1 00:00:07,160 --> 00:00:08,000 Gå. 2 00:00:13,160 --> 00:00:14,320 Luke. 3 00:00:14,400 --> 00:00:15,440 Tror ikke det. 4 00:00:22,720 --> 00:00:25,480 Få lommeboka og kodene, så drar jeg. 5 00:00:27,960 --> 00:00:30,760 -Jeg har ikke… -Ikke kødd med meg. 6 00:00:42,080 --> 00:00:45,000 Si det, ellers begynner jeg med vennen din. 7 00:00:46,640 --> 00:00:48,200 Vi er ikke venner. 8 00:00:49,160 --> 00:00:52,320 Gir jeg deg lommeboka, dreper du oss uansett. 9 00:00:52,400 --> 00:00:53,600 Det skjer ikke. 10 00:00:53,680 --> 00:00:56,440 Ikke? Var jeg deg, ville jeg drept oss begge. 11 00:00:57,880 --> 00:01:00,000 Det er eneste måte å slippe unna på. 12 00:01:02,040 --> 00:01:04,280 -Som du vil. -Nei. Vent. 13 00:01:04,360 --> 00:01:06,880 Jeg har en avtale. 14 00:01:08,960 --> 00:01:10,000 En avtale? 15 00:01:11,080 --> 00:01:13,240 Det er fem millioner på lommeboka. 16 00:01:13,320 --> 00:01:15,720 Men den andre på innsiden har 20. 17 00:01:16,800 --> 00:01:20,120 Jeg kan ta deg med til ham. Når du har dem, lar du oss gå. 18 00:01:24,680 --> 00:01:28,520 Niks. Det går bra. Jeg tar de fem millionene her. 19 00:01:28,600 --> 00:01:30,640 Fem millioner er ingenting. 20 00:01:31,520 --> 00:01:32,759 Bare tenk over det. 21 00:01:33,560 --> 00:01:34,479 Greit? 22 00:01:35,800 --> 00:01:38,080 Du må ut av landet, ikke sant? 23 00:01:39,039 --> 00:01:43,240 Du trenger en ny identitet, papirer. 24 00:01:44,360 --> 00:01:49,080 Det betyr falsknere, advokater, regnskapsførere, hvitvaskere. 25 00:01:50,039 --> 00:01:53,240 Det er hundretusenvis bare der. 26 00:01:54,000 --> 00:01:55,840 Så må du bo et sted. 27 00:01:55,920 --> 00:01:57,000 Betale folk. 28 00:01:57,080 --> 00:01:59,240 Bestikkelser. 29 00:01:59,800 --> 00:02:04,280 Hva om noen ser deg og du må flytte til et nytt land? 30 00:02:04,360 --> 00:02:06,040 Hva om du blir arrestert? 31 00:02:06,120 --> 00:02:09,840 Vet du hva det koster å bekjempe en utlevering til Storbritannia? 32 00:02:09,919 --> 00:02:12,040 De sakene trekker ut i årevis. 33 00:02:15,760 --> 00:02:19,680 Ja da, om alt går etter planen, er fem millioner nok. 34 00:02:21,400 --> 00:02:22,920 Men om det ikke er det? 35 00:02:23,920 --> 00:02:25,640 Men 20 millioner? 36 00:02:27,040 --> 00:02:29,640 Ingen utleverer deg med 20 millioner. 37 00:02:34,400 --> 00:02:35,680 Gi meg lommeboken. 38 00:02:37,040 --> 00:02:38,680 Så henter vi de 20 millionene. 39 00:02:41,680 --> 00:02:43,280 Så får begge leve. 40 00:02:58,680 --> 00:02:59,560 Kodene. 41 00:03:05,040 --> 00:03:06,320 Som en del av avtalen… 42 00:03:08,440 --> 00:03:09,960 …får jeg ta av knebelen. 43 00:03:19,600 --> 00:03:20,440 Faen. 44 00:03:29,680 --> 00:03:32,680 Oppsigelsen kommer etter de knusende avsløringene 45 00:03:32,760 --> 00:03:35,480 om at finansministeren er koblet til et fond 46 00:03:35,560 --> 00:03:37,160 på De britiske Jomfruøyene 47 00:03:37,240 --> 00:03:39,920 som er involvert i Lochmill Capital-ranet. 48 00:03:40,000 --> 00:03:41,520 FINANSMINISTER SIER OPP 49 00:03:41,600 --> 00:03:43,800 Statsråden har opplevd økende press 50 00:03:43,880 --> 00:03:45,240 med visestatsråden… 51 00:03:45,320 --> 00:03:46,480 Det er helt sprøtt. 52 00:03:46,560 --> 00:03:50,760 …ber ham si opp, og om at det blir iverksatt en etterforskning 53 00:03:50,840 --> 00:03:53,040 av statsrådens økonomi. 54 00:03:53,480 --> 00:03:56,200 Tross oppsigelsen nektet den tidligere statsråden 55 00:03:56,280 --> 00:03:59,000 for noe upassende, 56 00:03:59,079 --> 00:04:01,440 for at han har gjort noe ulovlig. 57 00:04:14,320 --> 00:04:15,240 Rhys, hva skjer? 58 00:04:15,320 --> 00:04:16,720 Politikontoen min er stengt. 59 00:04:16,800 --> 00:04:19,000 Jeg prøver å åpne saksmappene. 60 00:04:19,079 --> 00:04:21,480 Den er stengt fordi du er suspendert. 61 00:04:21,560 --> 00:04:22,520 Du sier ikke det. 62 00:04:22,600 --> 00:04:25,800 Ja. Og ringer meg mens du er suspendert og krever vitnemapper. 63 00:04:26,600 --> 00:04:28,760 -Jeg kan ikke gi deg dem. -Seriøst? 64 00:04:32,680 --> 00:04:33,920 Er Fitch der? 65 00:04:34,520 --> 00:04:35,440 Nei. 66 00:04:40,280 --> 00:04:41,120 Faen. 67 00:04:45,240 --> 00:04:47,040 Ikke sparket, da. 68 00:04:47,120 --> 00:04:50,040 At mannen som har ansvar for skatten er en skattesnylter, 69 00:04:50,120 --> 00:04:53,159 var irrelevant. Gå videre. Det er ingen sak her. 70 00:04:54,240 --> 00:04:56,600 Hva gjør statsministeren nå? 71 00:04:58,320 --> 00:04:59,159 Rhys? 72 00:04:59,240 --> 00:05:00,720 Vært på stasjonen i dag? 73 00:05:00,800 --> 00:05:03,080 Ikke siden i morges. Hvordan det? 74 00:05:03,160 --> 00:05:05,840 Jeg trenger mappene om Kate Shaw og Milo Carter-Walsh. 