1 00:00:05,960 --> 00:00:08,039 Précédemment dans Inside… 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,079 Bienvenue dans Inside. 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,639 Allez ! 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,079 Je me méfie des garçons. 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,599 Les filles forment une alliance ? Elles complotent ? 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,839 Prosecco 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,199 J'ai quoi, sur la tête ? Mon Dieu ! 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,119 Anna a un majordome. 9 00:00:23,120 --> 00:00:24,999 Parle pas d'épreuves. 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,319 {\an8}Je confirme le repas amélioré. 11 00:00:27,320 --> 00:00:28,799 {\an8}Un repas amélioré. 12 00:00:28,800 --> 00:00:31,039 {\an8}Je confirme un repas amélioré et sain. 13 00:00:31,040 --> 00:00:32,359 {\an8}C'est quoi, ça ? 14 00:00:32,360 --> 00:00:33,479 {\an8}C'est quoi ? 15 00:00:33,480 --> 00:00:36,599 {\an8}Je confirme un Pouvoir ultime. 16 00:00:36,600 --> 00:00:37,519 MAGASIN INSIDE 17 00:00:37,520 --> 00:00:39,639 "Va à la chambre 19." 18 00:00:39,640 --> 00:00:43,519 "Tu dois à présent nommer trois candidats pour l'élimination." 19 00:00:43,520 --> 00:00:45,879 - Y a quoi, après A et B ? - C. 20 00:00:45,880 --> 00:00:48,000 "C'est" le moment d'aller voir. 21 00:00:48,760 --> 00:00:53,359 Je veux éliminer personne, mais c'est la loi du plus fort, ici. 22 00:00:53,360 --> 00:00:55,440 J'aurais préféré ne pas l'acheter. 23 00:01:07,600 --> 00:01:09,479 12 CANDIDATS 24 00:01:09,480 --> 00:01:11,120 SEPT JOURS 25 00:01:37,840 --> 00:01:39,560 ENREGISTREMENT 26 00:01:41,440 --> 00:01:42,999 {\an8}Un truc énorme se prépare. 27 00:01:43,000 --> 00:01:45,240 {\an8}Et je ne parle pas de ce petit gars. 28 00:01:48,560 --> 00:01:50,400 {\an8}SALON 29 00:01:51,720 --> 00:01:54,200 - Salut. Vous avez un instant ? - Oui. 30 00:01:57,360 --> 00:01:59,919 {\an8}Toby est là, mais pourquoi ? 31 00:01:59,920 --> 00:02:01,199 {\an8}YOUTUBEUR, 35 ANS 32 00:02:01,200 --> 00:02:03,559 {\an8}Il apporte que des mauvaises nouvelles. 33 00:02:03,560 --> 00:02:04,680 Écoutez. 34 00:02:05,680 --> 00:02:07,000 Plus tôt, aujourd'hui, 35 00:02:08,120 --> 00:02:12,480 trois personnes ont été désignées pour l'élimination. 36 00:02:15,039 --> 00:02:18,079 {\an8}"Félicitations, tu as acheté le Pouvoir ultime." 37 00:02:18,080 --> 00:02:18,999 {\an8}PLUS TÔT 38 00:02:19,000 --> 00:02:21,119 {\an8}"Tu es immunisé pour demain. 39 00:02:21,120 --> 00:02:25,239 "Tu dois à présent nommer trois candidats pour l'élimination." 40 00:02:25,240 --> 00:02:26,360 Non. 41 00:02:27,960 --> 00:02:32,280 "Pour confirmer les nominations, dis aux trois nommés : 42 00:02:32,960 --> 00:02:35,959 "'J'ai envie de nuggets', puis le nom." 43 00:02:35,960 --> 00:02:39,439 - Alors ? - Rien. Restez pas plantés là. 44 00:02:39,440 --> 00:02:41,599 Moi, je suis immunisé. 45 00:02:41,600 --> 00:02:43,559 - Immunisé ? - Ouais. 46 00:02:43,560 --> 00:02:45,079 Pour le prochain vote. 47 00:02:45,080 --> 00:02:49,280 Je dois choisir un mec. Que les filles, c'est pas juste. 48 00:02:53,280 --> 00:02:56,120 C'est naze de me leur faire dire en face. 49 00:02:57,920 --> 00:02:59,759 Je suis immunisé pour le vote. 50 00:02:59,760 --> 00:03:02,119 - T'aurais pas été éliminé. - Non. 51 00:03:02,120 --> 00:03:03,839 J'ai envie de manger des nuggets. 52 00:03:03,840 --> 00:03:06,199 Dire que t'as rien mangé. 53 00:03:06,200 --> 00:03:08,479 J'ai envie de nuggets. 54 00:03:08,480 --> 00:03:10,159 J'ai envie de nuggets, Lydia. 55 00:03:10,160 --> 00:03:12,479 J'ai dû nommer trois personnes. 56 00:03:12,480 --> 00:03:13,399 Pour le vote ? 57 00:03:13,400 --> 00:03:17,079 Oui, mais j'ai dû leur dire que je voulais des nuggets. 58 00:03:17,080 --> 00:03:18,520 - À qui ? - Lydia. 59 00:03:19,400 --> 00:03:20,240 Chloe. 60 00:03:20,920 --> 00:03:22,319 Obligé. 61 00:03:22,320 --> 00:03:23,720 Et j'ai nommé Harry. 62 00:03:24,360 --> 00:03:25,920 - Non, Ben. - Harry ? 63 00:03:26,760 --> 00:03:28,199 Voilà. 64 00:03:28,200 --> 00:03:31,159 Ils ont dit que je suis immunisé pour le vote, 65 00:03:31,160 --> 00:03:33,359 et j'ai dû en nommer trois. 66 00:03:33,360 --> 00:03:34,679 Alhan et toi savez. 67 00:03:34,680 --> 00:03:36,279 - Ben ? - Ouais. 68 00:03:36,280 --> 00:03:38,919 Je fais confiance à Marlon et Alhan. 69 00:03:38,920 --> 00:03:41,959 Je pense qu'Alhan peut garder un secret. 70 00:03:41,960 --> 00:03:43,439 On a un lien. 71 00:03:43,440 --> 00:03:48,640 Je vais révéler qui sont les candidats nommés pour l'élimination. 72 00:03:49,400 --> 00:03:50,440 Lydia, 73 00:03:51,760 --> 00:03:52,720 Ben 74 00:03:53,560 --> 00:03:55,240 et Chloe. 75 00:03:56,680 --> 00:03:58,039 Je comprends pas. 76 00:03:58,040 --> 00:03:59,199 Qui a choisi ? 77 00:03:59,200 --> 00:04:00,599 Qui les a nommés ? Toi ? 78 00:04:00,600 --> 00:04:02,239 Merde. 