1 00:00:07,160 --> 00:00:08,000 Bewegung. 2 00:00:13,160 --> 00:00:14,320 Luke. 3 00:00:14,400 --> 00:00:15,440 Ich glaube nicht. 4 00:00:22,720 --> 00:00:25,480 Ich will die Wallet und Passwörter, dann bin ich weg. 5 00:00:27,960 --> 00:00:30,760 -Ich habe keine Wallet… -Verarsch mich nicht. 6 00:00:42,080 --> 00:00:45,000 Sag es mir, oder ich fange mit deinem Freund an. 7 00:00:46,640 --> 00:00:48,200 Ist er nicht. 8 00:00:49,160 --> 00:00:52,320 Wenn ich dir meine Wallet gebe, tötest du uns. 9 00:00:52,400 --> 00:00:53,600 Mache ich nicht. 10 00:00:53,680 --> 00:00:56,440 Wirklich? An deiner Stelle, würde ich uns töten. 11 00:00:57,880 --> 00:01:00,000 Nur so kommst du ungeschoren davon. 12 00:01:02,040 --> 00:01:04,280 -Wie du willst. -Nein, nein. Warte. 13 00:01:04,360 --> 00:01:06,880 Ich schlage dir einen Deal vor. 14 00:01:08,960 --> 00:01:10,000 Einen Deal? 15 00:01:11,080 --> 00:01:13,240 Auf meiner Wallet sind fünf Millionen. 16 00:01:13,320 --> 00:01:15,720 Der andere Insider hat 20 Millionen. 17 00:01:16,800 --> 00:01:20,120 Ich bringe dich zu ihm. Wenn du sie hast, lässt du uns gehen. 18 00:01:24,680 --> 00:01:28,520 Nein, schon gut. Ich nehme die fünf Millionen hier. 19 00:01:28,600 --> 00:01:30,640 Fünf Millionen sind nichts. Nichts. 20 00:01:31,520 --> 00:01:32,759 Denk doch mal nach. 21 00:01:33,560 --> 00:01:34,479 Okay? 22 00:01:35,800 --> 00:01:38,080 Du musst das Land verlassen, oder? 23 00:01:39,039 --> 00:01:43,240 Du brauchst also eine neue Identität und neue Papiere. 24 00:01:44,360 --> 00:01:49,080 Und das bedeutet Fälscher, Anwälte, Buchhalter, Geldwäscher. 25 00:01:50,039 --> 00:01:53,240 Das sind doch Hunderttausende, die einfach so weg sind. 26 00:01:54,000 --> 00:01:55,840 Du musst irgendwo leben, 27 00:01:55,920 --> 00:01:57,000 musst Leute bezahlen. 28 00:01:57,080 --> 00:01:59,240 Schweigegeld. Bestechungsgelder. 29 00:01:59,800 --> 00:02:04,280 Was, wenn dich jemand erkennt und du in ein anderes Land musst? 30 00:02:04,360 --> 00:02:06,040 Was, wenn du verhaftet wirst? 31 00:02:06,120 --> 00:02:09,840 Weißt du, was es kostet, eine Auslieferung zu verhindern? 32 00:02:09,919 --> 00:02:12,040 So was zieht sich über Jahre hin. 33 00:02:15,760 --> 00:02:19,680 Aber klar, wenn alles nach Plan läuft, reichen fünf Millionen. 34 00:02:21,400 --> 00:02:22,920 Aber was, wenn nicht? 35 00:02:23,920 --> 00:02:25,640 Aber 20 Millionen? 36 00:02:27,040 --> 00:02:29,640 Mit 20 Millionen liefert dich kein Land aus. 37 00:02:34,400 --> 00:02:35,680 Gib mir deine Wallet. 38 00:02:37,040 --> 00:02:38,680 Und die 20 Mio. holen wir auch. 39 00:02:41,680 --> 00:02:43,280 Dann lasse ich euch am Leben. 40 00:02:58,680 --> 00:02:59,560 Passwörter. 41 00:03:05,040 --> 00:03:06,320 Als Teil des Deals… 42 00:03:08,440 --> 00:03:09,960 …nehme ich ihm das Tape ab. 43 00:03:19,600 --> 00:03:20,440 Fuck. 44 00:03:29,680 --> 00:03:32,680 Der Rücktritt erfolgt nach den brisanten Enthüllungen, 45 00:03:32,760 --> 00:03:35,480 dass der Finanzminister eine Familienstiftung 46 00:03:35,560 --> 00:03:37,160 auf den Jungferninseln hat, 47 00:03:37,240 --> 00:03:39,920 die mit dem Raub bei Lochmill Capital in Verbindung steht. 48 00:03:40,000 --> 00:03:41,520 FINANZMINISTER ZURÜCKGETRETEN 49 00:03:41,600 --> 00:03:43,800 Der Druck auf den Minister wuchs, 50 00:03:43,880 --> 00:03:45,240 als die Opposition… 51 00:03:45,320 --> 00:03:46,480 Irrer Scheiß. 52 00:03:46,560 --> 00:03:50,760 …seinen Rücktritt und einen Untersuchungsausschuss 53 00:03:50,840 --> 00:03:53,040 zu den Finanzen des Ministers forderte. 54 00:03:53,480 --> 00:03:56,200 Trotz seines Rücktritts sagt der Minister, 55 00:03:56,280 --> 00:03:59,000 es habe keine Unregelmäßigkeiten gegeben, 56 00:03:59,079 --> 00:04:01,440 er hätte nichts Illegales getan. 57 00:04:14,320 --> 00:04:15,240 Rhys, was ist? 58 00:04:15,320 --> 00:04:16,720 Mein Account ist gesperrt. 59 00:04:16,800 --> 00:04:19,000 Ich will an meine Akten heran. 60 00:04:19,079 --> 00:04:21,480 Er ist gesperrt, weil du suspendiert bist. 61 00:04:21,560 --> 00:04:22,520 Ach was, Ellie. 62 00:04:22,600 --> 00:04:25,800 Und du willst Zeugenakten, obwohl du suspendiert bist. 63 00:04:26,600 --> 00:04:28,760 -Ich kann sie dir nicht geben. -Im Ernst? 64 00:04:32,680 --> 00:04:33,920 Ist Fitch bei dir? 65 00:04:34,520 --> 00:04:35,440 Nein. 66 00:04:40,280 --> 00:04:41,120 Fuck. 67 00:04:45,240 --> 00:04:47,040 Definitiv nicht gefeuert. 68 00:04:47,120 --> 00:04:50,040 Er verantwortet unser Steuersystem, hinterzieht Steuern, 69 00:04:50,120 --> 00:04:53,360 aber hat nichts damit zu tun. Weitermachen. Keine Story. 70 00:04:54,360 --> 00:04:56,600 Was macht der Premierminister nun? 71 00:04:58,320 --> 00:04:59,159 Rhys? 72 00:04:59,240 --> 00:05:00,720 Waren Sie auf der Wache? 