950 Я одразу зрозумів, що «Лорен Т. жила в Австралії» — неправда. 190 00:12:23,033 --> 00:12:25,035 «Мелісса цілилася в Тарека з арбалета». 191 00:12:25,119 --> 00:12:26,078 Можливо. 192 00:12:26,162 --> 00:12:28,956 «Кейсі була мишею». Кейсі була мишею? 193 00:12:29,582 --> 00:12:30,541 Гадаю, правда. 194 00:12:30,624 --> 00:12:32,084 Носоріг. 195 00:12:33,461 --> 00:12:34,920 Агов! 196 00:12:35,004 --> 00:12:35,880 Уперед. 197 00:12:40,801 --> 00:12:41,635 Готово. 198 00:12:45,431 --> 00:12:49,643 Ніку й Лорен, неправильно. У вас одна хибна плитка. 199 00:12:49,727 --> 00:12:50,644 Чорт. 200 00:12:51,145 --> 00:12:52,813 Лорен Т. була мишею! 201 00:12:53,397 --> 00:12:54,607 Чорт. 202 00:12:54,690 --> 00:12:58,027 Лорен Т. була мишею. Осяяння. 203 00:12:58,527 --> 00:12:59,528 Дай мені. 204 00:12:59,612 --> 00:13:03,616 Кожна команда тепер має замінити одну плитку. 205 00:13:03,699 --> 00:13:06,327 «Мелісса цілилася в Тарека». Може, це воно. 206 00:13:06,410 --> 00:13:08,037 Мелісса була в рожевій сукні. 207 00:13:08,120 --> 00:13:09,497 Або рожевій, або блакитній. 208 00:13:09,580 --> 00:13:10,664 Рухайся. 209 00:13:13,834 --> 00:13:15,461 Рухайся. 210 00:13:19,256 --> 00:13:20,758 Готово. 211 00:13:22,134 --> 00:13:25,596 Ніку й Лорен. Усе правильно. 212 00:13:25,679 --> 00:13:27,223 Ми впоралися. 213 00:13:31,811 --> 00:13:32,645 Молодці. 214 00:13:34,104 --> 00:13:35,773 -Боже. -Чуєш, обійми мене. 215 00:13:35,856 --> 00:13:37,525 -Я мокрий. -Ми це зробили. 216 00:13:37,608 --> 00:13:38,984 Боже. 217 00:13:39,610 --> 00:13:40,569 Ти молодець. 218 00:13:41,821 --> 00:13:42,822 Фінальна трійка. 219 00:13:42,905 --> 00:13:44,740 Уперед. 220 00:13:46,116 --> 00:13:47,243 Це божевілля. 221 00:13:47,993 --> 00:13:50,788 Тепер ми з Лорен маємо вирішити, кого відправити додому 222 00:13:50,871 --> 00:13:54,583 після вечері на вибування. 223 00:13:56,001 --> 00:13:57,169 То що робитимемо? 224 00:13:58,337 --> 00:13:59,547 У тебе ж немає грошей? 225 00:13:59,630 --> 00:14:02,049 -Ні. І в тебе, мабуть, теж. -У мене немає. 226 00:14:02,132 --> 00:14:04,385 -Це… -Гроші в Кет, так? 227 00:14:04,468 --> 00:14:05,344 Так. 228 00:14:06,262 --> 00:14:08,430 Сталося щось брутальне. 229 00:14:08,514 --> 00:14:10,391 Оберемо того, у кого є гроші? 230 00:14:10,474 --> 00:14:12,184 -Як гадаєш? -Треба. 231 00:14:12,268 --> 00:14:14,019 Хтось із нас отримає гроші. 232 00:14:14,103 --> 00:14:16,313 Або ми дізнаємося, у кого вони. 233 00:14:16,981 --> 00:14:20,776 Ми так далеко зайшли, що кожен має дбати про те, що принесе йому гроші. 234 00:14:20,860 --> 00:14:21,902 Так. 235 00:14:22,862 --> 00:14:24,446 Думаю, гроші в неї. 236 00:14:25,281 --> 00:14:27,157 Це причина відправити Калеба. 237 00:14:27,241 --> 00:14:29,243 Ні, треба позбутися мільйонера. 238 00:14:29,326 --> 00:14:31,537 Думаю, ми відправимо додому Кет. 239 00:14:35,374 --> 00:14:38,711 Ми з Лорен думаємо, що гроші зараз у Кет. 240 00:14:39,336 --> 00:14:42,464 Я вважаю, що варто перевести мільйонера в наступний раунд. 241 00:14:43,048 --> 00:14:46,594 Але Лорен, здається, думає інакше. 242 00:14:46,677 --> 00:14:50,472 Вона хоче позбутися мільйонера й почати із чистого аркуша. 243 00:14:50,556 --> 00:14:53,517 Так, у нас на це різні погляди. 244 00:14:53,601 --> 00:14:56,103 Принаймні зараз ми контролюємо свою долю. 245 00:15:00,941 --> 00:15:06,947 Я чудово грав, але є ймовірність, що мене відправлять додому. 246 00:15:08,032 --> 00:15:14,705 Однак Кет поводилася підозріло, і ніхто не розуміє чому. 247 00:15:14,788 --> 00:15:18,417 Тож я маю переконати Ніка й Лорен, 248 00:15:18,500 --> 00:15:22,212 що Кет — мільйонерка й вона має піти. 249 00:15:22,713 --> 00:15:24,381 Боже, вона плаче. 250 00:15:25,883 --> 00:15:28,093 Це буде важче, ніж я думав. 251 00:15:34,516 --> 00:15:37,603 У цьому змаганні не варто програвати. 252 00:15:39,980 --> 00:15:41,231 Це жахливо. 253 00:15:43,150 --> 00:15:48,739 Я виклалася на повну. 254 00:15:49,448 --> 00:15:52,576 І тепер, якщо я не переконаю Ніка й Лорен, 255 00:15:52,660 --> 00:15:56,705 що Калеб — набагато більша загроза для їхньої гри, ніж я, 256 00:15:56,789 --> 00:15:58,207 я поїду додому. 257 00:16:01,126 --> 00:16:02,127 Ти молодець. 258 00:16:02,211 --> 00:16:03,837 -Вибач. -Ні. 259 00:16:03,921 --> 00:16:05,631 -Ти молодець. -Дякую. 260 00:16:05,714 --> 00:16:07,174 Ти чудово впоралася. 261 00:16:07,257 --> 00:16:08,801 Вибач. Я старалася. 262 00:16:08,884 --> 00:16:11,971 Не перепрошуй. Ти неймовірно впоралася. 263 00:16:12,054 --> 00:16:14,264 Не перепрошуй за те, що ти молодець. 264 00:16:14,890 --> 00:16:15,849 Дякую. 265 00:16:22,690 --> 00:16:24,441 Я просто розчарована. 266 00:16:25,943 --> 00:16:28,404 Мені вже не весело. 267 00:16:31,699 --> 00:16:34,827 Вітаю, Ніку й Лорен. 268 00:16:34,910 --> 00:16:39,540 Ви гарантовано потрапляєте до фінальної трійки. Молодці. 269 00:16:39,623 --> 00:16:41,750 У вас також буде неприємний привілей 270 00:16:41,834 --> 00:16:44,253 вибрати одного члена команди суперників, 271 00:16:44,336 --> 00:16:45,713 який поїде з «Оленя». 272 00:16:46,213 --> 00:16:47,923 Кет і Калебе, 273 00:16:48,007 --> 00:16:50,259 вам загрожує вибування. 274 00:16:51,010 --> 00:16:54,722 Побачимося на останній вечері на вибування сьогодні ввечері. 275 00:16:58,142 --> 00:17:04,023 Мені подобається Кет. Вона була чудовою союзницею, але хтось із нас поїде додому. 276 00:17:04,606 --> 00:17:08,318 Тож я використаю всі засоби, 277 00:17:08,402 --> 00:17:13,073 щоб потрапити до фінальної трійки. 278 00:17:13,157 --> 00:17:15,659 Якщо доведеться забруднитися, я забруднюся. 279 00:17:18,162 --> 00:17:21,957 Я люблю Калеба, але зараз 280 00:17:22,041 --> 00:17:24,710 я зроблю все, щоб виграти цю гру. 281 00:17:25,586 --> 00:17:27,963 Я знаю підказку, про яку ніхто не знає. 282 00:17:28,047 --> 00:17:29,423 -Привіт. -Привіт. 283 00:17:30,257 --> 00:17:33,927 Якщо я доведу, що Калеб — мільйонер 284 00:17:34,011 --> 00:17:36,055 і що йому не можна довіряти, 285 00:17:36,138 --> 00:17:39,641 можливо, я потраплю у фінал. 