75 00:05:06,480 --> 00:05:08,440 Kan du ikke bare logge inn… 76 00:05:08,520 --> 00:05:11,280 Det er noe galt med kontoen. Kan du sende dem? 77 00:05:11,440 --> 00:05:14,200 Jeg har dem ikke. De er på en ThinkPad på Lochmill. 78 00:05:14,280 --> 00:05:16,480 Privat informasjon blir der. 79 00:05:16,560 --> 00:05:18,840 -Jeg kan ikke ta… -Kan du møte meg der? 80 00:05:18,920 --> 00:05:20,160 -På Lochmill? -Ja. 81 00:05:20,240 --> 00:05:21,560 Skal jeg komme nå? 82 00:05:21,640 --> 00:05:22,800 Ja, nå, Darren. 83 00:05:23,600 --> 00:05:24,920 Jeg gjør meg klar. 84 00:05:25,000 --> 00:05:26,040 Greit. Takk. 85 00:05:30,520 --> 00:05:32,400 Prøver dere på noe… 86 00:05:36,000 --> 00:05:39,440 Han dreper oss. Og Milo. Så fort han har lommebøkene. 87 00:05:39,520 --> 00:05:42,320 Å? Jeg merket ikke at han var en blodtørstig gærning. 88 00:05:42,400 --> 00:05:45,760 Ikke. Om du ante hva jeg har vært gjennom… 89 00:05:45,840 --> 00:05:49,600 Hva du… Du lurte meg med på denne katastrofen. 90 00:05:49,680 --> 00:05:53,440 Milo fortalte alt. Du løy for meg. Nå dør vi alle sammen. 91 00:05:53,520 --> 00:05:56,520 Jeg er glad du lever, Luke, men faen ta deg. 92 00:05:56,600 --> 00:05:57,960 Beklager. 93 00:05:59,159 --> 00:06:00,880 Beklager at jeg dro deg inn. 94 00:06:00,960 --> 00:06:02,520 Beklager alt sammen. Men… 95 00:06:02,600 --> 00:06:04,800 -Vi finner en løsning. -"Vi". 96 00:06:04,880 --> 00:06:07,040 Du, Zara, finner en løsning. 97 00:06:07,120 --> 00:06:09,960 Som pisset du fant på om Milo og de 20 millionene. 98 00:06:10,040 --> 00:06:12,840 -Jeg ville aldri… -Milo har 20 millioner. 99 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 Sa han det ikke? 100 00:06:20,600 --> 00:06:23,120 Kjipt når en venn lyver for deg, ikke sant? 101 00:06:24,840 --> 00:06:27,200 Han er ikke her. Dere blir med meg. 102 00:06:29,800 --> 00:06:31,560 Her med nyheten om at i kveld 103 00:06:31,640 --> 00:06:34,840 kommer det flere avsløringer om Lochmill-ranet. 104 00:06:34,920 --> 00:06:37,400 Kun The Times trykket lekkasjene sist, 105 00:06:37,480 --> 00:06:40,159 men disse er på forsiden av alle avisene i morgen. 106 00:06:40,240 --> 00:06:43,000 Noe av Lochmill-pengene fra statsrådens konto 107 00:06:43,080 --> 00:06:45,680 har dukket opp i skatteparadis-kontoene… 108 00:06:45,760 --> 00:06:47,680 Ingenting om Morgan eller Luke enda. 109 00:06:48,720 --> 00:06:49,680 Det er vel bra? 110 00:06:50,760 --> 00:06:54,000 I morgen tidlig, om vi sitter på flyet som planlagt… 111 00:06:56,520 --> 00:06:58,240 …da går det bra. 112 00:06:59,800 --> 00:07:00,920 Vi har en ny jobb. 113 00:07:01,440 --> 00:07:02,720 Vi må dra. Nå. 114 00:07:02,800 --> 00:07:03,880 Hva med ham? 115 00:07:07,520 --> 00:07:08,560 La ham være igjen. 116 00:07:09,400 --> 00:07:10,840 Han overlever ikke natten. 117 00:07:15,520 --> 00:07:16,640 Kom igjen. 118 00:07:36,720 --> 00:07:37,920 Fy faen. 119 00:07:47,320 --> 00:07:48,159 Safen? 120 00:07:49,760 --> 00:07:50,840 Den er i skapet. 121 00:07:52,320 --> 00:07:53,360 Til venstre. 122 00:08:05,360 --> 00:08:06,240 Hva er koden? 123 00:08:09,880 --> 00:08:12,200 Fem, to, fire, tre, tre, fire. 124 00:08:21,440 --> 00:08:22,360 ÅPNE-1 125 00:08:27,120 --> 00:08:27,960 Kodene? 126 00:08:29,680 --> 00:08:30,560 De er ikke her. 127 00:08:32,240 --> 00:08:34,840 Det er poenget. Du skal ha dem hver for seg. 128 00:08:35,240 --> 00:08:36,200 Hvor er de? 129 00:08:37,200 --> 00:08:38,280 Flere steder. 130 00:08:38,919 --> 00:08:41,280 Du når bare Lochmill i kveld. 131 00:08:46,360 --> 00:08:47,960 Da drar vi til Lochmill. 132 00:08:49,640 --> 00:08:53,920 Du har 20 millioner i hånda. Ingen er der på denne tiden. 133 00:08:54,000 --> 00:08:57,400 Vi kjører dit, går inn, henter kodene og går ut. 134 00:08:59,240 --> 00:09:00,480 Tjue millioner. 135 00:09:01,960 --> 00:09:03,400 Uten heftelser. 136 00:09:04,800 --> 00:09:07,800 Jeg skjulte dem i flere andre utvekslinger. 137 00:09:08,480 --> 00:09:10,760 Kompisene dine kan ikke finne deg med dem. 138 00:09:11,520 --> 00:09:14,480 Her. Se. Jeg har adgangskortet til bygget. 139 00:09:18,960 --> 00:09:20,480 Det er 20 millioner. 140 00:09:30,280 --> 00:09:31,480 Herregud. 141 00:09:37,640 --> 00:09:38,480 Faen. 142 00:09:43,520 --> 00:09:44,440 Herregud. 143 00:09:49,760 --> 00:09:50,680 Herregud. 144 00:09:53,120 --> 00:09:54,080 Ja vel. 145 00:09:54,160 --> 00:09:55,080 La ham ligge. 146 00:10:10,560 --> 00:10:11,400 Nei. 147 00:10:13,520 --> 00:10:14,560 Uten koder… 148 00:10:17,000 --> 00:10:18,040 …trengs ikke dere. 149 00:10:18,120 --> 00:10:20,000 Jeg vet hvor kodene er. 150 00:10:22,520 --> 00:10:23,400 Vi hadde et sted. 151 00:10:23,480 --> 00:10:26,240 Der vi gjemte og hentet ting. 152 00:10:26,320 --> 00:10:28,920 Du kan hente kodene og låse oss inne til i morgen. 