1
00:00:05,960 --> 00:00:08,039
Στα προηγούμενα…
2
00:00:08,040 --> 00:00:11,079
Καλώς ήρθατε στο Inside!
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,639
Έλα!
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,079
Δεν τους εμπιστεύομαι.
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,599
Λέτε τα κορίτσια να κάνουν συμμαχία;
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,839
Prosecco
7
00:00:18,840 --> 00:00:21,199
Τι είναι αυτό στα μαλλιά μου; Θεέ μου!
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,119
Η Άννα έχει μπάτλερ, ρε.
9
00:00:23,120 --> 00:00:24,999
Μη μιλάτε για μη δυσκολίες.
10
00:00:25,000 --> 00:00:27,319
{\an8}Ζητάω αναβάθμιση γεύματος.
11
00:00:27,320 --> 00:00:28,759
{\an8}Να ζητήσω αναβάθμιση;
12
00:00:28,760 --> 00:00:31,039
{\an8}Να ζητήσω αναβάθμιση γεύματος;
13
00:00:31,040 --> 00:00:32,359
{\an8}Τι είναι αυτό; Κοιτάξτε.
14
00:00:32,360 --> 00:00:33,479
{\an8}Τι είναι;
15
00:00:33,480 --> 00:00:36,599
{\an8}Να ζητήσω μια Απόλυτη Δύναμη;
16
00:00:36,600 --> 00:00:37,519
ΜΑΓΑΖΙ
17
00:00:37,520 --> 00:00:39,639
- Θεέ μου.
- "Πήγαινε στο Δωμάτιο 19".
18
00:00:39,640 --> 00:00:43,519
"Και τώρα πρέπει να επιλέξεις
τρεις παίκτες για να φύγουν".
19
00:00:43,520 --> 00:00:45,879
- Τι ακολουθεί το Α και το Β;
- Το Γ.
20
00:00:45,880 --> 00:00:48,000
Ας δούμε τι ακολουθεί.
21
00:00:48,760 --> 00:00:53,359
Δεν θέλω να φύγει κανείς.
Αλλά εδώ επιβιώνει ο καλύτερος.
22
00:00:53,360 --> 00:00:55,440
Μακάρι να μην το αγόραζα.
23
00:01:07,760 --> 00:01:09,479
12 ΠΑΙΚΤΕΣ
24
00:01:09,480 --> 00:01:11,199
7 ΗΜΕΡΕΣ
25
00:01:11,200 --> 00:01:12,920
1.000.000 ΛΙΡΕΣ
26
00:01:37,840 --> 00:01:39,560
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
27
00:01:40,520 --> 00:01:41,439
{\an8}ΤΟΜΠΙ
28
00:01:41,440 --> 00:01:42,999
{\an8}Κάτι σημαντικό θα γίνει.
29
00:01:43,000 --> 00:01:45,240
{\an8}Δεν εννοώ τον μικρό τύπο στο ασανσέρ.
30
00:01:48,560 --> 00:01:50,400
{\an8}ΣΑΛΟΝΙ
31
00:01:51,720 --> 00:01:54,200
- Γεια, μπορώ να σας απασχολήσω;
- Ναι.
32
00:01:57,360 --> 00:02:00,479
{\an8}Ήρθε ο Τόμπι, αλλά τι κάνει εδώ;
33
00:02:00,480 --> 00:02:03,559
{\an8}Κάθε φορά που έρχεται,
κάτι άσχημο έρχεται.
34
00:02:03,560 --> 00:02:04,680
Παίκτες.
35
00:02:05,680 --> 00:02:07,000
Νωρίτερα σήμερα,
36
00:02:08,120 --> 00:02:12,480
τρία άτομα προτάθηκαν για αποχώρηση.
37
00:02:15,039 --> 00:02:18,079
{\an8}"Συγχαρητήρια, αγόρασες
την Απόλυτη Δύναμη".
38
00:02:18,080 --> 00:02:18,999
{\an8}ΝΩΡΙΤΕΡΑ ΣΗΜΕΡΑ
39
00:02:19,000 --> 00:02:21,119
{\an8}"Πήρες ασυλία για την αποχώρηση αύριο.
40
00:02:21,120 --> 00:02:25,239
Και τώρα πρέπει να επιλέξεις
τρεις παίκτες για να φύγουν".
41
00:02:25,240 --> 00:02:26,360
Μπα.
42
00:02:27,960 --> 00:02:32,280
"Για να επιβεβαιώσεις
τις τρεις επιλογές σου, πρέπει να πεις
43
00:02:32,960 --> 00:02:35,959
'Γουστάρω κοτομπουκιές…', όνομα".
44
00:02:35,960 --> 00:02:39,439
- Λοιπόν;
- Τίποτα. Τι στέκεστε όλοι;
45
00:02:39,440 --> 00:02:41,599
Θα σας πω, απλώς θα έχω ασυλία.
46
00:02:41,600 --> 00:02:43,559
- Σοβαρά;
- Ναι!
47
00:02:43,560 --> 00:02:45,079
Ασυλία στην ψηφοφορία.
48
00:02:45,080 --> 00:02:49,280
Πρέπει να στείλω έναν άνδρα.
Όχι όλα κορίτσια. Είναι άδικο.
49
00:02:53,280 --> 00:02:56,120
Δεν μ' αρέσει που θα το πω μπροστά τους.
50
00:02:57,920 --> 00:02:59,759
Θα έχω ασυλία στην ψηφοφορία.
51
00:02:59,760 --> 00:03:02,119
- Δεν θα σε ψήφιζαν για να φύγεις.
- Μπα.
52
00:03:02,120 --> 00:03:03,839
Απλώς πεθαίνω για κοτομπουκιές.
53
00:03:03,840 --> 00:03:06,199
Πώς και δεν έφαγες όλη μέρα;
54
00:03:06,200 --> 00:03:08,479
Πεθαίνω για κοτομπουκιές.
55
00:03:08,480 --> 00:03:10,159
Θέλω κοτομπουκιές, Λίντια.
56
00:03:10,160 --> 00:03:12,479
Περίμενε, Άλχαν. Έπρεπε να πω τρία άτομα.
57
00:03:12,480 --> 00:03:13,399
Για να ψηφιστούν;
58
00:03:13,400 --> 00:03:17,079
Ναι, αλλά έπρεπε να πάω
και να πω ότι θέλω κοτομπουκιές.
59
00:03:17,080 --> 00:03:18,520
- Σε ποιον;
- Στη Λίντια.
60
00:03:19,400 --> 00:03:20,240
Στην Κλόι.
61
00:03:20,920 --> 00:03:22,319
Η πρώτη επιλογή.
62
00:03:22,320 --> 00:03:23,720
Διάλεξα τον Χάρι.
63
00:03:24,360 --> 00:03:25,920
- Εννοώ τον Μπεν.
- Ποιον Χάρι;
64
00:03:26,760 --> 00:03:28,199
Ναι, κατάλαβα.
65
00:03:28,200 --> 00:03:31,159
Είπαν ότι έχω ασυλία στην ψηφοφορία αύριο
66
00:03:31,160 --> 00:03:33,359
- και πρέπει να πω τρία άτομα.
- Ναι.
67
00:03:33,360 --> 00:03:34,679
Μόνο εσείς το ξέρετε.
68
00:03:34,680 --> 00:03:36,279
- Θα διώξεις τον Μπεν;
- Ναι.
69
00:03:36,280 --> 00:03:38,919
Εμπιστεύομαι τον Μάρλον και τον Άλχαν.
70
00:03:38,920 --> 00:03:41,959
Βασικά, εμπιστεύομαι τον Άλχαν
για μυστικά.
71
00:03:41,960 --> 00:03:43,439
Πιστεύω ότι δεθήκαμε.
72
00:03:43,440 --> 00:03:48,640
Μπορώ να αποκαλύψω τώρα ότι οι τρεις
υποψήφιοι προς αποχώρηση είναι…
73
00:03:49,400 --> 00:03:50,440
η Λίντια,
74
00:03:51,760 --> 00:03:52,720
ο Μπεν,
75
00:03:53,560 --> 00:03:55,240
και η Κλόι.
76
00:03:56,680 --> 00:03:58,039
Δεν καταλαβαίνω πώς.
77
00:03:58,040 --> 00:03:59,199
Ποιος ψήφισε;
78
00:03:59,200 --> 00:04:00,599
Ποιος τους πρότεινε;
79
00:04:00,600 --> 00:04:02,239
Σκατά.
80
00:04:02,240 --> 00:04:05,759
Αύριο, οι υπόλοιποι
θα ψηφίσετε για να αποχωρήσει
81
00:04:05,760 --> 00:04:07,360
ένας παίκτης.
82
00:04:07,960 --> 00:04:10,199
Αν ήμουν υποψήφιος,
83
00:04:10,200 --> 00:04:13,039
μάλλον θα άρχιζα να κάνω φίλους.
84
00:04:13,040 --> 00:04:14,399
Καλό σας βράδυ.
85
00:04:14,400 --> 00:04:16,679
Δεν θα είναι καθόλου καλό.
86
00:04:16,680 --> 00:04:20,639
{\an8}Νιώθω πολύ άσχημα για τον Μπεν.
87
00:04:20,640 --> 00:04:21,838
{\an8}Από τα καλύτερα παιδιά.
88
00:04:21,839 --> 00:04:24,199
Δεν θυμόσουν το όνομά του πριν.
89
00:04:24,200 --> 00:04:26,319
Δεν μπορούσα να πω τους άλλους.
90
00:04:26,320 --> 00:04:28,479
Έπρεπε να είναι ένας απ' αυτούς.
91
00:04:28,480 --> 00:04:31,119
Τι λέτε να συνέβη; Λέτε να έδωσαν τυχαία…
92
00:04:31,120 --> 00:04:32,519
Δεν ξέρω πώς.
93
00:04:32,520 --> 00:04:35,240
Τα αγόρια θα υποστηρίξουν
ο ένας τον άλλον.
94
00:04:36,040 --> 00:04:38,559
Αλλά και τα κορίτσια το ίδιο.
95
00:04:38,560 --> 00:04:39,520
Δεν ξέρω.
96
00:04:40,440 --> 00:04:43,519
Μάλλον ένα άτομο διάλεξε τρία άτομα.
97
00:04:43,520 --> 00:04:46,960
Μα δεν το ξέρουμε.
Δεν ξέρουμε αν είναι από ένα άτομο.
98
00:04:48,640 --> 00:04:51,879
- Ο ΑΒ πήγε στο Δωμάτιο 19.
- Για να πάρει ασυλία.
99
00:04:51,880 --> 00:04:54,719
- Ίσως πρότεινες άτομα για αποχώρηση.
- Όχι.
100
00:04:54,720 --> 00:04:56,400
Ναι. Γιατί γελάς;
101
00:04:57,520 --> 00:04:59,599
{\an8}Ελπίζω όποιος ψήφισε…
102
00:04:59,600 --> 00:05:01,159
{\an8}ΑΝΝΑ ΜΑΛΙΓΚΟΝ
TIKTOKER, 22
103
00:05:01,160 --> 00:05:03,040
{\an8}…να πάθει αυτό που του αξίζει.
104
00:05:13,440 --> 00:05:16,159
- Κλαίει;
- Είσαι καλά, μωρό μου;
105
00:05:16,160 --> 00:05:17,639
Είσαι καλά;
106
00:05:17,640 --> 00:05:19,159
Γιατί ταράζομαι τόσο;
107
00:05:19,160 --> 00:05:21,319
Μην κλαις. Μην είσαι ανόητη.
108
00:05:21,320 --> 00:05:23,519
- Είναι πολύ χαζό.
- Μην είσαι χαζή.
109
00:05:23,520 --> 00:05:27,040
Νομίζω ότι είναι…
Δεν ξόδεψα καθόλου λεφτά,
110
00:05:27,800 --> 00:05:29,559
κι έζησα τον χειρότερο φόβο μου.
111
00:05:29,560 --> 00:05:33,079
Πρέπει να βρούμε ποιος το έκανε.
Είμαι έξαλλη.
112
00:05:33,080 --> 00:05:35,719
- Εγώ νομίζω ότι είναι ο ΑΒ.
- Ναι.
113
00:05:35,720 --> 00:05:38,919
- Είχα καταλάβει ότι δεν με συμπαθεί.
- Ούτε εμένα.
114
00:05:38,920 --> 00:05:40,359
Ναι. Είναι πολύ ψυχρός.
115
00:05:40,360 --> 00:05:43,439
Νομίζω ότι η κάρτα του
δεν ήταν κάρτα ασυλίας.
116
00:05:43,440 --> 00:05:45,759
{\an8}Υπάρχει λόγος που δεν με συμπαθεί.
117
00:05:45,760 --> 00:05:46,999
{\an8}ΛΙΝΤΙΑ ΒΑΪΟΛΕΤ
118
00:05:47,000 --> 00:05:51,479
{\an8}Δεν πειράζει, πρέπει να επιλέξει κάποιον.
Οπότε, προφανώς έκανα κάτι.
119
00:05:51,480 --> 00:05:54,119
Είναι δύσκολο γιατί δεν ξέρω τι.
120
00:05:54,120 --> 00:05:57,359
- Μη σου λείψω όταν φύγω.
- Δεν θα φύγεις.
121
00:05:57,360 --> 00:06:00,079
- Τρελό. Εντελώς ξεκάρφωτο.
- Ξέρω ποιος είναι.
122
00:06:00,080 --> 00:06:01,879
Είναι προφανώς ο AP, έτσι;
123
00:06:01,880 --> 00:06:03,359
- Ποιος;
- Ο AP.
124
00:06:03,360 --> 00:06:04,879
"Ο AP";
125
00:06:04,880 --> 00:06:07,279
Πες το σωστά.
Στο δεύτερο επεισόδιο είμαστε.
126
00:06:07,280 --> 00:06:11,359
{\an8}Δεν περίμενα να φύγω τόσο γρήγορα.
Τα παιχνίδια όντως ξεκίνησαν.
127
00:06:11,360 --> 00:06:12,519
Η Άννα θα 'ναι.
128
00:06:12,520 --> 00:06:15,439
Έχει ενοχικό ύφος λόγω της Λίντια,
129
00:06:15,440 --> 00:06:17,239
είναι όλο κολλητιλίκια.
130
00:06:17,240 --> 00:06:19,639
Αν είναι αυτή, δεν θα γίνω φίλη της.
131
00:06:19,640 --> 00:06:21,879
{\an8}Τώρα, προφανώς, ο ΑΒ…
132
00:06:21,880 --> 00:06:23,519
{\an8}ΑΛΧΑΝ ΓΚΕΝΤΣΑΪ
133
00:06:23,520 --> 00:06:25,720
{\an8}…έστειλε τρεις στη γραμμή του πυρός.
134
00:06:26,800 --> 00:06:29,919
Προκαλώ ανακατωσούρα
για να νομίζουν ότι είναι η Άννα.
135
00:06:29,920 --> 00:06:33,359
Είναι εδώ και μιλάει
για τον μπάτλερ και την Porsche της.
136
00:06:33,360 --> 00:06:37,359
Πες στον μπάτλερ να έρθει να σε πάρει
με την Porsche, κι έφυγες.
137
00:06:37,360 --> 00:06:38,480
Λατρεύω το παιχνίδι.
138
00:06:39,080 --> 00:06:40,719
Είναι ωραία τα χόμπι.
139
00:06:40,720 --> 00:06:42,879
- Ποιος λέτε να το έκανε;
- Η Άννα.
140
00:06:42,880 --> 00:06:43,799
Αλήθεια;
141
00:06:43,800 --> 00:06:46,679
Αδερφέ, 100%. Έλα, φίλε.
Δεν μιλάει καθόλου.
142
00:06:46,680 --> 00:06:50,719
Νομίζω ότι πάει για τη νίκη.
Μία απ' αυτούς που πάνε για το έπαθλο.
143
00:06:50,720 --> 00:06:53,719
Νομίζω ότι η Άννα είναι σίγουρα απειλή.
144
00:06:53,720 --> 00:06:56,519
Επειδή είναι πολύ καλή στο παιχνίδι.
145
00:06:56,520 --> 00:06:58,039
Παιδιά, σκάστε.
146
00:06:58,040 --> 00:06:59,079
Έρχεται η Άννα.
147
00:06:59,080 --> 00:07:00,839
Φερθείτε φυσιολογικά.
148
00:07:00,840 --> 00:07:03,719
Δεν ξέρω. Θα πάρεις κάτι απ' το μαγαζί;
149
00:07:03,720 --> 00:07:04,679
Ή και όχι.
150
00:07:04,680 --> 00:07:07,239
- Ποιος λες να ήταν;
- Ήσουν εσύ;
151
00:07:07,240 --> 00:07:09,599
- Όχι.
- Πάω στο μαγαζί.
152
00:07:09,600 --> 00:07:11,519
- Κάποιος το έκανε.
- Ναι.
153
00:07:11,520 --> 00:07:15,079
- Λέτε να ήταν ένας ή πολλοί;
- Μάλλον ήταν ένας.
154
00:07:15,080 --> 00:07:16,000
Γιο, Μάρλον.
155
00:07:16,600 --> 00:07:17,799
Γιο!
156
00:07:17,800 --> 00:07:19,159
Έλα στο μαγαζί, φίλε.
157
00:07:19,160 --> 00:07:20,200
Τι;
158
00:07:20,840 --> 00:07:24,160
ΟΙ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΕΙΣ ΔΕΝ ΜΟΙΡΑΖΟΝΤΑΙ
159
00:07:28,240 --> 00:07:30,799
- Εσύ ήσουν;
- Όχι, τ' ορκίζομαι.