286 00:17:40,184 --> 00:17:41,477 Як ти? 287 00:17:41,560 --> 00:17:45,439 Я нервуюся. Дуже. Не знаю, що робити. 288 00:17:49,860 --> 00:17:53,280 Це наш останній вечір разом. Розкажи мені все про себе. 289 00:17:55,282 --> 00:17:59,369 Ти з тих татів, у яких є план, чи з тих, 290 00:17:59,995 --> 00:18:03,415 хто займається хобі й ризикує? 291 00:18:04,792 --> 00:18:08,295 У моїй ситуації ризикувати особливо нема чого. 292 00:18:08,378 --> 00:18:10,130 Ти не ризикуєш. 293 00:18:10,214 --> 00:18:13,759 Я ризикнув, вирішивши не працювати з дев'ятої до п'ятої, 294 00:18:13,842 --> 00:18:16,428 а почати бізнес із нерухомості. 295 00:18:17,513 --> 00:18:20,307 Ти просто звільнився й вирішив зайнятися нерухомістю? 296 00:18:20,390 --> 00:18:21,225 -Так. -Овва. 297 00:18:21,308 --> 00:18:24,228 Я дістав ліцензію на нерухомість. Усі казали, що я божевільний, 298 00:18:24,978 --> 00:18:31,235 але я майже 20 років заробляю цим на життя. 299 00:18:31,318 --> 00:18:34,238 Ти модник чи ні? 300 00:18:36,490 --> 00:18:37,616 -Ні. -Удома. 301 00:18:37,699 --> 00:18:43,122 Удома моя дружина… Я б хотів… Вона така… 302 00:18:49,586 --> 00:18:51,088 Це дуже дивно. 303 00:18:51,171 --> 00:18:52,673 Ми щойно програли, 304 00:18:53,173 --> 00:18:55,384 а вона питає, що я знаю про моду. 305 00:19:00,222 --> 00:19:06,687 Вона багато чим жертвує, щоб жити так, як ми живемо, тож у нас немає гардеробних. 306 00:19:08,313 --> 00:19:10,399 Але вона ніколи не скаржиться. 307 00:19:11,650 --> 00:19:12,526 Хвилиночку. 308 00:19:13,277 --> 00:19:16,655 Може, Кевін і Кет таки почули підказку. 309 00:19:21,368 --> 00:19:24,830 Я маю відчуття, що ця підказка може стосуватися моди. 310 00:19:25,414 --> 00:19:29,209 Ми з дружиною колись дійсно мали магазин одягу. 311 00:19:29,793 --> 00:19:36,258 Тож я за жодних обставин не зізнаюся, що знаюся на моді. 312 00:19:36,800 --> 00:19:39,720 Удома я буквально… Гаразд… Це соромно, 313 00:19:39,803 --> 00:19:42,431 але в мене є джинси «Ренглер» 314 00:19:43,182 --> 00:19:45,475 і близько 20 футболок «Тру Класік». 315 00:19:48,353 --> 00:19:51,481 Тож ні, я не модник. Я ношу речі до дірок. 316 00:19:53,692 --> 00:19:56,069 Я поговорила з ковбоєм Калебом. 317 00:19:56,153 --> 00:19:58,572 Безрезультатно. 318 00:19:58,655 --> 00:20:00,282 У нього одна пара штанів. 319 00:20:01,116 --> 00:20:04,036 Я не знаю, кого стосується підказка, 320 00:20:05,495 --> 00:20:10,542 але це не має значення, бо під загрозою я або Калеб. 321 00:20:11,543 --> 00:20:15,756 Слід придумати новий план, щоб переконати Ніка й Лорен залишити мене, 322 00:20:15,839 --> 00:20:17,257 а не Калеба. 323 00:20:43,700 --> 00:20:46,161 Я голодна, але водночас не хочу їсти. 324 00:20:46,245 --> 00:20:49,873 Це складно. Як і те, що ми тут вісім років і вісім хвилин. 325 00:20:51,041 --> 00:20:53,210 Я не знаю, що із цього правда. 326 00:20:55,087 --> 00:20:58,840 Є два варіанти, як Нік і Лорен можуть проголосувати. 327 00:20:59,341 --> 00:21:03,178 Перший варіант — щоб знати, хто вийде у фінал. 328 00:21:03,262 --> 00:21:06,723 Другий варіант — вони захочуть позбутися мільйонера, 329 00:21:06,807 --> 00:21:09,893 щоб гроші потрапили в їхню скриньку, 330 00:21:09,977 --> 00:21:13,855 бо на цьому етапі гроші — це сила. 331 00:21:14,356 --> 00:21:19,403 Мій план — дізнатися, що вони задумали. 332 00:21:20,070 --> 00:21:25,075 Розкажи, яка у вас стратегія. Кого ви хочете відправити додому? 333 00:21:25,158 --> 00:21:29,454 Це більше залежить від того, у кого, на нашу думку, гроші. 334 00:21:30,205 --> 00:21:33,292 Я боюся, що, якщо ми залишимо людину з грошима, 335 00:21:34,459 --> 00:21:37,337 я не зможу їх отримати. І все це буде марно. 336 00:21:37,921 --> 00:21:40,340 Якщо ми виженемо мільйонера, 337 00:21:40,424 --> 00:21:44,636 то в мене буде шанс у 33 % випадково отримати гроші. 338 00:21:44,720 --> 00:21:47,764 Я не хочу опинитися в ситуації, коли в мене не буде шансів. 339 00:21:49,182 --> 00:21:50,058 Чудово. 340 00:21:50,142 --> 00:21:55,230 Тепер я знаю, що маю переконати їх, що я не мільйонерка. 341 00:21:55,314 --> 00:22:00,152 І, чесно, я доклала стільки зусиль не для того, щоб зупинитися на цьому. 342 00:22:00,235 --> 00:22:03,196 Я пропустила весілля брата, щоб бути тут. 343 00:22:03,280 --> 00:22:06,950 Я не здамся лише тому, що мене притиснули до стіни. 344 00:22:07,034 --> 00:22:10,746 Я прийшла сюди заради своєї родини. 345 00:22:11,330 --> 00:22:13,206 Я не поїду додому. 346 00:22:15,042 --> 00:22:16,626 -Можна поговорити? -Так. 347 00:22:18,378 --> 00:22:20,422 У вас теж своя гра. 348 00:22:20,505 --> 00:22:21,465 Так. 349 00:22:21,548 --> 00:22:24,217 Є два варіанти, і я не знаю, який ви виберете, 350 00:22:24,301 --> 00:22:26,011 і не намагатимуся дізнатися. 351 00:22:26,094 --> 00:22:31,141 Так. Складна ситуація з погляду гри. 352 00:22:31,224 --> 00:22:33,268 Я навіть… Я не знаю. 353 00:22:35,437 --> 00:22:38,857 Нік і Лорен зараз контролюють мою долю. 354 00:22:39,775 --> 00:22:42,903 У мене чудові стосунки з Лорен, 355 00:22:42,986 --> 00:22:45,447 але треба попрацювати з Ніком. 356 00:22:45,530 --> 00:22:50,619 Думаю, єдине, що я можу використати, — це поведінка Кет за останні кілька днів. 357 00:22:51,495 --> 00:22:57,250 І, можливо, те, що вона таки дістала підказку й нікому не сказала. 358 00:22:57,334 --> 00:23:00,337 Я використаю це, щоб довести, що вона мільйонерка. 359 00:23:00,420 --> 00:23:04,883 Сподіваюся, вони відправлять її додому, а я потраплю у фінальну трійку. 360 00:23:05,467 --> 00:23:09,262 -До речі, про підказку… -Так. 361 00:23:09,346 --> 00:23:11,973 Я не впевнений на всі сто, 362 00:23:12,057 --> 00:23:14,559 але після програшу я сидів із Кет, 363 00:23:14,643 --> 00:23:17,646 і вона натякала, що таки дістала підказку. 364 00:23:18,146 --> 00:23:19,523 І не сказала нам. 365 00:23:22,943 --> 00:23:24,486 Ну, а ти… 366 00:23:24,986 --> 00:23:26,988 Мабуть, підказка була про неї. 367 00:23:27,656 --> 00:23:28,657 Не знаю. 368 00:23:29,157 --> 00:23:31,326 Вони з Кевіном вигадали підказку. 