1 00:00:09,134 --> 00:00:15,598 75 МІЛЬЙОНІВ РОКІВ ТОМУ 2 00:00:15,682 --> 00:00:17,767 У глибинах космосу 3 00:00:18,643 --> 00:00:20,520 майорить загроза. 4 00:00:22,647 --> 00:00:26,526 Між орбітами Юпітера й Марса застряг 5 00:00:28,778 --> 00:00:30,947 пояс астероїдів. 6 00:00:33,324 --> 00:00:37,454 Півтора мільйона шматків стародавнього каменю 7 00:00:38,329 --> 00:00:40,206 крутяться навколо сонця. 8 00:00:43,626 --> 00:00:46,129 Дрейфують без кінця-краю. 9 00:00:55,680 --> 00:00:59,768 Але суто випадково… 10 00:01:04,731 --> 00:01:08,943 один астероїд вилетів зі своєї орбіти. 11 00:01:11,029 --> 00:01:12,864 Швидка мить, 12 00:01:13,615 --> 00:01:16,451 за мільйони кілометрів від Землі, 13 00:01:17,077 --> 00:01:19,913 відправляє його на нову траєкторію 14 00:01:20,830 --> 00:01:25,001 до самого центру нашої Сонячної системи. 15 00:01:35,053 --> 00:01:40,225 Але ця подорож закінчиться раптово й жорстоко, 16 00:01:42,268 --> 00:01:48,066 спричинивши одну з найбільших катастроф в історії Землі. 17 00:01:51,277 --> 00:01:53,154 І ставши останнім розділом 18 00:01:54,405 --> 00:01:56,282 в епічній історії 19 00:01:57,492 --> 00:01:59,536 динозаврів. 20 00:02:56,217 --> 00:03:00,722 ДИНОЗАВРИ 21 00:03:06,728 --> 00:03:13,610 РОЗДІЛ 4: ПАДІННЯ 22 00:03:15,486 --> 00:03:17,739 72 МІЛЬЙОНИ РОКІВ ТОМУ 23 00:03:17,822 --> 00:03:22,035 72 МІЛЬЙОНИ РОКІВ ТОМУ ПІЗНІЙ КРЕЙДОВИЙ ПЕРІОД 24 00:03:23,661 --> 00:03:25,246 Минуло три мільйони років, 25 00:03:25,330 --> 00:03:29,042 відколи астероїд почав свій шлях до Землі. 26 00:03:31,169 --> 00:03:34,631 Динозаври правлять планетою. 27 00:03:35,715 --> 00:03:41,512 Вони панують над землею і починають входити в океан. 28 00:03:44,599 --> 00:03:49,979 Високий рівень моря розділив Північну Америку на дві частини… 29 00:03:54,609 --> 00:03:56,653 створюючи нескінченні узбережжя… 30 00:04:00,573 --> 00:04:03,534 сотні тропічних островів… 31 00:04:05,828 --> 00:04:08,039 і можливості. 32 00:04:20,551 --> 00:04:23,304 Але на цих островах немає раю. 33 00:04:27,016 --> 00:04:30,019 Там живе грізний хижак. 34 00:04:34,983 --> 00:04:40,571 Один з найшвидших, найспритніших динозаврів свого роду. 35 00:04:44,075 --> 00:04:48,538 Відповідь Північної Америки спінозавру. 36 00:04:59,716 --> 00:05:03,303 Але не в тому вигляді, як ви думаєте. 37 00:05:04,512 --> 00:05:06,681 Навіть віддалено. 38 00:05:09,183 --> 00:05:11,853 Це гесперорніс. 39 00:05:13,396 --> 00:05:18,443 Він непереборний і швидкий. 40 00:05:20,570 --> 00:05:26,284 Але він геть не схожий на жахливих гігантських кузенів. 41 00:05:36,294 --> 00:05:37,628 Він дивний 42 00:05:38,338 --> 00:05:39,922 і незграбний. 43 00:05:42,050 --> 00:05:44,010 І має крихітні зуби. 44 00:05:44,802 --> 00:05:48,431 Такі риси не притаманні лютому мисливцю. 45 00:05:50,183 --> 00:05:53,519 Але зі спінозавром його об'єднує те, 46 00:05:54,187 --> 00:05:57,732 що він не обмежений сушею. 47 00:06:05,281 --> 00:06:10,995 Власне, це найдосконаліший водний динозавр в історії. 