73 00:05:00,800 --> 00:05:03,080 Nicht seit heute Morgen. Warum? 74 00:05:03,160 --> 00:05:05,840 Die Akten über Kate Shaw und Milo Carter-Walsh. 75 00:05:06,480 --> 00:05:08,440 Okay. Können Sie sich nicht einloggen… 76 00:05:08,520 --> 00:05:11,280 Probleme mit meinem Account. Schicken Sie sie mir? 77 00:05:11,440 --> 00:05:14,200 Ich habe sie nicht. Sie sind bei Lochmill. 78 00:05:14,280 --> 00:05:16,480 Man nimmt keine persönlichen Daten mit. 79 00:05:16,560 --> 00:05:18,840 -Das darf ich nicht. -Treffen wir uns dort? 80 00:05:18,920 --> 00:05:20,160 -Bei Lochmill? -Ja. 81 00:05:20,240 --> 00:05:21,560 Jetzt sofort? 82 00:05:21,640 --> 00:05:22,800 Ja, sofort, Darren. 83 00:05:23,600 --> 00:05:24,920 Ich mache mich fertig. 84 00:05:25,000 --> 00:05:26,040 Okay. Danke. 85 00:05:30,520 --> 00:05:32,400 Wenn ihr irgendwas probiert… 86 00:05:36,000 --> 00:05:39,440 Er wird uns töten. Und Milo. Sobald er die Wallets bekommt. 87 00:05:39,520 --> 00:05:42,320 Ach, echt? Ist er ein so blutrünstiger Irrer? 88 00:05:42,400 --> 00:05:45,760 Nicht. Wenn du wüsstest, was ich durchgemacht habe… 89 00:05:45,840 --> 00:05:49,600 Was du… Du hast mich in diese Scheißshow reingezogen. 90 00:05:49,680 --> 00:05:53,440 Milo hat mir alles erzählt. Du hast gelogen. Jetzt sterben wir. 91 00:05:53,520 --> 00:05:56,520 Also, gut, dass du noch lebst, Milo. Aber fick dich! 92 00:05:56,600 --> 00:05:57,960 Okay. Es tut mir leid. 93 00:05:59,159 --> 00:06:00,880 Dass ich dich da reingezogen habe. 94 00:06:00,960 --> 00:06:02,520 Mir tut alles leid, aber… 95 00:06:02,600 --> 00:06:04,800 -…wir überlegen uns was. -"Wir." 96 00:06:04,880 --> 00:06:07,040 Du, Zara, überlegst dir was. 97 00:06:07,120 --> 00:06:09,960 Wie den Scheiß mit Milo und den 20 Millionen. 98 00:06:10,040 --> 00:06:12,840 -Ich hätte nie… -Milo hat 20 Millionen. 99 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 Er hat nichts gesagt? 100 00:06:20,600 --> 00:06:23,120 Es ist nicht schön, wenn Freunde lügen. 101 00:06:24,840 --> 00:06:27,200 Er ist nicht da. Du kommst mit. 102 00:06:29,800 --> 00:06:31,560 Heute Abend kommen weitere 103 00:06:31,640 --> 00:06:34,840 Enthüllungen zum Lochmill-Überfall ans Licht. 104 00:06:34,920 --> 00:06:37,400 Bisher berichtete nur die Times, 105 00:06:37,480 --> 00:06:40,159 morgen melden es alle Titelseiten: 106 00:06:40,240 --> 00:06:43,000 Ein Teil des Geldes vom Konto des Finanzministers 107 00:06:43,080 --> 00:06:45,680 ist auf Steueroasen-Konten… 108 00:06:45,760 --> 00:06:47,680 Nichts über Morgan oder Luke. 109 00:06:48,720 --> 00:06:49,680 Das ist gut, oder? 110 00:06:50,760 --> 00:06:54,000 Wenn wir morgen wie geplant im Flugzeug sitzen… 111 00:06:56,520 --> 00:06:58,240 …dann ist es gut. 112 00:06:59,800 --> 00:07:00,920 Neuer Auftrag. 113 00:07:01,440 --> 00:07:02,720 Wir müssen gehen. Sofort. 114 00:07:02,800 --> 00:07:03,880 Was ist mit ihm? 115 00:07:07,520 --> 00:07:08,560 Lasst ihn hier. 116 00:07:09,400 --> 00:07:10,840 Er wird nicht überleben. 117 00:07:15,520 --> 00:07:16,640 Na los. 118 00:07:36,720 --> 00:07:37,920 Heilige Scheiße. 119 00:07:47,320 --> 00:07:48,159 Tresor? 120 00:07:49,760 --> 00:07:50,840 Im Schrank. 121 00:07:52,320 --> 00:07:53,360 Links. 122 00:08:05,360 --> 00:08:06,240 Der Code? 123 00:08:09,880 --> 00:08:12,200 Fünf, zwei, vier, drei, drei, vier. 124 00:08:27,120 --> 00:08:27,960 Passwörter? 125 00:08:29,680 --> 00:08:30,560 Sind nicht hier. 126 00:08:32,240 --> 00:08:34,840 Man bewahrt sie nicht zusammen auf. 127 00:08:35,240 --> 00:08:36,200 Wo sind sie? 128 00:08:37,200 --> 00:08:38,280 An mehreren Orten. 129 00:08:38,919 --> 00:08:41,280 Der einzige abends zugängliche ist Lochmill. 130 00:08:46,360 --> 00:08:47,960 Also gehen wir zu Lochmill. 131 00:08:49,640 --> 00:08:53,920 Du hältst 20 Millionen in der Hand und um diese Uhrzeit ist keiner dort. 132 00:08:54,000 --> 00:08:57,400 Wir gehen rein, holen die Passwörter, gehen wieder raus. 133 00:08:59,240 --> 00:09:00,480 Zwanzig Millionen. 134 00:09:01,960 --> 00:09:03,400 Die 20 Millionen sind sauber. 135 00:09:04,800 --> 00:09:07,800 Ich habe sie durch die Börsen geschleust und verschleiert. 136 00:09:08,480 --> 00:09:10,760 Deine Freunde werden dich nie finden. 137 00:09:11,520 --> 00:09:14,480 Hier ist meine Zugangskarte fürs Gebäude. 138 00:09:18,960 --> 00:09:20,480 Es sind 20 Millionen Pfund. 139 00:09:30,280 --> 00:09:31,480 Oh mein Gott. 140 00:09:37,640 --> 00:09:38,480 Fuck. 141 00:09:43,520 --> 00:09:44,440 Oh mein Gott. 142 00:09:49,760 --> 00:09:50,680 Oh mein Gott. 143 00:09:53,120 --> 00:09:54,080 Okay. 144 00:09:54,160 --> 00:09:55,080 Lass ihn. 145 00:10:10,560 --> 00:10:11,400 Nein. 146 00:10:13,520 --> 00:10:14,560 Keine Passwörter… 147 00:10:17,000 --> 00:10:18,040 …kein Bedarf an euch. 148 00:10:18,120 --> 00:10:20,000 Warte. Ich weiß, wo sie sind. 149 00:10:22,520 --> 00:10:23,400 Es gab einen Ort, 150 00:10:23,480 --> 00:10:26,240 an dem wir geklaute Sachen versteckt haben. 