160
00:07:30,800 --> 00:07:31,640
Τι;
161
00:07:32,600 --> 00:07:34,479
Αποκλείεται να είμαι εγώ.
162
00:07:34,480 --> 00:07:37,760
Η Λίντια είναι το άτομο
που δεν θα ψήφιζα ποτέ να φύγει.
163
00:07:43,680 --> 00:07:46,199
- Πιστεύεις ότι είμαι εγώ;
- Όχι. Τι;
164
00:07:46,200 --> 00:07:47,439
Γαμώτο.
165
00:07:47,440 --> 00:07:49,840
- Τι;
- Η Κλόι, και νομίζω ότι ήταν…
166
00:07:51,000 --> 00:07:52,919
Η Σάφρον, αλλά δεν ξέρω.
167
00:07:52,920 --> 00:07:56,879
Δεν το είπε, αλλά ήταν όλοι εκεί.
Η Κλόι, ο Μάρλον, η Σάφρον.
168
00:07:56,880 --> 00:07:59,439
Η Κλόι είπε "Όλοι λένε ότι ήσουν εσύ.
169
00:07:59,440 --> 00:08:01,959
Πιστεύουν ότι είσαι εσύ", και λέω…
170
00:08:01,960 --> 00:08:04,239
Θα ήταν ό,τι πιο ηλίθιο, γιατί…
171
00:08:04,240 --> 00:08:05,280
Είναι ο ΑΒ.
172
00:08:05,840 --> 00:08:07,759
- Ο ΑΒ;
- Ο ΑΒ, ναι.
173
00:08:07,760 --> 00:08:09,799
Το σχέδιο του Άλχαν κράτησε λίγο.
174
00:08:09,800 --> 00:08:11,160
Γιατί εγώ…
175
00:08:11,920 --> 00:08:13,319
Δεν ξέρω.
176
00:08:13,320 --> 00:08:17,840
Νόμιζα ότι ήσουν εσύ, μα δεν είπα κάτι,
γιατί σε είδα να κάνεις έτσι.
177
00:08:19,120 --> 00:08:22,199
Κλόι, έλα. Γιατί πιστεύεις ότι είμαι εγώ;
178
00:08:22,200 --> 00:08:23,919
Κάποιοι έτσι λένε,
179
00:08:23,920 --> 00:08:27,439
αλλά προφανώς, δεν θα είναι ποτέ ωραίο
να ψηφίζεις κάποιον,
180
00:08:27,440 --> 00:08:29,279
δεν θα είναι ποτέ εύκολο.
181
00:08:29,280 --> 00:08:30,999
Σίγουρα ήταν κάποιο αγόρι.
182
00:08:31,000 --> 00:08:33,679
{\an8}Καμιά κοπέλα δεν θα ψήφιζε κοπέλα.
183
00:08:33,680 --> 00:08:34,679
Ποιο το νόημα;
184
00:08:34,680 --> 00:08:38,158
Δεν με νοιάζει ποιος είναι.
Θέλω να μάθω γιατί με επέλεξε.
185
00:08:38,159 --> 00:08:39,959
Δεν θα είναι ποτέ ωραίο.
186
00:08:39,960 --> 00:08:42,999
Θέλω να μάθω ποιος είναι
γιατί θέλω να μάθω τον λόγο.
187
00:08:43,000 --> 00:08:44,079
Θα τον μάθεις.
188
00:08:44,080 --> 00:08:45,558
Τώρα αρχίζει το παιχνίδι.
189
00:08:45,559 --> 00:08:47,439
{\an8}Αν μείνω αύριο…
190
00:08:47,440 --> 00:08:48,959
{\an8}ΚΛΟΪ ΦΕΡΙ
ΣΤΑΡ ΡΙΑΛΙΤΙ, 30
191
00:08:48,960 --> 00:08:52,559
{\an8}…και μάθω ότι ο ΑΒ
μού το έκανε αυτό, θα πω
192
00:08:52,560 --> 00:08:54,880
"Κοίτα, το παιχνίδι αρχίζει, μωρή".
193
00:08:55,480 --> 00:08:58,999
Η Κλόι τα πήρε,
δεν είναι η πρώτη φορά σ' αυτήν τη σειρά.
194
00:08:59,000 --> 00:09:02,399
Πρέπει να σκεφτείτε, πρώτη μέρα,
κάποιος πρέπει να φύγει.
195
00:09:02,400 --> 00:09:03,879
Δεύτερη μέρα, τα ίδια.
196
00:09:03,880 --> 00:09:07,119
Θα είναι μόνο ένας νικητής στο τέλος,
197
00:09:07,120 --> 00:09:10,199
οπότε όποιος φύγει πρώτος,
ας μην απογοητευτεί.
198
00:09:10,200 --> 00:09:12,719
Δεν νομίζω ότι το σκέφτεται έτσι.
199
00:09:12,720 --> 00:09:15,399
- Σκέψου το σαν…
- Αλλά η διάθεση είναι…
200
00:09:15,400 --> 00:09:16,719
Ναι, σίγουρα.
201
00:09:16,720 --> 00:09:18,999
Είναι πρώτη μέρα, άρα είναι τυχαίο.
202
00:09:19,000 --> 00:09:22,919
Δεν περίμενα να κερδίσω. Απλώς…
203
00:09:22,920 --> 00:09:26,279
Δεν περίμενα να συμβεί
πριν καν κοιμηθούμε ένα βράδυ.
204
00:09:26,280 --> 00:09:29,319
Πώς κοιμάται όπου να 'ναι;
Δεν το καταλαβαίνω.
205
00:09:29,320 --> 00:09:31,439
- Ξέρει πού…
- Αναπνέει απ' το στόμα.
206
00:09:31,440 --> 00:09:34,439
- Δεν το πιστεύω.
- Δεν είναι αυτό το πρόβλημα.
207
00:09:34,440 --> 00:09:37,719
Το πρόβλημα είναι
ότι υπάρχει ένα φίδι στην ομάδα.
208
00:09:37,720 --> 00:09:39,479
Ο Άλχαν το κάνει χειρότερο.
209
00:09:39,480 --> 00:09:43,839
Ήμουν δίπλα του και είπε
"Όποιος το έκανε είναι κακός άνθρωπος".
210
00:09:43,840 --> 00:09:45,479
Δεν έπρεπε να του το πω.
211
00:09:45,480 --> 00:09:49,600
Το είπες σε ένα αυτοαποκαλούμενο τρολ.
Δεν ήταν κι ό,τι πιο έξυπνο.
212
00:09:51,560 --> 00:09:53,759
- Ποιος είναι στην ντουζιέρα;
- Γιο.
213
00:09:53,760 --> 00:09:55,639
- Τι; Χωράει εκεί;
- Ναι.
214
00:09:55,640 --> 00:09:57,280
Δεν θέλω να δω τίποτα.
215
00:10:03,520 --> 00:10:05,559
Τι κάνετε;
216
00:10:05,560 --> 00:10:08,199
Επιμένω πως είναι ο Άλφι.
217
00:10:08,200 --> 00:10:09,359
Εσύ τι λες;
218
00:10:09,360 --> 00:10:12,039
Νιώθω ότι τα αγόρια
θέλουν να μας διαλύσουν,
219
00:10:12,040 --> 00:10:13,880
να μαλώσουμε μεταξύ μας.
220
00:10:14,880 --> 00:10:18,719
Είναι το πρώτο βράδυ,
και πάμε για ύπνο, αλλά μετά τα νέα,
221
00:10:18,720 --> 00:10:20,239
δεν θα κοιμηθώ καλά.
222
00:10:20,240 --> 00:10:24,359
Ανησυχώ ότι δεν έμεινα πολύ εδώ
και θα πάω σπίτι μου αύριο.
223
00:10:24,360 --> 00:10:27,200
Οπότε, δεν νιώθω ότι θα κοιμηθώ απόψε.
224
00:10:32,120 --> 00:10:34,919
- Καληνύχτα, παίκτες.
- Καληνύχτα.
225
00:10:34,920 --> 00:10:38,839
Είμαι ανάμεσα στα δύο άτομα
που πρότεινα για αποχώρηση.
226
00:10:38,840 --> 00:10:41,839
Οπότε, γυρνούσα από τη μία,
νιώθοντας ενοχές,
227
00:10:41,840 --> 00:10:45,600
γυρνούσα από την άλλη, ενοχές.
Δηλαδή, πάω στην κόλαση τώρα.
228
00:10:54,360 --> 00:10:55,759
{\an8}Νέα μέρα.
229
00:10:55,760 --> 00:10:59,319
{\an8}Η συνείδηση του ΑΒ είναι καθαρή
όσο τα σεντόνια του Άλχαν.
230
00:10:59,320 --> 00:11:01,360
- Καλημέρα, κατασκηνωτές.
- Σκάσε.
231
00:11:02,040 --> 00:11:03,719
Μην είσαι κακός.
232
00:11:03,720 --> 00:11:05,120
"Μην είσαι κακός".
233
00:11:05,960 --> 00:11:08,959
Δεν κοιμήθηκα πολύ, αλλά η στρατηγική μου,
234
00:11:08,960 --> 00:11:13,080
θέλω να κάνω ό,τι καλύτερο
με έναν μη ύπουλο τρόπο.
235
00:11:18,400 --> 00:11:21,639
- Έκανες ντους με μαγιό ή μπήκες…
- Μπα, μπήκα…
236
00:11:21,640 --> 00:11:23,439
- Μπήκες ξεβράκωτος;
- Ναι.
237
00:11:23,440 --> 00:11:24,999
Έκανε και κρύο ντους.
238
00:11:25,000 --> 00:11:26,759
- Πολύ.
- Στην κάμερα;
239
00:11:26,760 --> 00:11:27,679
Ναι.
240
00:11:27,680 --> 00:11:30,160
Δεν νομίζω ότι φαινόταν στις κάμερες.
241
00:11:31,440 --> 00:11:33,639
{\an8}Είμαι υποψήφιος.
242
00:11:33,640 --> 00:11:36,359
{\an8}Προσπαθώ να συμφωνήσω με τα αγόρια,
243
00:11:36,360 --> 00:11:39,359
να φροντίσω να ψηφίσουμε την ίδια κοπέλα.
244
00:11:39,360 --> 00:11:40,439
Τίποτα προσωπικό.
245
00:11:40,440 --> 00:11:42,360
Συμφωνώ. Καλός καφές.
246
00:11:43,280 --> 00:11:46,679
- Είπες "Συμφωνώ".
- Αυτό δεν λες; Συμφωνώ.
247
00:11:46,680 --> 00:11:49,359
{\an8}- "Ζητάω".
- Ναι, ζητάω.
248
00:11:49,360 --> 00:11:51,599
Σήμερα είναι πολύ διαφορετική μέρα
249
00:11:51,600 --> 00:11:55,319
γιατί δεν περίμενα να είμαι υποψήφια
προς αποχώρηση τόσο νωρίς.
250
00:11:55,320 --> 00:11:58,479
Ήμουν ο εαυτός μου. Μίλησα με κάθε άτομο.
251
00:11:58,480 --> 00:12:01,839
Δεν θα προσπαθήσω να κερδίσω
κανέναν, γιατί δεν είμαι έτσι.
252
00:12:01,840 --> 00:12:04,599
Προτιμώ να φύγω με το κεφάλι ψηλά.
253
00:12:04,600 --> 00:12:06,920
Έλα, πάρε μας λουλούδια, λοιπόν.
254
00:12:07,720 --> 00:12:09,759
{\an8}Ζητάω μερικά λουλούδια.
255
00:12:09,760 --> 00:12:10,839
{\an8}- 750 ΛΙΡΕΣ
256
00:12:10,840 --> 00:12:13,640
Είναι ωραίο
που ο Άλχαν κάνει μια νέα αρχή.
257
00:12:20,440 --> 00:12:21,760
Κοιμήθηκα τέσσερις ώρες.
258
00:12:22,600 --> 00:12:25,399
- Τι σκατά είναι αυτό;
- Τα λουλούδια. Έλα ρε.
259
00:12:25,400 --> 00:12:26,959
Είναι κάποιο αστείο;
260
00:12:26,960 --> 00:12:28,080
Όχι.
261
00:12:28,760 --> 00:12:32,359
Θεέ μου. Όχι. Αυτά θα είναι τα λουλούδια.
262
00:12:32,360 --> 00:12:33,919
Τι άλλο μπορεί να είναι;
263
00:12:33,920 --> 00:12:35,759
- Είναι λάχανο;
- Λάχανο;
264
00:12:35,760 --> 00:12:38,400
- Κουνουπίδι.
- Σωστά, κουνουπίδι.
265
00:12:38,920 --> 00:12:42,039
Δεν φοράω γυαλιά. Είμαι τυφλή, γαμώτο.
266
00:12:42,040 --> 00:12:44,759
Αν δεν με ψηφίσουν, θα κατενθουσιαστώ.
267
00:12:44,760 --> 00:12:47,599
Θα είμαι ο πιο ευτυχισμένος άνθρωπος
στον κόσμο.
268
00:12:47,600 --> 00:12:49,679
ΤΟ ΠΡΩΙΝΟ ΕΙΝΑΙ ΕΤΟΙΜΟ
269
00:12:49,680 --> 00:12:51,399
- Το μαγαζί.
- Το μαγαζί.
270
00:12:51,400 --> 00:12:54,080
- Μαγαζί.
- Ήρθε το πρωινό.
271
00:12:55,760 --> 00:12:58,479
ΜΑΓΑΖΙ
272
00:12:58,480 --> 00:12:59,639
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
273
00:12:59,640 --> 00:13:01,200
- Τι είναι αυτό;
- Δεν ξέρω.
274
00:13:01,960 --> 00:13:03,200
- Θεέ μου!
- Φοβάμαι.
275
00:13:04,240 --> 00:13:06,999
- Τι είναι;
- Πλάκα κάνουν; Φαίνεται αηδία.
276
00:13:07,000 --> 00:13:09,320
Άλλη μία ικανοποιημένη πελάτισσα.
277
00:13:10,840 --> 00:13:13,600
- Είναι αηδιαστικό.
- Σάπιο. Πολύ κακό.
278
00:13:19,000 --> 00:13:21,199
Ανυπομονούσα γι' αυτό όλο το βράδυ.
279
00:13:21,200 --> 00:13:22,719
Γιατί ανυπομονούσες…
280
00:13:22,720 --> 00:13:27,039
Αν δεν κάνεις αναβάθμιση,
γιατί να ανυπομονείς;
281
00:13:27,040 --> 00:13:31,119
Το πρωινό είναι εντελώς γελοίο, αδερφέ.
282
00:13:31,120 --> 00:13:34,039
Πάμε εκεί, κι έχει μόνο βρομερό πόριτζ.
283
00:13:34,040 --> 00:13:37,760
Δεν το τρώω αυτό, αδερφέ. Δεν το τρώω.
284
00:13:39,200 --> 00:13:41,680
{\an8}Θέλω να ζητήσω έναν καφέ στιγμής.
285
00:13:42,360 --> 00:13:43,999
Τι λέει; Καλημέρα.
286
00:13:44,000 --> 00:13:45,639
- Έκανες ντους;
- Ναι.
287
00:13:45,640 --> 00:13:48,199
- Καλά φαίνεσαι.
- Τι συμβαίνει, φίλε;
288
00:13:48,200 --> 00:13:51,079
- Ποιον λέτε να ψηφίσετε;
- Όχι εσένα.
289
00:13:51,080 --> 00:13:53,559
Ούτε την Κλόι, ειλικρινά. Τη Λίντια.
290
00:13:53,560 --> 00:13:54,959
Αν ψηφίσεις τη Λίντια…
291
00:13:54,960 --> 00:13:56,759
- Ναι;
- …κι εμείς την Κλόι…
292
00:13:56,760 --> 00:13:59,439
Γιατί θα ψηφίσετε την Κλόι; Μην το κάνετε.
293
00:13:59,440 --> 00:14:01,439
- Τι θα πει ο Έντι;
- Δεν τον νοιάζει.
294
00:14:01,440 --> 00:14:03,239
Θα του μιλήσουμε.
295
00:14:03,240 --> 00:14:05,319
- Ο Έντι γυμνάζεται τώρα.
- Πάμε.
296
00:14:05,320 --> 00:14:07,999
- Ναι, πάμε.
- Ανησυχώ τώρα.
297
00:14:08,000 --> 00:14:11,879
Προσπαθώ να κάνω σχέδιο.
Δεν θέλω να πάω σπίτι.
298
00:14:11,880 --> 00:14:14,680
Προσπαθώ να είμαι έξυπνος,
αλλά όχι ύπουλος.
299
00:14:19,760 --> 00:14:23,039
Στην ψηφοφορία μετά,
θα ψηφίσουμε τη Λίντια.
300
00:14:23,040 --> 00:14:24,759
- Ποια;
- Τη Λίντια.
301
00:14:24,760 --> 00:14:28,279
Είναι δύο κοπέλες με έναν άνδρα.
Να μην το μεθοδεύσουμε.
302
00:14:28,280 --> 00:14:32,999
Εγώ νιώθω ότι οι κοπέλες
πάντα θα ενώνονται στο τέλος.
303
00:14:33,000 --> 00:14:36,639
Όσο πιο πολλές φύγουν,
το τέλος θα 'ναι πιο εύκολο.
304
00:14:36,640 --> 00:14:39,119
- Συμφωνώ.