369 00:23:31,410 --> 00:23:33,495 Вона дістала імунітет? Не знаю. 370 00:23:33,578 --> 00:23:37,416 Але дуже ймовірно, що вона почула підказку. 371 00:23:38,125 --> 00:23:38,959 Так. 372 00:23:39,668 --> 00:23:40,794 Але я мовчатиму. 373 00:23:40,877 --> 00:23:42,337 Ні, дякую тобі. І… 374 00:23:43,004 --> 00:23:44,005 Так, не знаю. 375 00:24:09,406 --> 00:24:12,325 Я думаю, що гроші зараз у Кет. 376 00:24:12,409 --> 00:24:14,077 У фінальній трійці 377 00:24:14,161 --> 00:24:19,332 я хочу дати собі шанс у 33 % випадково отримати ці гроші 378 00:24:19,416 --> 00:24:22,335 й максимально контролювати свою долю. 379 00:24:24,713 --> 00:24:28,341 Складність цього плану в тому, що це не лише мій вибір. 380 00:24:29,634 --> 00:24:33,221 Я маю сподіватися, що ми з красунчиком Ніком дійдемо згоди 381 00:24:33,305 --> 00:24:35,182 щодо того, кого залишимо. 382 00:24:37,559 --> 00:24:40,937 Я вже помилявся, але зараз упевнений, що гроші в Кет. 383 00:24:41,021 --> 00:24:44,357 Якщо це так, я хочу потрапити з нею у фінальну трійку 384 00:24:44,858 --> 00:24:47,277 й украсти їх у неї наприкінці. 385 00:24:47,360 --> 00:24:51,490 Але, схоже, Кет таки почула підказку. 386 00:24:51,573 --> 00:24:55,327 Не знаю, чи це чергова брехня, чи вона вказує на когось. 387 00:24:55,410 --> 00:24:59,498 Якщо вона планує її розкрити, це може спричинити хаос. 388 00:25:00,081 --> 00:25:04,294 На цих вечерях завжди є сюрпризи. 389 00:25:17,390 --> 00:25:18,475 Гості, 390 00:25:19,017 --> 00:25:22,103 вітаю на останній вечері на вибування. 391 00:25:22,812 --> 00:25:24,397 Ніку, Лорен, 392 00:25:24,481 --> 00:25:28,818 ви разом проголосуєте за того, хто, на вашу думку, має гроші. 393 00:25:28,902 --> 00:25:33,573 Гостя, якого ви виберете, буде негайно усунуто. 394 00:25:35,450 --> 00:25:37,619 Але є ще один поворот. 395 00:25:38,119 --> 00:25:41,498 Якщо мільйонер переживе сьогоднішню вечерю, 396 00:25:41,998 --> 00:25:46,670 мільйонер дістане перевагу в нашій наступній і останній активності. 397 00:25:47,879 --> 00:25:51,132 Почнемо обговорення? Хто хоче почати? 398 00:25:54,177 --> 00:25:56,263 Усі такі гарні. 399 00:25:56,763 --> 00:25:58,265 Гадаю, я кажу це востаннє. 400 00:25:59,182 --> 00:26:01,977 Усі заслуговують бути тут, 401 00:26:02,060 --> 00:26:04,688 і ця вечеря для всіх буде нелегкою. 402 00:26:06,481 --> 00:26:09,150 Чесно кажучи, я почуваюся жахливо. 403 00:26:09,234 --> 00:26:12,404 Я б воліла бути у вигіднішому положенні. 404 00:26:12,487 --> 00:26:15,115 Хоча вам, мабуть, теж не дуже, 405 00:26:15,198 --> 00:26:17,534 але точно краще, ніж нам. 406 00:26:20,203 --> 00:26:23,790 Але коли ми з Кевіном ходили в трофейну залу, 407 00:26:23,873 --> 00:26:26,501 ми почули підказку. 408 00:26:28,920 --> 00:26:31,715 І я нікому її не розповіла. 409 00:26:32,299 --> 00:26:34,342 Пітер дав мені таку підказку: 410 00:26:36,344 --> 00:26:41,182 мільйонер мав магазин одягу й любить моду. 411 00:26:42,309 --> 00:26:45,729 Люди тут часто хвалять мій стиль. 412 00:26:46,229 --> 00:26:50,775 І я думаю, якби я озвучила підказку, усі б подумали, що це я. 413 00:26:51,359 --> 00:26:53,278 Тому я її не розповідала. 414 00:26:53,778 --> 00:26:56,948 Зараз я ділюся нею, 415 00:26:57,449 --> 00:26:59,034 бо я не мільйонерка. 416 00:27:00,410 --> 00:27:02,829 Якщо хочете вигнати мільйонера, не голосуйте за мене. 417 00:27:08,293 --> 00:27:09,544 Я не мільйонер. 418 00:27:11,046 --> 00:27:12,505 Я вас запевняю. 419 00:27:15,425 --> 00:27:19,095 У Кет була підказка. Увесь цей час. 420 00:27:19,179 --> 00:27:21,181 І вона нам не сказала. 421 00:27:22,307 --> 00:27:25,602 Піддаючи нас усіх ризику. 422 00:27:26,811 --> 00:27:27,896 І заради чого? 423 00:27:28,688 --> 00:27:31,191 Бо підказка вказує на неї. 424 00:27:31,900 --> 00:27:33,109 І вона себе захистила. 425 00:27:34,027 --> 00:27:38,490 Ми пережили найжахливішу вечерю на вибування, яка в нас була. 426 00:27:38,573 --> 00:27:40,450 Невинні поїхали додому. 427 00:27:40,950 --> 00:27:47,123 Сподіваюся, ці дії допоможуть мені приєднатися до вас, щоб дістати шанс. 428 00:27:48,500 --> 00:27:50,126 Якщо це не має значення, 429 00:27:50,210 --> 00:27:52,879 то мені просто нема на що спертися. 430 00:27:54,130 --> 00:27:56,424 Я повернуся в Лід-Гілл, Арканзас. 431 00:27:57,676 --> 00:27:59,552 Поцілую свою дружину. 432 00:28:00,553 --> 00:28:03,556 І насолоджуватимуся рештою життя. 433 00:28:05,141 --> 00:28:08,728 Але я хочу мати шанс закінчити цю гру 434 00:28:08,812 --> 00:28:13,149 з двома людьми, з якими справді хочу її закінчити. 435 00:28:13,983 --> 00:28:18,613 Мені залишається сподіватися, що ви мене візьмете. 436 00:28:21,908 --> 00:28:24,744 Я знаю, що через це я маю підозрілий вигляд. 437 00:28:25,245 --> 00:28:26,746 Я це розумію. 438 00:28:29,249 --> 00:28:31,292 Вибачте, що я вам збрехала. 439 00:28:35,004 --> 00:28:39,467 Але… у результаті ви всі троє тут. 440 00:28:42,345 --> 00:28:44,806 «Невинні» поїхали додому. 441 00:28:44,889 --> 00:28:47,559 Троє інших тут невинні й могли поїхати додому. 442 00:28:52,981 --> 00:28:58,445 Кет і Калеб пояснили, чому вони мають залишитися в «Олені». 443 00:28:59,362 --> 00:29:03,616 Я дам Ніку й Лорен змогу обговорити своє рішення. 444 00:29:04,117 --> 00:29:07,203 Проведіть Кет і Калеба до мого кабінету. 445 00:29:15,420 --> 00:29:17,422 ПРИВАТНЕ 446 00:29:20,216 --> 00:29:21,217 Що тут коїться? 447 00:29:21,301 --> 00:29:22,510 Хаос. 448 00:29:23,219 --> 00:29:27,724 Це якесь божевілля. Що за?.. Вона весь час натякала на це. 449 00:29:28,600 --> 00:29:29,809 Думаєш, він у нього? 450 00:29:30,810 --> 00:29:31,644 Це божевілля. 451 00:29:33,104 --> 00:29:35,440 Вона добре аргументувала. 452 00:29:35,523 --> 00:29:37,192 Мене не переконала. 453 00:29:39,861 --> 00:29:41,821 Я не знаю, чи це справжня підказка. 454 00:29:43,239 --> 00:29:44,324 Думаєш, він у неї? 455 00:29:44,407 --> 00:29:46,576 Я здивуюся, якщо ні. 456 00:29:48,119 --> 00:29:48,953 Так. 457 00:29:49,037 --> 00:29:53,208 Тож ти хочеш, щоб ми позбулися мільйонера 458 00:29:53,291 --> 00:29:55,168 чи дізналися, хто мільйонер? 