79 00:04:02,240 --> 00:04:05,759 Demain, le reste du groupe votera pour éliminer 80 00:04:05,760 --> 00:04:07,360 l'un des candidats. 81 00:04:07,960 --> 00:04:10,199 Si j'étais l'un d'entre vous, 82 00:04:10,200 --> 00:04:13,039 j'essaierai de me faire des amis. 83 00:04:13,040 --> 00:04:14,399 Bonne nuit. 84 00:04:14,400 --> 00:04:16,679 Ce sera pas une bonne nuit. 85 00:04:16,680 --> 00:04:19,559 {\an8}Je m'en veux pour Ben. 86 00:04:19,560 --> 00:04:20,639 {\an8}CRÉATEUR DE CONTENU 87 00:04:20,640 --> 00:04:21,838 {\an8}Il est très sympa. 88 00:04:21,839 --> 00:04:24,199 Tu avais oublié son prénom. 89 00:04:24,200 --> 00:04:26,319 J'ai pas pu choisir un autre mec, 90 00:04:26,320 --> 00:04:28,479 mais il en fallait un. 91 00:04:28,480 --> 00:04:31,119 T'en penses quoi ? Ils ont choisi au hasard ? 92 00:04:31,120 --> 00:04:32,519 J'en ai aucune idée. 93 00:04:32,520 --> 00:04:35,240 Les mecs se soutiendraient, de toute façon. 94 00:04:36,040 --> 00:04:38,559 Les filles se soutiendront. 95 00:04:38,560 --> 00:04:39,520 Je sais pas. 96 00:04:40,440 --> 00:04:43,519 Une personne a dû nommer les trois. 97 00:04:43,520 --> 00:04:46,960 Mais on sait pas. On sait pas si c'est juste une personne. 98 00:04:48,640 --> 00:04:51,879 - AB est allé dans la chambre 19. - Pour l'immunité. 99 00:04:51,880 --> 00:04:54,719 - Et le pouvoir de nommer, peut-être. - Non. 100 00:04:54,720 --> 00:04:56,400 Pourquoi tu rigoles ? 101 00:04:57,520 --> 00:04:59,599 {\an8}J'espère que la personne qui a choisi… 102 00:04:59,600 --> 00:05:01,159 {\an8}TIKTOKEUSE 103 00:05:01,160 --> 00:05:03,040 {\an8}… aura ce qu'elle mérite. 104 00:05:13,440 --> 00:05:16,159 - Elle pleure ? - Ça va, chérie ? 105 00:05:16,160 --> 00:05:17,639 Est-ce que ça va ? 106 00:05:17,640 --> 00:05:19,159 Pourquoi je suis émotive ? 107 00:05:19,160 --> 00:05:21,319 Pleure pas. Sois pas bête. Ça va. 108 00:05:21,320 --> 00:05:23,519 - C'est stupide. - Sois pas bête. 109 00:05:23,520 --> 00:05:27,040 Je pense pas… J'ai rien dépensé, j'ai affronté 110 00:05:27,800 --> 00:05:29,559 ma plus grande peur. 111 00:05:29,560 --> 00:05:33,079 On doit trouver le coupable. Je suis furieuse. 112 00:05:33,080 --> 00:05:35,719 - Je pense que c'est AB. - Oui. 113 00:05:35,720 --> 00:05:38,919 - Il m'apprécie pas. - Moi non plus. 114 00:05:38,920 --> 00:05:40,359 Il est froid. 115 00:05:40,360 --> 00:05:43,439 Je pense pas qu'il a eu l'immunité. 116 00:05:43,440 --> 00:05:45,759 {\an8}Il doit y avoir une raison. 117 00:05:45,760 --> 00:05:46,999 {\an8}STREAMEUSE 118 00:05:47,000 --> 00:05:51,479 {\an8}Il devait choisir quelqu'un. J'ai dû faire quelque chose. 119 00:05:51,480 --> 00:05:54,119 C'est dur, car je ne sais pas. 120 00:05:54,120 --> 00:05:57,359 - J'espère que je vous manquerai pas trop. - Tu pars pas. 121 00:05:57,360 --> 00:06:00,079 - C'est dingue et inattendu. - J'ignore qui c'est. 122 00:06:00,080 --> 00:06:01,879 C'est évident. C'est AP, non ? 123 00:06:01,880 --> 00:06:03,359 - Qui ? - AP. 124 00:06:03,360 --> 00:06:04,879 "AP" ? 125 00:06:04,880 --> 00:06:07,279 Dis-le comme il faut. C'est l'épisode deux. 126 00:06:07,280 --> 00:06:11,359 {\an8}Je pensais pas que ça irait si vite. Les jeux sont lancés. 127 00:06:11,360 --> 00:06:12,519 Je dirais Anna. 128 00:06:12,520 --> 00:06:15,439 Elle avait l'air coupable vis-à-vis de Lydia, 129 00:06:15,440 --> 00:06:17,239 comme elles sont copines. 130 00:06:17,240 --> 00:06:19,639 Si c'est elle, on sera pas amies. 131 00:06:19,640 --> 00:06:21,879 {\an8}Là, évidemment, mon pote AB… 132 00:06:21,880 --> 00:06:23,519 {\an8}CRÉATEUR DE CONTENU 133 00:06:23,520 --> 00:06:25,720 {\an8}… a envoyé trois personnes à l'échafaud. 134 00:06:26,800 --> 00:06:29,919 Je leur fais croire que c'est Anna qui a fait ça. 135 00:06:29,920 --> 00:06:33,359 Elle parle de son majordome et de sa Porsche. 136 00:06:33,360 --> 00:06:37,359 Dis à ton majordome de venir te chercher en Porsche et tire-toi. 137 00:06:37,360 --> 00:06:38,480 J'adore ce jeu. 138 00:06:39,080 --> 00:06:40,719 C'est bien, un passe-temps. 139 00:06:40,720 --> 00:06:42,879 - Qui a fait ça, selon toi ? - Anna. 140 00:06:42,880 --> 00:06:43,799 Vraiment ? 141 00:06:43,800 --> 00:06:46,679 Oui, c'est sûr. Elle est super silencieuse. 142 00:06:46,680 --> 00:06:50,719 Elle joue la gagne. Elle veut la récompense. 143 00:06:50,720 --> 00:06:53,719 Je pense qu'Anna est une menace. 144 00:06:53,720 --> 00:06:56,519 Elle est douée, pour jouer à ces jeux. 145 00:06:56,520 --> 00:06:58,039 Taisez-vous. 146 00:06:58,040 --> 00:06:59,079 Anna arrive. 147 00:06:59,080 --> 00:07:00,839 Soyez naturels. 148 00:07:00,840 --> 00:07:03,719 Je sais pas. Vous prenez un truc au magasin ? 149 00:07:03,720 --> 00:07:04,679 Ou pas. 150 00:07:04,680 --> 00:07:07,239 - C'était qui, selon vous ? - C'est toi ? 151 00:07:07,240 --> 00:07:09,599 - Non. - Je vais au magasin. 152 00:07:09,600 --> 00:07:11,519 - C'est forcément quelqu'un. - Oui. 153 00:07:11,520 --> 00:07:15,079 - Une ou plusieurs personnes ? - Une seule, à mon avis. 154 00:07:15,080 --> 00:07:16,000 Marlon ! 