153 00:10:29,000 --> 00:10:31,080 Du kommer deg unna. Vær så snill. 154 00:10:32,960 --> 00:10:34,080 Jeg kan ta deg med. 155 00:10:36,160 --> 00:10:37,560 Hei. Det er Darren Yoshida. 156 00:10:37,640 --> 00:10:39,480 Legg igjen beskjed. Jeg tar kontakt. 157 00:10:44,040 --> 00:10:45,960 …flere lekkasjer i kveld. 158 00:10:46,040 --> 00:10:48,440 Tre kjente personer til har fått Lochmill-penger 159 00:10:48,520 --> 00:10:52,120 sendt til skatteparadiskontoene sine. Det er Russell Morris, 160 00:10:52,200 --> 00:10:55,080 eieren av News Group, popsangeren Leonora 161 00:10:55,160 --> 00:10:57,480 og TV-komikeren Oliver Davis. 162 00:11:01,960 --> 00:11:04,320 Nødsentralen. Hva trenger du? 163 00:11:04,800 --> 00:11:05,760 Unnskyld meg. 164 00:11:06,480 --> 00:11:07,480 Unnskyld meg. 165 00:11:09,200 --> 00:11:10,160 Hva tror dere… 166 00:11:23,240 --> 00:11:24,520 Hva faen skjedde? 167 00:11:28,160 --> 00:11:29,480 Morgan kom hit først. 168 00:11:31,600 --> 00:11:33,760 Ser ut til at han har dratt til Lochmill. 169 00:11:35,640 --> 00:11:36,640 Kom. 170 00:12:30,440 --> 00:12:32,680 Det er nå du låser oss inne og drar. 171 00:12:35,160 --> 00:12:36,040 Nei. 172 00:12:37,280 --> 00:12:38,120 Hva? 173 00:12:38,760 --> 00:12:39,800 Vi hadde en avtale. 174 00:12:41,720 --> 00:12:42,680 Nei. 175 00:12:54,560 --> 00:12:55,520 Zara. 176 00:12:58,080 --> 00:12:59,280 Ta geværet. 177 00:13:12,400 --> 00:13:14,400 -Hva gjør vi? -Ring politiet. 178 00:13:20,880 --> 00:13:21,920 Den er død. 179 00:13:22,840 --> 00:13:24,360 Sentralbordet i resepsjonen. 180 00:13:24,440 --> 00:13:25,280 Ja. 181 00:13:31,680 --> 00:13:32,600 Faen. 182 00:13:40,720 --> 00:13:42,080 Faen, da… 183 00:13:44,880 --> 00:13:46,960 Hallo. Jeg heter Noah Johanson. 184 00:13:47,040 --> 00:13:50,440 Her i Lochmill Capital prøver vi å gi deg en bedre pensjonsløsning. 185 00:14:15,240 --> 00:14:16,080 Luke? 186 00:14:16,720 --> 00:14:17,680 Helvete. 187 00:14:33,160 --> 00:14:34,560 Hvor er lommebøkene? 188 00:14:40,680 --> 00:14:42,080 Han lurte deg igjen. 189 00:14:43,480 --> 00:14:45,440 Nei. Han ringer politiet. 190 00:14:45,520 --> 00:14:46,560 Klart det. 191 00:14:49,400 --> 00:14:50,920 Har du brukt våpen før? 192 00:14:51,440 --> 00:14:52,360 Hva tror du? 193 00:14:54,120 --> 00:14:55,640 Du holder det feil. 194 00:14:56,920 --> 00:14:59,920 Du får rekyl og knuser tennene dine. 195 00:15:00,560 --> 00:15:02,440 Du får meg ikke til å se vekk. 196 00:15:03,040 --> 00:15:04,760 Så skyt meg da, for faen. 197 00:15:15,920 --> 00:15:16,800 Hei. 198 00:15:43,240 --> 00:15:44,880 Politiet er på vei, Morgan. 199 00:15:46,760 --> 00:15:48,360 Drar du nå, kan du slippe unna. 200 00:16:01,760 --> 00:16:02,920 Går det bra? 201 00:16:04,320 --> 00:16:05,480 Går det bra? 202 00:16:05,560 --> 00:16:06,480 Kom igjen. 203 00:16:07,600 --> 00:16:08,680 Inn dit. Gå. 204 00:16:08,760 --> 00:16:10,320 Toby Gould, finansministeren… 205 00:16:16,160 --> 00:16:19,000 Hvor er du, byjævel? 206 00:16:37,480 --> 00:16:39,000 Hvordan visste du om oss? 207 00:16:39,080 --> 00:16:41,200 Jeg kom ikke for å redde deg. 208 00:16:41,280 --> 00:16:42,960 Skulle ha Kate og Milos mapper. 209 00:16:43,560 --> 00:16:45,920 Jeg ville løse saken under suspenderingen. 210 00:16:50,880 --> 00:16:51,840 Det var Milo. 211 00:16:52,760 --> 00:16:54,320 Men han var ikke sjefen. 212 00:16:54,920 --> 00:16:58,240 Han sa han hadde en over seg, at de aldri møtte hverandre. 213 00:16:59,040 --> 00:17:03,880 Rett før vi kom hit, var vi hos Milo… 214 00:17:06,160 --> 00:17:08,280 …og han drepte ham. 215 00:17:10,520 --> 00:17:11,960 Herregud. 216 00:17:12,040 --> 00:17:14,280 …avslørt som brukere av skatteparadis. 217 00:17:14,359 --> 00:17:18,240 Var det det Lochmill-greia handlet om? Å avsløre skattesnytere? 218 00:17:18,319 --> 00:17:20,319 Det er det som kobler disse personene. 219 00:17:20,400 --> 00:17:24,119 Toby Gould, finansministeren, de nye avsløringene. 220 00:17:24,200 --> 00:17:25,839 OLIVER DAVIES KOMIKER 221 00:17:25,920 --> 00:17:28,640 Alle skjulte visst pengene sine i skatteparadiser. 222 00:17:28,720 --> 00:17:30,840 Jeg tror ikke noen er overrasket. 223 00:17:30,920 --> 00:17:34,720 Vi har alltid visst at de superrike skjuler pengene utenlands for å unngå… 224 00:17:34,800 --> 00:17:36,720 De fortalte deg ikke dette. 225 00:17:47,120 --> 00:17:50,800 Jeg vet ikke engang hva et skatteparadis er. Jeg måtte google det. 226 00:17:50,880 --> 00:17:54,040 Alt jeg noen gang har villet gjøre, er å synge sanger. 