48 00:06:17,794 --> 00:06:21,214 Наче доісторичний пінгвін 49 00:06:22,465 --> 00:06:27,804 він здатен запливти далеко в море, щоб дістатися до годувальних територій, 50 00:06:28,429 --> 00:06:31,849 які раніше були недосяжні. 51 00:06:51,953 --> 00:06:56,541 Це щедрий дар його нового синього царства. 52 00:07:05,967 --> 00:07:11,305 Тут, унизу, його великі незграбні ноги стали потужними пропелерами. 53 00:07:15,309 --> 00:07:21,315 А 94 гострі зуби легко хапають рибу. 54 00:07:38,082 --> 00:07:40,376 Але він дихає повітрям, 55 00:07:41,294 --> 00:07:44,213 тож досі прив'язаний до поверхні. 56 00:07:56,350 --> 00:08:00,813 А на поверхні затримуватися небезпечно. 57 00:08:04,275 --> 00:08:05,610 Бо внизу 58 00:08:06,944 --> 00:08:09,155 є звірі 59 00:08:09,822 --> 00:08:13,159 вдвічі більші за косатку. 60 00:08:20,500 --> 00:08:22,502 Мозазаври. 61 00:08:29,342 --> 00:08:33,429 Головні хижаки цих морів. 62 00:08:41,771 --> 00:08:45,399 Гесперорніс має повернутися на берег. 63 00:08:50,530 --> 00:08:54,033 Але мозазавр рухається з жахливою швидкістю. 64 00:08:57,036 --> 00:09:01,582 На щастя, гесперорніс набагато спритніший. 65 00:09:08,297 --> 00:09:09,840 Але він виснажений. 66 00:09:13,219 --> 00:09:18,224 Що дає мозазавру останній шанс. 67 00:09:36,492 --> 00:09:39,954 Гесперорніс вцілів, 68 00:09:41,122 --> 00:09:46,877 заглиблюючись в океан глибше, ніж будь-який динозавр. 69 00:09:49,589 --> 00:09:55,052 Але ці води підступні навіть для найкращих плавців. 70 00:10:03,311 --> 00:10:07,106 Попри успіх динозаврів на мілководді, 71 00:10:07,690 --> 00:10:09,734 мозазаври 72 00:10:09,817 --> 00:10:11,736 керують хвилями. 73 00:10:19,910 --> 00:10:23,831 А у 800-х кілометрах на північ 74 00:10:24,332 --> 00:10:26,250 розгортається інша історія. 75 00:10:38,095 --> 00:10:41,641 У теплому і стабільному кліматі 76 00:10:41,724 --> 00:10:46,145 динозаври не мають конкурентів. 77 00:10:53,944 --> 00:10:58,699 Великі завроподи процвітають серед високих дерев, 78 00:10:58,783 --> 00:11:02,453 як і було від початку юрського періоду. 79 00:11:08,626 --> 00:11:12,380 Але внизу сталася революція. 80 00:11:18,969 --> 00:11:22,306 Самиця гадрозавра. 81 00:11:25,434 --> 00:11:29,605 Хоч вона і схожа на карлика в теперішньому товаристві, 82 00:11:29,689 --> 00:11:33,526 вона більша за слона. 83 00:11:34,568 --> 00:11:38,155 І її не затримають ці гіганти, 84 00:11:39,532 --> 00:11:43,452 бо ніщо не зупинить маму з місією. 85 00:11:45,871 --> 00:11:47,707 А ця місія — 86 00:11:48,207 --> 00:11:50,751 прогодувати сім'ю… 87 00:11:52,920 --> 00:11:54,588 яка знаходиться 88 00:11:56,132 --> 00:11:57,466 десь знизу. 89 00:12:07,893 --> 00:12:14,108 Дуже давно їхні предки, що набивали щоки, жили по одному, розкидані світом. 90 00:12:16,986 --> 00:12:23,701 Але гадрозаври тепер настільки успішні, що їхні стада налічують тисячі. 91 00:12:26,245 --> 00:12:31,751 Найбільше зібрання динозаврів, що колись знав світ. 92 00:12:34,128 --> 00:12:38,549 Але родина цієї самиці не подорожує зі стадом. 