155 00:07:17,800 --> 00:07:19,159 Viens au magasin. 156 00:07:19,160 --> 00:07:20,200 Quoi ? 157 00:07:20,840 --> 00:07:24,160 LES REPAS AMÉLIORÉS NE PEUVENT PAS ÊTRE PARTAGÉS 158 00:07:28,240 --> 00:07:30,720 - C'est toi ? - Non, je le jure. 159 00:07:32,600 --> 00:07:34,479 Ça peut pas être moi. 160 00:07:34,480 --> 00:07:37,760 Je voterais jamais contre Lydia. 161 00:07:43,680 --> 00:07:46,199 - Tu crois que c'est moi ? - Non. Quoi ? 162 00:07:46,200 --> 00:07:47,439 Merde. 163 00:07:47,440 --> 00:07:49,840 - quoi ? - Chloe, et je crois que c'est… 164 00:07:51,000 --> 00:07:52,919 Saffron, mais je suis pas sûre. 165 00:07:52,920 --> 00:07:56,879 Elle l'a pas dit, mais ils étaient tous là. Chloe, Marlon, Saffron. 166 00:07:56,880 --> 00:07:59,439 Chloe a dit : "Tout le monde dit que c'est toi." 167 00:07:59,440 --> 00:08:01,959 "Tout le monde pense que c'est toi." Et j'ai dit… 168 00:08:01,960 --> 00:08:04,239 Que ce serait stupide de faire ça… 169 00:08:04,240 --> 00:08:05,280 C'est AB. 170 00:08:05,840 --> 00:08:07,759 - AB ? - AB. 171 00:08:07,760 --> 00:08:09,799 Le plan d'Alhan aura tenu un peu. 172 00:08:09,800 --> 00:08:11,160 Pourquoi je… 173 00:08:11,920 --> 00:08:13,319 Je sais pas. 174 00:08:13,320 --> 00:08:17,840 J'ai cru que c'était toi, mais j'ai rien dit, car j'ai vu ta réaction. 175 00:08:19,120 --> 00:08:22,199 Chloe, viens. Pourquoi tu crois que c'est moi ? 176 00:08:22,200 --> 00:08:23,919 Certains le disent. 177 00:08:23,920 --> 00:08:27,439 Ce sera jamais agréable de voter contre quelqu'un, 178 00:08:27,440 --> 00:08:29,279 ni facile. 179 00:08:29,280 --> 00:08:30,999 Je suis sûre que c'est un mec. 180 00:08:31,000 --> 00:08:33,679 {\an8}Aucune fille n'aurait nommé deux filles. 181 00:08:33,680 --> 00:08:34,679 Quel intérêt ? 182 00:08:34,680 --> 00:08:38,158 Je me fous de qui c'est, je veux savoir pourquoi moi. 183 00:08:38,159 --> 00:08:39,959 Ce sera jamais facile. 184 00:08:39,960 --> 00:08:42,999 J'aimerais savoir qui c'est pour savoir pourquoi on m'a nommée. 185 00:08:43,000 --> 00:08:44,079 Tu sauras. 186 00:08:44,080 --> 00:08:45,558 C'est là que le jeu commence. 187 00:08:45,559 --> 00:08:47,439 {\an8}Si je suis pas éliminée demain… 188 00:08:47,440 --> 00:08:48,959 {\an8}STAR DE TÉLÉ-RÉALITÉ 189 00:08:48,960 --> 00:08:52,559 {\an8}… et que je découvre qu'AB m'a fait ça, 190 00:08:52,560 --> 00:08:54,880 ce sera la guerre. 191 00:08:55,480 --> 00:08:58,999 Chloe est fâchée, et c'est pas la première fois. 192 00:08:59,000 --> 00:09:02,399 Il faut se dire que le premier jour, une personne s'en va. 193 00:09:02,400 --> 00:09:03,879 Le deuxième jour, une autre. 194 00:09:03,880 --> 00:09:07,119 Il y aura qu'un vainqueur, à la fin. 195 00:09:07,120 --> 00:09:10,199 Ceux qui seront éliminés doivent pas être démoralisés. 196 00:09:10,200 --> 00:09:12,719 Je pense pas qu'elle voit ça comme ça. 197 00:09:12,720 --> 00:09:15,399 - Faut se dire… - Je vois bien sa réaction. 198 00:09:15,400 --> 00:09:16,719 Carrément. 199 00:09:16,720 --> 00:09:18,999 Dès le premier jour, c'est inattendu… 200 00:09:19,000 --> 00:09:22,919 Je comptais pas forcément gagner. 201 00:09:22,920 --> 00:09:26,279 Je pensais pas que ça arriverait avant la première nuit. 202 00:09:26,280 --> 00:09:29,319 Comment il fait pour dormir n'importe où ? 203 00:09:29,320 --> 00:09:31,439 - Il sait… - Il respire par la bouche. 204 00:09:31,440 --> 00:09:34,439 - J'y crois pas. - C'est pas le souci, sa bouche. 205 00:09:34,440 --> 00:09:37,719 Le souci, c'est qu'il y a un serpent dans le groupe. 206 00:09:37,720 --> 00:09:39,479 Alhan en fait un enfer. 207 00:09:39,480 --> 00:09:43,839 Je suis à côté de lui, et il dit : "La personne qui a fait ça est mauvaise." 208 00:09:43,840 --> 00:09:45,479 J'aurais jamais dû lui dire. 209 00:09:45,480 --> 00:09:49,600 Le dire au troll auto-proclamé n'était pas malin. 210 00:09:51,560 --> 00:09:53,759 Qui est sous la douche ? 211 00:09:53,760 --> 00:09:55,639 - Il rentre là-dedans ? - Ouais. 212 00:09:55,640 --> 00:09:57,280 Je veux voir ça. 213 00:10:03,520 --> 00:10:05,559 Vous faites quoi ? 214 00:10:05,560 --> 00:10:08,199 Je suis convaincue que c'est Alfie. 215 00:10:08,200 --> 00:10:09,359 Tu crois ? 216 00:10:09,360 --> 00:10:12,039 Les gars vont essayer de monter les filles 217 00:10:12,040 --> 00:10:13,880 les unes contre les autres. 218 00:10:14,880 --> 00:10:18,719 Premier soir, on va se coucher, mais après cette annonce, 219 00:10:18,720 --> 00:10:20,239 j'aurai du mal à dormir. 220 00:10:20,240 --> 00:10:24,359 J'ai peur de penser que je pourrais déjà repartir demain, 221 00:10:24,360 --> 00:10:27,200 donc je pense pas que je vais dormir, ce soir. 222 00:10:32,120 --> 00:10:34,919 - Bonne nuit, tout le monde. - Bonne nuit. 223 00:10:34,920 --> 00:10:38,839 Je suis coincé entre deux personnes que j'ai nommées. 