227 00:17:54,120 --> 00:17:57,520 Musikk er livet mitt. Penger er ubetydelig. 228 00:18:10,440 --> 00:18:12,240 Det er Morgans kniv. 229 00:18:22,560 --> 00:18:24,680 Burde ikke politiet vært her nå? 230 00:18:26,080 --> 00:18:27,080 Jo. 231 00:18:36,160 --> 00:18:37,040 Helvete. 232 00:18:40,320 --> 00:18:41,560 Vi må dra. Nå. 233 00:18:41,640 --> 00:18:43,360 -Skulle vi ikke gjemme oss? -MI5. 234 00:18:43,440 --> 00:18:44,920 Må ha snappet opp samtalen. 235 00:18:45,000 --> 00:18:48,400 Politiet kommer ikke. MI5 gjør det. Vi må dra. Nå. 236 00:18:48,480 --> 00:18:49,440 Faen. 237 00:19:05,440 --> 00:19:06,360 Hva nå? 238 00:19:06,440 --> 00:19:07,440 Vi venter. 239 00:19:07,960 --> 00:19:10,120 Så tar vi dem så stille som mulig. 240 00:19:10,960 --> 00:19:12,720 Lar det se ut som ingenting skjedde. 241 00:19:29,400 --> 00:19:30,240 Luke? 242 00:19:31,560 --> 00:19:32,400 Luke? 243 00:19:32,920 --> 00:19:35,120 Luke. Hvor er Morgan? 244 00:19:37,320 --> 00:19:39,000 Hold øye med ham. 245 00:19:45,200 --> 00:19:47,480 Bli her. Jeg sjekker kundeområdet. 246 00:20:07,600 --> 00:20:10,600 Nei. Ikke drep meg. 247 00:20:11,120 --> 00:20:12,800 -Ikke drep meg. -Stille. 248 00:20:31,320 --> 00:20:32,280 Hva er det du gjør? 249 00:20:32,840 --> 00:20:35,120 -Han ser lyset. -Gjør deg klar til å løpe. 250 00:20:36,680 --> 00:20:38,800 SKRIVER UT DOKUMENT: 251 00:20:57,360 --> 00:20:58,640 Herregud. Rhys. 252 00:20:59,800 --> 00:21:02,440 -Faen. -Unnskyld. 253 00:21:07,280 --> 00:21:08,120 Zara. 254 00:21:09,520 --> 00:21:10,360 Hvor er Morgan? 255 00:21:11,320 --> 00:21:12,840 Zara. Hvor er Morgan? 256 00:21:12,920 --> 00:21:15,440 -Han løp etter Luke. -Sjekk at han ikke kom seg ut. 257 00:21:22,200 --> 00:21:24,520 Trodde du sa det ikke ble noen ofre. 258 00:21:24,600 --> 00:21:26,440 Du sa ingen skulle bli skadet. 259 00:21:26,520 --> 00:21:29,280 -Ikke noe av dette var planen. -Hadde dere en plan? 260 00:21:29,360 --> 00:21:30,200 Hva var den? 261 00:21:32,000 --> 00:21:35,080 Hva er dere? Aktivister? Terrorister? 262 00:21:39,320 --> 00:21:40,880 Dere vet det ikke. 263 00:21:42,280 --> 00:21:45,240 -De sa aldri hva poenget var. -Har det noe å si? 264 00:21:55,720 --> 00:21:56,600 Lommebøkene. 265 00:21:59,200 --> 00:22:00,040 Ja. 266 00:22:37,880 --> 00:22:38,960 Helvete. 267 00:23:01,480 --> 00:23:02,320 Morgan? 268 00:23:05,280 --> 00:23:06,120 Er du der? 269 00:23:08,480 --> 00:23:10,120 Det trenger ikke slutte sånn. 270 00:23:11,760 --> 00:23:15,320 Tror du vi kan velge hvordan det slutter? 271 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Kom igjen. 272 00:23:58,600 --> 00:24:00,480 Du må hjelpe vennene dine. 273 00:24:01,160 --> 00:24:02,320 Vi må vekk. 274 00:24:02,960 --> 00:24:03,800 Greit. 275 00:24:05,120 --> 00:24:06,000 Kom igjen. 276 00:24:39,880 --> 00:24:41,040 Politiet. 277 00:24:42,440 --> 00:24:43,440 Politiet. 278 00:24:55,360 --> 00:24:56,640 Det går bra. 279 00:24:57,840 --> 00:24:58,680 Ja da. 280 00:25:10,960 --> 00:25:13,920 Vi må bli her. Han kan være i bygget enda. 281 00:25:14,000 --> 00:25:15,200 Nei. Det vet vi ikke. 282 00:25:15,280 --> 00:25:18,760 Vil du risikere livet for å sjekke? Eller få pengene tilbake? 283 00:25:18,840 --> 00:25:19,760 Hva om han er død? 284 00:25:19,840 --> 00:25:22,400 Hva om alle er døde og pengene bare ligger der? 285 00:25:23,400 --> 00:25:26,640 MI5 lar deg aldri dra med noen av pengene. 286 00:25:30,680 --> 00:25:31,920 Du har rett. 287 00:25:35,000 --> 00:25:36,040 Vi blir her. 288 00:25:38,200 --> 00:25:39,040 Faen. 289 00:26:11,280 --> 00:26:14,440 Nei, drit i det. Det kan ikke ha vært forgjeves. 290 00:26:14,520 --> 00:26:17,320 Zara. 291 00:26:17,880 --> 00:26:18,720 Zara. 292 00:27:44,320 --> 00:27:45,320 Zara. 293 00:27:46,920 --> 00:27:48,160 Hvor er du, Zara? 294 00:27:49,760 --> 00:27:51,200 Jeg har pengene dine. 295 00:27:53,240 --> 00:27:55,560 Kom og få pengene dine. 296 00:28:12,880 --> 00:28:13,760 Zara. 297 00:28:21,120 --> 00:28:23,000 Kom og få dem, kontorjente. 298 00:29:03,440 --> 00:29:04,640 Jeg er imponert. 299 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Du kom tilbake etter pengene. 300 00:29:10,320 --> 00:29:12,080 Det er ikke bare pengene. 301 00:29:14,320 --> 00:29:15,320 Hva var poenget? 302 00:29:16,920 --> 00:29:19,560 Kan du ikke spørre politivennen din? 303 00:29:24,680 --> 00:29:26,280 Hvem tror du at du er… 304 00:29:28,520 --> 00:29:30,400 …jævla kontorjente? 305 00:31:49,560 --> 00:31:53,160 Rapportene antyder at det var oppstyr 306 00:31:53,240 --> 00:31:55,280 på Lochmills kontorer i går kveld. 307 00:31:55,360 --> 00:31:57,400 …hevdet å ha hørt flere store smell. 