1 00:00:07,160 --> 00:00:08,000 Pohni. 2 00:00:13,160 --> 00:00:14,320 Lukeu. 3 00:00:14,400 --> 00:00:15,440 To asi ne. 4 00:00:22,720 --> 00:00:25,480 Chci tvou offline peněženku, kódy, a pak zmizím. 5 00:00:27,960 --> 00:00:30,760 -Peněženku nemám. -Nezkoušej to na mě. 6 00:00:42,080 --> 00:00:45,000 Mluv, nebo začnu s tvým kamarádem. 7 00:00:46,640 --> 00:00:48,200 To není kamarád. 8 00:00:49,160 --> 00:00:52,320 A když vám dám peněženku, stejně nás zabijete. 9 00:00:52,400 --> 00:00:53,600 To se nestane. 10 00:00:53,680 --> 00:00:56,440 Vážně? Na vašem místě bych nás zabila oba. 11 00:00:57,880 --> 00:01:00,000 Jinak se odsud nedostanete. 12 00:01:02,040 --> 00:01:04,280 -Jak chceš. -Ne. Počkejte. 13 00:01:04,360 --> 00:01:06,880 Mám návrh. 14 00:01:08,960 --> 00:01:10,000 Máš návrh? 15 00:01:11,080 --> 00:01:13,240 Na mojí peněžence je pět milionů. 16 00:01:13,320 --> 00:01:15,720 Ale další účastník má 20 milionů. 17 00:01:16,800 --> 00:01:20,120 Dovedu vás k němu. Až ji budete mít, pustíte nás. 18 00:01:24,680 --> 00:01:28,520 Ne. Ty mi stačíš. Vezmu si těch pět tady. 19 00:01:28,600 --> 00:01:30,640 Pět milionů nic není. 20 00:01:31,520 --> 00:01:32,759 Promyslete si to. 21 00:01:33,560 --> 00:01:34,479 Ano? 22 00:01:35,800 --> 00:01:38,080 Budete muset emigrovat. 23 00:01:39,039 --> 00:01:43,240 Potřebujete novou identitu, všechny papíry. 24 00:01:44,360 --> 00:01:49,080 Padělatele, právníky, účetní, někoho, kdo vypere peníze. 25 00:01:50,039 --> 00:01:53,240 To bude stát stovky tisíc. 26 00:01:54,000 --> 00:01:55,840 Pak budete muset někde žít. 27 00:01:55,920 --> 00:01:57,000 Podplácet lidi. 28 00:01:57,080 --> 00:01:59,240 Peníze za mlčení. Úplatky. 29 00:01:59,800 --> 00:02:04,280 Co když vás někdo uvidí a budete se muset přestěhovat? 30 00:02:04,360 --> 00:02:06,040 Nebo když vás zatknou? 31 00:02:06,120 --> 00:02:09,840 Víte, kolik stojí bojovat proti vydání do Británie? 32 00:02:09,919 --> 00:02:12,040 Táhne se to roky. 33 00:02:15,760 --> 00:02:19,680 Když všechno půjde podle plánu, pět milionů stačí. 34 00:02:21,400 --> 00:02:22,920 Ale když nepůjde? 35 00:02:23,920 --> 00:02:25,640 Ale 20 milionů? 36 00:02:27,040 --> 00:02:29,640 S dvaceti miliony vás nikdo nevydá. 37 00:02:34,400 --> 00:02:35,680 Dej mi svou peněženku. 38 00:02:37,040 --> 00:02:38,680 Pak půjdeme pro těch dvacet. 39 00:02:41,680 --> 00:02:43,280 A nechám vás oba žít. 40 00:02:58,680 --> 00:02:59,560 Hesla. 41 00:03:05,040 --> 00:03:06,320 Jako součást dohody… 42 00:03:08,440 --> 00:03:09,960 mu sundám roubík. 43 00:03:19,600 --> 00:03:20,440 Do prdele. 44 00:03:23,160 --> 00:03:28,079 PŘEPADENÍ 45 00:03:29,680 --> 00:03:32,680 Rezignace přichází po ničivém odhalení, 46 00:03:32,760 --> 00:03:35,480 že je ministr spojen s rodinným fondem 47 00:03:35,560 --> 00:03:37,160 na Panenských ostrovech, 48 00:03:37,240 --> 00:03:39,920 který souvisí s loupeží v Lochmill Capital. 49 00:03:40,000 --> 00:03:41,520 MINISTR FINANCÍ REZIGNUJE 50 00:03:41,600 --> 00:03:43,800 Tlak na ministra vzrůstal 51 00:03:43,880 --> 00:03:45,240 a stínový ministr… 52 00:03:45,320 --> 00:03:46,480 Je to šílený. 53 00:03:46,560 --> 00:03:50,760 …vyzval k jeho rezignaci a zahájení vyšetřování 54 00:03:50,840 --> 00:03:53,040 ministrových finančních záležitostí. 55 00:03:53,480 --> 00:03:56,200 Navzdory rezignaci bývalý ministr trvá na tom, 56 00:03:56,280 --> 00:03:59,000 že se ničeho nečestného nedopustil 57 00:03:59,079 --> 00:04:01,440 a nedělal nic nelegálního. 58 00:04:14,320 --> 00:04:15,240 Rhysi, co se děje? 59 00:04:15,320 --> 00:04:16,720 Zablokovali mi přístup. 60 00:04:16,800 --> 00:04:19,000 Potřebuju se dostat ke svým složkám. 61 00:04:19,079 --> 00:04:21,480 Zablokovali ti přístup, protože jsi mimo službu. 62 00:04:21,560 --> 00:04:22,520 Nekecej, Ellie. 63 00:04:22,600 --> 00:04:25,800 A teď mi voláš, když jsi mimo službu, a chceš složku svědka. 64 00:04:26,600 --> 00:04:28,760 -Nemůžu ti ji dát. -To jako vážně? 65 00:04:32,680 --> 00:04:33,920 Je tam s tebou Fitch? 66 00:04:34,520 --> 00:04:35,440 Ne. 67 00:04:40,280 --> 00:04:41,120 Do hajzlu. 68 00:04:45,240 --> 00:04:47,040 Takže ho nevyhodili. 69 00:04:47,120 --> 00:04:50,040 Že je člověk zodpovědný za naše daně obří neplatič daní, 70 00:04:50,120 --> 00:04:53,159 s tím nemělo nic společného. Nic na tom není, nestarejte se. 71 00:04:53,240 --> 00:04:54,400 NA ŘADĚ – OLIVER DAVIES 72 00:04:54,480 --> 00:04:56,600 Co udělá premiér teď? 73 00:04:58,320 --> 00:04:59,159 Rhysi? 74 00:04:59,240 --> 00:05:00,720 Byl jsi dneska na stanici? 