224 00:10:38,840 --> 00:10:41,839 Si je me tourne d'un côté, je me sens coupable, 225 00:10:41,840 --> 00:10:45,600 si je me tourne de l'autre, pareil. Je suis en enfer, là. 226 00:10:54,360 --> 00:10:55,759 {\an8}C'est un nouveau jour. 227 00:10:55,760 --> 00:10:59,319 {\an8}La conscience d'AB est aussi nette que les draps d'Alhan. 228 00:10:59,320 --> 00:11:01,360 - Bonjour, les campeurs. - La ferme. 229 00:11:02,040 --> 00:11:03,719 Sois pas méchant. 230 00:11:03,720 --> 00:11:05,120 "Sois pas méchant." 231 00:11:05,960 --> 00:11:08,959 J'ai peu dormi, mais ma stratégie, 232 00:11:08,960 --> 00:11:13,080 c'est de faire de mon mieux, sans être mesquine. 233 00:11:18,400 --> 00:11:21,639 - Tu t'es douché en short ? - Non, j'y suis allé… 234 00:11:21,640 --> 00:11:23,439 - Cul nu ? - Oui. 235 00:11:23,440 --> 00:11:24,999 Il a pris une douche froide. 236 00:11:25,000 --> 00:11:26,759 - Très. - Filmé, sur Netflix ? 237 00:11:26,760 --> 00:11:27,679 Oui. 238 00:11:27,680 --> 00:11:30,160 Je pense pas que les caméras ont vu. 239 00:11:31,440 --> 00:11:33,639 {\an8}Je suis nommé. 240 00:11:33,640 --> 00:11:36,359 {\an8}J'essaie de bien m'entendre avec les gars, 241 00:11:36,360 --> 00:11:39,359 pour qu'on essaie de voter pour la même fille. 242 00:11:39,360 --> 00:11:40,439 Rien de personnel. 243 00:11:40,440 --> 00:11:42,360 J'accepte un café. 244 00:11:43,280 --> 00:11:46,679 - Tu as dit : "J'accepte." - C'est ça ? J'accepte. 245 00:11:46,680 --> 00:11:49,359 {\an8}- Je confirme. - Je confirme, oui ! 246 00:11:49,360 --> 00:11:51,599 Aujourd'hui, c'est une journée particulière, 247 00:11:51,600 --> 00:11:55,319 je pensais pas être nommée si tôt. 248 00:11:55,320 --> 00:11:58,479 J'ai été moi-même. J'ai parlé à tout le monde. 249 00:11:58,480 --> 00:12:01,839 Je vais pas essayer de plaire en étant pas moi-même. 250 00:12:01,840 --> 00:12:04,599 Je préfère m'en aller la tête haute. 251 00:12:04,600 --> 00:12:06,920 Allez, achète-nous des fleurs. 252 00:12:07,720 --> 00:12:09,680 {\an8}Je confirme des fleurs. 253 00:12:10,840 --> 00:12:13,640 C'est bien qu'Alhan tourne la page. 254 00:12:20,440 --> 00:12:21,760 J'ai dormi quatre heures. 255 00:12:22,600 --> 00:12:25,399 - C'est quoi, ça ? - Les fleurs. Putain. 256 00:12:25,400 --> 00:12:26,959 C'est une blague ? 257 00:12:26,960 --> 00:12:28,080 Non. 258 00:12:28,760 --> 00:12:32,359 Mon Dieu. Non. C'est censé être des fleurs. 259 00:12:32,360 --> 00:12:33,919 Ce serait quoi, sinon ? 260 00:12:33,920 --> 00:12:35,759 - Des choux ? - Des choux ? 261 00:12:35,760 --> 00:12:38,400 - Des choux-fleurs. - Oui, c'est ça. 262 00:12:38,920 --> 00:12:42,039 J'ai pas mes lunettes, j'y vois rien. 263 00:12:42,040 --> 00:12:44,759 Si je suis pas éliminée, je serai ravie. 264 00:12:44,760 --> 00:12:47,599 Je serai la plus heureuse sur Terre. 265 00:12:47,600 --> 00:12:49,679 LE PETIT-DÉJEUNER EST PRÊT 266 00:12:49,680 --> 00:12:51,399 Le magasin. 267 00:12:51,400 --> 00:12:54,080 - Le magasin ! - Le petit-déjeuner ! 268 00:12:55,760 --> 00:12:58,479 MAGASIN INSIDE 269 00:12:58,480 --> 00:12:59,639 ARRIVÉES 270 00:12:59,640 --> 00:13:01,200 - C'est qui ? - Je sais pas. 271 00:13:01,960 --> 00:13:03,200 - Mince. - J'ai peur. 272 00:13:04,240 --> 00:13:06,999 - C'est quoi ? - Sérieux ? On dirait de la gerbe. 273 00:13:07,000 --> 00:13:09,320 Encore une cliente satisfaite. 274 00:13:10,840 --> 00:13:13,600 - C'est dégoûtant. - C'est pourri. 275 00:13:19,000 --> 00:13:21,199 J'ai attendu ça toute la nuit. 276 00:13:21,200 --> 00:13:22,719 Pourquoi tu attendais ? 277 00:13:22,720 --> 00:13:27,039 Si tu l'améliorais pas, pourquoi tu l'attendais ? 278 00:13:27,040 --> 00:13:31,119 Le petit-déjeuner, c'est une farce. 279 00:13:31,120 --> 00:13:34,039 On est arrivés, et y avait que de la bouillie. 280 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 Je vais sûrement pas bouffer ça. 281 00:13:39,200 --> 00:13:41,680 {\an8}Je confirme un café. 282 00:13:42,360 --> 00:13:43,999 Bonjour. 283 00:13:44,000 --> 00:13:45,639 - Tu t'es douché ? - Oui. 284 00:13:45,640 --> 00:13:48,199 - T'as l'air en forme. - Il se passe quoi ? 285 00:13:48,200 --> 00:13:51,079 - Tu vas voter pour qui ? - Pas toi. 286 00:13:51,080 --> 00:13:53,559 Et pas Chloe, franchement. Lydia. 287 00:13:53,560 --> 00:13:54,959 Si tu votes contre Lydia… 288 00:13:54,960 --> 00:13:56,759 - Oui ? - … et nous contre Chloe… 289 00:13:56,760 --> 00:13:59,439 Pourquoi voter contre Chloe ? Faites pas ça. 290 00:13:59,440 --> 00:14:01,439 - Eddie va dire quoi ? - Il s'en fout. 291 00:14:01,440 --> 00:14:03,239 On peut lui parler. 292 00:14:03,240 --> 00:14:05,319 - Eddie s'entraine. - Allons le voir. 293 00:14:05,320 --> 00:14:07,999 - Allons-y. - Je suis inquiet. 294 00:14:08,000 --> 00:14:11,879 J'essaie une stratégie. Je veux pas rentrer chez moi. 295 00:14:11,880 --> 00:14:14,680 J'essaie d'être malin, mais pas trop sournois. 296 00:14:19,760 --> 00:14:23,039 Tout à l'heure, on va voter contre Lydia. 297 00:14:23,040 --> 00:14:24,759 - Qui ? - Lydia. 