93 00:12:40,342 --> 00:12:43,637 Там, у безпеці ясел, 94 00:12:44,138 --> 00:12:48,976 знаходиться розгалужений садочок для сотень молодих гадрозавриків, 95 00:12:51,187 --> 00:12:54,315 включно з її власними. 96 00:12:58,986 --> 00:13:03,699 У шість місяців у них нестримні апетити, 97 00:13:04,492 --> 00:13:08,412 вони їдять майже все, що вона приносить. 98 00:13:11,457 --> 00:13:12,708 Що завгодно. 99 00:13:24,929 --> 00:13:29,475 А птахоподібне годування вимагає багато заправок, 100 00:13:30,142 --> 00:13:35,022 тому вона постійно йде шукати їжу. 101 00:13:36,816 --> 00:13:39,193 А коли мами немає, 102 00:13:39,276 --> 00:13:42,196 малі грають. 103 00:14:06,053 --> 00:14:08,931 Маючи розмах крил винищувача, 104 00:14:09,473 --> 00:14:13,310 птерозаври тепер більші, ніж будь-коли. 105 00:14:15,938 --> 00:14:19,567 А дитячі ясла — ідеальні мисливські угіддя, 106 00:14:20,067 --> 00:14:24,405 де дуже легко нападати на гнізда без охорони. 107 00:14:44,216 --> 00:14:46,886 Попри загрозу від цього величезного монстра, 108 00:14:46,969 --> 00:14:50,848 матері захищатимуть своїх дітей за будь-яку ціну. 109 00:15:07,781 --> 00:15:13,412 Але гігантський птерозавр має намір поїсти. 110 00:15:20,044 --> 00:15:25,090 Крики з гнізда нагадують хижаку обідній дзвіночок. 111 00:15:41,190 --> 00:15:44,485 Але малюки не просто плачуть від страху. 112 00:15:45,611 --> 00:15:47,905 Вони кличуть на допомогу. 113 00:16:07,216 --> 00:16:11,136 Цей лютий інстинкт захисту дитинчат 114 00:16:12,179 --> 00:16:17,017 має центральне значення для неймовірного успіху гадрозаврів. 115 00:16:19,144 --> 00:16:24,692 Але інші динозаври виводять захист на новий рівень, 116 00:16:26,151 --> 00:16:29,405 бо гонка озброєнь між хижаком і жертвою загострюється. 117 00:16:29,488 --> 00:16:32,574 72 МІЛЬЙОНИ РОКІВ ТОМУ 118 00:16:33,993 --> 00:16:39,748 І це дасть початок найвідомішим динозаврам усіх часів. 119 00:16:45,879 --> 00:16:48,132 На це піде настільки багато часу, 120 00:16:48,632 --> 00:16:52,803 що зрушиться континент Північної Америки. 121 00:16:54,013 --> 00:16:56,015 А Земля вигнеться в бік неба. 122 00:16:56,098 --> 00:16:58,183 66 МІЛЬЙОНІВ РОКІВ ТОМУ 123 00:17:06,900 --> 00:17:09,028 Скелясті гори. 124 00:17:11,488 --> 00:17:15,034 Тут, у підніжжі, 125 00:17:16,744 --> 00:17:20,497 динозаври роблять свій внесок. 126 00:17:28,797 --> 00:17:30,883 Пахіцефалозаври. 127 00:17:32,384 --> 00:17:35,804 Використовують свої неймовірно товсті черепи 128 00:17:38,640 --> 00:17:41,602 для поєдинку за верховенство. 129 00:17:47,024 --> 00:17:48,776 А поруч з ними 130 00:17:49,985 --> 00:17:53,906 є динозаври зі ще більш вражаючим головним убором. 131 00:18:00,120 --> 00:18:02,122 Трицератопси. 132 00:18:10,631 --> 00:18:13,092 Вона схожа на носорога, 133 00:18:13,926 --> 00:18:16,637 але вдвічі більша. 134 00:18:20,057 --> 00:18:25,104 Озброєна списеподібними рогами, понад метр у довжину. 