75 00:05:00,800 --> 00:05:03,080 Od rána ne. Proč? 76 00:05:03,160 --> 00:05:05,840 Potřebuju složky Kate Shawové a Mila Carter-Walshe. 77 00:05:06,480 --> 00:05:08,440 Nemůžeš se prostě přihlásit do… 78 00:05:08,520 --> 00:05:11,280 Mám něco s účtem. Pošleš mi je? 79 00:05:11,440 --> 00:05:14,200 Nemám je. Jsou na ThinkPadu v Lochmillu. 80 00:05:14,280 --> 00:05:16,480 Osobní údaje zůstávají na místě. Předpisy. 81 00:05:16,560 --> 00:05:18,840 -Nesmím si odnášet… -Sejdeme se tam? 82 00:05:18,920 --> 00:05:20,160 -V Lochmillu? -Ano. 83 00:05:20,240 --> 00:05:21,560 Mám jet hned? 84 00:05:21,640 --> 00:05:22,800 Ano, hned, Darrene. 85 00:05:23,600 --> 00:05:24,920 Dobře, hned půjdu. 86 00:05:25,000 --> 00:05:26,040 Dobře. Díky. 87 00:05:30,520 --> 00:05:32,400 Jestli něco zkusíte… 88 00:05:36,000 --> 00:05:39,440 Zabije nás. I Mila. Hned jak dostane peněženky. 89 00:05:39,520 --> 00:05:42,320 Fakt? Nevšimla jsem si, že by to byl krvelačnej šílenec. 90 00:05:42,400 --> 00:05:45,760 Nech toho. Kdybys věděla, co jsem zažil… 91 00:05:45,840 --> 00:05:49,600 Co jsi… Tys mě do toho celýho nalákal. 92 00:05:49,680 --> 00:05:53,440 Milo mi všechno řekl. Lhal jsi mi. Teď všichni chcípneme. 93 00:05:53,520 --> 00:05:56,520 Jsem ráda, že žiješ, ale sereš mě. 94 00:05:56,600 --> 00:05:57,960 Tak promiň. 95 00:05:59,159 --> 00:06:00,880 Promiň, že jsem tě do toho zatáhl. 96 00:06:00,960 --> 00:06:02,520 Omlouvám se za všechno. Ale… 97 00:06:02,600 --> 00:06:04,800 -Něco vymyslíme. -„My“. 98 00:06:04,880 --> 00:06:07,040 Ty něco vymyslíš. 99 00:06:07,120 --> 00:06:09,960 Jako tu kravinu o Milovi a 20 milionech. 100 00:06:10,040 --> 00:06:12,840 -Nikdy bych… -Milo má 20 milionů. 101 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 Neřekl ti to, co? 102 00:06:20,600 --> 00:06:23,120 Není hezký, když ti kamarád lže, co? 103 00:06:24,840 --> 00:06:27,200 Není tam. Jdete se mnou. 104 00:06:29,800 --> 00:06:31,560 S večerními zprávami 105 00:06:31,640 --> 00:06:34,840 přicházejí nová zjištění o loupeži v Lochmillu. 106 00:06:34,920 --> 00:06:37,400 Předchozí úniky se dostaly jen do The Times, 107 00:06:37,480 --> 00:06:40,159 tentokrát jsou na prvních stranách všech novin. 108 00:06:40,240 --> 00:06:43,000 Část peněz z Lochmillu opustila ministrův účet 109 00:06:43,080 --> 00:06:45,680 a objevila se na účtech v daňových rájích… 110 00:06:45,760 --> 00:06:47,680 Zatím nic o Morganovi ani Lukeovi. 111 00:06:48,720 --> 00:06:49,680 To je dobře, ne? 112 00:06:50,760 --> 00:06:54,000 Až budeme zítra ráno sedět v letadle, jak jsme plánovali… 113 00:06:56,520 --> 00:06:58,240 pak to bude dobře. 114 00:06:59,800 --> 00:07:00,920 Máme další práci. 115 00:07:01,440 --> 00:07:02,720 Musíme odjet. Hned. 116 00:07:02,800 --> 00:07:03,880 A co on? 117 00:07:07,520 --> 00:07:08,560 Nechte ho tady. 118 00:07:09,400 --> 00:07:10,840 Stejně nepřežije noc. 119 00:07:15,520 --> 00:07:16,640 Jdeme. 120 00:07:36,720 --> 00:07:37,920 Do prdele. 121 00:07:47,320 --> 00:07:48,159 Sejf? 122 00:07:49,760 --> 00:07:50,840 Ve skříni. 123 00:07:52,320 --> 00:07:53,360 Nalevo. 124 00:08:05,360 --> 00:08:06,240 Jaký je kód? 125 00:08:09,880 --> 00:08:12,200 Pět, dva, čtyři, tři, tři, čtyři. 126 00:08:21,440 --> 00:08:22,360 OTEVŘENO 127 00:08:27,120 --> 00:08:27,960 Hesla? 128 00:08:29,680 --> 00:08:30,560 Tady nejsou. 129 00:08:32,240 --> 00:08:34,840 O to jde. Musíš si je nechávat odděleně. 130 00:08:35,240 --> 00:08:36,200 Tak kde jsou? 131 00:08:37,200 --> 00:08:38,280 Na pár místech. 132 00:08:38,919 --> 00:08:41,280 Dnes se dostanete jen do Lochmillu. 133 00:08:46,360 --> 00:08:47,960 Tak jedeme do Lochmillu. 134 00:08:49,640 --> 00:08:53,920 Máte na dosah 20 milionů. A teď v noci tam nikdo není. 135 00:08:54,000 --> 00:08:57,400 Dojedeme tam, vyzvedneme hesla a zase odejdeme. 136 00:08:59,240 --> 00:09:00,480 Dvacet milionů. 137 00:09:01,960 --> 00:09:03,400 A čistých 20 milionů. 138 00:09:04,800 --> 00:09:07,800 Protáhl jsem je pár burzami a zamlžil je. 139 00:09:08,480 --> 00:09:10,760 Vaši přátelé vás přes ně neodhalí. 140 00:09:11,520 --> 00:09:14,480 Tady mám průkazku do budovy. 141 00:09:18,960 --> 00:09:20,480 Je to 20 milionů. 142 00:09:30,280 --> 00:09:31,480 Panebože. 143 00:09:37,640 --> 00:09:38,480 Do hajzlu. 144 00:09:43,520 --> 00:09:44,440 Panebože. 145 00:09:49,760 --> 00:09:50,680 Panebože. 146 00:09:53,120 --> 00:09:54,080 Tak. 147 00:09:54,160 --> 00:09:55,080 Nech ho. 148 00:10:10,560 --> 00:10:11,400 Ne. 149 00:10:13,520 --> 00:10:14,560 Bez hesel… 150 00:10:17,000 --> 00:10:18,040 vás dva nepotřebuju. 