- Ναι.
305
00:14:39,120 --> 00:14:40,440
Να το κάνουμε;
306
00:14:41,160 --> 00:14:42,559
{\an8}Τα αγόρια ενώνονται.
307
00:14:42,560 --> 00:14:45,880
{\an8}Αυτήν τη στιγμή,
προσπαθούμε να διώξουμε τα κορίτσια.
308
00:14:46,720 --> 00:14:48,919
Μυρίζω το λάχανο, βρομάει.
309
00:14:48,920 --> 00:14:50,199
Πάλι το λάχανο!
310
00:14:50,200 --> 00:14:52,239
Έχει δει κανείς σας λαχανικό;
311
00:14:52,240 --> 00:14:54,240
Θα το βάλω κάπου.
312
00:14:54,960 --> 00:14:56,880
Στο κρεβάτι κάποιου;
313
00:14:59,440 --> 00:15:01,839
- Ποιανού;
- Επιλέξτε εσείς.
314
00:15:01,840 --> 00:15:03,440
Στου Άλχαν. Αυτός το πήρε.
315
00:15:04,200 --> 00:15:07,399
- Αυτός το αγόρασε.
- Μπα, δεν μπορώ να το κάνω.
316
00:15:07,400 --> 00:15:10,159
Τι εννοείς "Δεν μπορείς"; Εγώ μπορώ.
317
00:15:10,160 --> 00:15:11,520
Το αγόρασε, φίλε.
318
00:15:12,680 --> 00:15:14,960
Κι αυτό είναι για τον φίλο. Είναι τρελός.
319
00:15:15,640 --> 00:15:19,000
- Δεν το πιστεύω ότι το κάνεις.
- Αυτός το αγόρασε, αδερφέ.
320
00:15:21,520 --> 00:15:22,960
- Γάμα τον.
- Εδώ, βάλ' το…
321
00:15:23,760 --> 00:15:25,360
Βρομοκοπάει.
322
00:15:29,240 --> 00:15:33,839
Μετά από τόση πλάκα με το κουνουπίδι,
ο Μπεν κι ο Αφοπλίσιους έχουν στρατηγική.
323
00:15:33,840 --> 00:15:36,039
- Έμαθες το σχέδιό μας;
- Σχέδιο;
324
00:15:36,040 --> 00:15:37,439
- Ποιο σχέδιο;
- Για μας.
325
00:15:37,440 --> 00:15:39,919
- Εσύ έκανες ντους.
- Τι είπαν;
326
00:15:39,920 --> 00:15:43,239
Στη χειρότερη, οι έξι κοπέλες λένε
327
00:15:43,240 --> 00:15:45,639
"Δεν ψηφίζω κοπέλα, αλλά τον Μπεν".
328
00:15:45,640 --> 00:15:48,839
Θέλεις να πας να φυτέψεις σπόρους.
329
00:15:48,840 --> 00:15:49,799
Φυσικά, φίλε.
330
00:15:49,800 --> 00:15:52,679
Συμφωνώ μαζί σας. Τι είναι αυτά που λες;
331
00:15:52,680 --> 00:15:55,719
Τα αγόρια θα ψηφίσουν την ίδια κοπέλα,
332
00:15:55,720 --> 00:15:58,319
γιατί εκείνες ίσως με ψηφίσουν.
Έξι εναντίον έξι.
333
00:15:58,320 --> 00:16:01,599
Επίσης, πρέπει να πείσω
και μερικές κοπέλες,
334
00:16:01,600 --> 00:16:03,319
που είναι το πιο δύσκολο,
335
00:16:03,320 --> 00:16:06,359
γιατί δεν θα ψηφίσουν κορίτσια,
αλλά θέλω μία.
336
00:16:06,360 --> 00:16:08,399
Μία να είναι μαζί μας.
337
00:16:08,400 --> 00:16:12,039
Το μόνο άτομο που δεν…
από τα κορίτσια, ναι;
338
00:16:12,040 --> 00:16:14,079
- Η Σάιαν πρέπει να μείνει.
- Ναι.
339
00:16:14,080 --> 00:16:16,239
- Συμφωνώ μ' αυτό.
- Ναι; Ωραία.
340
00:16:16,240 --> 00:16:19,319
Στέλνεις τον Expressions
για τις βρομοδουλειές σου.
341
00:16:19,320 --> 00:16:22,680
Θα μπορούσες να διαλέξεις
κάποιον πιο διακριτικό.
342
00:16:31,680 --> 00:16:33,759
ΝΤΟΥΖΙΕΡΕΣ
343
00:16:33,760 --> 00:16:34,839
Άκου.
344
00:16:34,840 --> 00:16:37,119
Μιλάω με όλα τα αγόρια,
345
00:16:37,120 --> 00:16:39,199
και θα σε στηρίξουν στον διαγωνισμό,
346
00:16:39,200 --> 00:16:42,719
αλλά πρέπει να βγάλεις τη Λίντια,
γιατί αυτή θα ψηφίσουμε.
347
00:16:42,720 --> 00:16:45,079
Κατάλαβες; Αυτό λένε.
348
00:16:45,080 --> 00:16:47,719
Αν όλες ψηφίσουν τον Μπεν, θα φύγει.
349
00:16:47,720 --> 00:16:50,359
Οπότε, αν φύγει, δεν θα σε στηρίξουν.
350
00:16:50,360 --> 00:16:51,679
Θέλω να μείνει η Λίντια.
351
00:16:51,680 --> 00:16:53,439
- Τι θέλεις;
- Τη Λίντια.
352
00:16:53,440 --> 00:16:55,079
- Να φύγει;
- Όχι, να μείνει.
353
00:16:55,080 --> 00:16:57,159
Τι; Μπα, εμείς θέλουμε να φύγει.
354
00:16:57,160 --> 00:16:59,719
{\an8}Προφανώς, θα υπάρξει ένας νικητής…
355
00:16:59,720 --> 00:17:01,799
{\an8}ΣΑΪΑΝ ΡΕΪΝΟΛΝΤΣ
356
00:17:01,800 --> 00:17:06,679
{\an8}…και είναι δύσκολο γιατί έχουν χωριστεί
οι άνδρες και οι γυναίκες
357
00:17:06,680 --> 00:17:08,239
εντελώς τώρα.
358
00:17:08,240 --> 00:17:12,598
Η Λίντια δεν είναι τόσο δυνατή
όσο οι άλλοι δύο διαγωνιζόμενοι.
359
00:17:12,599 --> 00:17:15,799
Όμως, δεν ξόδεψε χρήματα και προσπαθεί.
360
00:17:15,800 --> 00:17:17,959
Έχω συναισθηματικό δέσιμο μαζί της.
361
00:17:17,960 --> 00:17:22,118
Οπότε, γίνεται πολύ δύσκολο,
και νιώθω την πίεση.
362
00:17:22,119 --> 00:17:23,679
- Τι λέει; Ναι.
- Εντάξει.
363
00:17:23,680 --> 00:17:26,479
- Τι λέει; Ανησυχείς λίγο;
- Ναι.
364
00:17:26,480 --> 00:17:28,318
Δεν είναι ούτε καν αυτό.
365
00:17:28,319 --> 00:17:31,679
Βασικά, ο τρόπος
που μου το έθεσε ο Expressions
366
00:17:31,680 --> 00:17:34,600
ήταν "Κοίτα, τα αγόρια θα σε στηρίξουν
367
00:17:35,800 --> 00:17:39,239
- για να κρατήσουμε μέσα τον Μπεν".
- Ναι.
368
00:17:39,240 --> 00:17:42,479
Οπότε, επειδή δεν θέλω να νιώθω ψεύτικη,
369
00:17:42,480 --> 00:17:45,759
ο μόνος τρόπος να το κάνω
είναι, για να σωθώ εγώ,
370
00:17:45,760 --> 00:17:47,439
γιατί είναι η εγγύηση,
371
00:17:47,440 --> 00:17:50,879
αν κρατήσω τον Μπεν,
θα με κρατήσουν στον επόμενο γύρο.
372
00:17:50,880 --> 00:17:52,159
Και θέλω να κερδίσω.
373
00:17:52,160 --> 00:17:55,239
Στην τελική, ο καθένας
κοιτά τον εαυτό του, έτσι;
374
00:17:55,240 --> 00:17:57,959
Μερικές φορές,
κάνεις το καλύτερο για σένα.
375
00:17:57,960 --> 00:18:00,600
Αλλά πρέπει να με κρατήσετε, αν σε σώσω.
376
00:18:01,160 --> 00:18:02,080
Φυσικά.
377
00:18:02,760 --> 00:18:04,719
- Φυσικά.
- Εντάξει.
378
00:18:04,720 --> 00:18:07,399
Εμπιστεύομαι τη Σάιαν. Είμαστε εντάξει.
379
00:18:07,400 --> 00:18:09,079
Συμφωνούμε όλοι.
380
00:18:09,080 --> 00:18:13,120
Αν θέλω να μείνω, θέλουμε σχέδιο,
ακόμα κι αν δεν είναι το καλύτερο.
381
00:18:14,160 --> 00:18:16,319
- Ναι.
- Με εξτένσιονς ή χωρίς;
382
00:18:16,320 --> 00:18:18,159
- Ναι…
- Χωρίς εξτένσιονς.
383
00:18:18,160 --> 00:18:19,840
Χωρίς εξτένσιονς. Είναι πολύ ωραία.
384
00:18:20,480 --> 00:18:21,839
Χωρίς λαστιχάκι.
385
00:18:21,840 --> 00:18:23,879
Έχεις μια κόρη, λοιπόν.
386
00:18:23,880 --> 00:18:25,719
Την έκανα στα 17.
387
00:18:25,720 --> 00:18:29,279
Και έτσι ήταν όλη μας η ζωή,
εγώ κι εκείνη.
388
00:18:29,280 --> 00:18:32,599
Δεν μεγάλωσα και με τον καλύτερο τρόπο,
389
00:18:32,600 --> 00:18:36,199
οπότε όταν δεν έχεις μια δομή
και δεν ξέρεις από σταθερότητα,
390
00:18:36,200 --> 00:18:37,479
μαθαίνεις στην πορεία.
391
00:18:37,480 --> 00:18:39,679
Δεν μπορώ να φανταστώ πόσο δύσκολα είναι…
392
00:18:39,680 --> 00:18:41,559
- Είναι.
- Όχι μόνο ως ανύπαντρη μητέρα,
393
00:18:41,560 --> 00:18:42,719
αλλά και πατέρας.
394
00:18:42,720 --> 00:18:46,719
{\an8}Η Σάιαν κι εγώ κάναμε
πολλές συζητήσεις από καρδιάς εδώ.
395
00:18:46,720 --> 00:18:49,759
{\an8}Πιστεύω ότι έχει περάσει πολλά.
Ανύπαντρη μητέρα.
396
00:18:49,760 --> 00:18:52,039
Θα χαιρόμουν πολύ αν κέρδιζε.
397
00:18:52,040 --> 00:18:54,639
Αν δεν είμαι εγώ, θέλω να είναι η Σάιαν.
398
00:18:54,640 --> 00:18:56,039
Ειλικρινά, το θέλω.
399
00:18:56,040 --> 00:18:58,479
Πιστεύω ότι έχει πολύ μεγάλη καρδιά.
400
00:18:58,480 --> 00:19:01,039
- Μπα. Τι λαχταράς;
- Άλλαξε;
401
00:19:01,040 --> 00:19:02,119
Πεθαίνω της πείνας!
402
00:19:02,120 --> 00:19:04,359
{\an8}Να ζητήσω μια τυχαία σοκολάτα;
403
00:19:04,360 --> 00:19:05,599
Δεν ξέρω.
404
00:19:05,600 --> 00:19:08,999
- Πήρες σοκολάτα;
- Λατρεύω τις Milkybar.
405
00:19:09,000 --> 00:19:10,439
Θέλω κι εγώ μία.
406
00:19:10,440 --> 00:19:12,800
- Δεν έχω φάει ποτέ Milkybar.
- Αλήθεια;
407
00:19:13,440 --> 00:19:15,879
{\an8}Να ζητήσω μια τυχαία σοκολάτα, παρακαλώ;
408
00:19:15,880 --> 00:19:17,999
{\an8}Galaxy ή Milkybar.
409
00:19:18,000 --> 00:19:19,599
Ελπίζω όχι KitKat.
410
00:19:19,600 --> 00:19:20,559
Καλό αυτό.
411
00:19:20,560 --> 00:19:23,319
- Αυτό είναι ξεδιάντροπο.
- Ευχαριστώ, πάντως.
412
00:19:23,320 --> 00:19:26,279
Εγώ θέλω να ξοδέψω. Αυτήν τη στιγμή.
413
00:19:26,280 --> 00:19:28,679
{\an8}Να ζητήσω μια απλή συσκευασία πατατάκια;
414
00:19:28,680 --> 00:19:30,479
Κλόι, δεν έχει αλκοόλ απόψε.
415
00:19:30,480 --> 00:19:32,719
- Μπα. Εγώ απλώς…
- Αλήθεια;
416
00:19:32,720 --> 00:19:35,439
- Αυτή είναι η απλή.
- Είναι μεγάλη.
417
00:19:35,440 --> 00:19:38,240
Θα τη μοιραστούμε. Πώς ανοίγει αυτό, ρε;
418
00:19:41,240 --> 00:19:42,839
Φίλε, άντε γαμήσου.
419
00:19:42,840 --> 00:19:44,319
Τι σκατά ήταν αυτό;
420
00:19:44,320 --> 00:19:45,279
Θεέ μου.
421
00:19:45,280 --> 00:19:46,359
Εντάξει.
422
00:19:46,360 --> 00:19:47,879
Δεν μπορούμε όλοι…
423
00:19:47,880 --> 00:19:51,440
Είναι το μεγαλύτερο σόου της βραδιάς.
Αυτά πήραμε.
424
00:19:54,880 --> 00:19:56,679
Το παγωμένο μπάνιο είναι…
425
00:19:56,680 --> 00:19:59,840
- Αυτό δεν θα κάνει τίποτα.
- Είναι δύσκολο να μπει.
426
00:20:03,800 --> 00:20:05,879
Ορίστε. Σου πήρα αυτά.
427
00:20:05,880 --> 00:20:07,039
Δεν τα θέλω.
428
00:20:07,040 --> 00:20:08,360
- Αλήθεια.
- Βασικά.
429
00:20:13,800 --> 00:20:15,719
Το σοκ στο πρόσωπό του.
430
00:20:15,720 --> 00:20:18,959
Πρέπει να με σέβεστε λίγο. Είναι μαλακία.
431
00:20:18,960 --> 00:20:21,799
Έχετε αρκούδες στην Αμερική; Έχετε, έτσι;
432
00:20:21,800 --> 00:20:23,399
Σωστά; Έχεις αρκούδα;
433
00:20:23,400 --> 00:20:24,599
- Αρκούδα;
- Αρκούδα.
434
00:20:24,600 --> 00:20:25,799
Όπως…
435
00:20:25,800 --> 00:20:27,879
- Αρκούδα.
- Αρκούδα. Ναι.
436
00:20:27,880 --> 00:20:29,239
- Αρκούδα.
- Έχουμε.
437
00:20:29,240 --> 00:20:30,159
- Αρκούδα.
- Ναι.
438
00:20:30,160 --> 00:20:31,199
Τι μ' αυτές;
439
00:20:31,200 --> 00:20:32,959
- Έχετε στην Αμερική;
- Ναι.
440
00:20:32,960 --> 00:20:34,359
- Κροκόδειλους;
- Ναι.
441
00:20:34,360 --> 00:20:36,039
Έρχονται στις αυλές;
442
00:20:36,040 --> 00:20:37,599
- Στη Φλόριντα.
- Εντάξει.
443
00:20:37,600 --> 00:20:38,839
Αρκούδες Καλιφόρνιας.
444
00:20:38,840 --> 00:20:42,599
Αν πήγαινες βόλτα, θα έβλεπες αρκούδα;
445
00:20:42,600 --> 00:20:45,159
- Αν είσαι στο δάσος, μπορεί.
- Ναι.
446
00:20:45,160 --> 00:20:46,959
Έχουμε ένα σπίτι στο δάσος,
447
00:20:46,960 --> 00:20:49,079
και η κάμερα γράφει αρκούδες.
448
00:20:49,080 --> 00:20:50,879
- Και τι κάνετε;
- Χτυπούν πόρτες.
449
00:20:50,880 --> 00:20:54,199
- Χτυπούν πόρτες;
- Βάζουν τις πατούσες στην πόρτα.
450
00:20:54,200 --> 00:20:56,000
- Τις αφήνετε να μπουν;
- Όχι.
451
00:20:57,040 --> 00:20:58,319
Αυτό είναι τρελό.
452
00:20:58,320 --> 00:21:00,560
Έχω τριχωτά δάχτυλα ποδιών.
453
00:21:01,240 --> 00:21:03,799
- Βάζω αποτριχωτική κρέμα.
- Δεν έχω βάλει.
454
00:21:03,800 --> 00:21:07,560
Σου λέω, όσοι έβαλαν,
455
00:21:08,400 --> 00:21:09,759
άλλαξε η ζωή τους.
456
00:21:09,760 --> 00:21:12,279
- Αρχιδόκαμπο, κωλοτρυπίδα, μπαλάκια;
- Όλα.
457
00:21:12,280 --> 00:21:14,199
Τα μπαλάκια σου είναι έτσι.