459 00:29:56,085 --> 00:29:57,462 Викиньмо мільйонера. 460 00:29:58,046 --> 00:29:59,714 Так, я не змінила рішення. 461 00:29:59,798 --> 00:30:03,760 Але нам на руку знати, де гроші. 462 00:30:05,595 --> 00:30:07,180 Я хотів би дізнатися. 463 00:30:09,349 --> 00:30:12,644 Думаю, нам вигідніше почати з нуля. 464 00:30:15,980 --> 00:30:16,940 Час вийшов. 465 00:30:17,607 --> 00:30:19,818 Поверніть наших гостей до столу. 466 00:30:32,539 --> 00:30:34,415 Отже, Ніку й Лорен, 467 00:30:34,499 --> 00:30:38,503 ви проголосуєте за того, хто, на вашу думку, має гроші. 468 00:30:39,045 --> 00:30:41,631 І зробите це разом — на одному бюлетені. 469 00:30:42,632 --> 00:30:46,302 Гість, якого ви виберете, негайно виселиться. 470 00:30:47,303 --> 00:30:50,098 Ми відкриємо скриньку й побачимо, чи він мільйонер. 471 00:30:51,307 --> 00:30:56,229 Якщо проголосуєте проти мільйонера, гроші навмання перемістять в іншу скриньку 472 00:30:56,312 --> 00:30:58,815 до початку фінальної гри. 473 00:30:59,607 --> 00:31:00,692 Голосуйте. 474 00:31:04,153 --> 00:31:06,990 Я все ж думаю, що гроші в Кет. 475 00:31:07,073 --> 00:31:12,245 Я хочу, щоб Кет увійшла до трійки, хоча Калеба й важко відправляти додому. 476 00:31:13,454 --> 00:31:16,207 Але це небезпечно, бо Кет — хороша гравчиня. 477 00:31:16,291 --> 00:31:18,835 І, чесно кажучи, я їй не довіряю. 478 00:31:19,335 --> 00:31:24,799 Перед фіналом корисно знати, у кого гроші. 479 00:31:25,300 --> 00:31:26,384 Це важко. 480 00:31:29,137 --> 00:31:30,555 Голосування завершено. 481 00:31:30,638 --> 00:31:34,267 У цьому мішечку ключ гостя, який поїде додому. 482 00:31:42,775 --> 00:31:44,027 Ви вибрали 483 00:31:45,778 --> 00:31:46,905 бика. 484 00:31:47,572 --> 00:31:48,823 Кет. 485 00:31:51,409 --> 00:31:54,662 Кет, ти грала відважно. 486 00:31:55,496 --> 00:31:57,790 Відімкни скриньку своїм ключем 487 00:31:58,583 --> 00:32:00,460 і покажи нам її вміст. 488 00:32:01,252 --> 00:32:05,173 Схоже, ви хотіли побачити мільйон доларів. 489 00:32:10,970 --> 00:32:11,888 Я теж. 490 00:32:15,391 --> 00:32:16,935 Оце так. 491 00:32:27,320 --> 00:32:30,365 Вибач, але твій час в «Олені» добіг кінця. 492 00:32:33,493 --> 00:32:34,619 Бувай, Кет. 493 00:32:34,702 --> 00:32:36,746 Бувай. Було приємно, Пітере. 494 00:32:36,829 --> 00:32:37,747 Мені теж. 495 00:32:43,711 --> 00:32:44,963 Молодець. 496 00:32:45,046 --> 00:32:50,009 Мені здається, що програти так близько до фінішу болючіше. 497 00:32:51,970 --> 00:32:55,431 Мільйон доларів — це гроші, які змінюють життя. 498 00:32:56,182 --> 00:33:00,395 Я уявляла, як це може допомогти людям, яких я люблю. 499 00:33:02,188 --> 00:33:08,820 І тому я почала грати надзвичайно агресивно й упевнено. 500 00:33:09,404 --> 00:33:14,409 Хоч я дуже розчарована, що не я отримаю гроші, 501 00:33:14,492 --> 00:33:18,246 є люди, за яких я буду дуже рада, якщо вони їх отримають. 502 00:33:26,754 --> 00:33:27,672 Що ж… 503 00:33:28,172 --> 00:33:30,008 І залишилося троє. 504 00:33:31,467 --> 00:33:37,181 Хтось із вас сьогодні поїде з «Оленя» з мільйоном доларів. 505 00:33:38,474 --> 00:33:40,977 Остання гра в обман уже близько. 506 00:33:41,978 --> 00:33:44,856 Але перед цим у нас останнє завдання. 507 00:33:44,939 --> 00:33:46,649 Що краще ви впораєтеся, 508 00:33:47,316 --> 00:33:50,278 то більше у вас шансів забрати гроші. 509 00:33:50,945 --> 00:33:52,488 Підніміться нагору. 510 00:33:56,576 --> 00:33:58,661 Ми ще ті невдахи, правда? 511 00:33:58,745 --> 00:34:00,163 От чорт. 512 00:34:00,246 --> 00:34:01,372 Боже мій. 513 00:34:01,456 --> 00:34:04,000 -І я тут найгарніша. -Так, це правда. 514 00:34:05,752 --> 00:34:07,128 От же ж. 515 00:34:08,171 --> 00:34:10,381 Я вже думав, що поїду додому. 516 00:34:10,465 --> 00:34:14,510 Мій наступний крок — продовжувати бути не мільйонером. 517 00:34:14,594 --> 00:34:17,972 Я не можу розслабитися, бо, якщо розслаблюся, 518 00:34:18,056 --> 00:34:20,016 у мене будуть проблеми. 519 00:34:20,641 --> 00:34:23,061 Якщо не трапиться жодних несподіванок, 520 00:34:23,144 --> 00:34:27,774 є шанс, що я вийду звідси з мільйоном доларів. 521 00:34:30,151 --> 00:34:33,029 Я майже впевнений, що гроші знову в Калеба. 522 00:34:33,654 --> 00:34:36,491 Я дивився на нього, поки Кет відмикала скриньку. 523 00:34:38,785 --> 00:34:43,206 Калеб зробив здивоване обличчя, але це здавалося фальшивим. 524 00:34:43,915 --> 00:34:47,126 Ми знаємо, що мільйонер дістане перевагу в останній активності, 525 00:34:47,210 --> 00:34:52,173 тож я маю шукати підказку й підтвердити свою здогадку про Калеба. 526 00:34:54,383 --> 00:34:57,303 Я здивувалася, що скринька Кет була порожньою. 527 00:34:57,386 --> 00:34:59,430 Усі думали, що гроші в неї. 528 00:34:59,514 --> 00:35:02,558 Тепер я не знаю, хто мільйонер. 529 00:35:02,642 --> 00:35:05,603 Тому ця активність дуже важлива. 530 00:35:06,229 --> 00:35:07,688 Усе, що я можу, — 531 00:35:07,772 --> 00:35:11,025 це сподіватися, що маю шанс проти цих двох. 532 00:35:11,109 --> 00:35:12,360 Часу не лишилося. 533 00:35:12,443 --> 00:35:16,030 Я маю з'ясувати, у кого гроші, і забрати їх. 534 00:35:16,739 --> 00:35:21,994 Калебе, Лорен, Ніку, ми майже дійшли до кінця. 535 00:35:22,078 --> 00:35:26,541 Але спершу ми маємо визначити порядок нашої фінальної гри 536 00:35:26,624 --> 00:35:30,461 за допомогою активності, що перевірить вашу спостережливість. 537 00:35:30,545 --> 00:35:32,630 Це «Гра Кіма». 538 00:35:33,589 --> 00:35:35,216 Кожен зайде в кімнату сам. 539 00:35:36,092 --> 00:35:41,264 Я покажу 20 предметів, розміщених у цьому маленькому комоді, протягом 30 секунд. 540 00:35:41,848 --> 00:35:43,266 Потім я їх накрию, 541 00:35:43,349 --> 00:35:47,061 і ви назвете якомога більше предметів за 60 секунд. 542 00:35:47,145 --> 00:35:51,649 Переможе той, хто запам'ятає найбільше правильних предметів. 