151 00:10:18,120 --> 00:10:20,000 Já vím, kde jsou. 152 00:10:22,520 --> 00:10:23,400 Měli jsme skrýš. 153 00:10:23,480 --> 00:10:26,240 Schovávali jsme tam věci, než si je vyzvedneme. 154 00:10:26,320 --> 00:10:28,920 Vezmete si kódy a zamknete nás tam až do rána. 155 00:10:29,000 --> 00:10:31,080 V klidu utečete. 156 00:10:32,960 --> 00:10:34,080 Prosím. Vezmu vás tam. 157 00:10:36,160 --> 00:10:37,560 Dobrý den, Darren Yoshida. 158 00:10:37,640 --> 00:10:39,480 Zanechte vzkaz, ozvu se vám. 159 00:10:44,040 --> 00:10:45,960 …dnes odhaleny další úniky. 160 00:10:46,040 --> 00:10:48,440 Peníze z Lochmillu přišly na zahraniční účty 161 00:10:48,520 --> 00:10:52,120 dalších tří známých osobností. Jsou to Russell Morris, 162 00:10:52,200 --> 00:10:55,080 majitel News Group, popová zpěvačka Leonora 163 00:10:55,160 --> 00:10:57,480 a televizní komik Oliver Davies. 164 00:11:01,960 --> 00:11:04,320 Tísňová linka. Potřebujete pomoc? 165 00:11:04,800 --> 00:11:05,760 Promiňte. 166 00:11:06,480 --> 00:11:07,480 Promiňte. 167 00:11:09,200 --> 00:11:10,160 Co to děláte… 168 00:11:23,240 --> 00:11:24,520 Co se sakra stalo? 169 00:11:28,160 --> 00:11:29,480 Morgan tu byl dřív. 170 00:11:31,600 --> 00:11:33,760 Nejspíš odjel do Lochmillu. 171 00:11:35,640 --> 00:11:36,640 Jdeme. 172 00:12:30,440 --> 00:12:32,680 Teď nás zamknete a necháte tady. 173 00:12:35,160 --> 00:12:36,040 Ne. 174 00:12:37,280 --> 00:12:38,120 Cože? 175 00:12:38,760 --> 00:12:39,800 Měli jsme dohodu. 176 00:12:41,720 --> 00:12:42,680 Ne. 177 00:12:54,560 --> 00:12:55,520 Zaro. 178 00:12:58,080 --> 00:12:59,280 Vezmi tu zbraň. 179 00:13:12,400 --> 00:13:14,400 -Co uděláme? -Zavoláme policii. 180 00:13:20,880 --> 00:13:21,920 Je hluchý. 181 00:13:22,840 --> 00:13:24,360 Ústředna je na recepci. 182 00:13:24,440 --> 00:13:25,280 Jo. 183 00:13:31,680 --> 00:13:32,600 Do prdele. 184 00:13:40,720 --> 00:13:42,080 Do hajzlu… 185 00:13:44,880 --> 00:13:46,960 Zdravím. Jsem Noah Johanson. 186 00:13:47,040 --> 00:13:50,440 U nás v Lochmill Capital nabízíme lepší finanční řešení. 187 00:14:15,240 --> 00:14:16,080 Lukeu? 188 00:14:16,720 --> 00:14:17,680 Do prdele. 189 00:14:33,160 --> 00:14:34,560 Kde jsou peněženky? 190 00:14:40,680 --> 00:14:42,080 Zase s tebou vyjebal. 191 00:14:43,480 --> 00:14:45,440 Ne. Volá policii. 192 00:14:45,520 --> 00:14:46,560 Ale jistě. 193 00:14:49,400 --> 00:14:50,920 Už jsi někdy střílela? 194 00:14:51,440 --> 00:14:52,360 Co myslíš? 195 00:14:54,120 --> 00:14:55,640 Držíš to špatně. 196 00:14:56,920 --> 00:14:59,920 Zpětný ráz ti vyrazí zuby. 197 00:15:00,560 --> 00:15:02,440 Nedonutíš mě podívat se jinam. 198 00:15:03,040 --> 00:15:04,760 Tak mě kurva zastřel. 199 00:15:15,920 --> 00:15:16,800 Hej. 200 00:15:43,240 --> 00:15:44,880 Policie už jede, Morgane. 201 00:15:46,760 --> 00:15:48,360 Ještě můžete utéct. 202 00:16:01,760 --> 00:16:02,920 Není ti nic? 203 00:16:04,320 --> 00:16:05,480 Jsi v pořádku? 204 00:16:05,560 --> 00:16:06,480 Pojď. 205 00:16:07,600 --> 00:16:08,680 Tady. Běž. 206 00:16:08,760 --> 00:16:10,320 Toby Gould, ministr… 207 00:16:16,160 --> 00:16:19,000 Kde jsi, ty kancelářská kryso? 208 00:16:37,480 --> 00:16:39,000 Jak jsi věděl, že tu budeme? 209 00:16:39,080 --> 00:16:41,200 Nepřišel jsem tě zachránit, Zaro. 210 00:16:41,280 --> 00:16:42,960 Ale pro spisy Kate a Mila. 211 00:16:43,560 --> 00:16:45,920 Myslel jsem, že to vyřeším i mimo službu. 212 00:16:50,880 --> 00:16:51,840 Byl to Milo. 213 00:16:52,760 --> 00:16:54,320 Ale nevelel tomu. 214 00:16:54,920 --> 00:16:58,240 Říkal, že nad ním byl někdo, koho nikdy neviděl. 215 00:16:59,040 --> 00:17:03,880 Než jsme přijeli sem, byli jsme u Mila… 216 00:17:06,160 --> 00:17:08,280 a on ho zabil. 217 00:17:10,520 --> 00:17:11,960 Ježíši. 218 00:17:12,040 --> 00:17:14,280 …odhalení o využívání daňových rájů. 219 00:17:14,359 --> 00:17:18,240 Šlo v celé aféře Lochmill právě o to? Odhalení daňových podvodů? 220 00:17:18,319 --> 00:17:20,319 To ty lidi spojuje. 221 00:17:20,400 --> 00:17:24,119 Toby Gould, ministr financí, ta nejnovější odhalení. 222 00:17:24,200 --> 00:17:25,839 OLIVER DAVIES – KOMIK 223 00:17:25,920 --> 00:17:28,640 Všichni schovávali peníze v daňových rájích. 224 00:17:28,720 --> 00:17:30,840 Myslím, že to nikoho nepřekvapuje. 225 00:17:30,920 --> 00:17:34,720 Věděli jsme, že boháči schovávají peníze, aby se vyhnuli… 226 00:17:34,800 --> 00:17:36,720 O tomhle vám neřekli, co? 227 00:17:47,120 --> 00:17:50,800 Ani nevím, co daňový ráj je. Musela jsem si to vygooglovat. 