308 00:31:57,480 --> 00:32:01,080 Da nødetatene kom, fastslo de at det var gasslekkasje… 309 00:32:01,160 --> 00:32:05,040 Politiet har bekreftet at den Lochmill-ansatte Milo Carter-Walsh, 310 00:32:05,120 --> 00:32:07,480 som begikk selvmord forrige uke, 311 00:32:07,560 --> 00:32:09,640 nå er hovedmistenkt i ranet. 312 00:32:09,720 --> 00:32:13,400 Det er to uker siden Lochmill-ranet, og avsløringene fortsetter 313 00:32:13,480 --> 00:32:17,320 når deler av de stjålne pengene sendes gjennom skatteparadis-kontoene 314 00:32:17,400 --> 00:32:18,600 til flere offentlige… 315 00:32:18,680 --> 00:32:21,120 Navn har dukket opp i tre uker nå. 316 00:32:21,200 --> 00:32:25,400 Trettito kjendiser med kontoer i skatteparadiser er avslørt så langt. 317 00:32:25,480 --> 00:32:26,480 BANK STASJON 318 00:32:26,560 --> 00:32:29,920 Verdens største skatteparadiser er alle britiske territorier. 319 00:32:30,000 --> 00:32:33,440 Jomfruøyene, Caymanøyene, Kanaløyene… 320 00:32:33,520 --> 00:32:36,160 Etter en måned er det fortsatt på alle forsider. 321 00:32:36,240 --> 00:32:38,960 Jeg tror ikke regjeringen kan stå imot presset lenger. 322 00:32:39,040 --> 00:32:40,280 Der har du det. 323 00:32:40,360 --> 00:32:44,200 Overskriftene fra statsministeren hastepressekonferanse. 324 00:32:44,280 --> 00:32:46,400 Regjeringen skal åpne en etterforskning 325 00:32:46,480 --> 00:32:48,560 av territorier i utlandet 326 00:32:48,640 --> 00:32:51,760 og deres rolle som ledende internasjonale skatteparadiser. 327 00:32:51,840 --> 00:32:54,520 Kunngjøringen kommer etter flere dager med press, 328 00:32:54,600 --> 00:32:57,640 mens etterdønningene etter Lochmill-ranet dominerer… 329 00:33:00,720 --> 00:33:01,880 -Morn. -Hei. 330 00:33:11,960 --> 00:33:12,840 Hallo. 331 00:33:31,960 --> 00:33:34,800 Warren fra banken ringte nettopp. 332 00:33:35,800 --> 00:33:37,880 De fire milliardene… 333 00:33:38,680 --> 00:33:40,640 De fire milliardene som ble stjålet… 334 00:33:40,720 --> 00:33:43,760 Du trenger ikke spesifisere. Vi vet hvilke fire milliarder. 335 00:33:43,840 --> 00:33:45,720 De bare… 336 00:33:46,720 --> 00:33:48,920 De ble sendt tilbake til bankkontoene våre. 337 00:33:49,600 --> 00:33:51,200 Nå nettopp. 338 00:33:54,120 --> 00:33:56,240 Milo Carter-Walsh. Hva var han? 339 00:33:56,320 --> 00:33:58,920 Finansterrorist, en aktivist? Hva? 340 00:33:59,000 --> 00:34:00,560 Det store spørsmålet er, 341 00:34:00,640 --> 00:34:04,120 dersom det var ham, hvordan flyttet han pengene etter sin død? 342 00:34:04,200 --> 00:34:08,719 Du kan planlegge en overføring i fremtiden. 343 00:34:08,800 --> 00:34:12,159 Du trenger ikke leve når det skjer. 344 00:34:12,239 --> 00:34:16,000 Med familiens penger må du lure på hvorfor han måtte stjele mer. 345 00:34:16,080 --> 00:34:19,480 Fra spøk til alvor: Kanskje det viser at det ikke betyr noe 346 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 hvor mye penger du har, eller hvordan oppveksten er… 347 00:34:22,840 --> 00:34:24,760 -Hallo. -Hallo. Står til? 348 00:34:24,840 --> 00:34:25,840 Bra. Med deg? 349 00:34:25,920 --> 00:34:27,920 Kanskje det var et rop om hjelp. 350 00:34:28,000 --> 00:34:29,760 Men det var jo ikke det. 351 00:34:29,840 --> 00:34:31,760 Han begikk jo selvmord. 352 00:34:31,840 --> 00:34:34,639 -Gjorde han det? -Jeg skjønner, men jeg tror… 353 00:34:36,920 --> 00:34:38,440 Vi har snakket om dette. 354 00:34:39,400 --> 00:34:41,520 Det var ikke vår feil, Zara. 355 00:34:43,440 --> 00:34:46,639 Milo angrep gærningen for å beholde pengene sine. 356 00:34:46,719 --> 00:34:47,880 Du prøvde å stoppe ham. 357 00:34:49,040 --> 00:34:52,480 Men gærningen ville ikke vært der om det ikke var for meg. 358 00:34:52,560 --> 00:34:55,639 Vi gjorde det vi kunne for å redde livet. 359 00:34:55,719 --> 00:34:59,520 Dessuten var det Milo som rekrutterte oss til 360 00:34:59,600 --> 00:35:01,240 hva faen dette var. 361 00:35:01,320 --> 00:35:04,680 Det er saken. Vil du ikke vite hva dette handlet om? 362 00:35:04,760 --> 00:35:06,040 Vi vet det. 363 00:35:07,200 --> 00:35:10,480 Noen ville kjempe mot systemet. 364 00:35:10,560 --> 00:35:13,760 Ta tilbake pengene, spise de rike, samme faen. 365 00:35:13,840 --> 00:35:16,720 Vi ble bare fanget i det. Feil sted til feil tid. 366 00:35:20,760 --> 00:35:22,640 Ikke kødd til dekkhistorien. 367 00:35:22,720 --> 00:35:24,360 Vi kommer i søkelyset igjen. 368 00:35:24,440 --> 00:35:26,560 Vi har gjort det MI5 ba om. 369 00:35:26,640 --> 00:35:28,560 Vi skrev under vitneerklæringene. 370 00:35:28,640 --> 00:35:30,400 Ga dem lommebøkene. 