458
00:21:14,200 --> 00:21:17,479
Αν βάλεις ξυραφάκι εκεί, δεν…
459
00:21:17,480 --> 00:21:18,959
Τα παίρνει γύρω γύρω.
460
00:21:18,960 --> 00:21:20,759
Ναι. Γύρω γύρω.
461
00:21:20,760 --> 00:21:24,039
- Πόσο ήσουν στο Geordie Shore;
- Μόλις είχαν κλείσει τα 19.
462
00:21:24,040 --> 00:21:25,719
Πώς είναι η ζωή σου μετά;
463
00:21:25,720 --> 00:21:26,959
Είναι μια τρέλα.
464
00:21:26,960 --> 00:21:28,719
Νιώθω ότι πέρασα πολλά.
465
00:21:28,720 --> 00:21:31,799
Είναι δύσκολο να είσαι σε ριάλιτι,
466
00:21:31,800 --> 00:21:34,319
γιατί ο κόσμος έχει μια εικόνα για σένα,
467
00:21:34,320 --> 00:21:36,799
και δεν είναι και η πιο εύκολη εκπομπή.
468
00:21:36,800 --> 00:21:39,199
Πολλοί βιάζονται να κρίνουν,
469
00:21:39,200 --> 00:21:41,839
"Φαντάσου να είχες συνεχώς μια κάμερα.
470
00:21:41,840 --> 00:21:42,919
Θα την είχες κάτσει".
471
00:21:42,920 --> 00:21:46,319
Μας κρίνουν, μέχρι να μας γνωρίσουν,
"Είσαι διαφορετική".
472
00:21:46,320 --> 00:21:48,479
Αλλά μόνο οι στενόμυαλοι.
473
00:21:48,480 --> 00:21:51,119
Θα ήθελα να δω πόσο διαφορετική είσαι.
474
00:21:51,120 --> 00:21:54,679
Ήμουν πολύ νέα όταν μπήκα.
Και τώρα είμαι 30, μεγάλωσα.
475
00:21:54,680 --> 00:21:58,399
- Υπάρχει κάτι που μετάνιωσες;
- Δεν μετανιώνεις στη ζωή.
476
00:21:58,400 --> 00:21:59,439
Ζεις και μαθαίνεις.
477
00:21:59,440 --> 00:22:00,999
ΠΗΓΑΙΝΕΤΕ ΣΤΗΝ ΑΡΕΝΑ
478
00:22:01,000 --> 00:22:04,360
"Παίκτες, πηγαίνετε
στην Αρένα…" Δοκιμασία;
479
00:22:05,800 --> 00:22:07,640
Δοκιμασία;
480
00:22:10,120 --> 00:22:12,319
- Κακό αυτό.
- Εδώ δείτε.
481
00:22:12,320 --> 00:22:13,280
Αυγά.
482
00:22:15,200 --> 00:22:18,000
Καλώς ήρθατε στο Προστάτεψε το Αυγό.
483
00:22:19,040 --> 00:22:21,439
Ήρθε η ώρα να απαντηθεί η ερώτηση
484
00:22:21,440 --> 00:22:24,120
"Είστε σε ασφαλή χέρια;"
485
00:22:25,880 --> 00:22:28,119
Είναι το Προστάτεψε το Αυγό.
486
00:22:28,120 --> 00:22:30,439
Οι παίκτες θα χωριστούν σε δύο ομάδες
487
00:22:30,440 --> 00:22:33,799
και μετά θα επιλέξουν αυγά
αξίας μέχρι και 20.000 λιρών.
488
00:22:33,800 --> 00:22:36,799
Οι παίκτες με ταιριαστές εκτιμήσεις
θα γίνουν ομάδα.
489
00:22:36,800 --> 00:22:39,119
Ο ένας ρίχνει και ο άλλος πιάνει.
490
00:22:39,120 --> 00:22:42,119
Και στους δύο γίνονται ερωτήσεις
για το ταίρι τους.
491
00:22:42,120 --> 00:22:44,799
Η απάντηση καθορίζει πού θα πάει το αυγό.
492
00:22:44,800 --> 00:22:47,239
Αν πιάσετε το αυγό, δεν χάνονται λεφτά.
493
00:22:47,240 --> 00:22:50,919
Αν πέσει κάτω, η αξία του αυγού
αφαιρείται από το έπαθλο.
494
00:22:50,920 --> 00:22:53,279
Τώρα, ας παίξουμε Προστάτεψε το Αυγό.
495
00:22:53,280 --> 00:22:56,719
Η Λίντια θα πετάξει πρώτη,
οπότε θέλω να κάνετε ησυχία.
496
00:22:56,720 --> 00:22:59,479
Αν πουν κάτι από εδώ, χάνονται λεφτά,
497
00:22:59,480 --> 00:23:00,959
τα χάνετε για όλους.
498
00:23:00,960 --> 00:23:01,999
Εντάξει, Βικ.
499
00:23:02,000 --> 00:23:05,159
Θα ρωτήσω πρώτα τη Λίντια,
θα κλειδώσει την απάντησή της.
500
00:23:05,160 --> 00:23:07,439
Μετά, η άλλη πλευρά θα αποφασίσει.
501
00:23:07,440 --> 00:23:09,759
Λίντια, η ερώτηση είναι
502
00:23:09,760 --> 00:23:12,519
{\an8}"Ως ποια δεν έχεις μεταμφιεστεί ακόμη;
503
00:23:12,520 --> 00:23:16,319
{\an8}Α. τη Λόλα Μπάνι, Β. την Ελαστίνα
504
00:23:16,320 --> 00:23:19,679
{\an8}ή Γ. την πριγκίπισσα Λέια
στο παλάτι του Τζάμπα;"
505
00:23:19,680 --> 00:23:22,040
{\an8}Πήγαινε σιωπηλά πάνω απ' την απάντηση.
506
00:23:22,720 --> 00:23:23,639
Εντάξει.
507
00:23:23,640 --> 00:23:25,599
Άρα λέτε ότι δεν ντύθηκε Μπάνι;
508
00:23:25,600 --> 00:23:28,959
- Δεν το έχει κάνει.
- Η Λόλα Μπάνι είναι παλιάς σχολής.
509
00:23:28,960 --> 00:23:30,800
Λίντια, πέρνα αυτό στην τρύπα.
510
00:23:38,000 --> 00:23:39,320
{\an8}Πρόστιμο 5.000.
511
00:23:41,040 --> 00:23:45,399
Νιώθω ότι όλες έχουν ντυθεί
πριγκίπισσα Λέια. Σίγουρα. Συμφωνούμε;
512
00:23:45,400 --> 00:23:48,639
Είμαι σίγουρη ότι δεν είναι
η πριγκίπισσα Λέια,
513
00:23:48,640 --> 00:23:52,679
γιατί έχω κάποιες φίλες
που το έκαναν και όλες ντύθηκαν έτσι.
514
00:23:52,680 --> 00:23:53,999
Δεν έχω ιδέα.
515
00:23:54,000 --> 00:23:55,479
Δεν είναι ο κόσμος μου.
516
00:23:55,480 --> 00:23:56,679
Πιστεύω το Α.
517
00:23:56,680 --> 00:23:58,079
Α ή Β. Ναι.
518
00:23:58,080 --> 00:23:59,919
Διαλέγουμε το Α; Ναι.
519
00:23:59,920 --> 00:24:01,800
Εντάξει. Γαμώτο.
520
00:24:02,440 --> 00:24:04,079
Η Σάφρον απάντησε.
521
00:24:04,080 --> 00:24:07,479
Λίντια, θέλω να πετάξεις το αυγό.
522
00:24:07,480 --> 00:24:10,280
Τρία, δύο, ένα, ρίξε.
523
00:24:11,720 --> 00:24:12,719
Δεν παίζει!
524
00:24:12,720 --> 00:24:13,639
{\an8}Μείον 1.000.
525
00:24:13,640 --> 00:24:14,839
{\an8}Αυτό ήταν τρελό!
526
00:24:14,840 --> 00:24:17,159
Κανείς δεν θα το έπιανε αυτό. Κανείς.
527
00:24:17,160 --> 00:24:19,319
Δεν είχε σημασία το γράμμα.
528
00:24:19,320 --> 00:24:23,240
Μετά, η Σάφρον θα ρίξει
και η Λίντια θα πιάσει.
529
00:24:23,840 --> 00:24:25,160
Η ερώτησή σου.
530
00:24:25,760 --> 00:24:30,159
{\an8}"Για ποιον λόγο έστειλε μήνυμα
ο Central CEE στη Σάφρον;
531
00:24:30,160 --> 00:24:34,719
{\an8}Ήταν Α. για να πάρει ένα υπογεγραμμένο
βιβλίο για την κοπέλα του,
532
00:24:34,720 --> 00:24:37,639
{\an8}Β. για να μάθει ποιος έχτισε το σπίτι της,
533
00:24:37,640 --> 00:24:41,480
{\an8}ή Γ. για να βάλει ένα βίντεό της
απ' το YouTube σε τραγούδι";
534
00:24:43,680 --> 00:24:45,119
Απάντησε.
535
00:24:45,120 --> 00:24:48,679
Στην αρχή, βρήκα τη Σάφρον
536
00:24:48,680 --> 00:24:51,959
γιατί το σπίτι της ήταν τρομερό.
537
00:24:51,960 --> 00:24:54,759
Είναι θησαυρός. Είναι πανέμορφο.
538
00:24:54,760 --> 00:24:57,479
Οπότε, πιστεύω ότι αυτό διαδόθηκε,
539
00:24:57,480 --> 00:25:00,799
οπότε είναι σίγουρα το σπίτι της.
540
00:25:00,800 --> 00:25:01,959
Έλα, Λίντια!
541
00:25:01,960 --> 00:25:03,959
Είσαι έτοιμη να πιάσεις το αυγό;
542
00:25:03,960 --> 00:25:05,359
- Το 'χεις.
- Θα προσπαθήσω.
543
00:25:05,360 --> 00:25:06,639
Πάμε σ' εσένα, Χάρι.
544
00:25:06,640 --> 00:25:08,039
Σάφρον,
545
00:25:08,040 --> 00:25:09,199
ετοιμάσου.
546
00:25:09,200 --> 00:25:11,399
Ρίξε το αυγό σου σε τρία…
547
00:25:11,400 --> 00:25:13,839
- Έλα.
- …δύο, ένα. Ρίξ' το.
548
00:25:13,840 --> 00:25:14,959
{\an8}Γαμώτο!
549
00:25:14,960 --> 00:25:16,559
{\an8}- Γαμώτο!
- Είχαμε δίκιο.
550
00:25:16,560 --> 00:25:18,720
Μόλις χάθηκαν 1.000 λίρες.
551
00:25:20,360 --> 00:25:21,919
Συγγνώμη, παιδιά.
552
00:25:21,920 --> 00:25:24,279
Σάφρον, δυστυχώς, έχασες 1.000 λίρες.
553
00:25:24,280 --> 00:25:26,239
Μη ρίχνεις στον τοίχο.
554
00:25:26,240 --> 00:25:27,399
Ετοιμάσου και ρίξε.
555
00:25:27,400 --> 00:25:30,759
- Σε τρία, δύο, ένα.
- Θα παίξω νέτμπολ.
556
00:25:30,760 --> 00:25:32,080
Ρίξε!
557
00:25:32,600 --> 00:25:33,759
{\an8}- 1.000 ΛΙΡΕΣ
558
00:25:33,760 --> 00:25:34,600
{\an8}Τι λες, ρε!
559
00:25:35,280 --> 00:25:36,959
- Γαμώτο.
- Γιατί το πέταξε έτσι;
560
00:25:36,960 --> 00:25:41,039
Τα καλά νέα είναι ότι ο γύρος τελείωσε
και τα κακά ότι χάσατε 3.000,
561
00:25:41,040 --> 00:25:43,239
και είναι το χαμηλότερο σκορ.
562
00:25:43,240 --> 00:25:46,559
Ωραία, στον επόμενο γύρο,
το κάθε αυγό κοστίζει 2.000 λίρες.
563
00:25:46,560 --> 00:25:48,959
- Άννα, μπορείς να έρθεις;
- Φυσικά.
564
00:25:48,960 --> 00:25:50,359
- Έλα, κοπελιά.
- Έλα.
565
00:25:50,360 --> 00:25:52,879
- Έλα, Άννα. Πάμε!
- Έλα, Άννα!
566
00:25:52,880 --> 00:25:55,079
Αποκλείεται να τα πας χειρότερα.
567
00:25:55,080 --> 00:25:57,719
{\an8}Κλόι, "Κάποτε το κεφάλι σου κόλλησε σε
568
00:25:57,720 --> 00:26:01,159
{\an8}Α. βάση κρεβατιού, Β. πορτάκι γάτας
569
00:26:01,160 --> 00:26:03,519
{\an8}ή Γ. οδικό κώνο";
570
00:26:03,520 --> 00:26:06,720
{\an8}Πήγαινε σιωπηλά στη σωστή απάντηση.
571
00:26:08,600 --> 00:26:10,999
- Είναι κάτι που μπορεί να κάνει.
- Σωστά.
572
00:26:11,000 --> 00:26:13,120
- Ο κώνος…
- Όλα παίζουν.
573
00:26:14,520 --> 00:26:16,239
Οδικός κώνος, όχι.
574
00:26:16,240 --> 00:26:17,719
- Σωστά.
- Ναι, κώνος.
575
00:26:17,720 --> 00:26:20,359
Πορτάκι γάτας, θα μπορούσε.
576
00:26:20,360 --> 00:26:23,399
Αλλά αν βάλεις το κεφάλι,
βγαίνει πολύ εύκολα.
577
00:26:23,400 --> 00:26:25,599
Εγώ λέω ότι είναι κώνος ή πορτάκι.
578
00:26:25,600 --> 00:26:27,119
Απάντησες;
579
00:26:27,120 --> 00:26:28,399
Ναι, είμαι στο Β.
580
00:26:28,400 --> 00:26:30,119
Κλόι, όταν πω "ρίξε",
581
00:26:30,120 --> 00:26:32,199
θα το πετάξεις και ίσως το πιάσει.
582
00:26:32,200 --> 00:26:35,079
Αν σπάσει, θα αφαιρεθούν
2.000 απ' το έπαθλο.
583
00:26:35,080 --> 00:26:37,680
Τρία, δύο, ένα, ρίξε.
584
00:26:40,000 --> 00:26:40,959
{\an8}- 2.000 ΛΙΡΕΣ
585
00:26:40,960 --> 00:26:42,799
{\an8}Με χτύπησε στο μέτωπο.
586
00:26:42,800 --> 00:26:44,399
- Το έπιασες, όμως.
- Άτυχη.
587
00:26:44,400 --> 00:26:47,799
Δυστυχώς, αφαιρούνται
άλλες 2.000 από το έπαθλο.
588
00:26:47,800 --> 00:26:49,599
Δεν εξοικονομήσατε λεφτά ακόμη.
589
00:26:49,600 --> 00:26:51,439
- Έχετε άλλη ευκαιρία.
- Καλό.
590
00:26:51,440 --> 00:26:54,599
Εντάξει, Άννα, η ερώτησή σου είναι
591
00:26:54,600 --> 00:26:57,480
{\an8}"Πώς λένε τον μπάτλερ σου;
592
00:26:58,200 --> 00:26:59,959
{\an8}Α. Άλμπερτ,
593
00:26:59,960 --> 00:27:02,199
{\an8}Β. Άλιστερ,
594
00:27:02,200 --> 00:27:05,280
{\an8}- ή Γ. Άλφρεντ;"
- Άλφρεντ.
595
00:27:06,320 --> 00:27:07,919
Ξέρω την απάντηση.
596
00:27:07,920 --> 00:27:09,359
Όταν ήρθα εδώ,
597
00:27:09,360 --> 00:27:11,639
το πρώτο που είπε ήταν για τον μπάτλερ.
598
00:27:11,640 --> 00:27:13,199
Οπότε, ξέρω την απάντηση.
599
00:27:13,200 --> 00:27:14,719
Να με λέτε "Άλμπερτ Αϊνστάιν".
600
00:27:14,720 --> 00:27:16,439
- Κλόι, είσαι έτοιμη;
- Ναι.
601
00:27:16,440 --> 00:27:20,120
Εντάξει, ρίξε σε τρία, δύο, ένα. Ρίξε!
602
00:27:22,720 --> 00:27:24,280
{\an8}ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΘΗΚΑΝ 2.000 ΛΙΡΕΣ
603
00:27:25,760 --> 00:27:26,760
Έλα!
604
00:27:27,480 --> 00:27:32,800
Άλφρεντ!
605
00:27:33,480 --> 00:27:36,519
Μπράβο, επιστρέψατε επιτυχώς ένα αυγό,
606
00:27:36,520 --> 00:27:38,200
και άρα χάνετε μόνο 2.000.
607
00:27:39,680 --> 00:27:41,479
Έπιασα το αυγό!
608
00:27:41,480 --> 00:27:44,599
Κλόι!
609
00:27:44,600 --> 00:27:45,600
Ρίξε.
610
00:27:46,360 --> 00:27:48,079
{\an8}- 5.000 ΛΙΡΕΣ
611
00:27:48,080 --> 00:27:49,360
{\an8}Ρίξε.
612
00:27:50,040 --> 00:27:51,520
{\an8}- 5.000 ΛΙΡΕΣ
613
00:27:52,480 --> 00:27:53,399
{\an8}Ρίξε.
614
00:27:53,400 --> 00:27:54,400
{\an8}Γαμώτο!