228 00:17:50,880 --> 00:17:54,040 Vždycky jsem chtěla jen zpívat. 229 00:17:54,120 --> 00:17:57,520 Hudba je můj život. Na penězích nezáleží. 230 00:18:10,440 --> 00:18:12,240 To je Morganův nůž. 231 00:18:22,560 --> 00:18:24,680 Neměla by tu už být policie? 232 00:18:26,080 --> 00:18:27,080 Jo. 233 00:18:36,160 --> 00:18:37,040 Do prdele. 234 00:18:40,320 --> 00:18:41,560 Musíme zmizet. Hned. 235 00:18:41,640 --> 00:18:43,360 -A co schovávání? -MI5. 236 00:18:43,440 --> 00:18:44,920 Museli zachytit můj hovor. 237 00:18:45,000 --> 00:18:48,400 Policajti nepřijedou. MI5 ano. Musíme pryč. 238 00:18:48,480 --> 00:18:49,440 Do prdele. 239 00:19:05,440 --> 00:19:06,360 Co teď? 240 00:19:06,440 --> 00:19:07,440 Počkáme. 241 00:19:07,960 --> 00:19:10,120 Pak je co nejtišeji sebereme. 242 00:19:10,960 --> 00:19:12,720 Jako by se nikdy nic nestalo. 243 00:19:29,400 --> 00:19:30,240 Lukeu? 244 00:19:31,560 --> 00:19:32,400 Lukeu? 245 00:19:32,920 --> 00:19:35,120 Lukeu. Kde je Morgan? 246 00:19:37,320 --> 00:19:39,000 Dávej na něj pozor. 247 00:19:45,200 --> 00:19:47,480 Zůstaň tady. Zkontroluju klientské prostory. 248 00:20:07,600 --> 00:20:10,600 Ne, nezabíjejte mě, prosím. 249 00:20:11,120 --> 00:20:12,800 -Nezabíjejte mě. -Ticho. 250 00:20:31,320 --> 00:20:32,280 Co sakra děláš? 251 00:20:32,840 --> 00:20:35,120 -Uvidí světlo. -Připrav se na útěk. 252 00:20:36,680 --> 00:20:38,800 TISKNU 253 00:20:57,360 --> 00:20:58,640 Panebože, Rhysi. 254 00:20:59,800 --> 00:21:02,440 -Do prdele. -Promiň. 255 00:21:07,280 --> 00:21:08,120 Zaro. 256 00:21:09,520 --> 00:21:10,360 Kde je Morgan? 257 00:21:11,320 --> 00:21:12,840 Zaro. Kde je Morgan? 258 00:21:12,920 --> 00:21:15,600 -Běžel za Lukem. -Zkontroluj, jestli neutekl. 259 00:21:22,200 --> 00:21:24,520 Říkali jste, že nebudou oběti. 260 00:21:24,600 --> 00:21:26,440 Že se nikomu nic nestane. 261 00:21:26,520 --> 00:21:29,280 -Nic z toho nebylo v plánu. -Vy jste měli plán? 262 00:21:29,360 --> 00:21:30,200 A jaký? 263 00:21:32,000 --> 00:21:35,080 Kdo jste? Aktivisti? Teroristi? Co? 264 00:21:39,320 --> 00:21:40,880 Vy nevíte, co? 265 00:21:42,280 --> 00:21:45,240 -Neřekli vám, o co jde. -Co na tom záleží? 266 00:21:55,720 --> 00:21:56,600 Peněženky. 267 00:21:59,200 --> 00:22:00,040 Jo. 268 00:22:37,880 --> 00:22:38,960 Sakra. 269 00:23:01,480 --> 00:23:02,320 Morgane? 270 00:23:05,280 --> 00:23:06,120 Jsi tam? 271 00:23:08,480 --> 00:23:10,120 Nemusí to tak skončit. 272 00:23:11,760 --> 00:23:15,320 Myslíš, že si můžeme vybírat, jak to skončí? 273 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Jeď! 274 00:23:58,600 --> 00:24:00,480 Musíš jít pomoct kamarádům. 275 00:24:01,160 --> 00:24:02,320 Musíme zmizet. 276 00:24:02,960 --> 00:24:03,800 Dobře. 277 00:24:05,120 --> 00:24:06,000 Pojď. 278 00:24:39,880 --> 00:24:41,040 Policii. 279 00:24:42,440 --> 00:24:43,440 Policii. 280 00:24:55,360 --> 00:24:56,640 Nic to není. 281 00:24:57,840 --> 00:24:58,680 Jasně. 282 00:25:10,960 --> 00:25:13,920 Musíme tady zůstat. Pořád může být v budově. 283 00:25:14,000 --> 00:25:15,200 To nevíme. 284 00:25:15,280 --> 00:25:18,760 Chceš kvůli tomu riskovat život? Nebo kvůli penězům? 285 00:25:18,840 --> 00:25:19,760 Co když je mrtvý? 286 00:25:19,840 --> 00:25:22,400 Co když jsou všichni mrtví a peníze tam leží? 287 00:25:23,400 --> 00:25:26,640 MI5 tě nenechá, aby sis je odnesla. 288 00:25:30,680 --> 00:25:31,920 Dobře. Máš pravdu. 289 00:25:35,000 --> 00:25:36,040 Zůstaneme tady. 290 00:25:38,200 --> 00:25:39,040 Do prdele. 291 00:26:11,280 --> 00:26:14,440 Seru na to. Nedělala jsem to zbytečně. 292 00:26:14,520 --> 00:26:17,320 Zaro. 293 00:26:17,880 --> 00:26:18,720 Zaro. 294 00:27:44,320 --> 00:27:45,320 Zaro. 295 00:27:46,920 --> 00:27:48,160 Kdepak jsi, Zaro? 296 00:27:49,760 --> 00:27:51,200 Mám tvoje peníze. 297 00:27:53,240 --> 00:27:55,560 Pojď si pro svoje peníze. 298 00:28:12,880 --> 00:28:13,760 Zaro. 299 00:28:21,120 --> 00:28:23,000 Pojď si pro to, holčičko. 300 00:29:03,440 --> 00:29:04,640 Překvapuješ mě. 301 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Vrátila ses pro peníze. 302 00:29:10,320 --> 00:29:12,080 Nejde jen o peníze. 303 00:29:14,320 --> 00:29:15,320 O co vlastně šlo? 304 00:29:16,920 --> 00:29:19,560 Proč se nezeptáš kámoše od policie? 305 00:29:24,680 --> 00:29:26,280 Kdo si myslíš, že jsi… 306 00:29:28,520 --> 00:29:30,400 ty kancelářská kryso? 307 00:31:49,560 --> 00:31:53,160 Podle těchto zpráv došlo včera v noci v kancelářích Lochmillu 308 00:31:53,240 --> 00:31:55,280 k jakémusi incidentu. 