151 00:10:26,320 --> 00:10:28,920 Hol die Passwörter und sperr uns ein. 152 00:10:29,000 --> 00:10:31,080 Du kommst glatt raus. Bitte. 153 00:10:32,960 --> 00:10:34,080 Bitte. Ich zeig's dir. 154 00:10:36,160 --> 00:10:37,560 Hallo. Hier ist Darren Yoshida. 155 00:10:37,640 --> 00:10:39,480 Hinterlassen Sie eine Nachricht. 156 00:10:44,040 --> 00:10:45,960 …heute Abend weitere Leaks. 157 00:10:46,040 --> 00:10:48,440 Drei weitere Personen haben Lochmill-Geld 158 00:10:48,520 --> 00:10:52,120 auf ihre Offshore-Konten erhalten: Russell Morris, 159 00:10:52,200 --> 00:10:55,080 Eigentümer von News Group, die Popsängerin Leonora 160 00:10:55,160 --> 00:10:57,480 und der TV-Comedian Oliver Davies. 161 00:11:01,960 --> 00:11:04,320 Notruf, wie kann ich helfen? 162 00:11:04,800 --> 00:11:05,760 Entschuldigung. 163 00:11:06,480 --> 00:11:07,480 Entschuldigung. 164 00:11:09,200 --> 00:11:10,160 Was haben Sie… 165 00:11:23,240 --> 00:11:24,520 Was ist passiert? 166 00:11:28,160 --> 00:11:29,480 Morgan war zuerst hier. 167 00:11:31,600 --> 00:11:33,760 Er ist wohl bei Lochmill. 168 00:11:35,640 --> 00:11:36,640 Gehen wir. 169 00:12:30,440 --> 00:12:32,680 Jetzt sperrst du uns ein und gehst. 170 00:12:35,160 --> 00:12:36,040 Nein. 171 00:12:37,280 --> 00:12:38,120 Was? 172 00:12:38,760 --> 00:12:39,800 Das war der Deal. 173 00:12:41,720 --> 00:12:42,680 Nein, nein, nein. 174 00:12:54,560 --> 00:12:55,520 Zara. 175 00:12:58,080 --> 00:12:59,280 Nimm die Waffe. 176 00:13:12,400 --> 00:13:14,400 -Was machen wir? -Die Polizei rufen. 177 00:13:20,880 --> 00:13:21,920 Ist tot. 178 00:13:22,840 --> 00:13:24,360 An der Rezeption. 179 00:13:24,440 --> 00:13:25,280 Ja. 180 00:13:31,680 --> 00:13:32,600 Fuck. 181 00:13:40,720 --> 00:13:42,080 Verdammte Scheiße. 182 00:13:44,880 --> 00:13:46,960 Hallo. Ich bin Noah Johanson. 183 00:13:47,040 --> 00:13:50,440 Hier bei Lochmill bieten wir bessere Finanzlösungen. 184 00:14:15,240 --> 00:14:16,080 Luke? 185 00:14:16,720 --> 00:14:17,680 Scheiße. 186 00:14:33,160 --> 00:14:34,560 Wo sind die Wallets? 187 00:14:40,680 --> 00:14:42,080 Er verarscht dich wieder. 188 00:14:43,480 --> 00:14:45,440 Nein. Er ruft die Polizei. 189 00:14:45,520 --> 00:14:46,560 Aber natürlich. 190 00:14:49,400 --> 00:14:50,920 Hast du schon mal geschossen? 191 00:14:51,440 --> 00:14:52,360 Was glaubst du? 192 00:14:54,120 --> 00:14:55,640 Du hältst sie falsch. 193 00:14:56,920 --> 00:14:59,920 Der Rückstoß wird dir die Zähne ausschlagen. 194 00:15:00,560 --> 00:15:02,440 Ich werde nicht wegschauen. 195 00:15:03,040 --> 00:15:04,760 Dann erschieß mich endlich. 196 00:15:15,920 --> 00:15:16,800 Hey. 197 00:15:43,240 --> 00:15:44,880 Die Polizei ist unterwegs. 198 00:15:46,760 --> 00:15:48,360 Du kannst immer noch abhauen. 199 00:16:01,760 --> 00:16:02,920 Alles okay? 200 00:16:04,320 --> 00:16:05,480 Alles okay? 201 00:16:05,560 --> 00:16:06,480 Komm. 202 00:16:07,600 --> 00:16:08,680 Hier rein. Los. 203 00:16:08,760 --> 00:16:10,320 Toby Gould, Finanzminister… 204 00:16:16,160 --> 00:16:19,000 Wo bist du, du scheiß Stadtjunge? 205 00:16:37,480 --> 00:16:39,000 Woher wusstest du von uns? 206 00:16:39,080 --> 00:16:41,200 Ich kam nicht, um dich zu retten, Zara. 207 00:16:41,280 --> 00:16:42,960 Ich wollte Kates und Milos Akten. 208 00:16:43,560 --> 00:16:45,920 Ich wollte trotz allem den Fall lösen. 209 00:16:50,880 --> 00:16:51,840 Es war Milo. 210 00:16:52,760 --> 00:16:54,320 Aber er war nicht der Kopf. 211 00:16:54,920 --> 00:16:58,240 Es gäbe jemanden über ihm, den er aber nicht kennt. 212 00:16:59,040 --> 00:17:03,880 Und dann, kurz bevor wir herkamen, waren wir bei Milo. 213 00:17:06,160 --> 00:17:08,280 Er hat ihn umgebracht. 214 00:17:10,520 --> 00:17:11,960 Meine Güte. 215 00:17:12,040 --> 00:17:14,280 …weitere Steuerflüchtlinge entlarvt. 216 00:17:14,359 --> 00:17:18,240 Ging es bei der Lochmill-Affäre darum? Steuerbetrüger zu entlarven? 217 00:17:18,319 --> 00:17:20,319 Verbindet das diese Leute? 218 00:17:20,400 --> 00:17:24,119 Toby Gould, der Finanzminister, die neuesten Enthüllungen. 219 00:17:25,280 --> 00:17:28,640 Sie alle versteckten ihr Geld in Steueroasen. 220 00:17:28,720 --> 00:17:30,840 Ich denke, das überrascht niemanden. 221 00:17:30,920 --> 00:17:34,720 Wir wussten doch, dass die Superreichen ihr Geld verstecken, um… 222 00:17:34,800 --> 00:17:36,720 Sie sagten dir nichts davon, oder? 223 00:17:47,120 --> 00:17:50,800 Ich musste googeln, was Steueroase bedeutet. 224 00:17:50,880 --> 00:17:54,040 Ich wollte einfach nur singen. 225 00:17:54,120 --> 00:17:57,520 Die Musik ist mein Leben, Geld bedeutet mir nichts. 