615
00:27:55,120 --> 00:27:56,599
- Σ' το είπα.
- Γαμώτο!
616
00:27:56,600 --> 00:27:58,559
Θεέ μου, αδερφέ,
617
00:27:58,560 --> 00:28:00,959
το ένα αυγό μετά το άλλο.
618
00:28:00,960 --> 00:28:03,839
Κάποιοι θα πουν
ότι έχεις ήδη χάσει κάποια λεφτά.
619
00:28:03,840 --> 00:28:05,599
Οπότε, θα τα γλιτώσεις εδώ;
620
00:28:05,600 --> 00:28:06,519
Σους.
621
00:28:06,520 --> 00:28:08,559
Μου είπες "σους";
622
00:28:08,560 --> 00:28:10,000
{\an8}Πρόστιμο άλλες 5.000.
623
00:28:11,440 --> 00:28:13,519
Μη μου κάνεις "σους". Τρελάθηκες;
624
00:28:13,520 --> 00:28:15,999
Έτσι είναι η εξουσία στο λάθος άτομο.
625
00:28:16,000 --> 00:28:17,999
Έδωσαν εξουσία στον…
626
00:28:18,000 --> 00:28:19,520
Μη μιλάτε, παιδιά.
627
00:28:23,840 --> 00:28:25,799
{\an8}Πρόστιμο άλλες 10.000.
628
00:28:25,800 --> 00:28:26,879
{\an8}Τι κάνει;
629
00:28:26,880 --> 00:28:29,119
Δεν μπορείς να μη σέβεσαι.
630
00:28:29,120 --> 00:28:31,759
Έπρεπε να του δείξω κωλοχωρίστρα.
Του άξιζε.
631
00:28:31,760 --> 00:28:33,399
Και μου έβαλε πρόστιμο πάλι.
632
00:28:33,400 --> 00:28:35,879
Δηλαδή, είναι κατανοητό.
633
00:28:35,880 --> 00:28:36,720
Ρίξε.
634
00:28:37,400 --> 00:28:38,960
{\an8}- 10.000 ΛΙΡΕΣ
635
00:28:39,520 --> 00:28:40,520
{\an8}Ρίξε.
636
00:28:41,320 --> 00:28:42,920
{\an8}ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΘΗΚΑΝ 10.000
637
00:28:43,440 --> 00:28:44,679
{\an8}- Έλα!
- Ναι!
638
00:28:44,680 --> 00:28:45,560
{\an8}Ρίξε.
639
00:28:46,320 --> 00:28:47,999
{\an8}ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΘΗΚΑΝ 15.000
640
00:28:48,000 --> 00:28:49,360
{\an8}- Πάμε!
- Ρίξε.
641
00:28:49,920 --> 00:28:51,320
{\an8}ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΘΗΚΑΝ 15.000
642
00:28:54,000 --> 00:28:56,119
Δεύτερος γύρος, δεύτερο αυγό. Τι να πω;
643
00:28:56,120 --> 00:28:59,559
Δύο στα δύο. Τώρα δικαιολογούνται λίγο
οι σπατάλες στο μαγαζί.
644
00:28:59,560 --> 00:29:01,039
Μόνο αυτό με νοιάζει.
645
00:29:01,040 --> 00:29:03,519
Εντάξει, τελευταίο αλλά σημαντικό.
646
00:29:03,520 --> 00:29:07,439
Έχουμε το χρυσό αυγό των 20.000 λιρών.
647
00:29:07,440 --> 00:29:09,199
Ανταποκριθείτε, παρακαλώ.
648
00:29:09,200 --> 00:29:11,439
- Έντι.
- Έλα, Έντι.
649
00:29:11,440 --> 00:29:12,839
- Φίλε!
- Ναι.
650
00:29:12,840 --> 00:29:14,159
Μην το σπάσεις.
651
00:29:14,160 --> 00:29:16,839
{\an8}Μάρλον, "Κάποτε πήγες στο νοσοκομείο
652
00:29:16,840 --> 00:29:19,199
{\an8}όταν μπήκε κάτι στο μάτι σου.
653
00:29:19,200 --> 00:29:23,119
{\an8}Ήταν Α. κόλλα στιγμής, Β. κεράκι τούρτας
654
00:29:23,120 --> 00:29:24,519
{\an8}ή Γ. λιπαντικό;"
655
00:29:24,520 --> 00:29:27,079
{\an8}Κόλλα στιγμής, Β. κεράκι τούρτας,
656
00:29:27,080 --> 00:29:28,359
{\an8}Γ. λιπαντικό.
657
00:29:28,360 --> 00:29:30,359
Κάντε ησυχία εδώ πέρα.
658
00:29:30,360 --> 00:29:33,479
Σωστά, το κεράκι τούρτας είναι έγκαυμα.
659
00:29:33,480 --> 00:29:34,799
- Ναι.
- Νομίζω κόλλα…
660
00:29:34,800 --> 00:29:35,999
Κόλλα στιγμής.
661
00:29:36,000 --> 00:29:37,799
Δεν πας νοσοκομείο για κεράκια.
662
00:29:37,800 --> 00:29:40,239
Η κόλλα σού πείραξε το μάτι, οπότε…
663
00:29:40,240 --> 00:29:41,239
Μάλλον είναι Α.
664
00:29:41,240 --> 00:29:42,199
Νομίζω ότι…
665
00:29:42,200 --> 00:29:44,239
- Δεν πάει νοσοκομείο…
- Κόλλα.
666
00:29:44,240 --> 00:29:46,519
- Εντάξει.
- Νομίζω ότι είναι το Α, ναι.
667
00:29:46,520 --> 00:29:48,519
- Συμφωνούμε όλοι;
- Ναι.
668
00:29:48,520 --> 00:29:49,599
- Έγινε.
- Α.
669
00:29:49,600 --> 00:29:50,759
Μήπως λιπαντικό;
670
00:29:50,760 --> 00:29:54,199
Εντάξει. Έντι, χαίρεσαι
με την επιλογή σου;
671
00:29:54,200 --> 00:29:55,439
- Ναι.
- Έγινε.
672
00:29:55,440 --> 00:29:59,640
Μάρλον, ρίξε το αυγό
σε τρία, δύο, ένα. Ρίξε!
673
00:30:02,280 --> 00:30:03,880
{\an8}ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΘΗΚΑΝ 20.000
674
00:30:05,880 --> 00:30:10,599
Έντι!
675
00:30:10,600 --> 00:30:11,719
Έλα, βασιλιά!
676
00:30:11,720 --> 00:30:13,479
Έντι!
677
00:30:13,480 --> 00:30:14,719
Έλα, βασιλιά!
678
00:30:14,720 --> 00:30:16,239
Αδερφέ, έτσι το έπιασες.
679
00:30:16,240 --> 00:30:18,240
- Έσκισες!
- Εντάξει, πάμε.
680
00:30:19,640 --> 00:30:21,919
{\an8}"Ποιος είναι ο μεγαλύτερος αριθμός ατόμων
681
00:30:21,920 --> 00:30:26,199
{\an8}που έχει παλέψει ταυτόχρονα
ο Έντι Χολ σε ρινγκ του ΜΜΑ;
682
00:30:26,200 --> 00:30:28,360
{\an8}Είναι Α. τρία,
683
00:30:29,440 --> 00:30:31,599
{\an8}Β. ένα,
684
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
{\an8}ή Γ. δύο;"
685
00:30:37,120 --> 00:30:38,279
Ο Έντι απάντησε.
686
00:30:38,280 --> 00:30:39,959
- Τι σκεφτόμαστε;
- Το ξέρουμε.
687
00:30:39,960 --> 00:30:41,279
- Το ξέρουμε.
- Απάντησε.
688
00:30:41,280 --> 00:30:43,399
Απάντησε. Το 'χουμε.
689
00:30:43,400 --> 00:30:45,759
- Ναι; Απάντησε γρήγορα.
- Γρήγορα.
690
00:30:45,760 --> 00:30:50,920
Έντι, μπορείς να ρίξεις
σε τρία, δύο, ένα. Ρίξε!
691
00:30:52,440 --> 00:30:53,599
{\an8}Ναι!
692
00:30:53,600 --> 00:30:54,840
{\an8}ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΘΗΚΑΝ 20.000
693
00:30:58,000 --> 00:30:59,240
Έλα!
694
00:30:59,920 --> 00:31:01,120
Έλα!
695
00:31:02,040 --> 00:31:05,999
Μπράβο, παιδιά. Βελτιωθήκατε.
Και τα δύο χρυσά αυγά σώθηκαν.
696
00:31:06,000 --> 00:31:07,959
Πηγαίνετε. Η δοκιμασία τελείωσε.
697
00:31:07,960 --> 00:31:09,559
Μπράβο, ομάδα!
698
00:31:09,560 --> 00:31:10,679
Αυτό είναι.
699
00:31:10,680 --> 00:31:12,160
Ήταν πολύ καλή.
700
00:31:13,080 --> 00:31:14,559
Ήταν σπαστική δοκιμασία
701
00:31:14,560 --> 00:31:16,799
που σίγουρα ανακάτεψε τους παίκτες,
702
00:31:16,800 --> 00:31:20,280
αλλά ήταν ωραίο που δεν έχασαν
τα αυγά και τα καλάθια.
703
00:31:23,000 --> 00:31:24,919
Γιατί ξεκίνησες το στρίμινγκ;
704
00:31:24,920 --> 00:31:27,399
Είχα μόλις τελειώσει τη σχολή, έτσι;
705
00:31:27,400 --> 00:31:30,159
- Θα γινόμουν γιατρός και…
- Γιατρός;
706
00:31:30,160 --> 00:31:33,279
- Το ξέρω!
- Από γιατρός σε στρίμερ. Μεγάλη στροφή.
707
00:31:33,280 --> 00:31:34,639
Και…
708
00:31:34,640 --> 00:31:37,399
- Οπότε, είχα τη θέση μου στο πανεπιστήμιο,
- Κρυώνω.
709
00:31:37,400 --> 00:31:39,959
…και μετά πήγα στο Μπαλί με κάτι φίλους.
710
00:31:39,960 --> 00:31:43,639
- Βρήκες τον εαυτό σου στο Μπαλί;
- Και βρήκα τον εαυτό μου.
711
00:31:43,640 --> 00:31:45,159
Κι εγώ τον βρήκα εκεί.
712
00:31:45,160 --> 00:31:48,039
Καθόταν πάνω από μια τρύπα στις 2:00 π.μ.
713
00:31:48,040 --> 00:31:50,159
Δεν είχα κάτι να κάνω, ήταν το COVID.
714
00:31:50,160 --> 00:31:53,439
Και βγήκα ζωντανά απ' το κινητό μου,
όχι για παιχνίδια.
715
00:31:53,440 --> 00:31:55,959
- Έτσι ξεκίνησε.
- Ναι!
716
00:31:55,960 --> 00:31:58,839
Και μετά άρχισα να έχω επιτυχία
717
00:31:58,840 --> 00:32:01,519
και είπα "Κάτσε, μου αρέσει αυτό".
718
00:32:01,520 --> 00:32:04,679
Και μάλλον ήμουν τυχερή που έγινε γρήγορα.
719
00:32:04,680 --> 00:32:07,879
Μετά, γύρισα σπίτι
κι είπα "Θέλω να το στήσω".
720
00:32:07,880 --> 00:32:09,359
Το Μπαλί σε έφτιαξε.
721
00:32:09,360 --> 00:32:11,999
- Όντως.
- Κυριολεκτικά. Ναι.
722
00:32:12,000 --> 00:32:14,159
Μόνο εσένα εμπιστεύομαι εδώ μέσα.
723
00:32:14,160 --> 00:32:15,759
Γι' αυτό αγχώνομαι,
724
00:32:15,760 --> 00:32:18,079
επειδή θα με βάλει στη γραμμή του πυρός,
725
00:32:18,080 --> 00:32:20,279
γιατί μόλις καταλάβουν ότι τους την έφερα,
726
00:32:20,280 --> 00:32:21,559
θα με ψηφίσουν.
727
00:32:21,560 --> 00:32:24,440
EXPRESSIONS ΠΗΓΑΙΝΕ
ΣΤΟ ΔΕΛΕΑΡ
728
00:32:26,400 --> 00:32:27,479
Expressions.
729
00:32:27,480 --> 00:32:29,159
- Ναι.
- Έλα.
730
00:32:29,160 --> 00:32:31,319
- Διάβασέ το.
- Διάβασέ το, ρε.
731
00:32:31,320 --> 00:32:32,440
Διάβασέ το.
732
00:32:33,680 --> 00:32:35,759
Ξέρεις τι θα είναι;
733
00:32:35,760 --> 00:32:36,839
Πρέπει να χαίρεσαι.
734
00:32:36,840 --> 00:32:39,919
- Γιατί να χαίρομαι;
- Κάτι για ποδόσφαιρο.
735
00:32:39,920 --> 00:32:42,159
Μπορεί να με ξέρετε
ως το πρόσωπο της Τότεναμ,
736
00:32:42,160 --> 00:32:43,479
αλλά θα σας πω.
737
00:32:43,480 --> 00:32:46,479
Νιώθω ότι έχω
μια κακοποιητική σχέση μαζί τους.
738
00:32:46,480 --> 00:32:50,679
Οπότε, τίποτα σχετικό με την Τότεναμ
δεν θα μου αλλάξει γνώμη. Τέρμα.
739
00:32:50,680 --> 00:32:53,759
Ό,τι ζήτησα, αποκλείεται να το βρήκαν.
740
00:32:53,760 --> 00:32:55,760
- Πες πώς θα πάει.
- Καλή απόλαυση.
741
00:32:56,600 --> 00:32:58,320
Προσπαθούν, αδερφέ.
742
00:32:58,840 --> 00:33:00,439
Το X, γνωστό και ως Twitter,
743
00:33:00,440 --> 00:33:02,399
κλήθηκε στο Δέλεαρ.
744
00:33:02,400 --> 00:33:04,360
Το προσπαθούν.
745
00:33:07,160 --> 00:33:08,120
Άντε γαμήσου!
746
00:33:09,960 --> 00:33:10,999
Άντε γαμήσου!
747
00:33:11,000 --> 00:33:12,199
- Κάτσε.
- Άντε γαμήσου.
748
00:33:12,200 --> 00:33:14,119
Το δέλεάρ του είναι μια κούκλα.
749
00:33:14,120 --> 00:33:17,559
Αδερφέ, το WWE είναι τα πάντα για μένα.
750
00:33:17,560 --> 00:33:19,719
Το παρακολουθώ από παιδί.
751
00:33:19,720 --> 00:33:22,720
Το παρακολουθώ από τεσσάρων, πέντε χρονών.
752
00:33:24,040 --> 00:33:25,400
Όχι, δεν μπορείτε.
753
00:33:26,160 --> 00:33:28,399
Δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό.
754
00:33:28,400 --> 00:33:33,160
ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΜΕΤΑΔΟΣΗ
755
00:33:34,440 --> 00:33:35,639
Expressions.
756
00:33:35,640 --> 00:33:39,599
Είμαι ο σούπερσταρ του WWE Τζέι Ούσο.
757
00:33:39,600 --> 00:33:41,839
Ξέρω ότι είσαι οπαδός του WWE,
758
00:33:41,840 --> 00:33:45,320
οπότε ήρθα να σου προσφέρω
την ευκαιρία μιας ζωής, φίλε.
759
00:33:46,040 --> 00:33:48,399
Το απόλυτο δέλεαρ.
760
00:33:48,400 --> 00:33:52,599
Έλα στο Λας Βέγκας τον Απρίλιο
για να μας δεις στο WrestleMania.
761
00:33:52,600 --> 00:33:54,160
Δεν θέλεις να το χάσεις.
762
00:33:54,840 --> 00:33:55,720
Φοβερό.
763
00:34:01,000 --> 00:34:03,959
Ρε μαλάκες. Μόνο αυτό έχω να σας πω.
764
00:34:03,960 --> 00:34:06,800
Δεν το πιστεύω αυτό.
765
00:34:07,880 --> 00:34:09,679
Προσπαθούσα να 'μαι καλός.
766
00:34:09,680 --> 00:34:11,079
Προσπαθούσα, αδερφέ.
767
00:34:11,080 --> 00:34:13,198
Ρε μαλάκες.
768
00:34:13,199 --> 00:34:14,999
Γιατί να μην είναι για την Τότεναμ;
769
00:34:15,000 --> 00:34:17,039
ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΟ WRESTLEMANIA
770
00:34:17,040 --> 00:34:18,479
Ο Τζέι Ούσο.
771
00:34:18,480 --> 00:34:19,559
Φοβερό.
772
00:34:19,560 --> 00:34:22,760
Τα παιδιά του.
Έχει ένα αγόρι κι ένα κορίτσι, έτσι;
773
00:34:23,760 --> 00:34:25,879
- Μάλλον.
- Αποκλείεται.
774
00:34:25,880 --> 00:34:28,119
Πρέπει να το σκεφτώ, αδερφέ.
775
00:34:28,120 --> 00:34:29,959
Άκου, πες κατάφωρα ψέματα.
776
00:34:29,960 --> 00:34:32,039
Είναι η ευκαιρία μιας ζωής.
777
00:34:32,040 --> 00:34:34,519
Μπορεί να σε διώξουν αύριο.
778
00:34:34,520 --> 00:34:38,039
Τουλάχιστον θα φύγω με κάτι.