298 00:14:24,760 --> 00:14:28,279 C'est deux filles contre un mec, on veut faire basculer le vote. 299 00:14:28,280 --> 00:14:32,999 Je pense que les filles finiront par s'allier, à la fin. 300 00:14:33,000 --> 00:14:36,639 Plus on élimine de filles, plus ce sera facile à la fin. 301 00:14:36,640 --> 00:14:39,119 - On est d'accord. - Oui. 302 00:14:39,120 --> 00:14:40,440 Passons à l'action. 303 00:14:41,160 --> 00:14:42,559 {\an8}Les gars se soutiennent. 304 00:14:42,560 --> 00:14:45,880 {\an8}On s'assure d'éliminer les filles. 305 00:14:46,720 --> 00:14:48,919 Je sens le chou, ça pue. 306 00:14:48,920 --> 00:14:50,199 Encore le chou ! 307 00:14:50,200 --> 00:14:52,239 Quelqu'un a déjà vu un légume, ici ? 308 00:14:52,240 --> 00:14:54,240 Je supporte pas. Je le mets ailleurs. 309 00:14:54,960 --> 00:14:56,880 Dans le lit de quelqu'un ? 310 00:14:59,440 --> 00:15:01,839 - Le lit de qui ? - Choisis. 311 00:15:01,840 --> 00:15:03,440 Celui d'Alhan. Il les a achetés. 312 00:15:04,200 --> 00:15:07,399 - Il les a achetés ! - Non, je peux pas faire ça. 313 00:15:07,400 --> 00:15:10,159 Comment ça ? Moi, je peux. 314 00:15:10,160 --> 00:15:11,520 Il les a achetés. 315 00:15:12,680 --> 00:15:14,960 On va se venger. Il est malade. 316 00:15:15,640 --> 00:15:19,000 - J'en reviens pas. - C'est lui qui les a achetés. 317 00:15:21,520 --> 00:15:22,960 - Je l'emmerde. - Mets-le… 318 00:15:23,760 --> 00:15:25,360 Ça pue, ce truc. 319 00:15:29,240 --> 00:15:33,839 Après s'être amusés, Ben et Expelliarmus parlent tactique. 320 00:15:33,840 --> 00:15:36,039 - Tu as entendu notre plan ? - Votre plan ? 321 00:15:36,040 --> 00:15:37,439 - Lequel ? - Pour les mecs. 322 00:15:37,440 --> 00:15:39,919 - T'étais sous la douche. - C'est quoi ? 323 00:15:39,920 --> 00:15:43,239 Dans le pire des cas, les filles vont se liguer 324 00:15:43,240 --> 00:15:45,639 et préfèreront voter contre moi. 325 00:15:45,640 --> 00:15:48,839 Ça te dit qu'on plante des graines ? 326 00:15:48,840 --> 00:15:49,799 Carrément. 327 00:15:49,800 --> 00:15:52,679 Bien sûr que je soutiens les mecs. 328 00:15:52,680 --> 00:15:55,719 Les gars essaient de voter pour la même fille. 329 00:15:55,720 --> 00:15:58,319 Elles vont voter contre moi, ça fera six contre six. 330 00:15:58,320 --> 00:16:01,599 Je dois aussi convaincre certaines filles, 331 00:16:01,600 --> 00:16:03,319 ce qui sera plus dur, 332 00:16:03,320 --> 00:16:06,359 car elles ne se trahiront pas. Il en faut qu'une. 333 00:16:06,360 --> 00:16:08,399 Une fille dans notre équipe. 334 00:16:08,400 --> 00:16:12,039 La seule fille qui doit rester… 335 00:16:12,040 --> 00:16:14,079 - C'est Chian. - Je suis d'accord. 336 00:16:14,080 --> 00:16:16,239 - Je suis partant. - Cool. 337 00:16:16,240 --> 00:16:19,319 Tu envoies Expressions faire le sale boulot, Ben. 338 00:16:19,320 --> 00:16:22,680 Tu aurais pu choisir quelqu'un de plus subtil. 339 00:16:31,680 --> 00:16:33,759 DOUCHES 340 00:16:33,760 --> 00:16:34,839 Écoute. 341 00:16:34,840 --> 00:16:37,119 J'ai discuté avec les mecs, 342 00:16:37,120 --> 00:16:39,199 ils vont te soutenir, 343 00:16:39,200 --> 00:16:42,719 mais tu dois voter contre Lydia, comme nous tous. 344 00:16:42,720 --> 00:16:45,079 Tu comprends ? C'est ce qu'ils disent. 345 00:16:45,080 --> 00:16:47,719 Si les filles votent contre Ben, il est fichu. 346 00:16:47,720 --> 00:16:50,359 Si Ben part, ils te soutiendront pas. 347 00:16:50,360 --> 00:16:51,679 Je veux garder Lydia. 348 00:16:51,680 --> 00:16:53,439 - Tu veux ? - Lydia. 349 00:16:53,440 --> 00:16:55,079 - Qu'elle sorte ? - Le contraire. 350 00:16:55,080 --> 00:16:57,159 Non, on veut l'éliminer. 351 00:16:57,160 --> 00:16:59,719 {\an8}Il y aura qu'un gagnant. 352 00:16:59,720 --> 00:17:01,799 {\an8}PERSONNALITÉ INTERNET 353 00:17:01,800 --> 00:17:06,679 {\an8}C'est dur, car il commence déjà à y avoir des clans 354 00:17:06,680 --> 00:17:08,239 garçons contre filles. 355 00:17:08,240 --> 00:17:12,598 Lydia n'est pas aussi forte que les deux autres candidats. 356 00:17:12,599 --> 00:17:15,799 Mais elle n'a pas dépensé d'argent et elle se donne à fond. 357 00:17:15,800 --> 00:17:17,959 J'ai un lien émotionnel avec elle. 358 00:17:17,960 --> 00:17:22,118 Ça rend les choses difficiles, et j'ai la pression. 359 00:17:22,119 --> 00:17:23,679 - Comment ça va ? - Bien. 360 00:17:23,680 --> 00:17:26,479 - Je suis un peu inquiet. - Oui. 361 00:17:26,480 --> 00:17:28,318 Enfin, je suis pas inquiète. 362 00:17:28,319 --> 00:17:31,679 C'est la façon dont Expressions me l'a dit : 363 00:17:31,680 --> 00:17:34,600 "Les mecs te soutiennent, 364 00:17:35,800 --> 00:17:39,239 - "alors faut garder Ben." - Oui. 365 00:17:39,240 --> 00:17:42,479 Perso, je veux pas être fausse, 366 00:17:42,480 --> 00:17:45,759 mais j'accepte de le faire si j'ai la garantie 367 00:17:45,760 --> 00:17:47,439 que si je sauve Ben, 368 00:17:47,440 --> 00:17:50,879 les mecs me sauveront la prochaine fois. 369 00:17:50,880 --> 00:17:52,159 Et je veux gagner. 370 00:17:52,160 --> 00:17:55,239 Au bout du compte, c'est chacun pour soi, non ? 371 00:17:55,240 --> 00:17:57,959 Chacun fait ce qui vaut le mieux. 372 00:17:57,960 --> 00:18:00,600 Mais vous devez me garder, si je te sauve. 