226 00:18:10,440 --> 00:18:12,240 Das ist Morgans Messer. 227 00:18:22,560 --> 00:18:24,680 Sollte die Polizei nicht längst hier sein? 228 00:18:26,080 --> 00:18:27,080 Ja. 229 00:18:36,160 --> 00:18:37,040 Scheiße. 230 00:18:40,320 --> 00:18:41,560 Wir müssen weg. Sofort. 231 00:18:41,640 --> 00:18:43,360 -Nicht mehr verstecken? -MI5. 232 00:18:43,440 --> 00:18:44,920 Sie hörten mich ab. 233 00:18:45,000 --> 00:18:48,400 Die Cops kommen nicht, sondern MI5. Wir müssen weg. 234 00:18:48,480 --> 00:18:49,440 Fuck. 235 00:19:05,440 --> 00:19:06,360 Was jetzt? 236 00:19:06,440 --> 00:19:07,440 Wir warten. 237 00:19:07,960 --> 00:19:10,120 Dann holen wir sie so leise wie möglich. 238 00:19:10,960 --> 00:19:12,720 Als wäre nichts passiert. 239 00:19:29,400 --> 00:19:30,240 Luke? 240 00:19:31,560 --> 00:19:32,400 Luke? 241 00:19:32,920 --> 00:19:35,120 Luke. Wo ist Morgan? 242 00:19:37,320 --> 00:19:39,000 Behalte ihn im Auge. 243 00:19:45,200 --> 00:19:47,480 Bleib hier. Ich gehe zum Kundenbereich. 244 00:20:07,600 --> 00:20:10,600 Nein. Bitte töte mich nicht. 245 00:20:11,120 --> 00:20:12,800 -Bitte nicht. -Sei still. 246 00:20:31,320 --> 00:20:32,280 Was machst du? 247 00:20:32,840 --> 00:20:35,120 -Er sieht das Licht. -Mach dich bereit. 248 00:20:36,680 --> 00:20:38,800 DOKUMENT WIRD GEDRUCKT 249 00:20:57,360 --> 00:20:58,640 Oh mein Gott. Rhys. 250 00:20:59,800 --> 00:21:02,440 -Fuck. Fuck. -Es tut mir so leid. 251 00:21:07,280 --> 00:21:08,120 Zara. 252 00:21:09,520 --> 00:21:10,360 Wo ist Morgan? 253 00:21:11,320 --> 00:21:12,840 Zara. Wo ist Morgan? 254 00:21:12,920 --> 00:21:15,440 -Hinter Luke her. -Schau, ob er raus ist. 255 00:21:22,200 --> 00:21:24,520 Du hast gesagt, es gäbe keine Opfer. 256 00:21:24,600 --> 00:21:26,440 Niemand würde verletzt werden. 257 00:21:26,520 --> 00:21:29,280 -Das war nicht geplant. -Es gab einen Plan? 258 00:21:29,360 --> 00:21:30,200 Und welchen? 259 00:21:32,000 --> 00:21:35,080 Was seid ihr? Aktivisten? Terroristen? Was? 260 00:21:39,320 --> 00:21:40,880 Du weißt es nicht, oder? 261 00:21:42,280 --> 00:21:45,240 -Du weißt nicht, worum es geht. -Ist scheißegal. 262 00:21:55,720 --> 00:21:56,600 Die Wallets. 263 00:21:59,200 --> 00:22:00,040 Ja. 264 00:22:37,880 --> 00:22:38,960 Scheiße. 265 00:23:01,480 --> 00:23:02,320 Morgan? 266 00:23:05,280 --> 00:23:06,120 Bist du hier? 267 00:23:08,480 --> 00:23:10,120 Es muss nicht so enden. 268 00:23:11,760 --> 00:23:15,320 Glaubst du, wir können uns das Ende aussuchen? 269 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Komm schon. 270 00:23:58,600 --> 00:24:00,480 Geh und hilf deinen Freunden. 271 00:24:01,160 --> 00:24:02,320 Wir müssen weg. 272 00:24:02,960 --> 00:24:03,800 Okay. 273 00:24:05,120 --> 00:24:06,000 Komm. 274 00:24:39,880 --> 00:24:41,040 Polizei. 275 00:24:42,440 --> 00:24:43,440 Polizei. 276 00:24:55,360 --> 00:24:56,640 Schon gut. Schon gut. 277 00:24:57,840 --> 00:24:58,680 Na klar. 278 00:25:10,960 --> 00:25:13,920 Wir müssen hierbleiben. Er könnte noch im Gebäude sein. 279 00:25:14,000 --> 00:25:15,200 Das wissen wir nicht. 280 00:25:15,280 --> 00:25:18,760 Riskierst du dein Leben dafür? Oder willst du dein Geld? 281 00:25:18,840 --> 00:25:19,760 Wenn er tot ist? 282 00:25:19,840 --> 00:25:22,400 Wenn alle tot sind und das Geld herumliegt? 283 00:25:23,400 --> 00:25:26,640 Der MI5 lässt dich nicht mit dem Geld hier raus. 284 00:25:30,680 --> 00:25:31,920 Okay. Du hast recht. 285 00:25:35,000 --> 00:25:36,040 Wir bleiben hier. 286 00:25:38,200 --> 00:25:39,040 Fuck. 287 00:26:11,280 --> 00:26:14,440 Nein, scheiß drauf. Es darf nicht alles umsonst gewesen sein. 288 00:26:14,520 --> 00:26:17,320 Zara. Zara. Zara. 289 00:26:17,880 --> 00:26:18,720 Zara. 290 00:27:44,320 --> 00:27:45,320 Zara. 291 00:27:46,920 --> 00:27:48,160 Wo bist du, Zara? 292 00:27:49,760 --> 00:27:51,200 Ich habe dein Geld. 293 00:27:53,240 --> 00:27:55,560 Komm und hol dir dein Geld. 294 00:28:12,880 --> 00:28:13,760 Zara. 295 00:28:21,120 --> 00:28:23,000 Komm und hol es dir, Bürotussi. 296 00:29:03,440 --> 00:29:04,640 Ich bin beeindruckt. 297 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Du kommst wegen deines Geldes zurück. 298 00:29:10,320 --> 00:29:12,080 Es geht nicht nur ums Geld. 299 00:29:14,320 --> 00:29:15,320 Was sollte das? 300 00:29:16,920 --> 00:29:19,560 Frag doch deinen Polizistenfreund. 301 00:29:24,680 --> 00:29:26,280 Was glaubst du, wer du bist… 302 00:29:28,520 --> 00:29:30,400 …du verdammte Bürotussi? 303 00:31:49,560 --> 00:31:53,160 Die Berichte deuten auf eine Störung 304 00:31:53,240 --> 00:31:55,280 bei Lochmill gestern Abend hin. 305 00:31:55,360 --> 00:31:57,400 Es gab eine Reihe lauter Knalle. 