309 00:31:55,360 --> 00:31:57,400 …údajně slyšeli řadu silných ran. 310 00:31:57,480 --> 00:32:01,080 Když dorazila záchranná služba, zjistila, že unikl plyn… 311 00:32:01,160 --> 00:32:05,040 Policie potvrdila, že zaměstnanec Lochmillu Milo Carter-Walsh, 312 00:32:05,120 --> 00:32:07,480 který minulý týden spáchal sebevraždu, 313 00:32:07,560 --> 00:32:09,640 je nyní hlavním podezřelým z loupeže. 314 00:32:09,720 --> 00:32:13,400 K loupeži v Lochmillu došlo před dvěma týdny a stále přicházejí 315 00:32:13,480 --> 00:32:17,320 odhalení o přesunu peněz mezi účty v daňových rájích 316 00:32:17,400 --> 00:32:18,600 dalších osobností… 317 00:32:18,680 --> 00:32:21,120 Už tři týdny se objevují nová jména. 318 00:32:21,200 --> 00:32:25,400 Dosud jde o třicet dva celebrit s účty v daňových rájích. 319 00:32:26,560 --> 00:32:29,920 Všechny největší daňové ráje jsou britská zámořská teritoria. 320 00:32:30,000 --> 00:32:33,440 Britské Panenské ostrovy, Kajmanské ostrovy, Normanské ostrovy… 321 00:32:33,520 --> 00:32:36,160 Odhalení už po měsíce plní titulní strany novin. 322 00:32:36,240 --> 00:32:38,960 Vláda už těžko může vzdorovat tlaku. 323 00:32:39,040 --> 00:32:40,280 Tak prosím. 324 00:32:40,360 --> 00:32:44,200 Titulky z narychlo svolané tiskové konference premiéra. 325 00:32:44,280 --> 00:32:46,400 Vláda zahájí vyšetřování 326 00:32:46,480 --> 00:32:48,560 britských zámořských území 327 00:32:48,640 --> 00:32:51,760 a jejich úlohy jako hlavních mezinárodních daňových rájů. 328 00:32:51,840 --> 00:32:54,520 Oznámení přichází po dnech nátlaku, 329 00:32:54,600 --> 00:32:57,640 kdy zpravodajství ovládají dopady loupeže v Lochmill Capital. 330 00:33:00,720 --> 00:33:01,880 -Dobré ráno. -Ahoj. 331 00:33:11,960 --> 00:33:12,840 Prosím. 332 00:33:31,960 --> 00:33:34,800 Právě volal Warren z depozitářské banky. 333 00:33:35,800 --> 00:33:37,880 Ty čtyři miliardy… 334 00:33:38,680 --> 00:33:40,640 Ty ukradené čtyři miliardy… 335 00:33:40,720 --> 00:33:43,760 Nemusíte to upřesňovat. Víme, které čtyři miliardy. 336 00:33:43,840 --> 00:33:45,720 Prostě… 337 00:33:46,720 --> 00:33:48,920 Byly vráceny na naše účty. 338 00:33:49,600 --> 00:33:51,200 Právě teď. 339 00:33:54,120 --> 00:33:56,240 Milo Carter-Walsh. Kdo to byl? 340 00:33:56,320 --> 00:33:58,920 Finanční terorista, aktivista, nebo kdo? 341 00:33:59,000 --> 00:34:00,560 Myslím, že otázka zní: 342 00:34:00,640 --> 00:34:04,120 jestli to byl on, jak se mu podařilo převádět peníze po smrti? 343 00:34:04,200 --> 00:34:08,719 Moment. Finanční transakci můžete naplánovat. 344 00:34:08,800 --> 00:34:12,159 Nemusíte být naživu, až k ní dojde. 345 00:34:12,239 --> 00:34:16,000 Musíte se ptát, proč s tolika penězi potřeboval krást víc. 346 00:34:16,080 --> 00:34:19,480 Ale vážně, možná je z toho vidět, že nezáleží, 347 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 kolik peněz máte nebo jak jste vychovaní… 348 00:34:22,840 --> 00:34:24,760 -Ahoj. -Jak se máš? 349 00:34:24,840 --> 00:34:25,840 Dobře. A ty? 350 00:34:25,920 --> 00:34:27,920 Možná tím volal o pomoc. 351 00:34:28,000 --> 00:34:29,760 Ale nevolal o pomoc, ne? 352 00:34:29,840 --> 00:34:31,760 Vzal si přece život. 353 00:34:31,840 --> 00:34:34,639 -Opravdu? -Rozumím, ale myslím, že… 354 00:34:36,920 --> 00:34:38,440 To už jsme řešili. 355 00:34:39,400 --> 00:34:41,520 Nebyla to naše chyba, Zaro. 356 00:34:43,440 --> 00:34:46,639 Milo toho psychouše napadl, aby si mohl nechat peníze. 357 00:34:46,719 --> 00:34:47,880 Zkusilas mu zabránit. 358 00:34:49,040 --> 00:34:52,480 Ale ten psychouš by tam nebyl, kdyby nebylo mě. 359 00:34:52,560 --> 00:34:55,639 Jen jsme se snažili zachránit si život. 360 00:34:55,719 --> 00:34:59,520 A navíc Milo byl ten, kdo nás do toho všeho, 361 00:34:59,600 --> 00:35:01,240 ať to bylo cokoli, zatáhl. 362 00:35:01,320 --> 00:35:04,680 To je právě ono. Nechceš vědět, o co šlo? 363 00:35:04,760 --> 00:35:06,040 Víme to. 364 00:35:07,200 --> 00:35:10,480 Někdo chtěl bojovat se systémem. 365 00:35:10,560 --> 00:35:13,760 Vzít si, co mu patří, oškubat boháče nebo co. 366 00:35:13,840 --> 00:35:16,720 Jen jsme byli ve špatný čas na špatném místě. 367 00:35:20,760 --> 00:35:22,640 Nepropal tu krycí historku, jo? 368 00:35:22,720 --> 00:35:24,360 Budeme zpátky na ráně. 369 00:35:24,440 --> 00:35:26,560 Udělali jsme, co chtěla MI5. 370 00:35:26,640 --> 00:35:28,560 Podepsali jsme svědecký výpovědi, 371 00:35:28,640 --> 00:35:30,400 odevzdali peněženky 372 00:35:30,480 --> 00:35:34,000 a svedli to na Mila. Díky tomu žijeme. 373 00:35:38,840 --> 00:35:39,680 Poslouchej. 