373 00:18:01,160 --> 00:18:02,080 Bien sûr. 374 00:18:02,760 --> 00:18:04,719 - Bien sûr. - D'accord. 375 00:18:04,720 --> 00:18:07,399 J'ai confiance en Chian. On est tous 376 00:18:07,400 --> 00:18:09,079 sur la même longueur d'onde. 377 00:18:09,080 --> 00:18:13,120 Si je veux rester, il faut un plan, même si c'est pas l'idéal. 378 00:18:14,160 --> 00:18:16,319 - Oui. - Extensions ou pas ? 379 00:18:16,320 --> 00:18:18,159 - Vas-y. - Non. 380 00:18:18,160 --> 00:18:19,840 Pas d'extensions. C'est très joli. 381 00:18:20,480 --> 00:18:21,839 Pas de chouchou. 382 00:18:21,840 --> 00:18:23,879 Alors comme ça, tu as une fille ? 383 00:18:23,880 --> 00:18:25,719 Oui, je l'ai eue à 17 ans. 384 00:18:25,720 --> 00:18:29,279 Toute notre vie, ça a été ça. Rien qu'elle et moi. 385 00:18:29,280 --> 00:18:32,599 J'ai pas eu une super enfance, 386 00:18:32,600 --> 00:18:36,199 donc quand on grandit sans structure, sans stabilité, on apprend 387 00:18:36,200 --> 00:18:37,479 au fur et à mesure. 388 00:18:37,480 --> 00:18:39,679 J'imagine pas comme ça doit être dur. 389 00:18:39,680 --> 00:18:41,559 - Oui. - Pour une mère célibataire 390 00:18:41,560 --> 00:18:42,719 comme pour un père. 391 00:18:42,720 --> 00:18:46,719 {\an8}Chian et moi avons parlé à cœur ouvert, depuis notre arrivée. 392 00:18:46,720 --> 00:18:49,759 {\an8}Elle a eu une vie dure. Elle est mère célibataire. 393 00:18:49,760 --> 00:18:52,039 J'aimerais qu'elle gagne. 394 00:18:52,040 --> 00:18:54,639 Si c'est pas moi, j'aimerais que ce soit Chian. 395 00:18:54,640 --> 00:18:56,039 Honnêtement. 396 00:18:56,040 --> 00:18:58,479 Elle a vraiment un grand cœur. 397 00:18:58,480 --> 00:19:01,039 - De quoi t'as envie ? - Ça a changé ? 398 00:19:01,040 --> 00:19:02,119 J'ai la dalle ! 399 00:19:02,120 --> 00:19:04,359 {\an8}Je confirme un chocolat au hasard. 400 00:19:04,360 --> 00:19:05,599 Je sais vraiment pas. 401 00:19:05,600 --> 00:19:08,999 - Tu as eu une barre chocolatée ? - J'adore. 402 00:19:09,000 --> 00:19:10,439 J'en veux une. 403 00:19:10,440 --> 00:19:12,800 - J'ai jamais goûté. - Ah non ? 404 00:19:13,440 --> 00:19:15,879 {\an8}Je confirme une barre chocolatée. 405 00:19:15,880 --> 00:19:17,999 {\an8}Galaxy ou Milky Bar. 406 00:19:18,000 --> 00:19:19,599 Je veux pas de KitKat. 407 00:19:19,600 --> 00:19:20,559 Que c'est bon. 408 00:19:20,560 --> 00:19:23,319 - C'est trop mesquin. - Merci quand même. 409 00:19:23,320 --> 00:19:26,279 Je veux dépenser pour le plaisir de dépenser. 410 00:19:26,280 --> 00:19:28,679 {\an8}Je confirme un paquet normal de chips. 411 00:19:28,680 --> 00:19:30,479 Chloe, pas d'alcool, ce soir. 412 00:19:30,480 --> 00:19:32,719 - J'allais juste… - Vraiment ? 413 00:19:32,720 --> 00:19:35,439 - Ça, c'est normal ? - C'est énorme. 414 00:19:35,440 --> 00:19:38,240 On partage. Comment ça s'ouvre ? 415 00:19:41,240 --> 00:19:42,839 Va chier, putain. 416 00:19:42,840 --> 00:19:44,319 C'était quoi, ça ? 417 00:19:44,320 --> 00:19:45,279 Ouais ! 418 00:19:45,280 --> 00:19:46,359 Bon. 419 00:19:46,360 --> 00:19:47,879 On peut pas tous acheter… 420 00:19:47,880 --> 00:19:51,440 C'était le clou de la soirée. C'est tout ce qu'on a. 421 00:19:54,880 --> 00:19:56,679 Un bain glacé, c'est… 422 00:19:56,680 --> 00:19:59,840 - Ça va rien faire, ce truc. - C'est dur à remettre. 423 00:20:03,800 --> 00:20:05,879 Tiens, je t'ai pris ça. 424 00:20:05,880 --> 00:20:07,039 J'en veux pas. 425 00:20:07,040 --> 00:20:08,360 - Sérieux ? - Oui. 426 00:20:13,800 --> 00:20:15,719 La tête qu'il a fait. 427 00:20:15,720 --> 00:20:18,959 Il va falloir commencer à me respecter. Ça craint. 428 00:20:18,960 --> 00:20:21,799 Y a des ours aux États-Unis ? Oui, hein ? 429 00:20:21,800 --> 00:20:23,399 C'est le cas ? Y en a ? 430 00:20:23,400 --> 00:20:24,599 - Des ours ? - Oui. 431 00:20:24,600 --> 00:20:25,799 Un ours… 432 00:20:25,800 --> 00:20:27,879 - Ah, un ours. - Oui, pardon. 433 00:20:27,880 --> 00:20:29,239 Oui, on en a. 434 00:20:29,240 --> 00:20:30,159 Un ours. 435 00:20:30,160 --> 00:20:31,199 Eh bien, quoi ? 436 00:20:31,200 --> 00:20:32,959 - Y'en a, aux États-Unis ? - Oui. 437 00:20:32,960 --> 00:20:34,359 - Des crocodiles ? - Oui. 438 00:20:34,360 --> 00:20:36,079 Même dans les jardins ? 439 00:20:36,080 --> 00:20:37,599 - En Floride, oui. - OK. 440 00:20:37,600 --> 00:20:38,839 Les ours de Californie. 441 00:20:38,840 --> 00:20:42,599 Tu peux en voir juste en te promenant ? 442 00:20:42,600 --> 00:20:45,159 - Dans la forêt, c'est possible. - Oui. 443 00:20:45,160 --> 00:20:46,959 On a une maison dans la forêt, 444 00:20:46,960 --> 00:20:49,079 les caméras les filment. 445 00:20:49,080 --> 00:20:50,879 - Puis ? - Ils frappent à la porte. 446 00:20:50,880 --> 00:20:54,199 - Ils frappent ? - Avec leurs pattes. 447 00:20:54,200 --> 00:20:56,000 - Ils entrent ? - Sûrement pas. 448 00:20:57,040 --> 00:20:58,319 C'est dingue. 449 00:20:58,320 --> 00:21:00,560 J'ai du poil aux orteils. 450 00:21:01,240 --> 00:21:03,799 - J'utilise une crème dépilatoire. - Jamais essayé. 