Πώς να φύγω; Αν μείνω…
779
00:34:38,040 --> 00:34:39,959
ΥΠΟΚΥΠΤΕΙΣ ΣΤΟ ΔΕΛΕΑΡ
30.000 ΛΙΡΕΣ
780
00:34:39,960 --> 00:34:42,158
Αν το πάρω αυτό, πώς μπορώ…
781
00:34:42,159 --> 00:34:44,000
Πώς να πω κατάφωρα ψέματα;
782
00:34:46,080 --> 00:34:48,279
Έλα, Χ. Σκέψου.
783
00:34:48,280 --> 00:34:51,119
Νομίζω ότι του έδωσαν
έναν ζεστό καναπέ, τηλεόραση…
784
00:34:51,120 --> 00:34:52,599
- Το ποδόσφαιρο…
- Φαΐ,
785
00:34:52,600 --> 00:34:54,439
- κάτι για ποδόσφαιρο.
- Συμφωνώ.
786
00:34:54,440 --> 00:34:57,678
Αν του έδωσαν φαΐ και καναπέ,
ίσως μασάζ ποδιών.
787
00:34:57,679 --> 00:35:00,198
- Ανταύγειες.
- Του αρέσει η φροντίδα.
788
00:35:00,199 --> 00:35:02,439
Φίλε, γάμα το. Θα το πάρω.
789
00:35:02,440 --> 00:35:06,639
Θα το πάρω. Το επιβεβαιώνω.
790
00:35:06,640 --> 00:35:07,679
Δεν με νοιάζει.
791
00:35:07,680 --> 00:35:10,000
Πρέπει να σκεφτώ ένα ψέμα, αλλά το παίρνω.
792
00:35:12,040 --> 00:35:13,759
Θα μας πει την αλήθεια;
793
00:35:13,760 --> 00:35:16,799
- Ναι, έτσι νομίζω.
- Λέτε να το πάρει;
794
00:35:16,800 --> 00:35:19,039
- Αν θα το πάρει;
- Ναι. Σίγουρα.
795
00:35:19,040 --> 00:35:21,359
- Ναι.
- Εγώ δεν νομίζω.
796
00:35:21,360 --> 00:35:23,719
- Εγώ δεν νομίζω.
- Εγώ δεν νομίζω.
797
00:35:23,720 --> 00:35:25,559
Πρώτη μέρα, είμαι μόνο εγώ
798
00:35:25,560 --> 00:35:27,839
Πόσο λάθος ψυχολογούν τους άλλους.
799
00:35:27,840 --> 00:35:30,279
Ρίξε πυρ σε όλους
Θα τους κερδίσεις
800
00:35:30,280 --> 00:35:33,559
Τα παρασκήνια είναι
η μεγαλύτερη σκηνή όλων, αδερφέ.
801
00:35:33,560 --> 00:35:34,959
Τι λέει αυτός;
802
00:35:34,960 --> 00:35:38,519
Θα πάω πάνω
και θα πω ψέματα για το δέλεαρ.
803
00:35:38,520 --> 00:35:42,239
Θα πω ότι δεν το πήρα.
Θα πω ψέματα και για το ποσό.
804
00:35:42,240 --> 00:35:44,440
ΤΟΥΑΛΕΤΕΣ
805
00:35:46,000 --> 00:35:47,559
Να τος!
806
00:35:47,560 --> 00:35:48,720
Γεια.
807
00:35:50,360 --> 00:35:53,919
Πρώτα απ' όλα, ήταν 50.000, ναι;
808
00:35:53,920 --> 00:35:56,119
Αλλά θα σας πω τι ήταν.
809
00:35:56,120 --> 00:35:57,119
Το πρώτο ήταν
810
00:35:57,120 --> 00:36:00,039
ότι μπορούσα να δω αγώνα
και να τραβήξω βίντεο.
811
00:36:00,040 --> 00:36:02,879
Αδερφέ, είχαν όλο τον εξοπλισμό εκεί.
812
00:36:02,880 --> 00:36:04,039
Άρα, δεν…
813
00:36:04,040 --> 00:36:06,759
- Δεν το πήρα! Δεν βγάζει νόημα!
- Μπράβο.
814
00:36:06,760 --> 00:36:09,159
Εκπλήσσομαι που εσείς…
815
00:36:09,160 --> 00:36:10,719
Όταν μαθευτεί η αλήθεια,
816
00:36:10,720 --> 00:36:13,639
θα έχει πολλά να εξηγήσει.
817
00:36:13,640 --> 00:36:16,079
- Αν ήταν 30.000.
- Είναι μεγάλη διαφορά.
818
00:36:16,080 --> 00:36:18,239
- Αξίζει τα 50.
- Όμως 50;
819
00:36:18,240 --> 00:36:20,399
Οπότε, αυτό έγινε, παιδιά.
820
00:36:20,400 --> 00:36:21,439
Μπράβο.
821
00:36:21,440 --> 00:36:24,199
Expression, υπάρχει κάτι που θα έπαιρνες;
822
00:36:24,200 --> 00:36:27,119
Θα ήταν καλύτερα
αν πρότειναν κάτι για το WWE.
823
00:36:27,120 --> 00:36:29,599
- Το γουστάρεις;
- Λατρεύω το WWE.
824
00:36:29,600 --> 00:36:30,999
Βλέπω αγώνες πάλης
825
00:36:31,000 --> 00:36:33,919
από τα τέσσερα, πέντε μου
με τον παππού μου.
826
00:36:33,920 --> 00:36:37,199
- Τρελό.
- Ο παππούς μου ερχόταν τα Σάββατα,
827
00:36:37,200 --> 00:36:38,999
και βλέπαμε SmackDown
828
00:36:39,000 --> 00:36:42,079
{\an8}και θυμάμαι που το έγραφα σε βιντεοκασέτα.
829
00:36:42,080 --> 00:36:43,719
Για να τους δει.
830
00:36:43,720 --> 00:36:47,439
Οπότε, αν έκαναν κάτι τέτοιο,
θα τα είχαν καταφέρει.
831
00:36:47,440 --> 00:36:50,559
Νομίζω ότι ο Expressions είναι τύπος
832
00:36:50,560 --> 00:36:52,639
{\an8}που θα έλεγε μεγάλα ψέματα,
833
00:36:52,640 --> 00:36:54,639
{\an8}και πολύ χαλαρά θα έλεγε
834
00:36:54,640 --> 00:36:57,319
{\an8}"Ναι, δεν το έκανα.
Θα μπορούσα, θα έπρεπε".
835
00:36:57,320 --> 00:36:59,519
Δεν υπάρχει εμπιστοσύνη εδώ μέσα.
836
00:36:59,520 --> 00:37:01,560
Όλοι είναι παλιοψεύτες.
837
00:37:02,200 --> 00:37:06,439
Είναι ώρα για βραδινό.
Αν και μόλις σας τάισαν κουτόχορτο.
838
00:37:06,440 --> 00:37:07,399
Μόλις ξοδέψαμε…
839
00:37:07,400 --> 00:37:09,719
{\an8}Θέλω να ζητήσω αναβάθμιση γεύματος.
840
00:37:09,720 --> 00:37:10,679
{\an8}Γιο, αδερφέ!
841
00:37:10,680 --> 00:37:14,119
{\an8}Θέλω να ζητήσω αναβάθμιση γεύματος.
842
00:37:14,120 --> 00:37:15,599
{\an8}Πήρα τρεις για όποιον θέλει.
843
00:37:15,600 --> 00:37:17,319
Πήρε τρεις αναβαθμίσεις.
844
00:37:17,320 --> 00:37:19,999
{\an8}- Ζητάω… Τι;
- Περίμενε.
845
00:37:20,000 --> 00:37:22,719
Γιατί είναι τρεις. Οπότε, πάρε μία.
846
00:37:22,720 --> 00:37:25,439
- Πρέπει να πάρεις…
- Δεν τις μοιραζόμαστε.
847
00:37:25,440 --> 00:37:28,719
{\an8}- Να ζητήσω μια αναβάθμιση γεύματος;
- Κάτσε, τέσσερις;
848
00:37:28,720 --> 00:37:30,519
{\an8}Δεν τις μοιραζόμαστε.
849
00:37:30,520 --> 00:37:32,239
{\an8}Όχι, αλλά παρήγγειλε τρεις.
850
00:37:32,240 --> 00:37:36,639
Αλλά δεν παραπονέθηκα για τίποτα,
όσο είμαι εδώ για τα έξοδα,
851
00:37:36,640 --> 00:37:40,320
αλλά αυτό είναι χαζό, φίλε.
Είναι 15.000, και δεν μοιραζόμαστε.
852
00:37:40,880 --> 00:37:45,079
{\an8}Ζητάω αναβάθμιση γεύματος, γρήγορα, φίλε.
853
00:37:45,080 --> 00:37:46,559
{\an8}Πεθαίνω της πείνας.
854
00:37:46,560 --> 00:37:49,799
Έχουμε μία αναβάθμιση
για τον Γρήγορα και τον ΑΒ.
855
00:37:49,800 --> 00:37:51,959
Και μετά, τρεις για τον Άλχαν.
856
00:37:51,960 --> 00:37:54,120
- Θεέ μου!
- Θεέ μου…
857
00:37:55,200 --> 00:37:56,719
Τα σκάτωσες, φίλε.
858
00:37:56,720 --> 00:37:58,720
Πήρε τρεις για τον εαυτό του.
859
00:37:59,800 --> 00:38:02,320
Ο Άλχαν σίγουρα είναι ο πιο σπάταλος τώρα.
860
00:38:03,320 --> 00:38:05,079
Δεν μ' αρέσει καθόλου.
861
00:38:05,080 --> 00:38:07,679
Νιώθω ότι… Θα είμαι ειλικρινής μαζί σου.
862
00:38:07,680 --> 00:38:09,320
Τα αγόρια…
863
00:38:10,240 --> 00:38:11,559
Μπορείς να ακούσεις.
864
00:38:11,560 --> 00:38:13,479
Επειδή θέλω να είμαι καθαρή.
865
00:38:13,480 --> 00:38:15,439
Τα αγόρια… Δεν έχω πρόβλημα.
866
00:38:15,440 --> 00:38:17,839
Υποσχέθηκαν να με κρατήσουν,
867
00:38:17,840 --> 00:38:20,079
αν κρατήσω τον Μπεν κι είναι…
868
00:38:20,080 --> 00:38:22,359
- Δεν θέλω παιχνίδια.
- Αλήθεια;
869
00:38:22,360 --> 00:38:25,239
Έχουμε καλύτερες πιθανότητες αν ενωθούμε.
870
00:38:25,240 --> 00:38:26,919
Αλλά κάνε ό,τι νομίζεις.
871
00:38:26,920 --> 00:38:29,319
Εγώ κι εσύ δεθήκαμε συναισθηματικά.
872
00:38:29,320 --> 00:38:31,840
Γι' αυτό λέω "Θεέ μου, δεν μπορώ".
873
00:38:32,960 --> 00:38:33,960
Ναι.
874
00:38:35,320 --> 00:38:37,759
Πολύ ενδιαφέρον που το είπαν σ' εσένα.
875
00:38:37,760 --> 00:38:41,279
Δεν ξέρω τι παίζει με τη Σάιαν, ειλικρινά.
876
00:38:41,280 --> 00:38:44,319
Ένιωθα ότι είχαμε έρθει πάρα πολύ κοντά.
877
00:38:44,320 --> 00:38:48,039
Νιώθω ότι είναι ένα άτομο
που μπορώ να εμπιστευτώ.
878
00:38:48,040 --> 00:38:52,160
Αλλά ένιωσα ότι σήμερα
είχε πολλές αμφιβολίες
879
00:38:53,080 --> 00:38:57,799
για το αν θέλει να με ψηφίσει,
και δεν ξέρω γιατί.
880
00:38:57,800 --> 00:38:59,959
Ναι, αδερφέ, η κοπελιά μου
Λες…
881
00:38:59,960 --> 00:39:03,479
Πάντως, ο Expressions σίγουρα
δεν παλεύει με τις ενοχές.
882
00:39:03,480 --> 00:39:05,639
Να σου πω, είσαι αστείος.
883
00:39:05,640 --> 00:39:07,439
Είσαι ο πιο αστείος που ξέρω.
884
00:39:07,440 --> 00:39:09,319
Από πού έχεις τέτοια ενέργεια;
885
00:39:09,320 --> 00:39:11,799
- Από εσάς την παίρνω.
- Όχι, έχεις…
886
00:39:11,800 --> 00:39:13,079
Πού ήσουν;
887
00:39:13,080 --> 00:39:14,959
Βρομοκοπάει κάρι.
888
00:39:14,960 --> 00:39:17,239
Στο δωμάτιο, έτσι; Μυρίζει τρελά φαγητό.
889
00:39:17,240 --> 00:39:20,560
Μυρίζει σαν να ξέμειναν τρία γεύματα, ρε.
890
00:39:21,920 --> 00:39:23,919
Έντι, τι συμβαίνει;
891
00:39:23,920 --> 00:39:26,799
Άλχαν, δεν θα με πείραζε,
αλλά ούτε που τα άγγιξες.
892
00:39:26,800 --> 00:39:29,519
- Όχι, αυτό το έφαγα.
- Όχι. Δεν θα πω ψέματα.
893
00:39:29,520 --> 00:39:30,799
Τόσες πατάτες.
894
00:39:30,800 --> 00:39:33,919
Δεν είμαστε όλοι σαν εσένα.
Δεν τρώμε δέκα πιάτα.
895
00:39:33,920 --> 00:39:34,839
Μπα, αλλά…
896
00:39:34,840 --> 00:39:37,759
Ήταν λάθος. Δεν θα κάνω αναβαθμίσεις ξανά.
897
00:39:37,760 --> 00:39:39,079
- Θα ήθελα…
- Αδερφέ.
898
00:39:39,080 --> 00:39:42,639
- Εσύ κάνεις δέκα αναβαθμίσεις τη μέρα.
- Μία φορά τη μέρα.
899
00:39:42,640 --> 00:39:43,879
Εγώ ξοδεύω…
900
00:39:43,880 --> 00:39:46,199
Ξόδεψα 10.000 αφότου ήρθα.
901
00:39:46,200 --> 00:39:48,239
- Δέκα χιλιάδες;
- Αυτό.
902
00:39:48,240 --> 00:39:50,959
Δεν θα φάω με το ζόρι
επειδή το είπε ο Έντι.
903
00:39:50,960 --> 00:39:53,159
Μόλις απάντησες μόνος σου
στην ερώτησή σου.
904
00:39:53,160 --> 00:39:54,159
Σωστά.
905
00:39:54,160 --> 00:39:57,119
- Ξέρεις κάτι, Έντι; Άντε γαμήσου.
- Θεέ μου!
906
00:39:57,120 --> 00:39:59,920
Φάε το βραδινό σου
μην έρθω εκεί και σ' τις βρέξω.
907
00:40:03,200 --> 00:40:06,039
Θα έχουμε αποχώρηση
αν ο Έντι σκοτώσει τον Άλχαν;
908
00:40:06,040 --> 00:40:08,199
Σωστά.
909
00:40:08,200 --> 00:40:11,359
Φάε το φαΐ σου και τα λαχανικά σου
σαν καλό παιδί.
910
00:40:11,360 --> 00:40:12,760
Θεέ μου.
911
00:40:14,600 --> 00:40:16,279
- Γεια!
- Γεια, κορίτσια.
912
00:40:16,280 --> 00:40:19,279
- Έλα. Σε περιμέναμε.
- Λέγαμε για την ψηφοφορία.
913
00:40:19,280 --> 00:40:21,479
Τα αγόρια θα είναι ενωμένα.
914
00:40:21,480 --> 00:40:23,559
Και θα ψηφίσουν τη Λίντια.
915
00:40:23,560 --> 00:40:24,879
Θα την ψηφίσουν.
916
00:40:24,880 --> 00:40:28,319
Ενώ το θέμα είμαστε εμείς οι τέσσερις.
Ας κάνουμε ένα μέτωπο
917
00:40:28,320 --> 00:40:30,639
και ας μην ψηφίσουμε κορίτσια.
918
00:40:30,640 --> 00:40:32,759
Τα αγόρια θα μείνουν μέσα πιο πολύ.
919
00:40:32,760 --> 00:40:34,079
Δεν το θέλω αυτό.
920
00:40:34,080 --> 00:40:35,319
Να είμαστε ενωμένες.
921
00:40:35,320 --> 00:40:37,919
Μίλησα με τα αγόρια, θέλουν τα κορίτσια.
922
00:40:37,920 --> 00:40:41,199
Όλοι θέλουν να μείνουν.
Είναι κακό να είμαστε εχθροί.
923
00:40:41,200 --> 00:40:43,119
Έτσι φαίνεται, αλλά δεν είμαστε.
924
00:40:43,120 --> 00:40:46,159
Ο λόγος που το λέω είναι γιατί αυτός
925
00:40:46,160 --> 00:40:48,679
που εμπιστεύομαι είναι ο Expressions.
926
00:40:48,680 --> 00:40:51,239
Δεν θέλει να γίνουμε εχθροί.
927
00:40:51,240 --> 00:40:53,319
Σου είπε ποιον θα ψηφίσει;
928
00:40:53,320 --> 00:40:54,839
- Ποιον; Τη Λίντια;
- Ναι.
929
00:40:54,840 --> 00:40:57,359
Τα πιο πολλά αγόρια θα την ψηφίσουν.
930
00:40:57,360 --> 00:41:00,119
Προτιμούν την ενέργεια της Κλόι.
931
00:41:00,120 --> 00:41:01,199
Είναι ζόρικο.