371 00:35:30,480 --> 00:35:34,000 Vi skyldte alt på Milo. Til gjengjeld får vi leve. 372 00:35:38,840 --> 00:35:39,680 Hør her. 373 00:35:42,440 --> 00:35:46,600 Bare ta flyet, sett deg på stranden, 374 00:35:47,080 --> 00:35:50,280 drikk en mojito, rus deg. 375 00:35:51,400 --> 00:35:56,920 Så legger vi hele greia bak oss. Greit? 376 00:35:58,960 --> 00:35:59,800 Greit. 377 00:36:01,040 --> 00:36:01,880 Kom hit. 378 00:36:27,160 --> 00:36:28,040 Hei. 379 00:36:29,920 --> 00:36:30,800 Hei. 380 00:36:35,360 --> 00:36:37,200 Du har ikke ringt meg tilbake. 381 00:36:38,880 --> 00:36:40,280 Har hatt det travelt. 382 00:36:41,480 --> 00:36:43,400 Mye har skjedd. 383 00:36:46,160 --> 00:36:47,000 Tja… 384 00:36:48,960 --> 00:36:53,520 Jeg skal reise, og jeg har et spørsmål til deg. 385 00:36:56,800 --> 00:36:59,880 Kvelden på Lochmill, før Morgan… 386 00:37:01,160 --> 00:37:02,040 …døde, 387 00:37:03,200 --> 00:37:04,400 sa han noe. 388 00:37:05,480 --> 00:37:08,040 Jeg spurte hva poenget med brekket var. Han sa: 389 00:37:08,440 --> 00:37:10,760 "Spør politivennen din." 390 00:37:16,240 --> 00:37:17,280 Seriøst? 391 00:37:20,720 --> 00:37:21,880 Jeg mistet jobben. 392 00:37:23,520 --> 00:37:26,800 Gjelden min ble solgt, og renten er skyhøy. 393 00:37:27,360 --> 00:37:30,640 Jeg selger huset mitt for å betale. Etterpå blir jeg hjemløs. 394 00:37:31,480 --> 00:37:33,000 Og de drepte meg nesten. 395 00:37:33,080 --> 00:37:36,480 Hva får deg til å tro at jeg sto bak et ran på flere milliarder? 396 00:37:38,040 --> 00:37:39,600 Han manipulerte deg. 397 00:37:39,680 --> 00:37:43,200 Zara, vi gikk gjennom alt vi gjorde sammen. 398 00:37:43,280 --> 00:37:46,360 På hvilken planet ville en som var involvert, gjøre alt det? 399 00:37:52,920 --> 00:37:54,320 Jeg er en idiot. Unnskyld. 400 00:37:56,280 --> 00:38:00,000 Og beklager jobben og huset. 401 00:38:02,840 --> 00:38:05,000 Jeg vil ikke ha beklagelser. 402 00:38:06,640 --> 00:38:07,800 Jeg ordner det. 403 00:38:08,520 --> 00:38:11,400 Det er derfor jeg ikke har tatt telefonen. 404 00:38:16,600 --> 00:38:18,040 Men jeg er glad du kom. 405 00:38:20,040 --> 00:38:21,760 Når du er tilbake, kanskje vi… 406 00:38:22,920 --> 00:38:25,000 Gjerne. 407 00:38:31,840 --> 00:38:33,920 -Vi sees når du er tilbake. -Ja. 408 00:39:06,360 --> 00:39:07,320 Hei. 409 00:39:08,240 --> 00:39:11,920 Jeg er Zara Dunne. Jeg skal hente noen ting. 410 00:39:12,000 --> 00:39:13,760 Sophia sa de var her. 411 00:39:13,840 --> 00:39:16,320 -Ja. Hun lot dem stå her. -Greit. 412 00:39:17,880 --> 00:39:18,880 Vær så god. 413 00:39:18,960 --> 00:39:19,880 Takk. 414 00:39:27,760 --> 00:39:28,680 Zara. 415 00:39:30,320 --> 00:39:32,800 Står til? Trodde ikke jeg fikk se deg igjen. 416 00:39:32,880 --> 00:39:35,640 Jeg kom for å hente mine og Lukes ting. 417 00:39:35,720 --> 00:39:39,440 Og for å… Det er travelt i dag. 418 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 Du har ikke hørt det, har du vel? 419 00:39:43,600 --> 00:39:46,440 Vi fikk tilbake pengene. Alle fire milliardene. 420 00:39:46,720 --> 00:39:49,560 Økokrim har kommet. Alle klikker i vinkel. 421 00:39:49,640 --> 00:39:50,960 Er politiet her? 422 00:39:55,160 --> 00:39:57,680 Det var fint å se deg, Myrtle. 423 00:39:57,840 --> 00:39:58,840 Takk. 424 00:40:12,320 --> 00:40:13,320 Rhys. 425 00:40:15,560 --> 00:40:16,760 Jeg vet hvem det er. 426 00:40:17,520 --> 00:40:18,400 Bli med meg. 427 00:41:00,440 --> 00:41:01,520 Zara. 428 00:41:02,400 --> 00:41:04,160 Rhys. Hva gjør dere her? 429 00:41:09,240 --> 00:41:10,800 Du fikk et finere kontor. 430 00:41:11,480 --> 00:41:14,840 Ja. De fire milliardene ble sendt tilbake i morges. 431 00:41:14,920 --> 00:41:18,080 -Derfor er jeg her. For å se… -Vi vet at det var deg. 432 00:41:21,440 --> 00:41:23,400 Jeg vet ikke hva du snakker om. 433 00:41:23,480 --> 00:41:26,360 Jeg ba deg møte meg her før skyteepisoden. 434 00:41:27,080 --> 00:41:28,000 Du kom aldri. 435 00:41:28,720 --> 00:41:31,880 Men tyvene gjorde det. Hvordan visste de at vi var her? 436 00:41:33,200 --> 00:41:34,800 Og det stemte med noe annet. 437 00:41:34,880 --> 00:41:38,360 Tyvene visste å bortføre Luke før jeg kom dit. 438 00:41:38,960 --> 00:41:40,240 Hvordan? 439 00:41:41,520 --> 00:41:44,560 Du var med oss med Luke da vi avhørte ham den morgenen. 440 00:41:44,640 --> 00:41:46,280 Du så det rakne for ham. 441 00:41:47,960 --> 00:41:49,160 Det er vel et mønster? 442 00:41:49,880 --> 00:41:52,920 Du får informasjon, tyvene dukker opp. 443 00:41:53,000 --> 00:41:54,880 To datapunkter er ikke et mønster. 444 00:41:54,960 --> 00:41:56,440 Hvem gjør noe slikt? 445 00:41:58,520 --> 00:42:01,000 Vedkommende må ha penger, men hate dem. 446 00:42:01,760 --> 00:42:04,600 Kunne finans, men hate finans. 