543 00:35:51,732 --> 00:35:54,569 Гість, який фінішує третім у цій грі, 544 00:35:54,652 --> 00:35:58,072 матиме значний недолік у фінальній грі. 545 00:35:58,156 --> 00:36:00,074 Як я казав за вечерею, 546 00:36:00,158 --> 00:36:02,660 оскільки ви не вигнали мільйонера, 547 00:36:02,743 --> 00:36:07,957 мільйонер дістане перевагу у вигляді трьох додаткових предметів. 548 00:36:10,918 --> 00:36:16,716 Мільйонер матиме три предмети. Це допоможе мені зрозуміти, хто мільйонер. 549 00:36:17,300 --> 00:36:19,468 Якщо ми з Лорен програємо, 550 00:36:19,552 --> 00:36:24,265 ми в непоганому становищі, бо знатимемо, що гроші в Калеба. 551 00:36:24,765 --> 00:36:27,602 Я випадково вибрав порядок вашої гри. 552 00:36:27,685 --> 00:36:29,020 Калебе, ти перший. 553 00:36:29,604 --> 00:36:30,980 Лорен, ти друга. 554 00:36:31,063 --> 00:36:32,815 Ніку, ти останній. 555 00:36:32,899 --> 00:36:36,944 Ніку й Лорен, залиште кімнату, щоб Калеб зіграв у «Гру Кіма». 556 00:36:37,028 --> 00:36:37,862 Щасти, друже. 557 00:36:37,945 --> 00:36:38,779 -Щасти. -Дякую. 558 00:36:42,200 --> 00:36:45,703 У цій активності дуже важливо виграти, 559 00:36:45,786 --> 00:36:49,957 і в мене є перевага, що чудово, 560 00:36:50,041 --> 00:36:52,585 але я не хочу, щоб було очевидно, 561 00:36:52,668 --> 00:36:54,253 що я мільйонер. 562 00:37:01,093 --> 00:37:04,180 Моя стратегія — назвати достатньо речей. 563 00:37:04,263 --> 00:37:06,599 Я хочу перемогти, але щоб не було очевидно, 564 00:37:06,682 --> 00:37:09,227 що я дістав три додаткові предмети. 565 00:37:20,279 --> 00:37:23,741 Ліхтарик, бритва, прищіпка, кубик… 566 00:37:26,702 --> 00:37:27,870 кишеньковий ніж… 567 00:37:31,457 --> 00:37:32,375 наперсток… 568 00:37:35,169 --> 00:37:37,213 рукавички, кишеньковий годинник… 569 00:37:42,009 --> 00:37:42,969 монета… 570 00:37:45,304 --> 00:37:46,389 гральна карта, 571 00:37:48,182 --> 00:37:49,016 ножиці, 572 00:37:50,059 --> 00:37:51,060 навісний замок. 573 00:37:52,645 --> 00:37:55,606 Я називаю, називаю, називаю. Я йду за списком. 574 00:37:55,690 --> 00:38:01,529 Я можу назвати яблуко, бінокль, фішку для покеру, але зупинюся, 575 00:38:01,612 --> 00:38:03,239 бо маю перевагу, 576 00:38:03,322 --> 00:38:06,951 і я впевнений, що після додавання додаткових предметів 577 00:38:07,034 --> 00:38:11,205 у мене буде хороший результат, достатній для перемоги, 578 00:38:11,289 --> 00:38:13,541 і мій виграш буде не таким очевидним. 579 00:38:15,167 --> 00:38:17,586 Гаразд, Калебе, поклич Лорен. 580 00:38:18,546 --> 00:38:19,380 Дякую. 581 00:38:21,882 --> 00:38:26,512 Я думаю, що мам середнього віку недооцінюють, але я скажу ось що. 582 00:38:27,096 --> 00:38:30,433 Я звикла, що на підлозі розкидано мільйон речей. 583 00:38:30,516 --> 00:38:32,393 У мене вдома таке часто буває. 584 00:38:32,476 --> 00:38:35,771 Думаю, якщо я зберуся з думками, у мене є шанс. 585 00:38:36,439 --> 00:38:38,399 Скажи, коли будеш готова. 586 00:38:38,482 --> 00:38:39,317 Почнімо. 587 00:38:45,823 --> 00:38:50,953 Годинник, кубик, прищіпка, бритва, ліхтарик, прищіпка, бритва, 588 00:38:51,746 --> 00:38:57,752 ліхтарик, щітка, монета, наперсток, замок, яблуко, м'яч для гольфу, карта. 589 00:38:57,835 --> 00:39:00,338 Я зрозуміла, що предмети пов'язані з тим, 590 00:39:00,421 --> 00:39:03,883 що ми робили, або з тим, що є в «Олені». 591 00:39:03,966 --> 00:39:05,718 Це не проблема. Я зможу. 592 00:39:06,719 --> 00:39:07,636 Гаразд. 593 00:39:10,348 --> 00:39:14,602 Годинник, кубик, прищіпка, рукавички, фішка для покеру… 594 00:39:16,604 --> 00:39:20,232 гральна карта, бінокль, наперсток. 595 00:39:24,487 --> 00:39:27,323 Була монета. Був… 596 00:39:29,867 --> 00:39:31,077 Наперсток. 597 00:39:31,744 --> 00:39:33,412 Ліхтарик я називала? 598 00:39:35,456 --> 00:39:36,999 Кубик, щітка. 599 00:39:38,376 --> 00:39:39,752 Був… 600 00:39:41,128 --> 00:39:45,883 Я почала перераховувати, і мій мозок повністю вимкнувся. 601 00:39:45,966 --> 00:39:50,054 Я згадую лише ті шість речей, які назвала, 602 00:39:50,137 --> 00:39:52,014 і так безліч разів. 603 00:39:52,807 --> 00:39:54,392 О, швейцарський ніж. 604 00:40:00,064 --> 00:40:01,774 Мамська забудькуватість. 605 00:40:01,857 --> 00:40:03,484 Підморгни, якщо я впоралася. 606 00:40:04,527 --> 00:40:05,653 Нічого, ясно. 607 00:40:05,736 --> 00:40:07,405 Але що вже зробиш?! 608 00:40:07,488 --> 00:40:11,200 Мені треба бути кращою за когось із них і не бути третьою. 609 00:40:17,039 --> 00:40:18,165 Як ти? 610 00:40:18,249 --> 00:40:21,168 Нормально. Трохи нервуюся, але все добре. 611 00:40:21,252 --> 00:40:23,421 Готовий до найінтенсивнішої гри в житті? 612 00:40:23,504 --> 00:40:24,672 Гадаю, так. 613 00:40:25,631 --> 00:40:30,177 Тридцять секунд, щоб запам'ятати все, — це не так багато. 614 00:40:30,261 --> 00:40:32,555 І я трохи відволікаюся. 615 00:40:32,638 --> 00:40:35,433 Мені треба зрозуміти, як це зробити. 616 00:40:39,895 --> 00:40:40,896 Бритва, 617 00:40:41,439 --> 00:40:43,983 ліхтарик, прищіпка, кубик, монети, 618 00:40:44,066 --> 00:40:47,403 рукавичка, срібний долар, срібний долар, рукавичка, щітка, 619 00:40:47,486 --> 00:40:50,906 замок, ножиці, люлька, ключ, ніж, 620 00:40:52,158 --> 00:40:56,328 фішка для покеру, яблуко, м'яч для гольфу, корок, карта. 621 00:40:56,412 --> 00:41:01,667 Я повторюю їх уголос, намагаючись, наскільки можливо, запам'ятати порядок. 622 00:41:04,086 --> 00:41:06,714 А тоді він закриває комод. Я пропав. 623 00:41:07,548 --> 00:41:09,175 КАЛЕБ — 15, ЛОРЕН — 12 624 00:41:09,258 --> 00:41:12,052 Ліхтарик, бритва, прищіпка, кубик. 625 00:41:23,022 --> 00:41:24,315 Боже, чуваче. 626 00:41:24,899 --> 00:41:27,693 Я завмираю, бо тиск шалений. 627 00:41:27,776 --> 00:41:30,362 Але я знаю, що маю хорошу пам'ять. 628 00:41:30,446 --> 00:41:33,782 Я молодший за інших двох учасників. 629 00:41:33,866 --> 00:41:37,286 І мені просто треба трохи подумати над цим. 630 00:41:38,787 --> 00:41:40,039 Рукавичка, монета… 631 00:41:42,208 --> 00:41:45,836 яблуко, м'яч для гольфу, бінокль, замок, ключ, 632 00:41:45,920 --> 00:41:46,962 наперсток… 633 00:41:49,006 --> 00:41:50,799 Що було посередині? Люлька, 634 00:41:51,342 --> 00:41:52,259 ніж, 635 00:41:53,385 --> 00:41:54,595 фішка для покеру, 636 00:41:56,430 --> 00:41:57,348 щітка, 637 00:41:58,098 --> 00:41:58,933 карти… 638 00:42:01,018 --> 00:42:03,604 Багато всього посередині. Корок. 