374 00:35:42,440 --> 00:35:46,600 Sedni do letadla, posaď se na pláž, 375 00:35:47,080 --> 00:35:50,280 dej si mojito, zhul se. 376 00:35:51,400 --> 00:35:56,920 A už to nech za sebou. Ano? 377 00:35:58,960 --> 00:35:59,800 Jo. 378 00:36:01,040 --> 00:36:01,880 Pojď sem. 379 00:36:27,160 --> 00:36:28,040 Ahoj. 380 00:36:29,920 --> 00:36:30,800 Ahoj. 381 00:36:35,360 --> 00:36:37,200 Nezvedáš mi telefon. 382 00:36:38,880 --> 00:36:40,280 Měl jsem moc práce. 383 00:36:41,480 --> 00:36:43,400 Hodně se toho děje. 384 00:36:46,160 --> 00:36:47,000 No… 385 00:36:48,960 --> 00:36:53,520 Hele, odjíždím a na něco se tě musím zeptat. 386 00:36:56,800 --> 00:36:59,880 Tu noc v Lochmillu, než Morgan… 387 00:37:01,160 --> 00:37:02,040 umřel, 388 00:37:03,200 --> 00:37:04,400 něco řekl. 389 00:37:05,480 --> 00:37:08,040 Zeptala jsem se, o co v té loupeži šlo, a on řekl: 390 00:37:08,440 --> 00:37:10,760 „Proč se nezeptáš kámoše od policie?“ 391 00:37:16,240 --> 00:37:17,280 To myslíš vážně? 392 00:37:20,720 --> 00:37:21,880 Přišel jsem o práci. 393 00:37:23,520 --> 00:37:26,800 Dluh mi prodali a úroky vyletěly až na půdu. 394 00:37:27,360 --> 00:37:30,640 Prodávám dům, abych to splatil. Pak budu bezdomovec. 395 00:37:31,480 --> 00:37:33,000 Navíc mě málem zabili. 396 00:37:33,080 --> 00:37:36,480 A ty si myslíš, že jsem řídil miliardovou loupež? 397 00:37:38,040 --> 00:37:39,600 Dělal si z tebe prdel. 398 00:37:39,680 --> 00:37:43,200 Projdi si všechno, co jsme spolu dělali. 399 00:37:43,280 --> 00:37:46,360 V jaké realitě by to dělal někdo, kdo v tom jel? 400 00:37:52,920 --> 00:37:54,320 Jsem kráva. Promiň. 401 00:37:56,280 --> 00:38:00,000 A je mi líto tvý práce a domu. 402 00:38:02,840 --> 00:38:05,000 Nechci, aby ti mě bylo líto. 403 00:38:06,640 --> 00:38:07,800 Dostanu se z toho. 404 00:38:08,520 --> 00:38:11,400 Asi proto ti nezvedám telefon. 405 00:38:16,600 --> 00:38:18,040 Ale jsem rád, že jsi přišla. 406 00:38:20,040 --> 00:38:21,760 Možná až se vrátíš, můžeme… 407 00:38:22,920 --> 00:38:25,000 Jasně. 408 00:38:31,840 --> 00:38:33,920 -Uvidíme se, až se vrátíš. -Jo. 409 00:39:06,360 --> 00:39:07,320 Zdravím. 410 00:39:08,240 --> 00:39:11,920 Jsem Zara Dunneová. Přišla jsem si pro pár věcí. 411 00:39:12,000 --> 00:39:13,760 Sophia říkala, že mi je připraví. 412 00:39:13,840 --> 00:39:16,320 -Nechala je tady. -Dobře. 413 00:39:17,880 --> 00:39:18,880 Prosím. 414 00:39:18,960 --> 00:39:19,880 Díky. 415 00:39:27,760 --> 00:39:28,680 Zaro. 416 00:39:30,320 --> 00:39:32,800 Jak se máš? Nečekala jsem, že se ještě uvidíme. 417 00:39:32,880 --> 00:39:35,640 Přišla jsem si pro naše věci. Moje a Lukeovy. 418 00:39:35,720 --> 00:39:39,440 Dneska je tady rušno. 419 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 Tys o tom neslyšela, že ne? 420 00:39:43,600 --> 00:39:46,440 Vrátili peníze. Celé čtyři miliardy. 421 00:39:46,720 --> 00:39:49,560 Přišla finanční policie. Všichni šílí. 422 00:39:49,640 --> 00:39:50,960 Počkej, je tady policie? 423 00:39:55,160 --> 00:39:57,680 Moc ráda jsem tě viděla, Myrtle. 424 00:39:57,840 --> 00:39:58,840 Díky. 425 00:40:12,320 --> 00:40:13,320 Rhysi. 426 00:40:15,560 --> 00:40:16,760 Vím, kdo to byl. 427 00:40:17,520 --> 00:40:18,400 Pojď se mnou. 428 00:41:00,440 --> 00:41:01,520 Zaro. 429 00:41:02,400 --> 00:41:04,160 Rhysi, co tady děláš? 430 00:41:09,240 --> 00:41:10,800 Dali ti hezčí kancelář. 431 00:41:11,480 --> 00:41:14,840 Jo. Ráno se vrátily ty čtyři miliardy. 432 00:41:14,920 --> 00:41:18,080 -Proto jsem tady. -Víme, žes to byl ty, Darrene. 433 00:41:21,440 --> 00:41:23,400 Nevím, o čem mluvíš. 434 00:41:23,480 --> 00:41:26,360 V noci, co byla ta přestřelka, jsme se měli sejít. 435 00:41:27,080 --> 00:41:28,000 Neukázal ses. 436 00:41:28,720 --> 00:41:31,880 Ale zloději ano. Jak věděli, že tady budeme? 437 00:41:33,200 --> 00:41:34,800 Pak mi seplo ještě něco. 438 00:41:34,880 --> 00:41:38,360 Jak zloději věděli, že mají unést Lukea, než jsem tam přijel já? 439 00:41:38,960 --> 00:41:40,240 Jak to věděli? 440 00:41:41,520 --> 00:41:44,560 Ale ty jsi s námi byl to ráno, když jsme ho vyslýchali. 441 00:41:44,640 --> 00:41:46,280 Viděl jsi, jak se sesypal. 442 00:41:47,960 --> 00:41:49,160 Je v tom vzorec, ne? 443 00:41:49,880 --> 00:41:52,920 Získáš informaci, a zloději se objeví. 444 00:41:53,000 --> 00:41:54,880 Ze dvou údajů neuděláš vzorec. 445 00:41:54,960 --> 00:41:56,440 Kdo by něco takového udělal? 