135 00:18:32,778 --> 00:18:38,283 Трицератопс і пахіцефалозавр мають вражаючу зброю. 136 00:18:40,661 --> 00:18:43,205 Але тут є 137 00:18:43,288 --> 00:18:47,126 ще більш озброєні та небезпечні. 138 00:18:58,303 --> 00:19:00,639 Під покровом темряви 139 00:19:01,223 --> 00:19:04,893 останні й найкращі з броньованих воїнів. 140 00:19:07,437 --> 00:19:11,775 Шість метрів завдовжки і дуже територіальні. 141 00:19:15,070 --> 00:19:18,782 Ankylosaurus magniventris. 142 00:19:27,082 --> 00:19:29,626 Він патрулює зловмисників, 143 00:19:31,461 --> 00:19:32,796 що мають сміливість 144 00:19:33,297 --> 00:19:35,174 порушувати його кордони. 145 00:19:43,265 --> 00:19:48,812 Його танкоподібний тулуб вкритий десятками товстих кістяних пластин. 146 00:19:55,235 --> 00:19:56,862 Більше того, 147 00:19:57,696 --> 00:20:00,532 у нього нова могутня зброя. 148 00:20:05,037 --> 00:20:08,957 Хвіст, схожий на палицю, вагою півтонни, 149 00:20:09,750 --> 00:20:14,338 який він може використати проти тих, хто ходить у цих лісах. 150 00:20:20,469 --> 00:20:22,221 Він щось відчуває. 151 00:20:52,000 --> 00:20:54,253 Його кордони порушив 152 00:20:56,463 --> 00:20:59,716 найгірший з можливих зловмисників. 153 00:21:12,604 --> 00:21:14,940 Тиранозавр рекс. 154 00:22:39,483 --> 00:22:41,443 Анкілозавр 155 00:22:42,402 --> 00:22:43,653 проти тирекса. 156 00:22:53,538 --> 00:22:55,874 Еволюційний глухий кут, 157 00:22:56,875 --> 00:22:59,378 що готувався мільйони років. 158 00:23:20,232 --> 00:23:22,234 Але в цій гонці озброєнь 159 00:23:24,069 --> 00:23:28,198 є одна річ, що виділяє цих динозаврів. 160 00:23:31,410 --> 00:23:33,161 Розум. 161 00:24:15,078 --> 00:24:20,667 Тирекс — один з найбільш страхітливих хижаків усіх часів. 162 00:24:23,211 --> 00:24:26,256 І щоб залишатися на вершині, 163 00:24:27,466 --> 00:24:33,138 вона має щодня з'їдати еквівалент 200-та стейків. 164 00:24:35,307 --> 00:24:40,562 Але поки що вона не з'їла жодного шматка. 165 00:24:43,565 --> 00:24:49,154 Бо в неї особливі плани на цю страву на винос. 166 00:24:54,326 --> 00:24:58,955 Але й анкілозавр — не легка закуска. 167 00:25:05,712 --> 00:25:08,423 Шість тонн м'язів і кісток 168 00:25:08,924 --> 00:25:13,178 з безліччю грудок і горбків. 169 00:25:25,398 --> 00:25:27,359 Навіть тирексу 170 00:25:28,109 --> 00:25:29,986 важкувато. 171 00:26:04,312 --> 00:26:05,564 Нарешті 172 00:26:06,690 --> 00:26:08,567 її подорож закінчилася. 173 00:26:17,659 --> 00:26:22,122 Й ось заради чого вона доклала стільки зусиль. 174 00:26:35,176 --> 00:26:37,887 П'ять голодних пташенят. 175 00:26:51,610 --> 00:26:53,445 Жорстока вбивця — 176 00:26:54,112 --> 00:26:55,238 так. 177 00:26:56,364 --> 00:26:57,824 Але також 178 00:26:58,366 --> 00:27:00,076 віддана мати. 179 00:27:16,468 --> 00:27:18,219 Вона подбає, 180 00:27:19,304 --> 00:27:21,723 щоб її діти гарно харчувалися, 181 00:27:25,644 --> 00:27:29,564 щоб дати їм найкращий старт у житті. 