639 00:42:04,271 --> 00:42:05,105 Не знаю. 640 00:42:15,032 --> 00:42:18,577 Сподіваюся, я впорався. Я маю бути у двійці перших. 641 00:42:21,747 --> 00:42:24,458 Я казав із самого початку, 642 00:42:24,542 --> 00:42:27,586 що спостережливість принесе мільйон доларів. 643 00:42:28,337 --> 00:42:31,757 І ви зіграли в гру, щоб перевірити це. 644 00:42:32,633 --> 00:42:36,262 У фінальній грі на третьому місці з 12 предметами 645 00:42:37,388 --> 00:42:38,222 Лорен. 646 00:42:39,640 --> 00:42:42,351 Та ну. Чорт. 647 00:42:43,894 --> 00:42:46,438 На другому місці з 15 предметами 648 00:42:48,065 --> 00:42:49,233 Калеб. 649 00:42:50,943 --> 00:42:55,489 Це означає, що ти, Ніку, посів перше місце — назвав 18 предметів. 650 00:42:55,990 --> 00:42:57,658 Молодець. Як почуваєшся? 651 00:43:00,369 --> 00:43:04,582 Добре, гадаю. Я не знав, які результати в інших. 652 00:43:05,541 --> 00:43:06,792 Я не проти. 653 00:43:07,334 --> 00:43:10,087 Я перший у грі. Думаю, це добре. 654 00:43:10,170 --> 00:43:13,591 А ще я намагався зрозуміти, хто мільйонер, і заплутався. 655 00:43:13,674 --> 00:43:16,635 Не знаю, чи мав Калеб перевагу. 656 00:43:16,719 --> 00:43:19,138 І я не підозрював Лорен. 657 00:43:19,221 --> 00:43:21,432 Але 12 — це досить мало. 658 00:43:22,808 --> 00:43:26,395 Може, вона просто здалася, бо думає, що її ніхто не підозрює. 659 00:43:26,979 --> 00:43:31,150 Злити гру — це шалений, але потужний хід. 660 00:43:32,818 --> 00:43:33,819 Я не знаю. 661 00:43:36,780 --> 00:43:38,657 Що ж, гості, ось і все. 662 00:43:38,741 --> 00:43:43,287 Остання гра — це гра розуму, інтелекту та обману. 663 00:43:43,370 --> 00:43:46,707 Не зволікаймо. Ходімо. 664 00:44:00,346 --> 00:44:02,514 Я дуже розчарована. 665 00:44:03,015 --> 00:44:06,727 Я щиро думала, що тиск на мене не вплине. 666 00:44:07,311 --> 00:44:11,440 В активності, у якій я мала показати себе найкраще, 667 00:44:11,523 --> 00:44:13,442 я показала себе найгірше. 668 00:44:13,984 --> 00:44:18,113 Але це не означає, що я не можу щось придумати. 669 00:44:19,698 --> 00:44:22,910 Я б не прийшла сюди, якби думала, що не впораюся. 670 00:44:23,452 --> 00:44:25,871 Це ще не кінець, і я не планую здаватися. 671 00:44:29,041 --> 00:44:30,334 Я заплутався. 672 00:44:30,417 --> 00:44:33,545 Лорен мене непокоїть через те, 673 00:44:33,629 --> 00:44:36,674 що показала жахливий результат. 674 00:44:36,757 --> 00:44:39,301 Але моє нутро каже, що гроші в Калеба. 675 00:44:39,802 --> 00:44:43,097 Я подивлюся, як вони обидва поводитимуться. 676 00:44:44,098 --> 00:44:45,724 Усе зводиться до цього. 677 00:44:46,767 --> 00:44:51,063 Мені 26. Іноді здається, що я трохи відстаю. 678 00:44:51,855 --> 00:44:56,235 Я думав, що до цього часу вже більше зможу віддячити своїм батькам. 679 00:44:57,111 --> 00:45:01,156 Якби я виграв цей мільйон доларів, у мене була б змога це зробити. 680 00:45:01,949 --> 00:45:04,618 Це повністю змінило б моє життя. 681 00:45:06,161 --> 00:45:09,289 Я не очікував, що Нік так добре впорається. 682 00:45:09,832 --> 00:45:14,211 Ця гра точно викликала підозри щодо Лорен, 683 00:45:14,294 --> 00:45:15,838 що добре. 684 00:45:15,921 --> 00:45:18,424 Лорен на третьому місці. 685 00:45:18,507 --> 00:45:25,389 Невже Нік думає, що вона все підлаштувала, щоб сховатися? 686 00:45:26,515 --> 00:45:27,808 Треба зібратися. 687 00:45:28,308 --> 00:45:33,272 Я не піду без мільйона доларів, 688 00:45:33,355 --> 00:45:35,733 хай там що. 689 00:45:45,784 --> 00:45:48,912 Гості, вітаю на фінальній грі. 690 00:45:50,080 --> 00:45:55,294 Це протистояння визначить, хто піде з «Оленя» з мільйоном доларів. 691 00:45:55,377 --> 00:45:59,423 Гравці, які посіли перше та друге місця в «Грі Кіма», Нік і Калеб, 692 00:45:59,506 --> 00:46:02,092 ухвалять по одному фінальному рішенню. 693 00:46:02,718 --> 00:46:07,181 Поміняти вміст однієї скриньки з іншою або нічого не робити. 694 00:46:07,264 --> 00:46:08,432 Калеб перший. 695 00:46:08,932 --> 00:46:12,311 Він може поміняти вміст своєї скриньки зі скринькою Лорен чи Ніка, 696 00:46:12,394 --> 00:46:15,230 або поміняти скриньку Ніка зі скринькою Лорен, 697 00:46:15,314 --> 00:46:18,609 або залишити все, як є. 698 00:46:18,692 --> 00:46:23,322 Потім Нік вирішить, не знаючи, що вибрав Калеб. 699 00:46:23,405 --> 00:46:25,199 Він матиме ті самі варіанти. 700 00:46:25,282 --> 00:46:27,910 Поміняти будь-які дві скриньки або нічого не робити. 701 00:46:28,535 --> 00:46:32,498 Лорен, як гравчиня на третьому місці, ти не зможеш рухати скриньки, 702 00:46:33,457 --> 00:46:36,835 але зможеш вплинути на рішення Калеба й Ніка. 703 00:46:36,919 --> 00:46:39,838 З правильним поєднанням удачі та маніпуляцій 704 00:46:39,922 --> 00:46:42,132 гроші можуть опинитися в тебе. 705 00:46:42,758 --> 00:46:44,343 Якщо у вас немає грошей, 706 00:46:44,426 --> 00:46:47,471 подумайте, де вони і як їх дістати. 707 00:46:48,347 --> 00:46:51,850 Якщо вони у вас є, на що ви підете, щоб їх зберегти? 708 00:46:52,768 --> 00:46:57,231 Тож зараз я дам вам останню нагоду поговорити. 709 00:46:57,314 --> 00:47:00,275 Знайдіть, де гроші. 710 00:47:03,695 --> 00:47:09,993 Зараз я маю зробити все можливе, щоб відвести від себе підозри, 711 00:47:10,077 --> 00:47:12,955 щоб мою скриньку не чіпали і я зберіг те, що маю. 712 00:47:13,539 --> 00:47:18,252 Для цього я вдам, що йду проти Лорен, 713 00:47:18,335 --> 00:47:21,505 щоб відвернути увагу від себе. 714 00:47:22,047 --> 00:47:22,965 Прошу. 715 00:47:24,550 --> 00:47:27,261 Лорен, я ніколи не питав тебе про це 716 00:47:27,344 --> 00:47:32,140 весь час, що ми тут. Тож, мабуть, краще спитаю зараз. 717 00:47:32,224 --> 00:47:33,141 Гаразд. 718 00:47:34,142 --> 00:47:35,602 Ти мільйонерка? 719 00:47:40,148 --> 00:47:43,527 Я не ставитиму запитань і не відповідатиму на них. 720 00:47:50,492 --> 00:47:54,872 Єдиний спосіб зробити так, щоб моя скринька перемістилася, — 721 00:47:54,955 --> 00:47:57,708 це змусити їх подумати, що там є гроші. 