446 00:41:58,520 --> 00:42:01,000 Kdo potřebuje peníze, ale nenávidí je. 447 00:42:01,760 --> 00:42:04,600 Zná finance, ale nenávidí je. 448 00:42:05,440 --> 00:42:07,240 Možná někdo ze skromných poměrů, 449 00:42:07,320 --> 00:42:09,720 kdo zbohatnul správou investic, 450 00:42:09,800 --> 00:42:13,040 viděl, jaké je to svinstvo, a přeběhl na druhou stranu. 451 00:42:13,760 --> 00:42:16,200 Zakládáš to jen na typu osobnosti? 452 00:42:16,280 --> 00:42:17,480 Máš pravdu. 453 00:42:17,560 --> 00:42:18,920 Zavolal jsem Nicholsovi. 454 00:42:19,640 --> 00:42:21,640 Abych zjistil, jak ses k případu dostal. 455 00:42:22,200 --> 00:42:24,320 Nebylo možné, aby organizátor loupeže 456 00:42:24,400 --> 00:42:26,360 ji dostal přidělenou. 457 00:42:26,440 --> 00:42:28,000 Nichols mi to vysvětlil. 458 00:42:29,280 --> 00:42:31,840 Na finanční kriminálce se na to specializuješ. 459 00:42:31,920 --> 00:42:34,560 Když se něco takového stane a máš čas, 460 00:42:34,640 --> 00:42:38,280 je jisté, že ten případ dostaneš. Ale jen když máš čas. 461 00:42:38,360 --> 00:42:41,840 V týdnu před loupeží jsi odmítl dva nové případy. 462 00:42:41,920 --> 00:42:44,240 Nikdy jindy jsi to neudělal. 463 00:42:44,320 --> 00:42:46,520 -Měl jsem důvod… -Ten náš rozhovor… 464 00:42:47,680 --> 00:42:49,800 o úniku informací o Gould-Simmons. 465 00:42:51,120 --> 00:42:53,480 Proto jsi to chtěl vyšetřovat, co? 466 00:42:54,280 --> 00:42:56,440 Kdybychom byli pomalí, mohls to postrčit, 467 00:42:56,520 --> 00:42:57,880 kdyby rychlí, brzdil bys. 468 00:42:57,960 --> 00:42:59,760 Musel jsi to správně načasovat, 469 00:42:59,840 --> 00:43:01,920 rozprostřít odhalení, zvýšit efekt, 470 00:43:02,000 --> 00:43:05,480 protože to celé byla reklamní akce. 471 00:43:06,200 --> 00:43:08,840 Všechen ten chaos… K čemu? 472 00:43:10,520 --> 00:43:11,680 Jenom cirkus. 473 00:43:25,280 --> 00:43:27,640 Máš pravdu. Byl to cirkus. 474 00:43:29,760 --> 00:43:31,560 Ale nejen to. 475 00:43:32,800 --> 00:43:34,000 Změnilo to svět. 476 00:43:36,400 --> 00:43:37,560 Viděl jsi zprávy? 477 00:43:37,640 --> 00:43:39,600 Oznámili vládní vyšetřování. 478 00:43:39,880 --> 00:43:42,680 Zabere pět let a zjištění budou ignorovat. 479 00:43:43,360 --> 00:43:45,520 Nic se nezmění. 480 00:43:46,800 --> 00:43:48,680 -Uvidíme. -Umřeli lidi. 481 00:43:49,280 --> 00:43:51,360 Viděla jsem umírat lidi. 482 00:43:51,440 --> 00:43:54,280 To jsem nechtěl. Mělo to být bez obětí. 483 00:43:54,360 --> 00:43:56,760 Proč jsem nařídil, aby Lukea unesli a nezabili? 484 00:43:56,840 --> 00:43:59,000 Proč jsem sem tu noc poslal zloděje? 485 00:43:59,080 --> 00:44:01,440 Abych zneškodnil Morgana. Chránil vás. 486 00:44:01,520 --> 00:44:03,600 Hovno. Nechtěl jsi hromadu mrtvol, 487 00:44:03,680 --> 00:44:06,960 protože by to odvedlo pozornost od tvého cirkusu. 488 00:44:07,040 --> 00:44:09,200 Nejsem netvor. Nechtěl jsem, aby někoho… 489 00:44:09,280 --> 00:44:11,160 Na tom, co jsi chtěl, nezáleží. 490 00:44:11,240 --> 00:44:14,440 Co jsi udělal, bylo nebezpečné a nezákonné. 491 00:44:14,520 --> 00:44:16,200 A muselo se to zvrtnout. 492 00:44:16,280 --> 00:44:18,600 Jak jsi chytrý a vzdělaný, tak jsi naivní. 493 00:44:18,680 --> 00:44:20,760 Nebyla to naivita, ale zoufalství. 494 00:44:20,840 --> 00:44:23,760 Ostatní jsou naivní, když jednají s finančním systémem… 495 00:44:23,840 --> 00:44:25,160 Zníš jako puberťák. 496 00:44:25,240 --> 00:44:26,080 To je dobře. 497 00:44:27,160 --> 00:44:29,640 Pokaždé, když se někdo obětoval, aby se vzepřel, 498 00:44:29,720 --> 00:44:31,360 choval se jako puberťák. 499 00:44:31,440 --> 00:44:34,080 Dospělí, kteří neztratili idealismus, nevzdali se. 500 00:44:34,160 --> 00:44:36,320 Chceš mě urazit, že jsem puberťák? 501 00:44:37,040 --> 00:44:38,640 Beru to jako kompliment. 502 00:44:48,280 --> 00:44:50,240 Řekni mi, proč by tě neměli zavřít. 503 00:45:03,920 --> 00:45:07,600 Tohle je… Willemstad Bank and Trust. 504 00:45:09,280 --> 00:45:12,040 Před lety jsem tam anonymně koupil kontrolní podíl. 505 00:45:12,760 --> 00:45:14,680 Malá banka v malém daňovém ráji. 506 00:45:14,760 --> 00:45:17,440 Tohle je v podstatě celá banka. 507 00:45:18,520 --> 00:45:19,520 Všechno je tady. 508 00:45:19,600 --> 00:45:22,120 Takhle jsem přesouval peníze na účty. 509 00:45:22,200 --> 00:45:26,000 Žádná hotovost, žádné zlato, vlastně vůbec žádný papír. 510 00:45:26,080 --> 00:45:30,200 Jen elektrony poletující po světě. 511 00:45:31,000 --> 00:45:32,200 Je to konstrukt. 512 00:45:33,160 --> 00:45:34,160 Představa. 513 00:45:35,640 --> 00:45:36,680 A kdo z ní má zisk? 514 00:45:38,360 --> 00:45:43,560 Náš systém nefunguje pro 99 % z nás, všichni musíme doplácet. 