447 00:42:05,440 --> 00:42:07,240 Kanskje noen fra ringe kår 448 00:42:07,320 --> 00:42:09,720 som har tjent en formue på investeringer, 449 00:42:09,800 --> 00:42:13,040 så hvilken katastrofe det var, og byttet side. 450 00:42:13,760 --> 00:42:16,200 Og nå baserer du alt på en personlighetstype? 451 00:42:16,280 --> 00:42:17,480 Du har rett. 452 00:42:17,560 --> 00:42:18,920 Så jeg ringte Nichols. 453 00:42:19,640 --> 00:42:21,640 For å finne ut hvordan du fikk saken. 454 00:42:22,200 --> 00:42:24,320 Den som organiserte brekket, 455 00:42:24,400 --> 00:42:26,360 kunne ikke være den som fikk saken. 456 00:42:26,440 --> 00:42:28,000 Nichols oppklarte det. 457 00:42:29,280 --> 00:42:31,840 Du er Økokrims spesialist på dette. 458 00:42:31,920 --> 00:42:34,560 Om noe slikt skjer og du er ledig, 459 00:42:34,640 --> 00:42:38,280 får du saken. Men bare om du er ledig. 460 00:42:38,360 --> 00:42:41,840 I uken før brekket sa du nei til to nye saker. 461 00:42:41,920 --> 00:42:44,240 Det er eneste gang du har gjort det. 462 00:42:44,320 --> 00:42:46,520 -Det var en grunn… -Praten vår 463 00:42:47,680 --> 00:42:49,800 om å lekke Gould-Simmons-informasjonen. 464 00:42:51,120 --> 00:42:53,480 Derfor ville du være med på etterforskningen. 465 00:42:54,280 --> 00:42:56,440 Gikk det for sakte, kunne du gi oss et puff. 466 00:42:56,520 --> 00:42:57,880 For fort, kunne du hindre. 467 00:42:57,960 --> 00:42:59,760 Du måtte time det riktig 468 00:42:59,840 --> 00:43:01,920 og fordele avsløringene for maks effekt, 469 00:43:02,000 --> 00:43:05,480 for dette var bare et digert PR-stunt, ikke sant? 470 00:43:06,200 --> 00:43:08,840 Alt dette kaoset… Hvorfor? 471 00:43:10,520 --> 00:43:11,680 Bare fyrverkeri. 472 00:43:25,280 --> 00:43:27,640 Du har rett. Det var fyrverkeri. 473 00:43:29,760 --> 00:43:31,560 Men ikke bare det. 474 00:43:32,800 --> 00:43:34,000 Det forandret verden. 475 00:43:36,400 --> 00:43:37,560 Så du nyhetene i dag? 476 00:43:37,640 --> 00:43:39,600 De har kunngjort en etterforskning. 477 00:43:39,880 --> 00:43:42,680 Det vil ta fem år, og så ignorerer de funnene. 478 00:43:43,360 --> 00:43:45,520 Ingenting vil endre seg. 479 00:43:46,800 --> 00:43:48,680 -Vi får se. -Folk døde. 480 00:43:49,280 --> 00:43:51,360 Jeg måtte se folk dø. 481 00:43:51,440 --> 00:43:54,280 Jeg ville ikke det. Det skulle ikke bli offer. 482 00:43:54,360 --> 00:43:56,760 Hvorfor tror du Luke ble bortført, ikke drept? 483 00:43:56,840 --> 00:43:59,000 Hvorfor tror du tyvene kom den kvelden? 484 00:43:59,080 --> 00:44:01,440 For å nøytralisere Morgan og beskytte deg. 485 00:44:01,520 --> 00:44:03,600 Tull. Du ville ikke ha flere lik, 486 00:44:03,680 --> 00:44:06,960 for det distraherte fra fyrverkeriet ditt. 487 00:44:07,040 --> 00:44:09,200 Jeg er ikke noe monster. Jeg ville ikke… 488 00:44:09,280 --> 00:44:11,160 Hva du ville, er ubetydelig. 489 00:44:11,240 --> 00:44:14,440 Det du gjorde, var farlig og ulovlig. 490 00:44:14,520 --> 00:44:16,200 Og det måtte gå skeis. 491 00:44:16,280 --> 00:44:18,600 Tross intelligensen og opplæringen er du naiv. 492 00:44:18,680 --> 00:44:20,760 Ikke naiv. Desperat. 493 00:44:20,840 --> 00:44:23,760 Alle andre er naive som bruker et økonomisk system… 494 00:44:23,840 --> 00:44:25,160 Du låter som en tenåring. 495 00:44:25,240 --> 00:44:26,080 Bra. 496 00:44:27,160 --> 00:44:29,640 Hver gang noen kjempet for noe for en pris, 497 00:44:29,720 --> 00:44:31,360 oppførte de seg som tenåringer. 498 00:44:31,440 --> 00:44:34,080 Voksne som aldri mistet idealismen, som aldri ga opp. 499 00:44:34,160 --> 00:44:36,320 Kaller du meg tenåring for å fornærme? 500 00:44:37,040 --> 00:44:38,640 Jeg tar det som en kompliment. 501 00:44:48,280 --> 00:44:50,240 Hvorfor bør du ikke komme i fengsel? 502 00:45:03,920 --> 00:45:07,600 Dette er… Willemstad Bank & Trust. 503 00:45:09,280 --> 00:45:12,040 Jeg fikk aksjemajoritet for mange år siden, anonymt. 504 00:45:12,760 --> 00:45:14,680 En liten bank i et lite skatteparadis. 505 00:45:14,760 --> 00:45:17,440 Dette er hele banken. 506 00:45:18,520 --> 00:45:19,520 Alt er der. 507 00:45:19,600 --> 00:45:22,120 Sånn flyttet jeg pengene gjennom alle kontoene. 508 00:45:22,200 --> 00:45:26,000 Det finnes ikke kontanter, gull eller engang papir. 509 00:45:26,080 --> 00:45:30,200 Bare elektroner som skyter rundt i verden. 510 00:45:31,000 --> 00:45:32,200 En konstruksjon. 511 00:45:33,160 --> 00:45:34,160 En idé. 512 00:45:35,640 --> 00:45:36,680 Hvem tjener på det? 513 00:45:38,360 --> 00:45:43,560 Systemet funker ikke for 99 %, men alle tvinges til å betale. 