306 00:31:57,480 --> 00:32:01,080 Die Rettungskräfte stellten ein Gasleck fest… 307 00:32:01,160 --> 00:32:05,040 Die Polizei bestätigt, dass der Lochmill-Mitarbeiter Milo Carter-Walsh, 308 00:32:05,120 --> 00:32:07,480 der sich in seinem Luxusdomizil das Leben nahm, 309 00:32:07,560 --> 00:32:09,640 als Drahtzieher des Raubes gilt. 310 00:32:09,720 --> 00:32:13,400 Zwei Wochen nach dem Raub kommen neue Details ans Licht. 311 00:32:13,480 --> 00:32:17,320 Teile der Beute flossen durch die Steueroasen-Konten 312 00:32:17,400 --> 00:32:18,600 von Prominenten… 313 00:32:18,680 --> 00:32:21,120 Seit drei Wochen fallen Namen. 314 00:32:21,200 --> 00:32:25,400 Bislang wurden 32 Prominente mit Konten in Steueroasen entlarvt. 315 00:32:26,560 --> 00:32:29,920 Die größten Steueroasen sind alles britische Überseegebiete. 316 00:32:30,000 --> 00:32:33,440 Die britischen Jungferninseln, Caymaninseln, Kanalinseln… 317 00:32:33,520 --> 00:32:36,160 Nach einem Monat ziert es immer noch alle Titelseiten. 318 00:32:36,240 --> 00:32:38,960 Die Regierung kann dem Druck nicht standhalten. 319 00:32:39,040 --> 00:32:40,280 Nun, da haben Sie es. 320 00:32:40,360 --> 00:32:44,200 Die Schlagzeilen der eilig einberufenen Pressekonferenz … 321 00:32:44,280 --> 00:32:46,400 Die Regierung leitet eine Untersuchung ein, 322 00:32:46,480 --> 00:32:48,560 zu den britischen Überseegebieten 323 00:32:48,640 --> 00:32:51,760 und ihrer Rolle als international führende Steueroasen. 324 00:32:51,840 --> 00:32:54,520 Die Ankündigung erfolgt nach tagelangem Druck, 325 00:32:54,600 --> 00:32:57,640 durch den Überfall auf Lochmill Capital, der… 326 00:33:00,720 --> 00:33:01,880 -Morgen. -Hi. 327 00:33:11,960 --> 00:33:12,840 Hallo. 328 00:33:31,960 --> 00:33:34,800 Warren von der Depotbank hat gerade angerufen. 329 00:33:35,800 --> 00:33:37,880 Die vier Milliarden Pfund… 330 00:33:38,680 --> 00:33:40,640 Die gestohlenen vier Milliarden… 331 00:33:40,720 --> 00:33:43,760 Keine Beschreibung. Wir wissen, welche vier Milliarden. 332 00:33:43,840 --> 00:33:45,720 Tja, also… 333 00:33:46,720 --> 00:33:48,920 Sie wurden gerade zurücküberwiesen. 334 00:33:49,600 --> 00:33:51,200 Also, jetzt gerade. 335 00:33:54,120 --> 00:33:56,240 Milo Carter-Walsh. Was war er? 336 00:33:56,320 --> 00:33:58,920 Ein Terrorist, ein Aktivist oder was? 337 00:33:59,000 --> 00:34:00,560 Ich denke, die große Frage ist: 338 00:34:00,640 --> 00:34:04,120 Wie konnte er nach seinem Tod das Geld zurücküberweisen? 339 00:34:04,200 --> 00:34:08,719 Moment mal. Man kann Finanztransaktionen planen. 340 00:34:08,800 --> 00:34:12,159 Dafür muss man nicht am Leben sein. 341 00:34:12,239 --> 00:34:16,000 Bei all dem Geld, mit dem er aufwuchs, warum musste er mehr stehlen? 342 00:34:16,080 --> 00:34:19,480 Vielleicht zeigt das, dass es keine Rolle spielt, 343 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 wie viel Geld man hat oder wie man erzogen wurde… 344 00:34:22,840 --> 00:34:24,760 -Hallo. -Hallo. Wie geht's? 345 00:34:24,840 --> 00:34:25,840 Gut. Und dir? 346 00:34:25,920 --> 00:34:27,920 Vielleicht war das sein Hilferuf. 347 00:34:28,000 --> 00:34:29,760 Das war doch kein Hilferuf. 348 00:34:29,840 --> 00:34:31,760 Aber er hat sich das Leben genommen. 349 00:34:31,840 --> 00:34:34,639 -Wirklich? -Ich verstehe, aber ich glaube… 350 00:34:36,920 --> 00:34:38,440 Wir haben es hinter uns. 351 00:34:39,400 --> 00:34:41,520 Es war nicht unsere Schuld, Zara. 352 00:34:43,440 --> 00:34:46,639 Milo griff diesen Psycho an, um sein Geld zu behalten. 353 00:34:46,719 --> 00:34:47,880 Du wolltest ihn aufhalten. 354 00:34:49,040 --> 00:34:52,480 Aber ohne mich wäre der Psycho nicht dort gewesen. 355 00:34:52,560 --> 00:34:55,639 Wir haben einfach nur unser Leben gerettet. 356 00:34:55,719 --> 00:34:59,520 Und Milo rekrutierte uns zu diesem… 357 00:34:59,600 --> 00:35:01,240 …was auch immer der Scheiß war. 358 00:35:01,320 --> 00:35:04,680 Das ist es ja. Willst du nicht wissen, was ablief? 359 00:35:04,760 --> 00:35:06,040 Wir wissen es. 360 00:35:07,200 --> 00:35:10,480 Jemand wollte das System bekämpfen, okay? 361 00:35:10,560 --> 00:35:13,760 Das Geld zurückholen, es den Reichen heimzahlen, egal. 362 00:35:13,840 --> 00:35:16,720 Wir sind da nur reingeraten. Falscher Ort, falsche Zeit. 363 00:35:20,760 --> 00:35:22,640 Vermassel nicht die Tarnung. 364 00:35:22,720 --> 00:35:24,360 Sonst geht's wieder los. 365 00:35:24,440 --> 00:35:26,560 Wir haben getan, was der MI5 wollte. 366 00:35:26,640 --> 00:35:28,560 Wir unterschrieben die Aussagen, 367 00:35:28,640 --> 00:35:30,400 übergaben die Wallets. 368 00:35:30,480 --> 00:35:34,000 Wir schoben alles auf Milo. Dafür dürfen wir weiterleben. 