182 00:27:34,235 --> 00:27:36,905 Про що їхні далекі предки 183 00:27:37,405 --> 00:27:39,324 могли лише мріяти. 184 00:27:42,661 --> 00:27:48,667 У далекий Тріасовий період крихітний маразухи вилуплювалися в пекло. 185 00:27:50,168 --> 00:27:53,046 Ці прообрази динозаврів 186 00:27:54,172 --> 00:27:56,925 були змушені жити в тіні. 187 00:27:57,759 --> 00:28:01,596 Ховатися від панівних рептилій. 188 00:28:03,890 --> 00:28:06,184 Але коли доля втрутилася… 189 00:28:08,311 --> 00:28:10,105 вони перетворили катастрофу 190 00:28:11,523 --> 00:28:13,817 на можливість… 191 00:28:16,403 --> 00:28:19,197 і почався їхній монументальний підйом. 192 00:28:22,659 --> 00:28:27,539 Вони ставали більшим, сильнішим і ще більш грізними. 193 00:28:34,212 --> 00:28:35,463 Із часом 194 00:28:36,840 --> 00:28:40,135 вони б тріумфували не тільки на суші, 195 00:28:41,636 --> 00:28:42,721 але й у морі 196 00:28:44,472 --> 00:28:45,974 та небі. 197 00:28:47,976 --> 00:28:51,020 Через 160 мільйонів років 198 00:28:52,605 --> 00:28:55,316 динозаври домінували настільки сильно, 199 00:28:56,818 --> 00:29:00,321 що ніщо на Землі не могло стати на їхньому шляху. 200 00:29:06,828 --> 00:29:09,539 Але щось не з Землі 201 00:29:10,123 --> 00:29:11,332 таки стане. 202 00:29:13,209 --> 00:29:17,922 Бо поки подорож цієї родини розпочинається, 203 00:29:19,215 --> 00:29:20,675 ще одна подорож 204 00:29:21,176 --> 00:29:23,344 наближається до кінця. 205 00:29:27,932 --> 00:29:34,522 Астероїд, що мчить на Землю в 50 разів швидше за швидкість звуку, 206 00:29:36,024 --> 00:29:40,028 нарешті зустрінеться зі своєю долею. 207 00:30:13,561 --> 00:30:18,483 Він падає в океан біля узбережжя Мексики 208 00:30:19,234 --> 00:30:23,613 з потужністю мільярда атомних бомб. 209 00:30:24,697 --> 00:30:27,951 Температура достатньо висока, щоб випарувати морське дно 210 00:30:30,995 --> 00:30:35,667 разом з усім живим на сотні кілометрів. 211 00:30:44,676 --> 00:30:48,096 Далеко звідти, у підніжжі Скелястих гір, 212 00:30:49,055 --> 00:30:55,144 ці величні динозаври і не підозрюють, що на них чекає. 213 00:31:17,125 --> 00:31:20,795 Найбільші землетруси в історії. 214 00:31:29,596 --> 00:31:32,307 Але найгірше було попереду. 215 00:31:35,602 --> 00:31:41,065 Величезна стіна перегрітих уламків вибухає назовні. 216 00:31:58,499 --> 00:32:05,465 Динозаври поховані під смертельною хмарою. 217 00:32:08,051 --> 00:32:13,222 Їхній світ настільки спекотний, що буквально спалахує. 218 00:32:22,357 --> 00:32:24,442 Навіть найміцніша броня 219 00:32:24,943 --> 00:32:26,778 не дає захисту. 220 00:32:36,162 --> 00:32:39,749 Хмара швидко поглинає всю планету. 221 00:32:40,249 --> 00:32:42,418 Душить попелом. 222 00:32:44,504 --> 00:32:46,923 Огортає темрявою. 223 00:33:32,844 --> 00:33:37,890 Той, хто не помер до кінця дня, 224 00:33:39,642 --> 00:33:41,602 опинився в жахітті, 225 00:33:43,104 --> 00:33:46,399 задихаючись у темряві. 226 00:34:12,675 --> 00:34:14,218 До ночі 227 00:34:14,886 --> 00:34:20,475 кількість загиблих динозаврів стала катастрофічною. 