932
00:41:01,200 --> 00:41:03,840
- Μην κλαις.
- Βρε τρελή.
933
00:41:04,520 --> 00:41:06,319
Βρε τρελή. Μην κλαις.
934
00:41:06,320 --> 00:41:09,039
Κοπελιά, όχι.
Κανείς δεν θα τα ρίξει σ' εσένα.
935
00:41:09,040 --> 00:41:10,999
- Δεν είναι καν…
- Αλλά νιώθω…
936
00:41:11,000 --> 00:41:12,879
Είσαι απέναντι σε όλους.
937
00:41:12,880 --> 00:41:16,199
Βασικά, ο Expressions ζήτησε
να συμμαχήσω με τον Μπεν,
938
00:41:16,200 --> 00:41:18,319
και ο Expressions έχτισε την καριέρα μου.
939
00:41:18,320 --> 00:41:22,479
Τους έκλασε όλους για μένα.
Γι' αυτό πρέπει να του είμαι πιστή.
940
00:41:22,480 --> 00:41:24,559
- Ναι.
- Είναι δύσκολο.
941
00:41:24,560 --> 00:41:27,359
Ο Expressions με βοήθησε στην καριέρα μου.
942
00:41:27,360 --> 00:41:29,759
Χωρίς αυτόν, μάλλον δεν θα ήμουν εδώ.
943
00:41:29,760 --> 00:41:31,439
Πεινάω πολύ.
944
00:41:31,440 --> 00:41:33,639
Ξέρετε ότι μόλις έφαγα ρύζι.
945
00:41:33,640 --> 00:41:36,639
- Δύο μέρες.
- Θα φύγω. Μάλλον θα φύγω απόψε.
946
00:41:36,640 --> 00:41:39,399
- Τι;
- Ένας από μας θα αποχωρήσει.
947
00:41:39,400 --> 00:41:42,119
- Όχι και οι δύο, όμως.
- Αλλά ένας από μας.
948
00:41:42,120 --> 00:41:44,399
- Πιστεύω ότι θα εγώ φύγω.
- Δεν νομίζω.
949
00:41:44,400 --> 00:41:46,079
- Δεν νομίζεις;
- Δεν ξέρω.
950
00:41:46,080 --> 00:41:47,799
- Πώς; Αλήθεια;
- Εμπιστοσύνη.
951
00:41:47,800 --> 00:41:51,759
Όπως κι εσύ, ούτε εγώ
προσπαθώ να πάω σπίτι μου.
952
00:41:51,760 --> 00:41:53,959
Είμαστε τρεις υποψήφιοι απόψε,
953
00:41:53,960 --> 00:41:55,359
και ένας θα φύγει.
954
00:41:55,360 --> 00:41:56,759
Νιώθω ότι θα 'μαι εγώ.
955
00:41:56,760 --> 00:42:00,639
Μόλις άρχισα να περνάω καλά εδώ
και θα χαλαστώ αν φύγω.
956
00:42:00,640 --> 00:42:02,000
Θα σου χρωστάω
957
00:42:03,520 --> 00:42:06,879
αν δεν ψηφίσεις κορίτσι.
958
00:42:06,880 --> 00:42:08,120
Αν ψηφίσω τον Μπεν;
959
00:42:09,480 --> 00:42:11,079
Και προστατέψεις τα κορίτσια.
960
00:42:11,080 --> 00:42:15,559
Είναι δίκαιο. Ο καλύτερος επιβιώνει.
Πάλι δεν ξέρω αν…
961
00:42:15,560 --> 00:42:18,200
Αν θα ψηφίσω, γιατί έχω ασυλία.
962
00:42:19,200 --> 00:42:21,479
- Δεν νομίζω να ψηφίσεις.
- Δεν ξέρω.
963
00:42:21,480 --> 00:42:24,160
Δεν μπορώ να συμφωνήσω. Συμπαθώ τον Μπεν.
964
00:42:25,200 --> 00:42:26,919
Ξέρω ότι είναι δύσκολο.
965
00:42:26,920 --> 00:42:29,159
Κι εγώ συμπαθώ πολύ τον Μπεν.
966
00:42:29,160 --> 00:42:31,759
Φίλε. Δεν ανυπομονώ γι' απόψε.
967
00:42:31,760 --> 00:42:32,879
Ανυπομονώ εγώ.
968
00:42:32,880 --> 00:42:37,519
Ναι, οι αποχωρήσεις. Είναι περίεργο,
γιατί είχαμε πολύ καλό κλίμα σήμερα.
969
00:42:37,520 --> 00:42:40,679
Και ξέραμε όλη μέρα
ότι αυτό μας περιμένει.
970
00:42:40,680 --> 00:42:42,839
Προφανώς, συμβαίνει πολύ νωρίς.
971
00:42:42,840 --> 00:42:45,399
Απλώς νιώθω άσχημα, γιατί είναι η πρώτη.
972
00:42:45,400 --> 00:42:48,079
Με στρεσάρει, γιατί εγώ είμαι υπεύθυνος.
973
00:42:48,080 --> 00:42:50,079
Θέλω να με εμπιστεύονται.
974
00:42:50,080 --> 00:42:52,799
Έντι, δεν θα το φάω. Τι;
975
00:42:52,800 --> 00:42:55,400
Βάλ' το σε κουτί, γιατί αυτό θα φας αύριο.
976
00:42:58,920 --> 00:43:00,120
Τέλεια ιδέα.
977
00:43:02,360 --> 00:43:04,600
- Είναι τα λεφτά.
- Η ίδια δοκιμασία.
978
00:43:05,360 --> 00:43:07,319
- Θεέ μου.
- Να το.
979
00:43:07,320 --> 00:43:10,199
- Δεν είναι τόσο άσχημα. Εντάξει.
- Δεν άρχισε…
980
00:43:10,200 --> 00:43:13,399
Όπως λέει ο DJ Vikkstar
"Περίμενε να πέσει".
981
00:43:13,400 --> 00:43:15,839
- Πάμε.
- Εφτακόσια.
982
00:43:15,840 --> 00:43:17,399
- Κόψε.
- Κόψε.
983
00:43:17,400 --> 00:43:19,639
- Θα 'ναι 700. Πέφτει.
- Νομίζω 790.
984
00:43:19,640 --> 00:43:21,439
- Είναι 820.
- Έλα.
985
00:43:21,440 --> 00:43:23,239
- Ναι, επτά.
- Είναι 820.
986
00:43:23,240 --> 00:43:25,759
- Θεέ μου.
- Όχι!
987
00:43:25,760 --> 00:43:27,839
- Κόψε!
- Κόψε! Σταμάτα!
988
00:43:27,840 --> 00:43:29,239
- Κόψε.
- Συνεχίζει.
989
00:43:29,240 --> 00:43:31,119
- Κόψε.
- Τι στο…
990
00:43:31,120 --> 00:43:32,399
- Στα 700.
- Σταμάτα.
991
00:43:32,400 --> 00:43:34,960
- Μείνε στα 800.
- Μείνε.
992
00:43:36,160 --> 00:43:38,119
- Σταμάτα.
- Στα 790.
993
00:43:38,120 --> 00:43:40,199
- Έλα, φίλε!
- Σας είπα 790.
994
00:43:40,200 --> 00:43:42,319
- Πώς;
- Είναι γελοίο.
995
00:43:42,320 --> 00:43:43,759
Γαμημένοι μπάσταρδοι.
996
00:43:43,760 --> 00:43:45,000
Θεέ μου!
997
00:43:46,200 --> 00:43:48,080
- Με τίποτα, ρε.
- Την κάτσαμε.
998
00:43:49,080 --> 00:43:50,559
Αποκλείεται.
999
00:43:50,560 --> 00:43:52,799
Τι στο… Άλχαν, εσύ φταις!
1000
00:43:52,800 --> 00:43:54,719
Expression, εσύ φταις, ρε.
1001
00:43:54,720 --> 00:43:56,799
Ήξερα ότι θα το πεις, εντάξει.
1002
00:43:56,800 --> 00:43:59,079
Ξαναδείτε το. Μπα, δεν πειράζει.
1003
00:43:59,080 --> 00:44:01,279
Όχι, δεν πειράζει. Γάμα το. Πρόσεχε.
1004
00:44:01,280 --> 00:44:04,319
- Κανείς δεν πιστεύει ότι φταις.
- Όχι, αλλά αυτό…
1005
00:44:04,320 --> 00:44:06,519
Μα δεν το έκανα. Είναι γελοίο.
1006
00:44:06,520 --> 00:44:09,279
Βγάζει νόημα.
Ξέρετε πόσες αναβαθμίσεις κάναμε;
1007
00:44:09,280 --> 00:44:13,360
Ξέχνα το. Αυτό το 763 είναι γελοίο, φίλε.
1008
00:44:15,880 --> 00:44:17,680
Φέρτε τον εισπνευστήρα του Άλχαν.
1009
00:44:18,360 --> 00:44:21,040
Ξοδέψαμε 250 χιλιάρικα σε δύο μέρες.
1010
00:44:21,880 --> 00:44:24,679
Γιατί ξόδεψες 10.000
να επιδεικνύεις την κωλοχωρίστρα.
1011
00:44:24,680 --> 00:44:26,959
Μπορούμε να έχουμε μια στρατηγική;
1012
00:44:26,960 --> 00:44:30,999
Πριν ξεκινήσουμε, δεν είπαμε
ότι θέλαμε τουλάχιστον 500.000;
1013
00:44:31,000 --> 00:44:35,240
- Ναι, αυτό, λέω.
- Αδερφέ, έξι-επτά. Είναι 263, φίλε.
1014
00:44:41,320 --> 00:44:42,559
Αυτός σίγουρα…
1015
00:44:42,560 --> 00:44:44,799
- Εντάξει.
- Όχι απαραίτητα…
1016
00:44:44,800 --> 00:44:45,719
Ακούστε…
1017
00:44:45,720 --> 00:44:48,839
δεν μπορώ να ψηφίσω
μ' αυτόν να έχει τέτοια διάθεση.
1018
00:44:48,840 --> 00:44:52,839
Ακούστε, γιατί χωρίς τα 10.000,
χάσαμε 30.000 στη δοκιμασία.
1019
00:44:52,840 --> 00:44:56,559
Οπότε, θα έπρεπε να είναι,
μαζί με τις αναβαθμίσεις,
1020
00:44:56,560 --> 00:44:58,599
τουλάχιστον 850. Είμαστε στις 760.
1021
00:44:58,600 --> 00:45:00,999
Γάμα το. Ο Expressions δέχτηκε το δέλεαρ.
1022
00:45:01,000 --> 00:45:01,960
Ναι. Εντάξει.
1023
00:45:04,440 --> 00:45:06,959
- Έτσι είναι.
- Δεν ξοδέψαμε 170.000.
1024
00:45:06,960 --> 00:45:08,240
Δεν πειράζει.
1025
00:45:11,160 --> 00:45:13,519
Αφού είδαν ότι έχασαν σχεδόν 200.000,
1026
00:45:13,520 --> 00:45:15,640
η ομάδα προσπαθεί να ξελαμπικάρει.
1027
00:45:16,320 --> 00:45:17,320
Στο μαγαζί.
1028
00:45:20,240 --> 00:45:22,639
Έξι χιλιάδες. Γιατί δεν το ζητάς;
1029
00:45:22,640 --> 00:45:24,439
Να 'σαι καλά, φίλε.
1030
00:45:24,440 --> 00:45:25,720
Έκανα τη ζημιά μου.
1031
00:45:30,840 --> 00:45:32,719
Παραμένουμε για κάποιον λόγο;
1032
00:45:32,720 --> 00:45:33,560
Μπα.
1033
00:45:34,200 --> 00:45:35,439
Τώρα τα λέγαμε.
1034
00:45:35,440 --> 00:45:37,599
Θα πάρω το καλό Bollinger.
1035
00:45:37,600 --> 00:45:38,600
Ναι. Εννοείται.
1036
00:45:41,440 --> 00:45:42,759
Θεέ μου, είναι φρικιό;
1037
00:45:42,760 --> 00:45:44,079
Ναι, είναι γάμησέ τα.
1038
00:45:44,080 --> 00:45:45,799
Είναι ψυχοπαθής.
1039
00:45:45,800 --> 00:45:48,039
Έχει γέλιο ψυχοπαθή.
1040
00:45:48,040 --> 00:45:51,079
Φεύγω για να μην είμαι συνεργός εδώ.
1041
00:45:51,080 --> 00:45:52,959
Αδερφέ, παράγγειλέ το.
1042
00:45:52,960 --> 00:45:54,120
- Γάμα το.
- Ναι.
1043
00:45:54,880 --> 00:45:56,119
Αλλά ακούστε…
1044
00:45:56,120 --> 00:45:58,599
Δεν θέλω να το δείτε. Είστε πολύ ηθικές.
1045
00:45:58,600 --> 00:46:01,079
- Ναι.
- Δεν είστε γι' αυτήν τη ζωή.
1046
00:46:01,080 --> 00:46:03,399
Δεν θέλω να συμμετάσχετε.
1047
00:46:03,400 --> 00:46:04,439
Σωστά.
1048
00:46:04,440 --> 00:46:05,999
Να το κάνω; Θα το κάνω.
1049
00:46:06,000 --> 00:46:06,999
Έλα.
1050
00:46:07,000 --> 00:46:08,239
Σε παρακαλώ, άσ' το.
1051
00:46:08,240 --> 00:46:09,479
Άσ' το. Πήγαινε.
1052
00:46:09,480 --> 00:46:10,760
Όχι.
1053
00:46:14,840 --> 00:46:15,840
Παλιο…
1054
00:46:17,200 --> 00:46:18,800
Παλιό… Έλα.
1055
00:46:20,280 --> 00:46:22,959
Πάρε τρία.
1056
00:46:22,960 --> 00:46:25,519
Να ζητήσω Bollinger Α' ποιότητας;
1057
00:46:25,520 --> 00:46:26,999
{\an8}- 6.000 ΛΙΡΕΣ
1058
00:46:27,000 --> 00:46:28,679
Κάν' το!
1059
00:46:28,680 --> 00:46:30,120
Κάτσε, πήρες τρεις;
1060
00:46:38,040 --> 00:46:39,239
Άρχισε πάλι.
1061
00:46:39,240 --> 00:46:41,080
Κάποιος τον ανοιγοκλείνει.
1062
00:46:43,680 --> 00:46:45,919
- Ανησυχείς για την…
- Ναι.
1063
00:46:45,920 --> 00:46:47,759
Απλώς θέλω να τελειώνουμε.
1064
00:46:47,760 --> 00:46:50,480
Μία από τις κοπέλες μού έδωσε την εντύπωση
1065
00:46:51,440 --> 00:46:53,599
ότι θα ψηφίσει κορίτσι.
1066
00:46:53,600 --> 00:46:55,960
Ποια; Εμένα ή εσένα;
1067
00:46:56,600 --> 00:46:57,800
Δεν μ' αρέσει…
1068
00:46:59,200 --> 00:47:02,239
Δεν μ' αρέσει να μιλάω για άλλους.
1069
00:47:02,240 --> 00:47:03,919
Ποια θα ψηφίσει κορίτσι;
1070
00:47:03,920 --> 00:47:07,200
- Εμένα ή εσένα;
- Απλώς μία μου είπε
1071
00:47:07,880 --> 00:47:09,799
ότι πρέπει να κρατήσει τον Μπεν.
1072
00:47:09,800 --> 00:47:11,920
Αγχώνεσαι πολύ, έτσι;
1073
00:47:13,440 --> 00:47:15,120
Ναι.
1074
00:47:15,960 --> 00:47:17,039
Πού είναι; Έλα.
1075
00:47:17,040 --> 00:47:18,439
Κανείς δεν είναι εκεί.
1076
00:47:18,440 --> 00:47:20,799
- Θα βρομάει.
- Εκείνα τα λάχανα
1077
00:47:20,800 --> 00:47:22,359
που αγόρασε από χαζομάρα,
1078
00:47:22,360 --> 00:47:25,159
τα βάλαμε κάτω απ' το σεντόνι του.
Όταν θα ξαπλώσει…
1079
00:47:25,160 --> 00:47:26,320
Οπότε, θα βρομάει.
1080
00:47:27,000 --> 00:47:28,879
Θα 'ναι χειρότερα αν το απλώσουμε.
1081
00:47:28,880 --> 00:47:30,959
Έπρεπε, αλλά έβαλα δύο μεγάλα.
1082
00:47:30,960 --> 00:47:33,239
Θα τα σπάσει και θα τα βάλει παντού.
1083
00:47:33,240 --> 00:47:34,959
Αυτό λέω. Αν το σπάσεις…
1084
00:47:34,960 --> 00:47:37,519
Σπάσ' τα. Ναι, σπάσ' τα κανονικά.
1085
00:47:37,520 --> 00:47:39,079
Γαμώτο, τρελαίνεται.
1086
00:47:39,080 --> 00:47:41,119
Άσ' τα εκεί. Σπάσ' τα να βρομίσουν.
1087
00:47:41,120 --> 00:47:43,319
- Ναι, έτσι μπράβο.
- Ναι.
1088
00:47:43,320 --> 00:47:45,040
Τιμώρησε τα κουνουπίδια.
1089
00:47:46,680 --> 00:47:49,239
Αμφιβάλλω ότι αυτό θα ενοχλήσει τον Άλχαν.
1090
00:47:49,240 --> 00:47:51,959
Κρατάει ένα αγγούρι στο κομοδίνο του.