514 00:45:45,400 --> 00:45:47,240 Bortsett fra dem på toppen. 515 00:45:47,800 --> 00:45:51,520 De eneste som virkelig tjener på alt dette, 516 00:45:51,600 --> 00:45:54,040 er de eneste som kan velge å ikke delta. 517 00:45:55,680 --> 00:45:57,880 Og de gjør det med skatteparadiser. 518 00:45:59,520 --> 00:46:01,720 Millioner dør av sult. 519 00:46:01,800 --> 00:46:03,760 De som bestemte at det er slik det er, 520 00:46:04,960 --> 00:46:07,520 de flyr privatflyene sine over skogbranner. 521 00:46:09,200 --> 00:46:11,200 Hvorfor bør jeg ikke fengsles? 522 00:46:12,800 --> 00:46:15,920 Fordi jeg prøver å forhindre at folk blir drept… 523 00:46:17,640 --> 00:46:18,720 …av en idé. 524 00:46:24,080 --> 00:46:25,400 Dette er ikke løsningen. 525 00:46:26,520 --> 00:46:28,040 Hvem er naiv nå? 526 00:46:30,400 --> 00:46:33,640 Alle vet hvor fælt det økonomiske systemet er, 527 00:46:33,720 --> 00:46:37,000 hvor urettferdig, hvor skadelig, men ingen gjør noe. 528 00:46:37,120 --> 00:46:38,840 Ta noe slikt som pensjoner, 529 00:46:38,920 --> 00:46:41,120 knytt det til en historie, så bryr folk seg, 530 00:46:41,200 --> 00:46:42,880 og statsministeren er på TV. 531 00:46:55,120 --> 00:46:57,240 Jeg ga tilbake pensjonene til Lochmill. 532 00:47:00,720 --> 00:47:02,840 Men pengene fra skatteparadis-kontoene… 533 00:47:12,680 --> 00:47:16,920 Det er ti millioner av Toby Goulds bestikkelsespenger på den. 534 00:47:18,640 --> 00:47:20,040 Prøver du å bestikke oss? 535 00:47:20,480 --> 00:47:22,400 Nei, få frem et poeng. 536 00:47:26,640 --> 00:47:29,080 Er pengene i lommeboka bra eller dårlige? 537 00:47:31,840 --> 00:47:32,760 Dårlige. 538 00:47:34,880 --> 00:47:36,560 Hva om de gis til veldedighet? 539 00:47:37,040 --> 00:47:38,240 Er det bra penger da? 540 00:47:39,360 --> 00:47:40,320 Er de rene? 541 00:47:42,800 --> 00:47:44,640 Eller forderver det veldedigheten? 542 00:47:47,440 --> 00:47:49,200 Penger har en moralsk gnist. 543 00:47:51,800 --> 00:47:53,000 Så hva gjør vi? 544 00:47:55,760 --> 00:47:59,240 Kanskje vi bare skal prøve å gjøre noe bra med dem. 545 00:48:00,680 --> 00:48:04,080 Kanskje det bare betyr å leve et godt liv 546 00:48:04,160 --> 00:48:05,480 og støtte gode saker. 547 00:48:07,560 --> 00:48:09,120 Betale gamblinggjelden. 548 00:48:13,080 --> 00:48:14,480 Eller kanskje bruke dem 549 00:48:15,120 --> 00:48:19,720 til å forandre planeten så de fleste ikke har elendige liv. 550 00:48:24,400 --> 00:48:25,280 Ta pengene. 551 00:48:28,160 --> 00:48:29,560 Så vet jeg dere er med. 552 00:48:30,080 --> 00:48:32,160 Dere hører aldri fra meg igjen. 553 00:48:33,800 --> 00:48:35,440 Dere må bare la meg gå. 554 00:48:48,960 --> 00:48:49,920 Nei. 555 00:48:50,160 --> 00:48:53,240 Nei. Tar vi pengene, er vi medskyldige. 556 00:48:54,000 --> 00:48:56,520 Vi blir bundet til ham for alltid. 557 00:49:19,200 --> 00:49:21,120 Vi sa nettopp nei til ti millioner. 558 00:49:23,120 --> 00:49:24,560 Vi trenger ikke pengene. 559 00:49:25,480 --> 00:49:28,160 Jeg mister huset. Jeg kunne betalt gjelden. 560 00:49:28,280 --> 00:49:30,760 Ja, men du ville stått i gjeld til ham. 561 00:49:30,840 --> 00:49:32,280 På denne måten er vi fri. 562 00:49:32,880 --> 00:49:34,360 Jeg er ikke fri, Zara. 563 00:49:38,840 --> 00:49:39,800 Hva gjør du? 564 00:49:49,760 --> 00:49:54,000 Dette er 20 millioner ikke-Lochmill-pund. 565 00:49:54,080 --> 00:49:58,800 Penger Darren betalte Milo. Men uten heftelser. 566 00:50:05,640 --> 00:50:08,360 Stod du der hele tiden 567 00:50:08,440 --> 00:50:10,680 med pengene på bordet ved siden av deg? 568 00:50:10,760 --> 00:50:12,520 Visste ikke om den var der. 569 00:50:12,600 --> 00:50:14,200 Jeg pakket den ikke. 570 00:50:14,280 --> 00:50:17,640 Jeg… håpte det bare. 571 00:50:17,720 --> 00:50:20,760 Risikerte du 20 millioner på "håpte det bare"? 572 00:50:21,880 --> 00:50:23,480 Det er som du sa: 573 00:50:23,560 --> 00:50:26,040 "Er du redd for å tape, spiller du dårlig. 574 00:50:26,120 --> 00:50:27,320 Og da taper du." 575 00:50:28,120 --> 00:50:30,000 Dette er premien vår, Rhys. 576 00:50:38,400 --> 00:50:40,240 Utrolig at du snek den med ut. 577 00:50:40,320 --> 00:50:42,080 Du sa det selv. 578 00:50:42,160 --> 00:50:44,640 Jeg kom til å bli ransaket etter skytingen. 579 00:50:44,720 --> 00:50:48,240 Jeg la lommeboka mi der politiet kunne finne den, 580 00:50:48,320 --> 00:50:49,680 og skjulte denne. 581 00:50:54,400 --> 00:50:55,880 Hva skal du gjøre nå? 582 00:50:58,800 --> 00:50:59,760 Jeg vet ikke. 583 00:51:01,840 --> 00:51:02,960 Noe spennende. 584 00:52:14,520 --> 00:52:16,520 Tekst: Heidi Rabbevåg 585 00:52:16,600 --> 00:52:18,600 Kreativ leder Gry Impelluso