369 00:35:38,840 --> 00:35:39,680 Schau mal. 370 00:35:42,440 --> 00:35:46,600 Steig ins Flugzeug, setz dich an den Strand, 371 00:35:47,080 --> 00:35:50,280 trink einen Mojito, werde high. 372 00:35:51,400 --> 00:35:56,920 Und lassen wir das Ganze einfach hinter uns. Okay? 373 00:35:58,960 --> 00:35:59,800 Okay. 374 00:36:01,040 --> 00:36:01,880 Komm her. 375 00:36:27,160 --> 00:36:28,040 Hey. 376 00:36:29,920 --> 00:36:30,800 Hey. 377 00:36:35,360 --> 00:36:37,200 Du gehst nicht ans Telefon. 378 00:36:38,880 --> 00:36:40,280 Ich hatte sehr viel zu tun. 379 00:36:41,480 --> 00:36:43,400 Es war wirklich viel los. 380 00:36:46,160 --> 00:36:47,000 Also… 381 00:36:48,960 --> 00:36:53,520 Ich gehe weg und muss dich noch etwas fragen. 382 00:36:56,800 --> 00:36:59,880 An diesem Abend bei Lochmill, bevor Morgan… 383 00:37:01,160 --> 00:37:02,040 …gestorben ist, 384 00:37:03,200 --> 00:37:04,400 sagte er noch etwas. 385 00:37:05,480 --> 00:37:08,040 Ich fragte, worum es ging, und er sagte: 386 00:37:08,440 --> 00:37:10,760 "Frag doch deinen Polizistenfreund." 387 00:37:16,240 --> 00:37:17,280 Im Ernst? 388 00:37:20,720 --> 00:37:21,880 Ich verlor meinen Job. 389 00:37:23,520 --> 00:37:26,800 Meine Schulden wurden verkauft und die Zinsen sind enorm. 390 00:37:27,360 --> 00:37:30,640 Ich muss mein Haus verkaufen und dann bin ich obdachlos. 391 00:37:31,480 --> 00:37:33,000 Ich wäre fast getötet worden. 392 00:37:33,080 --> 00:37:36,480 Ich soll für den Raub von mehreren Milliarden verantwortlich sein? 393 00:37:38,040 --> 00:37:39,600 Er hat dich verarscht. 394 00:37:39,680 --> 00:37:43,200 Zara, geh alles durch, was wir zusammen gemacht haben. 395 00:37:43,280 --> 00:37:46,360 Auf welchem Planeten würde der Hintermann all das tun? 396 00:37:52,920 --> 00:37:54,320 Das war blöd. Tut mir leid. 397 00:37:56,280 --> 00:38:00,000 Und es tut mir leid um dein Haus und deinen Job. 398 00:38:02,840 --> 00:38:05,000 Du sollst kein Mitleid haben. 399 00:38:06,640 --> 00:38:07,800 Ich regle das. 400 00:38:08,520 --> 00:38:11,400 Darum bin ich auch nicht ans Telefon gegangen. 401 00:38:16,600 --> 00:38:18,040 Schön, dass du kamst. 402 00:38:20,040 --> 00:38:21,760 Wenn du zurückkommst, könnten wir… 403 00:38:22,920 --> 00:38:25,000 Na klar. 404 00:38:31,840 --> 00:38:33,920 -Bis du wieder da bist. -Ja. 405 00:39:06,360 --> 00:39:07,320 Hi. 406 00:39:08,240 --> 00:39:11,920 Ich bin Zara Dunne. Ich will nur ein paar Sachen abholen. 407 00:39:12,000 --> 00:39:13,760 Sophia sagte, ich könne sie holen. 408 00:39:13,840 --> 00:39:16,320 -Ja. Sie hat sie hier gelassen. -Okay. 409 00:39:17,880 --> 00:39:18,880 Bitte sehr. 410 00:39:18,960 --> 00:39:19,880 Danke. 411 00:39:27,760 --> 00:39:28,680 Zara. 412 00:39:30,320 --> 00:39:32,800 Wie geht's? Dass wir uns wiedersehen. 413 00:39:32,880 --> 00:39:35,640 Ich hole nur ein paar Sachen. Meine und Lukes. 414 00:39:35,720 --> 00:39:39,440 Und… Heute ist viel los. 415 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 Du hast es noch nicht gehört? 416 00:39:43,600 --> 00:39:46,440 Das Geld wurde zurückgegeben. Alles. 417 00:39:46,720 --> 00:39:49,560 Die Finanzpolizei ist da. Alle drehen durch. 418 00:39:49,640 --> 00:39:50,960 Die Polizei ist hier? 419 00:39:55,160 --> 00:39:57,680 Es war schön, dich zu sehen, Myrtle. 420 00:39:57,840 --> 00:39:58,840 Danke. 421 00:40:12,320 --> 00:40:13,320 Rhys. 422 00:40:15,560 --> 00:40:16,760 Ich weiß, wer es ist. 423 00:40:17,520 --> 00:40:18,400 Komm mit. 424 00:41:00,440 --> 00:41:01,520 Zara. 425 00:41:02,400 --> 00:41:04,160 Rhys, was machen Sie hier? 426 00:41:09,240 --> 00:41:10,800 Sie haben ein schöneres Büro. 427 00:41:11,480 --> 00:41:14,840 Ja. Die vier Milliarden wurden heute zurückgezahlt. 428 00:41:14,920 --> 00:41:18,080 -Deshalb bin ich hier… -Wir wissen, dass Sie es waren. 429 00:41:21,440 --> 00:41:23,400 Wovon sprechen Sie? 430 00:41:23,480 --> 00:41:26,360 Am Abend der Schießerei habe ich Sie hergebeten. 431 00:41:27,080 --> 00:41:28,000 Sie kamen nicht. 432 00:41:28,720 --> 00:41:31,880 Dafür die Diebe. Woher wussten sie, dass ich hier war? 433 00:41:33,200 --> 00:41:34,800 Das passt zu etwas anderem. 434 00:41:34,880 --> 00:41:38,360 Wie konnten sie Luke entführen, bevor ich bei ihm war? 435 00:41:38,960 --> 00:41:40,240 Woher wussten sie's? 436 00:41:41,520 --> 00:41:44,560 Sie waren bei Lukes Befragung an jenem Morgen dabei. 437 00:41:44,640 --> 00:41:46,280 Sie sahen ihn zusammenbrechen. 438 00:41:47,960 --> 00:41:49,160 Das ist ein Muster. 439 00:41:49,880 --> 00:41:52,920 Sie bekommen Infos, dann tauchen die Diebe auf. 440 00:41:53,000 --> 00:41:54,880 Zwei Datenpunkte ergeben kein Muster. 441 00:41:54,960 --> 00:41:56,440 Wer macht so etwas? 442 00:41:58,520 --> 00:42:01,000 Jemand der Geld hat, aber Geld hasst. 443 00:42:01,760 --> 00:42:04,600 Der sich mit Finanzen auskennt, aber sie hasst. 