228 00:34:44,415 --> 00:34:47,585 ДВА ТИЖНІ ПО ТОМУ 229 00:34:47,668 --> 00:34:50,338 Позбавлена сонячних променів, 230 00:34:50,838 --> 00:34:54,759 ядерна зима опускається на Землю. 231 00:35:01,140 --> 00:35:05,937 Глобальні температури падають на 25 градусів Цельсія. 232 00:35:09,148 --> 00:35:15,363 Надто холодно для будь-якого динозавра. 233 00:35:27,041 --> 00:35:29,460 Гігантські завроподи 234 00:35:29,961 --> 00:35:31,671 знайшли спочинок 235 00:35:32,171 --> 00:35:37,677 у згарищі дерев, через які вони були такими високими. 236 00:35:53,484 --> 00:35:55,778 У переповнених колоніях 237 00:35:56,529 --> 00:35:58,614 вмирають одне біля 238 00:35:59,407 --> 00:36:00,950 одного. 239 00:36:08,708 --> 00:36:12,295 Матері не можуть захистити своїх дитинчат 240 00:36:12,378 --> 00:36:14,505 від замерзання. 241 00:36:20,636 --> 00:36:24,765 Жорстокий холод позначився 242 00:36:25,391 --> 00:36:28,728 і на найвідомішому динозаврі. 243 00:36:37,528 --> 00:36:39,530 Король тиранів 244 00:36:40,448 --> 00:36:41,866 пав. 245 00:37:01,802 --> 00:37:05,223 Навіть могутній тиранозавр рекс 246 00:37:05,848 --> 00:37:08,351 не переживе цього. 247 00:37:40,007 --> 00:37:42,551 Правлінню динозаврів 248 00:37:44,095 --> 00:37:45,721 таки 249 00:37:46,514 --> 00:37:48,474 прийшов кінець. 250 00:38:17,003 --> 00:38:20,298 Але через 66 мільйонів років… 251 00:38:22,717 --> 00:38:26,262 динозаври знову повстануть. 252 00:38:30,891 --> 00:38:32,268 Цього разу 253 00:38:32,351 --> 00:38:34,270 в наших руках. 254 00:38:41,652 --> 00:38:47,908 Сьогодні їхні скам'янілості стоять як пам'ятники втраченому світу. 255 00:38:49,076 --> 00:38:50,536 Більше того, 256 00:38:51,787 --> 00:38:58,210 це ключі, що відмикають таємниці історії про динозаврів. 257 00:39:00,004 --> 00:39:04,884 Зараз ми розуміємо їхнє життя краще, ніж будь-коли раніше. 258 00:39:06,302 --> 00:39:08,471 З перших хвилин 259 00:39:09,638 --> 00:39:11,265 до останніх. 260 00:39:15,019 --> 00:39:20,024 А ще це одкровення, що в найчорніший день на Землі 261 00:39:20,608 --> 00:39:23,361 померли не всі динозаври. 262 00:39:25,363 --> 00:39:30,743 Деякі були настільки малі, що змогли сховатися від апокаліпсису. 263 00:39:33,496 --> 00:39:35,373 І живуть 264 00:39:36,040 --> 00:39:38,459 навіть донині. 265 00:39:40,961 --> 00:39:46,384 Летючих динозаврів ми тепер називаємо птахами. 266 00:39:50,846 --> 00:39:56,936 І розгадки їхнього минулого ховаються на виду. 267 00:40:18,416 --> 00:40:24,588 Чудова подорож, що почалася 235 мільйонів років тому, 268 00:40:25,798 --> 00:40:29,427 продовжується поруч з нами. 269 00:40:31,554 --> 00:40:33,722 Вони — остання ланка 270 00:40:36,016 --> 00:40:38,644 до давно загубленого королівства, 271 00:40:40,646 --> 00:40:42,231 відомого 272 00:40:43,232 --> 00:40:44,733 як вік 273 00:40:45,526 --> 00:40:47,445 динозаврів. 274 00:42:45,396 --> 00:42:49,358 Переклад субтитрів: Тетяна Лаховська