722 00:47:58,292 --> 00:48:00,335 Якщо буду небагатослівною, 723 00:48:00,419 --> 00:48:02,546 можливо, це посіє зерно сумніву. 724 00:48:02,629 --> 00:48:05,048 Іноді треба ризикнути, так? 725 00:48:05,132 --> 00:48:06,300 Це мій ризик. 726 00:48:09,052 --> 00:48:10,304 Що скажеш? 727 00:48:14,975 --> 00:48:16,018 Не знаю. 728 00:48:17,603 --> 00:48:19,313 У тебе є щось у скриньці? 729 00:48:19,396 --> 00:48:20,606 Не знаю. 730 00:48:21,273 --> 00:48:24,109 Ти не відповіси «так» чи «ні»… 731 00:48:26,236 --> 00:48:28,280 Я більше нічого не скажу. 732 00:48:28,363 --> 00:48:29,907 Гаразд. 733 00:48:32,534 --> 00:48:34,244 Думаєш, у Лорен порожня? 734 00:48:38,582 --> 00:48:39,708 Не знаю. 735 00:48:41,251 --> 00:48:43,253 Лорен, гадаєш, у мене є гроші? 736 00:48:44,463 --> 00:48:46,423 Я не питатиму й не відповідатиму. 737 00:48:51,720 --> 00:48:54,598 Знаєш, не відповідати на запитання — 738 00:48:54,681 --> 00:48:57,893 доволі дивно. 739 00:49:02,439 --> 00:49:07,778 Калеб намагається змусити мене думати, що гроші в Лорен. 740 00:49:09,655 --> 00:49:13,158 Калеб здається мені більш нервовим. 741 00:49:13,742 --> 00:49:17,204 Моя інтуїція підказує, що грошей у Лорен немає. 742 00:49:18,497 --> 00:49:21,750 Я хочу, щоб Калеб залишив гроші, і тоді я їх заберу. 743 00:49:21,833 --> 00:49:25,295 Слід переконати його, що це Лорен. Здається, він так і думає. 744 00:49:26,296 --> 00:49:29,800 Я граю на вірогідність. 745 00:49:29,883 --> 00:49:34,471 Вірогідність того, що Калеб знову має гроші, шалена. 746 00:49:34,554 --> 00:49:37,391 Це не має сенсу. 747 00:49:40,227 --> 00:49:42,980 Мене дратує цей обмін скриньками. 748 00:49:44,481 --> 00:49:45,440 Я не знаю. 749 00:49:48,151 --> 00:49:49,528 Гаразд, останній шанс. 750 00:49:49,611 --> 00:49:52,447 Скажіть зараз або навіки замовкніть. 751 00:49:58,078 --> 00:49:59,162 Гаразд? 752 00:49:59,246 --> 00:50:01,164 Ніку, ти діятимеш останнім. 753 00:50:01,248 --> 00:50:05,877 Тож маєш час подумати. А зараз, Калебе, залишайся тут. 754 00:50:05,961 --> 00:50:09,089 Лорен, Ніку, підніміться нагору. 755 00:50:15,929 --> 00:50:16,972 Калебе, 756 00:50:18,473 --> 00:50:21,309 тут ми з тобою і ці три скриньки. 757 00:50:23,020 --> 00:50:27,149 Зараз ти можеш поміняти одну скриньку на іншу. 758 00:50:27,232 --> 00:50:28,358 Або не поміняти. 759 00:50:29,109 --> 00:50:31,653 Потім Нік матиме таку саму можливість. 760 00:50:32,237 --> 00:50:35,699 Тож ти не знатимеш, чи було це рішення правильним. 761 00:50:35,782 --> 00:50:38,118 До самого кінця. 762 00:50:41,079 --> 00:50:45,167 Ти маєш обміркувати всі можливості й зробити свій вибір. 763 00:50:46,752 --> 00:50:48,587 На кону твоє майбутнє. 764 00:50:51,298 --> 00:50:53,467 Наступний хід — пан або пропав. 765 00:50:53,550 --> 00:50:57,387 Я думаю про те, щоб ризикнути: 766 00:50:57,471 --> 00:51:01,141 покласти гроші в скриньку Ніка й глянути, чи повернуться вони. 767 00:51:01,725 --> 00:51:04,811 Але є дуже велика ймовірність, 768 00:51:04,895 --> 00:51:08,398 що Нік вважає, що Лорен — мільйонерка. 769 00:51:08,899 --> 00:51:11,693 Якщо мою скриньку не чіпатимуть, 770 00:51:11,777 --> 00:51:16,198 ці гроші поїдуть зі мною додому. 771 00:51:16,740 --> 00:51:20,077 То що ти вирішив, Калебе? 772 00:51:20,911 --> 00:51:24,206 Я вирішив залишити свою скриньку і її вміст тут. 773 00:51:26,625 --> 00:51:27,959 Готово. 774 00:51:29,336 --> 00:51:31,963 Будь ласка, піднімися нагору й чекай. 775 00:51:32,047 --> 00:51:33,757 -Дякую. -Дякую. 776 00:51:52,692 --> 00:51:53,819 Здоров, ковбою. 777 00:51:53,902 --> 00:51:55,070 Здоров. 778 00:51:55,153 --> 00:51:57,280 -Поговоримо? -Звісно. 779 00:51:57,864 --> 00:51:58,990 Я вас залишу. 780 00:51:59,074 --> 00:52:00,492 -Дякую. -Дякую, Лорен. 781 00:52:07,916 --> 00:52:12,796 Моя мета — встановити, чи він мав ці гроші спочатку. 782 00:52:12,879 --> 00:52:16,550 Я змушу Калеба думати, що підозрюю Лорен, 783 00:52:16,633 --> 00:52:18,635 щоб він думав, що в безпеці. 784 00:52:19,261 --> 00:52:21,513 Я хочу побачити його реакцію. 785 00:52:22,389 --> 00:52:25,976 Як я казав, я граю на вірогідність. 786 00:52:27,894 --> 00:52:31,857 Я впевнений, що Лорен почала з грошима. 787 00:52:33,275 --> 00:52:34,651 Я просто не знаю, 788 00:52:35,152 --> 00:52:37,487 чи ти забрав їх у неї. 789 00:52:41,533 --> 00:52:43,201 Я схиляюся до того, 790 00:52:44,202 --> 00:52:46,079 щоб узяти скриньку Лорен. 791 00:52:48,290 --> 00:52:49,958 Думаю, це спрацювало. 792 00:52:50,041 --> 00:52:52,794 Нік думає, що Лорен — мільйонерка, 793 00:52:53,378 --> 00:52:56,089 і це хороший сценарій для мене. 794 00:52:56,590 --> 00:53:00,177 Чому ти впевнений, що гроші в Лорен? 795 00:53:02,137 --> 00:53:03,054 Я не впевнений. 796 00:53:04,598 --> 00:53:07,517 Я думаю, що ти почав із грошима. 797 00:53:16,443 --> 00:53:18,403 Ніку, Пітер чекає на тебе. 798 00:53:20,947 --> 00:53:24,326 Нік із Джерсі знає, що гроші зараз у мене, 799 00:53:24,409 --> 00:53:26,369 і це недобре. 800 00:53:26,870 --> 00:53:28,121 Гаразд, сер. 801 00:53:28,830 --> 00:53:30,332 Почекай. 802 00:53:37,130 --> 00:53:42,719 Єдиний шанс зберегти мільйон — переконати Ніка, 803 00:53:42,802 --> 00:53:49,017 що я поклав гроші в його скриньку, щоб він не чіпав мою. 804 00:53:49,517 --> 00:53:51,478 Ти думав, що гроші в мене? 805 00:53:52,395 --> 00:53:53,271 Так. 806 00:53:54,064 --> 00:53:58,026 Коли я питав Лорен, чи вона мільйонерка, 807 00:53:58,109 --> 00:54:01,196 ти весь час дивився в землю, 808 00:54:01,863 --> 00:54:03,448 і я не розумів чому. 809 00:54:06,952 --> 00:54:08,453 Твоя скринька була порожньою? 810 00:54:12,457 --> 00:54:13,291 Так. 811 00:54:16,294 --> 00:54:18,838 Ти ж не взяв мою порожню скриньку? 812 00:54:21,258 --> 00:54:22,842 Я не знав, чи вона була порожня. 813 00:54:26,012 --> 00:54:30,308 Думаю, ти почав із грошима, і я хотів, щоб ти 814 00:54:31,309 --> 00:54:32,602 не рухав нічого, 815 00:54:33,937 --> 00:54:39,526 але ти змусив мене думати, що поміняв наші скриньки 816 00:54:40,777 --> 00:54:44,531 в надії, що я поміняю їх назад. 