444 00:42:05,440 --> 00:42:07,240 Aus bescheidenen Verhältnissen, 445 00:42:07,320 --> 00:42:09,720 mit einem Vermögen aus Investments, 446 00:42:09,800 --> 00:42:13,040 erkannte das Chaos und wechselte die Seiten. 447 00:42:13,760 --> 00:42:16,200 Sie stützen sich auf einen Persönlichkeitstyp? 448 00:42:16,280 --> 00:42:17,480 Sie haben recht. 449 00:42:17,560 --> 00:42:18,920 Darum rief ich Nichols an. 450 00:42:19,640 --> 00:42:21,640 Fragte, wie Sie den Fall bekamen. 451 00:42:22,200 --> 00:42:24,320 Der Kerl, der den Raub geplant hat, 452 00:42:24,400 --> 00:42:26,360 kann in dem Fall doch nicht ermitteln. 453 00:42:26,440 --> 00:42:28,000 Nichols hat es mir erklärt. 454 00:42:29,280 --> 00:42:31,840 Sie sind der Spezialist dafür in der Abteilung. 455 00:42:31,920 --> 00:42:34,560 Wenn so etwas passiert und Sie verfügbar sind, 456 00:42:34,640 --> 00:42:38,280 bekommen Sie den Fall sicher. Aber nur, wenn Sie Zeit haben. 457 00:42:38,360 --> 00:42:41,840 In der Woche vor dem Überfall haben Sie zwei Fälle abgelehnt. 458 00:42:41,920 --> 00:42:44,240 Das hatten Sie noch nie zuvor getan. 459 00:42:44,320 --> 00:42:46,520 -Es gab einen Grund… -Unser Gespräch… 460 00:42:47,680 --> 00:42:49,800 …über das Leaken der Gould-Simmons-Infos. 461 00:42:51,120 --> 00:42:53,480 Darum wollten Sie ermitteln, oder? 462 00:42:54,280 --> 00:42:56,440 Sie konnten uns anschieben, 463 00:42:56,520 --> 00:42:57,880 sie konnten uns bremsen. 464 00:42:57,960 --> 00:42:59,760 Das Timing musste stimmen, 465 00:42:59,840 --> 00:43:01,920 damit die Enthüllungen effektvoll wären. 466 00:43:02,000 --> 00:43:05,480 Denn das war alles nur ein riesiger PR-Gag, oder? 467 00:43:06,200 --> 00:43:08,840 All das Chaos… Wofür? 468 00:43:10,520 --> 00:43:11,680 Für ein Feuerwerk. 469 00:43:25,280 --> 00:43:27,640 Okay, Sie haben recht. Es war ein Feuerwerk. 470 00:43:29,760 --> 00:43:31,560 Aber nicht nur das. 471 00:43:32,800 --> 00:43:34,000 Es veränderte die Welt. 472 00:43:36,400 --> 00:43:37,560 Haben Sie die News gesehen? 473 00:43:37,640 --> 00:43:39,600 Es wird eine Untersuchung geben. 474 00:43:39,880 --> 00:43:42,680 Und nach fünf Jahren wird man die Ergebnisse vergessen. 475 00:43:43,360 --> 00:43:45,520 Nichts wird sich ändern. 476 00:43:46,800 --> 00:43:48,680 -Mal sehen. -Menschen sind gestorben. 477 00:43:49,280 --> 00:43:51,360 Ich musste zusehen, wie Menschen starben. 478 00:43:51,440 --> 00:43:54,280 Das wollte ich nicht. Es sollte keine Opfer geben. 479 00:43:54,360 --> 00:43:56,760 Darum ließ ich Luke entführen und nicht töten. 480 00:43:56,840 --> 00:43:59,000 Warum schickte ich die Diebe her? 481 00:43:59,080 --> 00:44:01,440 Um Morgan zu neutralisieren. Um Sie zu schützen. 482 00:44:01,520 --> 00:44:03,600 Es sollten sich keine Leichen stapeln, 483 00:44:03,680 --> 00:44:06,960 denn das hätte von Ihrem Feuerwerk abgelenkt. 484 00:44:07,040 --> 00:44:09,200 Ich bin kein Monster. Niemand sollte… 485 00:44:09,280 --> 00:44:11,160 Was Sie wollten, ist egal. 486 00:44:11,240 --> 00:44:14,440 Was Sie getan haben, war gefährlich und illegal. 487 00:44:14,520 --> 00:44:16,200 Und es musste schiefgehen. 488 00:44:16,280 --> 00:44:18,600 Trotz Ihrer Intelligenz sind Sie nur naiv. 489 00:44:18,680 --> 00:44:20,760 Nicht naiv, verzweifelt. 490 00:44:20,840 --> 00:44:23,760 Naiv ist, wer mit einem Finanzsystem arbeitet… 491 00:44:23,840 --> 00:44:25,160 Sie klingen wie ein Teenager. 492 00:44:25,240 --> 00:44:26,080 Gut. 493 00:44:27,160 --> 00:44:29,640 Immer, wenn jemand etwas opferte, 494 00:44:29,720 --> 00:44:31,360 benahm er sich wie ein Teenager. 495 00:44:31,440 --> 00:44:34,080 Erwachsene mit Idealismus, die nie aufgaben. 496 00:44:34,160 --> 00:44:36,320 Sie wollen mich damit beleidigen? 497 00:44:37,040 --> 00:44:38,640 Ich nehme es als Kompliment. 498 00:44:48,280 --> 00:44:50,240 Warum sollten Sie nicht ins Gefängnis? 499 00:45:03,920 --> 00:45:07,600 Das ist… die Willemstad Bank and Trust. 500 00:45:09,280 --> 00:45:12,040 Ich habe seit Jahren anonym die Mehrheitsbeteiligung. 501 00:45:12,760 --> 00:45:14,680 Eine winzige Bank in einer Steueroase. 502 00:45:14,760 --> 00:45:17,440 Das ist im Grunde die gesamte Bank. 503 00:45:18,520 --> 00:45:19,520 Hier ist alles. 504 00:45:19,600 --> 00:45:22,120 Auf diese Weise verschob ich das Geld. 505 00:45:22,200 --> 00:45:26,000 Es gibt kein Bargeld, kein Gold, nicht mal Papiergeld, wirklich. 506 00:45:26,080 --> 00:45:30,200 Es sind nur Elektronen, die um die Welt fliegen. 507 00:45:31,000 --> 00:45:32,200 Es ist ein Konstrukt. 508 00:45:33,160 --> 00:45:34,160 Eine Idee. 509 00:45:35,640 --> 00:45:36,680 Aber wer profitiert? 510 00:45:38,360 --> 00:45:43,560 Das System funktioniert für 99 % von uns nicht, doch wir müssen alle einzahlen. 