1091
00:47:51,960 --> 00:47:53,759
Ανυπομονώ να ξαπλώσει.
1092
00:47:53,760 --> 00:47:56,000
ΑΖΗΤΗΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΣΤΟ ΜΑΓΑΖΙ
1093
00:47:57,360 --> 00:47:58,759
- Αποκλείεται.
- Όχι.
1094
00:47:58,760 --> 00:48:00,799
- Με τίποτα.
- Έχουμε δώρο;
1095
00:48:00,800 --> 00:48:01,919
Όπως τα μαξιλάρια;
1096
00:48:01,920 --> 00:48:05,119
Αγόρασα τα πιάτα και ήρθα αμέσως πάνω.
1097
00:48:05,120 --> 00:48:07,800
Δεν το έκανε κάποιος προφανής.
1098
00:48:10,520 --> 00:48:11,559
Δεν ανησυχώ.
1099
00:48:11,560 --> 00:48:14,519
Θύμωσα, γιατί ελπίζω
να μην είναι καμιά χαζομάρα.
1100
00:48:14,520 --> 00:48:16,720
Τώρα είδαμε το ποσό που μειώθηκε.
1101
00:48:17,800 --> 00:48:21,919
Με τα ποσά που ξοδεύουμε,
δεν θα μείνει τίποτα στο τέλος.
1102
00:48:21,920 --> 00:48:23,640
Πρέπει να ηρεμήσουμε.
1103
00:48:25,000 --> 00:48:25,959
Τι;
1104
00:48:25,960 --> 00:48:27,479
Δεν το ζήτησα εγώ.
1105
00:48:27,480 --> 00:48:29,039
Τι σκατά είναι αυτό;
1106
00:48:29,040 --> 00:48:30,119
Τι είναι;
1107
00:48:30,120 --> 00:48:31,719
- Τι είναι;
- Τι είναι αυτό;
1108
00:48:31,720 --> 00:48:33,359
Ναι. Είναι σαν Prosecco.
1109
00:48:33,360 --> 00:48:35,559
- Δεν το παρήγγειλα.
- Δεν μ' αρέσει.
1110
00:48:35,560 --> 00:48:36,880
Αδερφέ, είναι κρασί;
1111
00:48:37,600 --> 00:48:38,480
Prosecco.
1112
00:48:39,480 --> 00:48:40,999
Ο Άλχαν το πήρε.
1113
00:48:41,000 --> 00:48:42,440
Ναι, μάλλον.
1114
00:48:43,640 --> 00:48:46,399
Ελπίζω να μην είναι
Bollinger Α' ποιότητας.
1115
00:48:46,400 --> 00:48:48,239
Τι σημαίνει Bollinger;
1116
00:48:48,240 --> 00:48:49,239
Σαμπάνια.
1117
00:48:49,240 --> 00:48:50,919
- Σημαίνει σαμπάνια;
- Ναι.
1118
00:48:50,920 --> 00:48:52,679
- Είναι Prosecco.
- Σαμπάνια.
1119
00:48:52,680 --> 00:48:54,879
- Είναι σαμπάνια;
- Δεν ξέρω.
1120
00:48:54,880 --> 00:48:56,119
- Σαμπάνια.
- Ναι;
1121
00:48:56,120 --> 00:48:58,159
- Αυτό είναι σαμπάνια.
- Ναι;
1122
00:48:58,160 --> 00:48:59,599
- Ναι.
- Τι;
1123
00:48:59,600 --> 00:49:01,039
- Δοκίμασε.
- Αυτό πήραμε.
1124
00:49:01,040 --> 00:49:02,439
- Θα σου πω…
- Γαμώτο.
1125
00:49:02,440 --> 00:49:04,159
Πώς το λένε; Μπούλινγκμπρο…
1126
00:49:04,160 --> 00:49:05,599
Σαμπάνια είναι;
1127
00:49:05,600 --> 00:49:06,519
Σαμπάνια.
1128
00:49:06,520 --> 00:49:07,919
- Την κάτσαμε.
- Σαμπάνια.
1129
00:49:07,920 --> 00:49:10,119
Είναι 6.000. Έξι χιλιάρικα. Μπράβο.
1130
00:49:10,120 --> 00:49:12,839
Θα πεις ότι ήμουν εγώ. Αλλά δεν ήμουν.
1131
00:49:12,840 --> 00:49:16,399
Είμαι στο στοιχείο μου
και τρολάρω ηλίθιους, γαμώτο.
1132
00:49:16,400 --> 00:49:18,239
Δεν έχω σχέδιο, στρατηγική.
1133
00:49:18,240 --> 00:49:20,799
Ήρθα να τους ανακατέψω. Σαν κουτάλι.
1134
00:49:20,800 --> 00:49:22,239
Ποιος θέλει κουτάλωμα;
1135
00:49:22,240 --> 00:49:24,959
Εκείνο το κουνουπίδι στο κρεβάτι σου.
1136
00:49:24,960 --> 00:49:30,879
ΝΤΟΥΖΙΕΡΕΣ
1137
00:49:30,880 --> 00:49:32,959
Είσαι καλά; Τι τρέχει;
1138
00:49:32,960 --> 00:49:35,160
Απλώς δεν θέλω να ψηφίσω κανέναν.
1139
00:49:35,800 --> 00:49:37,399
Μην ανησυχείς γι' αυτό.
1140
00:49:37,400 --> 00:49:38,959
Όχι, ειλικρινά.
1141
00:49:38,960 --> 00:49:41,119
Όχι, αλλά νιώθω ψεύτικη,
1142
00:49:41,120 --> 00:49:44,239
γιατί προσπαθώ… Δεν μ' αρέσει γιατί…
1143
00:49:44,240 --> 00:49:45,640
- Συγγνώμη.
- Είσαι εντάξει.
1144
00:49:47,400 --> 00:49:48,959
Όχι, γιατί νιώθω…
1145
00:49:48,960 --> 00:49:52,679
Είμαι συναισθηματικά πιο κοντά στη Λίντια.
1146
00:49:52,680 --> 00:49:55,759
Εγώ απλώς… Ξέρεις όταν είσαι… Είναι πολύ…
1147
00:49:55,760 --> 00:49:57,799
Το παίρνεις πολύ προσωπικά.
1148
00:49:57,800 --> 00:50:00,440
Η φάση είναι "γάμα τους όλους". Πρέπει.
1149
00:50:01,080 --> 00:50:03,959
Πρέπει. Να έχεις στρατηγική, όμως.
1150
00:50:03,960 --> 00:50:05,999
Σκέψου ποιον θα έχεις στο τέλος.
1151
00:50:06,000 --> 00:50:08,280
Απλώς δεν είμαι πολύ…
1152
00:50:08,840 --> 00:50:10,080
Κλαίω συνέχεια.
1153
00:50:10,640 --> 00:50:11,640
Θεέ μου.
1154
00:50:13,000 --> 00:50:14,759
Ειλικρινά, χαλάρωσε.
1155
00:50:14,760 --> 00:50:16,919
Δεν υπάρχει λόγος να στενοχωριέσαι.
1156
00:50:16,920 --> 00:50:19,639
- Είσαι εντάξει.
- Πρέπει να βαφτώ, ε;
1157
00:50:19,640 --> 00:50:22,679
Όχι. Είσαι μια χαρά.
Μόνο σκούπισε τα δάκρυά σου.
1158
00:50:22,680 --> 00:50:23,759
- Πάρε ανάσα.
- Ναι.
1159
00:50:23,760 --> 00:50:24,760
Θα είσαι μια χαρά.
1160
00:50:36,520 --> 00:50:38,639
Δεν περίμενα να 'ναι τόσο δύσκολο.
1161
00:50:38,640 --> 00:50:42,199
Μπήκα με αυτοπεποίθηση
τύπου "Ναι, θα ψηφίσω για αποχώρηση,
1162
00:50:42,200 --> 00:50:43,519
θα έχω συμμαχίες".
1163
00:50:43,520 --> 00:50:45,119
Δεν το 'χω μέσα μου.
1164
00:50:45,120 --> 00:50:46,679
Παντομίμα.
1165
00:50:46,680 --> 00:50:47,760
- Ταινία.
- Ταινία.
1166
00:50:50,920 --> 00:50:52,199
Ο Τόμπι επέστρεψε.
1167
00:50:52,200 --> 00:50:54,879
Μόνο αυτός έχει βραδινές βάρδιες;
1168
00:50:54,880 --> 00:50:55,799
Εντάξει.
1169
00:50:55,800 --> 00:50:58,159
Τι κάνεις με το χέρι σου;
1170
00:50:58,160 --> 00:50:59,919
E.T.
1171
00:50:59,920 --> 00:51:01,679
{\an8}-E.T.
- Είκοσι λέξεις.
1172
00:51:01,680 --> 00:51:04,039
Θεέ μου!
1173
00:51:04,040 --> 00:51:08,479
Όχι!
1174
00:51:08,480 --> 00:51:12,239
- Όχι, φίλε.
- Γιατί είναι αυτός κάθε φορά;
1175
00:51:12,240 --> 00:51:17,239
Παίκτες, στο εξής, σταματάτε να μιλάτε.
1176
00:51:17,240 --> 00:51:21,679
Αν παραβιάσετε τον κανόνα,
θα χαθούν λεφτά απ' το έπαθλο.
1177
00:51:21,680 --> 00:51:24,759
Χθες, ήρθα να σας πω ότι τρεις από σας
1178
00:51:24,760 --> 00:51:26,800
ήταν υποψήφιοι προς αποχώρηση.
1179
00:51:30,680 --> 00:51:31,760
Λίντια,
1180
00:51:33,080 --> 00:51:34,080
Μπεν
1181
00:51:35,480 --> 00:51:36,519
και Κλόι,
1182
00:51:36,520 --> 00:51:39,200
μπορείτε να έρθετε και οι τρεις δίπλα μου;
1183
00:51:48,800 --> 00:51:50,080
Και άρχισε πάλι.
1184
00:51:51,960 --> 00:51:53,719
{\an8}Άλχαν, χάθηκαν 5.000.
1185
00:51:53,720 --> 00:51:54,720
{\an8}- 5.000 ΛΙΡΕΣ
1186
00:51:56,120 --> 00:51:59,480
Αν συνεχίσεις να γελάς,
το πόσο θα αυξηθεί πολύ.
1187
00:52:00,200 --> 00:52:01,319
Όχι κι εσύ, φίλε.
1188
00:52:01,320 --> 00:52:05,200
Οι υπόλοιποι θα μπείτε ένας ένας
στο Δωμάτιο 19
1189
00:52:06,040 --> 00:52:08,800
για να ψηφίσετε
ποιος θέλετε να αποχωρήσει.
1190
00:52:11,680 --> 00:52:12,960
Πρώτος,
1191
00:52:13,920 --> 00:52:17,200
ΑΒ, μπορείς να πας στο Δωμάτιο 19;
1192
00:52:18,600 --> 00:52:21,760
Το άτομο που θα ψηφίσω
για αποχώρηση είναι η Λίντια.
1193
00:52:23,320 --> 00:52:24,959
Ειλικρινά, υπέροχο κορίτσι.
1194
00:52:24,960 --> 00:52:28,719
Της μίλησα πιο πολύ σήμερα,
κι είναι εκνευριστικό που ψηφίζουμε.
1195
00:52:28,720 --> 00:52:31,759
Ναι. Ειλικρινά, ο Μπεν είναι δικός μας.
1196
00:52:31,760 --> 00:52:33,639
Μετανιώνω που τον πρότεινα.
1197
00:52:33,640 --> 00:52:36,079
Νομίζω ότι η Κλόι επειδή κάνει φασαρία
1198
00:52:36,080 --> 00:52:37,919
κι ενθουσιάζεται με όλα,
1199
00:52:37,920 --> 00:52:41,479
εύκολα λες ότι δίνει
πιο πολλή ενέργεια στο σπίτι.
1200
00:52:41,480 --> 00:52:44,279
Βασικά, δεν μπορώ να αποφασίσω.
Νιώθω χάλια.
1201
00:52:44,280 --> 00:52:46,720
Το άτομο που επέλεξα να ψηφίσω είναι…
1202
00:52:47,680 --> 00:52:48,560
ο Μπεν.
1203
00:52:49,240 --> 00:52:54,159
Το άτομο που επιλέγω
να αποχωρήσει είναι η Λίντια.
1204
00:52:54,160 --> 00:52:58,599
Ο λόγος είναι γιατί νιώθω
ότι ανάμεσα στα τρία άτομα,
1205
00:52:58,600 --> 00:53:01,439
νιώθω ότι δεν τα πήγα καλά μαζί της.
1206
00:53:01,440 --> 00:53:05,400
Έχω πολύ καλές συμμαχίες με τα κορίτσια.
1207
00:53:06,400 --> 00:53:11,159
Απλώς δεν μπορώ να τις προδώσω
από την πρώτη μέρα.
1208
00:53:11,160 --> 00:53:13,440
Θα ήθελα να αποχωρήσει ο Μπεν.
1209
00:53:28,080 --> 00:53:30,560
Άλλα δέκα χιλιάρικα.
1210
00:53:35,560 --> 00:53:38,319
{\an8}- Χάθηκαν άλλα δέκα χιλιάρικα.
- Θεέ μου…
1211
00:53:38,320 --> 00:53:40,960
Σύνολο 15. Την επόμενη, θα 'ναι 20.
1212
00:53:41,600 --> 00:53:43,280
Πόσο αστείο είναι να χάνεις λεφτά;
1213
00:53:47,000 --> 00:53:50,480
Ο επόμενος είναι ο Άλχαν.
Πήγαινε, σε παρακαλώ.
1214
00:54:04,000 --> 00:54:07,680
Δεν μπορώ να πάω εκεί, ρε.
Δεν είναι δίκαιο που χάνουμε λεφτά.
1215
00:54:08,320 --> 00:54:11,839
Είναι ό,τι πιο δύσκολο, άγριο,
έχω κάνει ποτέ στη ζωή μου.
1216
00:54:11,840 --> 00:54:15,639
Ψηφίζω να αποχωρήσει η Λίντια,
γιατί δεν θέλω να ψηφίσω τον Μπεν,
1217
00:54:15,640 --> 00:54:18,239
ούτε την Κλόι, οπότε συγγνώμη.
1218
00:54:18,240 --> 00:54:21,399
Αλλά το άτομο που θέλω
να αποχωρήσει είναι ο Μπεν.
1219
00:54:21,400 --> 00:54:22,719
Δεν έκανε κάτι.
1220
00:54:22,720 --> 00:54:24,519
Ούτε η Κλόι έκανε κάτι.
1221
00:54:24,520 --> 00:54:27,639
Απλώς δεν θέλω όλοι
να συσπειρωθούν απέναντι στη Λίντια.
1222
00:54:27,640 --> 00:54:32,600
Είναι πολύ δύσκολο
γιατί τα πάω καλά με όλους στο σπίτι.
1223
00:54:33,360 --> 00:54:36,119
Αλήθεια, δυσκολεύομαι. Είναι τρομερό.
1224
00:54:36,120 --> 00:54:39,679
Νιώθω ότι έχω
πολύ καλή σχέση με τη Λίντια,
1225
00:54:39,680 --> 00:54:41,239
την οποία πρέπει να σώσω.
1226
00:54:41,240 --> 00:54:43,159
Όλοι κάνουν πολύ καλή δουλειά
1227
00:54:43,160 --> 00:54:46,919
όσον αφορά την εξοικονόμηση χρημάτων
και το παιχνίδι.
1228
00:54:46,920 --> 00:54:48,839
Είχα αποφασίσει όνομα.
1229
00:54:48,840 --> 00:54:52,359
Αλλά σήμερα, τη γνώρισα καλύτερα.
1230
00:54:52,360 --> 00:54:56,439
Υποσχέθηκα στον Expressions.
Ξέρω ότι θα ψηφίσουν τη Λίντια.
1231
00:54:56,440 --> 00:54:57,919
Θα ήθελα να αποχωρήσει…
1232
00:54:57,920 --> 00:55:00,479
Ψηφίζω προς αποχώρηση…
1233
00:55:00,480 --> 00:55:02,480
Ζητάω να αποχωρήσει…
1234
00:55:04,880 --> 00:55:06,479
Στο επόμενο επεισόδιο.
1235
00:55:06,480 --> 00:55:08,359
Δεν είναι κακοί σαν εμάς.
1236
00:55:08,360 --> 00:55:09,759
Εδώ είναι το Τρίδυμο.
1237
00:55:09,760 --> 00:55:13,239
Ώρα να αυξήσω εντελώς
τη λειτουργία καφρίλας.
1238
00:55:13,240 --> 00:55:15,359
Ο Άλφι θα τη φέρει στα κορίτσια.
1239
00:55:15,360 --> 00:55:17,039
Έτοιμος; Όχι.
1240
00:55:17,040 --> 00:55:20,199
Παγίδευσαν τον Άλχαν
ή απλώς είναι καλός ψεύτης;
1241
00:55:20,200 --> 00:55:22,719
Κάνει κι άλλος μαλακίες. Σπάσιμο.
1242
00:55:22,720 --> 00:55:25,319
Δεν ξέρω πόσο θα κρατήσει η συμμαχία.
1243
00:55:25,320 --> 00:55:26,639
- Τι σκατά;
- Γάμα τον.
1244
00:55:26,640 --> 00:55:28,040
Ας το συνεχίσουμε.
1245
00:56:07,040 --> 00:56:12,040
Υποτιτλισμός: Ευγενία Μίσκου