817 00:54:45,073 --> 00:54:48,076 Я зробив те, що вважав за потрібне. 818 00:54:50,578 --> 00:54:51,830 І взяв мою? 819 00:54:55,417 --> 00:54:57,377 Це був би сміливий крок. 820 00:55:01,089 --> 00:55:03,383 Здається, ти взяв мою скриньку. 821 00:55:06,678 --> 00:55:08,305 Ніку, ходімо зі мною. 822 00:55:12,350 --> 00:55:13,560 Так, сер. 823 00:55:25,530 --> 00:55:29,868 Це найшаленіші кілька хвилин у моєму житті. 824 00:55:30,577 --> 00:55:34,331 Якщо Калеб мав сміливість віддати мені гроші, 825 00:55:34,414 --> 00:55:35,999 мені нічого не треба робити, 826 00:55:36,583 --> 00:55:42,005 але якщо Калеб залишив гроші собі, тоді мені треба помінятися з ним. 827 00:55:43,548 --> 00:55:46,634 Я не знаю, яке рішення правильне. 828 00:55:52,724 --> 00:55:53,725 Ніку. 829 00:55:54,726 --> 00:55:55,810 Пітере. 830 00:55:56,644 --> 00:55:58,521 Ти маєш ухвалити рішення на мільйон 831 00:56:00,315 --> 00:56:02,400 і зробити це просто зараз. 832 00:56:05,070 --> 00:56:11,493 Я прийшов сюди з думкою, що гроші не в моїй скриньці, 833 00:56:12,118 --> 00:56:16,706 і з передчуттям, що вони в Калеба. 834 00:56:19,000 --> 00:56:23,129 Але є ймовірність, що він поклав їх у мою скриньку й чекає, 835 00:56:23,213 --> 00:56:25,382 що я поміняюся з ним. 836 00:56:26,216 --> 00:56:28,676 Я знаю, що він добре бреше. Він хороший гравець. 837 00:56:29,677 --> 00:56:33,014 Мені здається, що не варто міняти ці скриньки. 838 00:56:33,515 --> 00:56:36,976 Думаю, є велика ймовірність, що гроші в цій скриньці. 839 00:56:38,895 --> 00:56:40,980 Ситуація складна. 840 00:56:41,773 --> 00:56:42,941 Не знаю. 841 00:56:44,567 --> 00:56:47,987 Це останнє рішення, яке ти ухвалиш у грі. 842 00:56:48,571 --> 00:56:49,781 Найважливіше. 843 00:56:49,864 --> 00:56:51,658 Ох ти ж. 844 00:56:53,201 --> 00:56:54,744 Оце так. 845 00:56:55,870 --> 00:56:57,205 Він помінявся зі мною… 846 00:56:59,624 --> 00:57:02,168 думаючи, що я поміняюся з ним? 847 00:57:05,672 --> 00:57:10,176 Я ні в чому не був упевнений відтоді, як зайшов в «Оленя», 848 00:57:10,844 --> 00:57:16,516 але я покладався на інтуїцію, тож так і зроблю. 849 00:57:18,226 --> 00:57:20,562 Ніку, ти вирішив? 850 00:57:20,645 --> 00:57:21,855 Так. 851 00:57:25,692 --> 00:57:26,734 Готово. 852 00:57:56,055 --> 00:57:57,223 З поверненням. 853 00:57:57,765 --> 00:58:01,978 Зараз ми дізнаємося, хто з вас остаточний мільйонер. 854 00:58:07,150 --> 00:58:09,486 Гаразд, на рахунок три 855 00:58:10,195 --> 00:58:13,156 одночасно відкрийте свої скриньки. 856 00:58:24,042 --> 00:58:24,918 Три, 857 00:58:26,127 --> 00:58:27,378 два, 858 00:58:28,338 --> 00:58:29,214 один. 859 00:58:30,840 --> 00:58:31,841 Відкривайте. 860 00:58:46,523 --> 00:58:48,191 Вітаю. 861 00:58:48,983 --> 00:58:50,401 Як ти, Ніку? 862 00:58:53,613 --> 00:58:55,240 Я втратив дар мови. 863 00:58:56,407 --> 00:58:58,159 Я люблю вас обох. 864 00:59:00,578 --> 00:59:02,914 Здається, у мене буде серцевий напад. 865 00:59:02,997 --> 00:59:04,874 -Не треба. -Не треба. 866 00:59:04,958 --> 00:59:06,960 Боже мій. 867 00:59:07,502 --> 00:59:09,379 Це якесь божевілля. 868 00:59:10,255 --> 00:59:13,550 Повірити не можу, що я це щойно втнув. 869 00:59:14,342 --> 00:59:16,553 Я не збирався мінятися з Калебом, 870 00:59:18,054 --> 00:59:20,390 але згадав, що мав честь 871 00:59:20,473 --> 00:59:23,518 грати з ним у гру в блеф. 872 00:59:24,060 --> 00:59:25,979 -Тисяча. -Пас. 873 00:59:26,062 --> 00:59:29,023 Я зміг трохи його прочитати. 874 00:59:29,107 --> 00:59:31,651 Пасую. Пас. Пас. 875 00:59:31,734 --> 00:59:33,319 Чуваче, годі. 876 00:59:33,403 --> 00:59:37,657 Я пішов від того покерного столу із загальним розумінням, 877 00:59:37,740 --> 00:59:42,203 що Калеб не буде дуже ризикувати в цій грі. 878 00:59:42,287 --> 00:59:44,163 Той, хто не ставив ставки, 879 00:59:44,247 --> 00:59:47,875 не віддасть свої гроші в кінці гри. 880 00:59:49,210 --> 00:59:52,755 Калебе, ти тримав гроші до останнього. 881 00:59:54,299 --> 00:59:57,969 А ти, Ніку, сміливо вирішив їх украсти. 882 01:00:00,305 --> 01:00:01,139 Оце так гра. 883 01:00:01,222 --> 01:00:02,140 Оце так гра. 884 01:00:03,057 --> 01:00:04,225 Він мене розкусив. 885 01:00:05,101 --> 01:00:06,853 Мене побили. Я програв. 886 01:00:07,562 --> 01:00:11,691 Я щойно втратив мільйон доларів. 887 01:00:12,191 --> 01:00:17,989 Я розчарований, але я добре грав. 888 01:00:18,072 --> 01:00:19,782 Я це знаю. 889 01:00:20,867 --> 01:00:25,413 Я повертаюся до люблячої дружини та двох чудових дітей. 890 01:00:25,496 --> 01:00:27,957 Я їздитиму на старому тракторі 891 01:00:28,041 --> 01:00:31,169 й продаватиму будинки в містечку на 300 людей, 892 01:00:31,252 --> 01:00:33,755 і я все одно залишуся Калебом. 893 01:00:33,838 --> 01:00:36,257 Мене це влаштовує. Справді. 894 01:00:36,341 --> 01:00:38,217 Вітаю, мільйонере. 895 01:00:41,679 --> 01:00:46,017 Я була аутсайдеркою, яка посіла третє місце в останньому раунді. 896 01:00:46,100 --> 01:00:47,226 Я спробувала. 897 01:00:47,310 --> 01:00:53,691 Я не перемогла, але повертаюся додому до своєї родини, собак, ліжка, 898 01:00:53,775 --> 01:00:56,778 і я зіграла так, що можу пишатися. 899 01:00:56,861 --> 01:00:58,279 Мені цього достатньо. 900 01:00:58,988 --> 01:01:01,658 Сподіваюся, красунчик Нік витратить їх розумно 901 01:01:01,741 --> 01:01:04,911 й не спустить на гель для волосся та відбілювач для зубів. 902 01:01:04,994 --> 01:01:07,455 І, можливо, якщо пощастить, купить мені авто. 903 01:01:10,792 --> 01:01:15,588 Тепер я повертаюся додому до мами, сестри й тата з більшою свободою. 904 01:01:16,881 --> 01:01:20,259 Я пишаюся собою і знаю, що мої рідні теж пишатимуться. 905 01:01:21,010 --> 01:01:23,888 Я все життя ставив на себе. 906 01:01:24,555 --> 01:01:27,558 І робитиму це до останнього. 907 01:01:29,060 --> 01:01:32,146 Нік брехав вам про ще дещо. 908 01:01:38,194 --> 01:01:40,196 Він не такий уже й красень. 909 01:02:22,363 --> 01:02:24,323 Переклад субтитрів: Марія Подвісньова