511 00:45:45,400 --> 00:45:47,240 Mit Ausnahme derjenigen ganz oben. 512 00:45:47,800 --> 00:45:51,520 Die einzigen, die wirklich von all dem profitieren, 513 00:45:51,600 --> 00:45:54,040 sind die, die nicht mitmachen müssen. 514 00:45:55,680 --> 00:45:57,880 Und Steueroasen sind ihr Werkzeug. 515 00:45:59,520 --> 00:46:01,720 Millionen Menschen verhungern 516 00:46:01,800 --> 00:46:03,760 und die Verantwortlichen dafür 517 00:46:04,960 --> 00:46:07,520 fliegen in ihren Privatjets über Waldbrände. 518 00:46:09,200 --> 00:46:11,200 Warum sollte ich nicht ins Gefängnis? 519 00:46:12,800 --> 00:46:15,920 Weil ich verhindern will, dass Menschen getötet werden… 520 00:46:17,640 --> 00:46:18,720 …durch eine Idee. 521 00:46:24,080 --> 00:46:25,400 So löst man das nicht. 522 00:46:26,520 --> 00:46:28,040 Wer ist jetzt naiv? 523 00:46:30,400 --> 00:46:33,640 Jeder weiß, wie übel unser Finanzsystem wirklich ist, 524 00:46:33,720 --> 00:46:37,000 wie unfair, zerstörerisch, aber niemand unternimmt etwas. 525 00:46:37,120 --> 00:46:38,840 Nehmen wir die Renten der Leute. 526 00:46:38,920 --> 00:46:41,120 Mit einer Story interessiert es alle. 527 00:46:41,200 --> 00:46:42,880 Der Premier ist im TV. 528 00:46:55,120 --> 00:46:57,240 Ich habe die Renten zurückgezahlt. 529 00:47:00,720 --> 00:47:02,840 Aber das Geld von den Steueroasen-Konten… 530 00:47:12,680 --> 00:47:16,920 Das sind zehn Millionen aus Toby Goulds Schmiergeldkasse. 531 00:47:18,640 --> 00:47:20,040 Wollen Sie uns bestechen? 532 00:47:20,480 --> 00:47:22,400 Nein, ich will etwas verdeutlichen. 533 00:47:26,640 --> 00:47:29,080 Ist das Geld in der Wallet gut oder schlecht? 534 00:47:31,840 --> 00:47:32,760 Schlecht. 535 00:47:34,880 --> 00:47:36,560 Und wenn ich es spenden würde? 536 00:47:37,040 --> 00:47:38,240 Ist es dann gut? 537 00:47:39,360 --> 00:47:40,320 Ist es sauber? 538 00:47:42,800 --> 00:47:44,640 Verschmutzte es die Wohltätigkeit? 539 00:47:47,440 --> 00:47:49,200 Geld hat einen moralischen Funken. 540 00:47:51,800 --> 00:47:53,000 Was tun wir jetzt? 541 00:47:55,760 --> 00:47:59,240 Vielleicht versuchen wir einfach, etwas Gutes damit zu tun. 542 00:48:00,680 --> 00:48:04,080 Vielleicht bedeutet es nur, ein gutes Leben zu führen, 543 00:48:04,160 --> 00:48:05,480 guten Zwecken zu helfen. 544 00:48:07,560 --> 00:48:09,120 Spielschulden zu begleichen. 545 00:48:13,080 --> 00:48:14,480 Oder wir verändern 546 00:48:15,120 --> 00:48:19,720 den Planeten, damit die meisten nicht im Elend leben müssen. 547 00:48:24,400 --> 00:48:25,280 Nehmen Sie es. 548 00:48:28,160 --> 00:48:29,560 Dann sind wir uns einig. 549 00:48:30,080 --> 00:48:32,160 Und Sie sehen mich nie wieder. 550 00:48:33,800 --> 00:48:35,440 Lassen Sie mich nur gehen. 551 00:48:48,960 --> 00:48:49,920 Nein. 552 00:48:50,160 --> 00:48:53,240 Wenn wir das Geld nehmen, Rhys, hängen wir mit drin. 553 00:48:54,000 --> 00:48:56,520 Wir sind ewig an ihn gebunden. 554 00:49:19,200 --> 00:49:21,120 Wir verzichten auf zehn Millionen. 555 00:49:23,120 --> 00:49:24,560 Wir brauchen sie nicht. 556 00:49:25,480 --> 00:49:28,160 Ich verliere mein Haus. Ich hätte bezahlen können. 557 00:49:28,280 --> 00:49:30,760 Aber du wärst ihm etwas schuldig. 558 00:49:30,840 --> 00:49:32,280 So sind wir frei. 559 00:49:32,880 --> 00:49:34,360 Ich bin nicht frei, Zara. 560 00:49:38,840 --> 00:49:39,800 Was machst du? 561 00:49:49,760 --> 00:49:54,000 Zwanzig Millionen nicht-Lochmill-Pfund. 562 00:49:54,080 --> 00:49:58,800 Darren bezahlte damit Milo. Nur damit es keine Bedingungen gibt. 563 00:50:05,640 --> 00:50:08,360 Du hast die ganze Zeit dort gestanden, 564 00:50:08,440 --> 00:50:10,680 und hattest das Geld neben dir liegen? 565 00:50:10,760 --> 00:50:12,520 Ich wusste nicht, ob es drin ist. 566 00:50:12,600 --> 00:50:14,200 Ich hatte die Kiste nicht gepackt. 567 00:50:14,280 --> 00:50:17,640 Ich habe es… nur irgendwie gehofft. 568 00:50:17,720 --> 00:50:20,760 Du riskierst 20 Millionen Pfund für eine Hoffnung? 569 00:50:21,880 --> 00:50:23,480 Wie du sagtest: 570 00:50:23,560 --> 00:50:26,040 "Wer Angst vor Verlust hat, spielt schlecht. 571 00:50:26,120 --> 00:50:27,320 Und der verliert." 572 00:50:28,120 --> 00:50:30,000 Jetzt haben wir gewonnen, Rhys. 573 00:50:38,400 --> 00:50:40,240 Dass du das rausgeschmuggelt hast. 574 00:50:40,320 --> 00:50:42,080 Du hast es selbst gesagt. 575 00:50:42,160 --> 00:50:44,640 Nach der Schießerei würde ich durchsucht. 576 00:50:44,720 --> 00:50:48,240 Ich habe also meine Wallet der Polizei überlassen 577 00:50:48,320 --> 00:50:49,680 und diese versteckt. 578 00:50:54,400 --> 00:50:55,880 Was wirst du jetzt tun? 579 00:50:58,800 --> 00:50:59,760 Ich weiß nicht. 580 00:51:01,840 --> 00:51:02,960 Etwas Aufregendes. 581 00:52:14,520 --> 00:52:16,520 Untertitel von: Robert Link 582 00:52:16,600 --> 00:52:18,600 Kreative Leitung Alexander König