451 00:21:03,800 --> 00:21:07,560 Tous ceux qui ont essayé ne sont jamais revenus 452 00:21:08,400 --> 00:21:09,759 en arrière. 453 00:21:09,760 --> 00:21:12,279 - Périnée, trou de balle et couilles ? - Tout. 454 00:21:12,280 --> 00:21:14,199 Tes couilles sont comme ça, 455 00:21:14,200 --> 00:21:17,479 alors avec un rasoir, ça le fait pas. 456 00:21:17,480 --> 00:21:18,959 Et un dégradé. 457 00:21:18,960 --> 00:21:20,759 Oui, bien ras. 458 00:21:20,760 --> 00:21:24,039 - T'avais quel âge, dans Geordie ? - Je venais d'avoir 19 ans. 459 00:21:24,040 --> 00:21:25,719 Ta vie est comment, depuis ? 460 00:21:25,720 --> 00:21:26,959 Elle est dingue. 461 00:21:26,960 --> 00:21:28,719 J'ai vécu beaucoup de choses. 462 00:21:28,720 --> 00:21:31,799 C'est dur d'être dans une télé-réalité, 463 00:21:31,800 --> 00:21:34,319 les gens ont une certaine perception, 464 00:21:34,320 --> 00:21:36,799 et c'est pas facile, comme émission. 465 00:21:36,800 --> 00:21:39,199 Les gens jugent vite, 466 00:21:39,200 --> 00:21:41,839 imagine si une caméra était braquée sur toi. 467 00:21:41,840 --> 00:21:42,919 Tu serais grillée. 468 00:21:42,920 --> 00:21:46,319 Ils nous jugent avant même de nous rencontrer. 469 00:21:46,320 --> 00:21:48,479 C'est des gens étroits d'esprit. 470 00:21:48,480 --> 00:21:51,119 J'aimerais voir l'émission et comment tu es vraiment. 471 00:21:51,120 --> 00:21:54,679 J'étais jeune. Maintenant, j'ai 30 ans, j'ai grandi. 472 00:21:54,680 --> 00:21:58,399 - Tu regrettes quoi ? - Faut rien regretter. 473 00:21:58,400 --> 00:21:59,439 On vit, on apprend. 474 00:21:59,440 --> 00:22:00,999 RENDEZ-VOUS À L'ARÈNE DES DÉFIS 475 00:22:01,000 --> 00:22:04,360 "Rendez-vous à l'arène…" Un défi ? 476 00:22:05,800 --> 00:22:07,640 Un défi ! 477 00:22:10,120 --> 00:22:12,319 - C'est pas bon. - Regardez. 478 00:22:12,320 --> 00:22:13,280 Des œufs. 479 00:22:15,200 --> 00:22:18,000 Bienvenue à "Protéger l'œuf". 480 00:22:19,040 --> 00:22:21,439 Il est temps de répondre à la question : 481 00:22:21,440 --> 00:22:24,120 "Êtes-vous entre de bonnes mains ?" 482 00:22:25,880 --> 00:22:28,119 Voici "Protéger l'œuf". 483 00:22:28,120 --> 00:22:30,439 Les candidats sont séparés en deux groupes 484 00:22:30,440 --> 00:22:33,799 et doivent choisir des œufs pouvant valoir jusqu'à 20 000 £. 485 00:22:33,800 --> 00:22:36,799 Ceux qui ont des œufs de même valeur font équipe. 486 00:22:36,800 --> 00:22:39,119 L'un lance, l'autre rattrape. 487 00:22:39,120 --> 00:22:42,119 On leur pose des questions sur leur partenaire. 488 00:22:42,120 --> 00:22:44,799 La réponse détermine où l'œuf sera lancé. 489 00:22:44,800 --> 00:22:47,239 Si l'œuf est rattrapé, l'argent est sauf. 490 00:22:47,240 --> 00:22:50,919 S'il tombe, sa valeur sera déduite de la récompense. 491 00:22:50,920 --> 00:22:53,279 Jouons à présent à "Protéger l'œuf". 492 00:22:53,280 --> 00:22:56,719 Lydia lance la première, alors silence. 493 00:22:56,720 --> 00:22:59,479 Si vous essayez de souffler les réponses, 494 00:22:59,480 --> 00:23:00,959 c'est perdu pour tous. 495 00:23:00,960 --> 00:23:01,999 Allez, Vikk. 496 00:23:02,000 --> 00:23:05,159 Je pose la question à Lydia, qui va valider sa réponse. 497 00:23:05,160 --> 00:23:07,439 Puis, l'autre équipe aura le temps de décider. 498 00:23:07,440 --> 00:23:09,759 Lydia, voici la question : 499 00:23:09,760 --> 00:23:12,519 {\an8}"Qui tu n'as pas fait en cosplay ? 500 00:23:12,520 --> 00:23:16,319 {\an8}"A, Lola Bunny. B, Elastigirl 501 00:23:16,320 --> 00:23:19,679 {\an8}"ou C, la Princesse Leia dans le palais de Jabba." 502 00:23:19,680 --> 00:23:22,040 {\an8}Dirige-toi silencieusement vers la réponse. 503 00:23:22,720 --> 00:23:23,639 D'accord. 504 00:23:23,640 --> 00:23:25,599 Selon toi, elle a pas fait la lapine ? 505 00:23:25,600 --> 00:23:28,959 - Pas encore. - Elle est jeune. Lola Bunny, c'est vieux. 506 00:23:28,960 --> 00:23:30,800 Lydia, applique-toi ! 507 00:23:38,000 --> 00:23:39,320 {\an8}5 000 £ d'amende. 508 00:23:41,040 --> 00:23:45,399 Tout le monde a fait Leia. C'est fait. On est tous d'accord ? 509 00:23:45,400 --> 00:23:48,639 Je suis sûre que c'est pas la Princesse Leia, 510 00:23:48,640 --> 00:23:52,679 car j'ai des amies qui font du cosplay et c'est un classique. 511 00:23:52,680 --> 00:23:53,999 J'en ai aucune idée. 512 00:23:54,000 --> 00:23:55,479 C'est pas mon univers. 513 00:23:55,480 --> 00:23:56,679 Je dirais A. 514 00:23:56,680 --> 00:23:58,079 A ou B. Oui. 515 00:23:58,080 --> 00:23:59,919 On choisit le A ? Oui. 516 00:23:59,920 --> 00:24:01,800 D'accord. 517 00:24:02,440 --> 00:24:04,079 Saffron est prête. 518 00:24:04,080 --> 00:24:07,479 Lydia, quand je dis "lance", tu devras lancer l'œuf. 519 00:24:07,480 --> 00:24:10,280 Trois, deux, un, lance ! 520 00:24:11,720 --> 00:24:12,640 C'est pas vrai ! 521 00:24:13,640 --> 00:24:14,839 {\an8}Ils sont pas cuits ! 522 00:24:14,840 --> 00:24:17,159 Personne aurait rattrapé ça. 523 00:24:17,160 --> 00:24:19,319 Peu importe la lettre choisie. 