515 00:45:45,400 --> 00:45:47,240 Až na ty na úplném vrcholu. 516 00:45:47,800 --> 00:45:51,520 Zisk mají jen ti, 517 00:45:51,600 --> 00:45:54,040 kdo si můžou dovolit z toho vystoupit. 518 00:45:55,680 --> 00:45:57,880 A dělají to přes daňové ráje. 519 00:45:59,520 --> 00:46:01,720 Miliony lidí umírají hlady 520 00:46:01,800 --> 00:46:03,760 a lidi, kteří o tom rozhodli… 521 00:46:04,960 --> 00:46:07,520 lítají ve svých tryskáčích nad hořícími lesy. 522 00:46:09,200 --> 00:46:11,200 Proč bych neměl být ve vězení? 523 00:46:12,800 --> 00:46:15,920 Protože se snažím zabránit tomu, aby lidi denně zabíjela… 524 00:46:17,640 --> 00:46:18,720 nějaká představa. 525 00:46:24,080 --> 00:46:25,400 Takhle to nespravíš. 526 00:46:26,520 --> 00:46:28,040 Kdo je teď naivní? 527 00:46:30,400 --> 00:46:33,640 Všichni vědí, jak odporný náš finanční systém je, 528 00:46:33,720 --> 00:46:37,000 jak nespravedlivý, škodlivý, ale nikdo s tím nic nedělá. 529 00:46:37,120 --> 00:46:38,840 Vezmi lidem důchody, 530 00:46:38,920 --> 00:46:41,120 udělej z toho příběh, a bude je to zajímat. 531 00:46:41,200 --> 00:46:42,880 Najednou je premiér v televizi. 532 00:46:55,120 --> 00:46:57,240 Vrátil jsem Lochmillu důchody. 533 00:47:00,720 --> 00:47:02,840 Ale peníze z účtů v daňových rájích… 534 00:47:12,680 --> 00:47:16,920 Tady je deset milionů z tajného fondu Tobyho Goulda. 535 00:47:18,640 --> 00:47:20,040 Chceš si nás koupit? 536 00:47:20,480 --> 00:47:22,400 Ne, chci vám něco ukázat. 537 00:47:26,640 --> 00:47:29,080 Jsou to dobré, nebo špatné peníze? 538 00:47:31,840 --> 00:47:32,760 Špatné peníze. 539 00:47:34,880 --> 00:47:36,560 Ale co když je dám na charitu? 540 00:47:37,040 --> 00:47:38,240 Pak jsou dobré? 541 00:47:39,360 --> 00:47:40,320 Jsou čisté? 542 00:47:42,800 --> 00:47:44,640 Nebo tu charitu pošpinily? 543 00:47:47,440 --> 00:47:49,200 Peníze mají mravní náboj. 544 00:47:51,800 --> 00:47:53,000 Takže co uděláme? 545 00:47:55,760 --> 00:47:59,240 Možná s nimi zkusíme udělat něco dobrého. 546 00:48:00,680 --> 00:48:04,080 Možná to znamená žít dobrý život, 547 00:48:04,160 --> 00:48:05,480 podporovat dobré věci. 548 00:48:07,560 --> 00:48:09,120 Splácet dluhy z hazardu. 549 00:48:13,080 --> 00:48:14,480 Nebo je použijeme, 550 00:48:15,120 --> 00:48:19,720 abychom změnili planetu, aby většina z nás nežila v bídě. 551 00:48:24,400 --> 00:48:25,280 Vezměte si je. 552 00:48:28,160 --> 00:48:29,560 Budu vědět, že jste se mnou. 553 00:48:30,080 --> 00:48:32,160 A už o mně nikdy neuslyšíte. 554 00:48:33,800 --> 00:48:35,440 Stačí, když mě necháte jít. 555 00:48:48,960 --> 00:48:49,920 Ne. 556 00:48:50,160 --> 00:48:53,240 Když si to vezmeme, jedeme v tom. 557 00:48:54,000 --> 00:48:56,520 Jsme s ním navždy spojeni. 558 00:49:19,200 --> 00:49:21,120 Právě jsme odmítli deset milionů. 559 00:49:23,120 --> 00:49:24,560 Nepotřebujeme jeho peníze. 560 00:49:25,480 --> 00:49:28,160 Přicházím o dům. Mohl jsem splatit dluhy. 561 00:49:28,280 --> 00:49:30,760 Ale dlužil bys jemu. 562 00:49:30,840 --> 00:49:32,280 Takhle jsme volní. 563 00:49:32,880 --> 00:49:34,360 Já nejsem volný, Zaro. 564 00:49:38,840 --> 00:49:39,800 Co to děláš? 565 00:49:49,760 --> 00:49:54,000 Dvacet milionů, které nepatří Lochmillu. 566 00:49:54,080 --> 00:49:58,800 Peníze, které Darren zaplatil Milovi. Bez závazků. 567 00:50:05,640 --> 00:50:08,360 Celou dobu jsi tam stála 568 00:50:08,440 --> 00:50:10,680 a ty peníze ležely vedle tebe na stole? 569 00:50:10,760 --> 00:50:12,520 Nevěděla jsem, jestli tam budou. 570 00:50:12,600 --> 00:50:14,200 Já jsem to nebalila. 571 00:50:14,280 --> 00:50:17,640 Jen jsem doufala. 572 00:50:17,720 --> 00:50:20,760 Vsadila jsi 20 milionů liber na „jen doufám“? 573 00:50:21,880 --> 00:50:23,480 Jak jsi říkal: 574 00:50:23,560 --> 00:50:26,040 „Když se bojíš prohry, hraješ špatně. 575 00:50:26,120 --> 00:50:27,320 „A pak prohraješ.“ 576 00:50:28,120 --> 00:50:30,000 Tohle je naše výhra. 577 00:50:38,400 --> 00:50:40,240 Nemůžu uvěřit, žes to propašovala. 578 00:50:40,320 --> 00:50:42,080 Sám jsi to říkal. 579 00:50:42,160 --> 00:50:44,640 Po přestřelce mě museli prohledat. 580 00:50:44,720 --> 00:50:48,240 Tak jsem tam policajtům nechala svou peněženku 581 00:50:48,320 --> 00:50:49,680 a tuhle si schovala. 582 00:50:54,400 --> 00:50:55,880 Co teď budeš dělat? 583 00:50:58,800 --> 00:50:59,760 Nevím. 584 00:51:01,840 --> 00:51:02,960 Něco zábavného. 585 00:52:16,120 --> 00:52:18,120 Překlad titulků: Jan Táborský 586 00:52:18,200 --> 00:52:20,200 Kreativní dohled Tomáš Lenikus