524 00:24:19,320 --> 00:24:23,240 C'est à Saffron de lancer, et à Lydia de rattraper. 525 00:24:23,840 --> 00:24:25,160 Voici la question. 526 00:24:25,760 --> 00:24:30,159 {\an8}"Pourquoi Central CEE a écrit à Saffron ? 527 00:24:30,160 --> 00:24:34,719 {\an8}"Était-ce, A, pour obtenir une copie dédicacée de son livre pour sa copine ? 528 00:24:34,720 --> 00:24:37,639 {\an8}"B, pour savoir qui a construit sa maison, 529 00:24:37,640 --> 00:24:41,480 {\an8}"ou C, pour sampler une de ses vidéos YouTube dans une chanson ?" 530 00:24:43,680 --> 00:24:45,119 Elle a validé sa réponse. 531 00:24:45,120 --> 00:24:48,679 J'ai découvert Saffron, 532 00:24:48,680 --> 00:24:51,959 car sa maison est dingue. 533 00:24:51,960 --> 00:24:54,759 Il y a de l'or. C'est magnifique. 534 00:24:54,760 --> 00:24:57,479 Comme tout ça a pris de l'ampleur, 535 00:24:57,480 --> 00:25:00,799 je dirais que c'est la maison. 536 00:25:00,800 --> 00:25:01,959 Allez, Lydia. 537 00:25:01,960 --> 00:25:03,919 Prête à essayer de rattraper l'œuf ? 538 00:25:03,920 --> 00:25:05,359 - Allez. - Je vais essayer. 539 00:25:05,360 --> 00:25:06,639 À toi, Harry. 540 00:25:06,640 --> 00:25:08,039 Saffron, 541 00:25:08,040 --> 00:25:09,199 prépare-toi. 542 00:25:09,200 --> 00:25:11,399 Trois… 543 00:25:11,400 --> 00:25:13,839 - Allez. - … deux, un, lance ! 544 00:25:13,840 --> 00:25:14,959 {\an8}Merde ! 545 00:25:14,960 --> 00:25:16,559 {\an8}- Merde ! - On avait raison. 546 00:25:16,560 --> 00:25:18,720 C'est 1 000 £ en moins. 547 00:25:20,360 --> 00:25:21,919 Désolée, les amis. 548 00:25:21,920 --> 00:25:24,279 Saffron, tu as perdu 1 000 £. 549 00:25:24,280 --> 00:25:26,239 Tu as touché le mur. Évite. 550 00:25:26,240 --> 00:25:27,399 Prépare-toi. 551 00:25:27,400 --> 00:25:30,759 - Trois, deux, un. - Comme au netball. 552 00:25:30,760 --> 00:25:32,080 Lance ! 553 00:25:33,760 --> 00:25:34,600 {\an8}Bordel ! 554 00:25:35,280 --> 00:25:36,959 - Merde. - Elle a lancé fort ! 555 00:25:36,960 --> 00:25:41,039 Cette manche est terminée, mais vous avez perdu 3 000 £, 556 00:25:41,040 --> 00:25:43,239 et c'était la manche la moins chère. 557 00:25:43,240 --> 00:25:46,559 On passe à l'œuf à 2 000 £. 558 00:25:46,560 --> 00:25:48,959 - Anna, tu peux t'avancer ? - Oui. 559 00:25:48,960 --> 00:25:50,359 - Allez ! - Allez, Anna. 560 00:25:50,360 --> 00:25:52,879 Allez, Anna, c'est parti ! 561 00:25:52,880 --> 00:25:55,079 Tu peux pas faire pire que moi. 562 00:25:55,080 --> 00:25:57,719 {\an8}"Chloe, un jour, tu es restée coincée, 563 00:25:57,720 --> 00:26:01,159 {\an8}"A, dans un cadre de lit, B, dans une chatière, 564 00:26:01,160 --> 00:26:03,519 {\an8}"ou C, dans un cône de chantier ?" 565 00:26:03,520 --> 00:26:06,720 {\an8}Valide ta réponse en silence. 566 00:26:08,600 --> 00:26:10,999 - C'est tout à fait elle. - C'est vrai. 567 00:26:11,000 --> 00:26:13,120 Tout est possible. 568 00:26:14,520 --> 00:26:16,239 Un cône, sûrement pas. 569 00:26:16,240 --> 00:26:17,719 - Ouais. - Un cône. 570 00:26:17,720 --> 00:26:20,359 Une chatière, possible, 571 00:26:20,360 --> 00:26:23,399 mais elle serait ressortie facilement. 572 00:26:23,400 --> 00:26:25,599 Je dirais le cône ou la chatière. 573 00:26:25,600 --> 00:26:27,119 Tu as validé ? 574 00:26:27,120 --> 00:26:28,399 Oui, je suis sur le B. 575 00:26:28,400 --> 00:26:30,119 Chloe, quand je dis "lance", 576 00:26:30,120 --> 00:26:32,199 essayez de pas le casser. 577 00:26:32,200 --> 00:26:35,079 Ce sera 2 000 £ en moins, sinon. 578 00:26:35,080 --> 00:26:37,680 Trois, deux, un, lance. 579 00:26:40,960 --> 00:26:42,799 {\an8}En plein front ! 580 00:26:42,800 --> 00:26:44,399 - Tu avais raison. - Pas de bol. 581 00:26:44,400 --> 00:26:47,799 Malheureusement, ça fait encore 2 000 £ de moins. 582 00:26:47,800 --> 00:26:49,599 Les œufs ont encore pas été sauvés. 583 00:26:49,600 --> 00:26:51,439 - Il reste une chance. - Joli lancer. 584 00:26:51,440 --> 00:26:54,599 Anna, voici ta question : 585 00:26:54,600 --> 00:26:57,480 {\an8}"Quel est le nom de ton majordome ? 586 00:26:58,200 --> 00:26:59,959 {\an8}"A, Albert ? 587 00:26:59,960 --> 00:27:02,199 {\an8}"B, Alistair ? 588 00:27:02,200 --> 00:27:05,280 {\an8}- "Ou C, Alfred ?" - Alfred. 589 00:27:06,320 --> 00:27:07,919 Je connais la réponse. 590 00:27:07,920 --> 00:27:09,359 Quand je suis arrivée, 591 00:27:09,360 --> 00:27:11,639 elle en a tout de suite parlé. 592 00:27:11,640 --> 00:27:13,199 Je connais la réponse. 593 00:27:13,200 --> 00:27:14,719 Appelez-moi Albert Einstein. 594 00:27:14,720 --> 00:27:16,439 - Chloe, prête ? - Oui. 595 00:27:16,440 --> 00:27:20,120 Trois, deux, un, lance ! 596 00:27:22,720 --> 00:27:24,280 {\an8}2 000 £ SAUVÉES 597 00:27:25,760 --> 00:27:26,760 Allez ! 598 00:27:27,480 --> 00:27:32,800 Alfred ! 599 00:27:33,480 --> 00:27:36,519 Bravo, tu as réussi à sauver un œuf, 600 00:27:36,520 --> 00:27:38,200 vous ne perdez que 2 000 £. 601 00:27:39,680 --> 00:27:41,479 J'ai rattrapé l'œuf. 602 00:27:41,480 --> 00:27:44,599 Chloe ! 603 00:27:44,600 --> 00:27:45,600 Lance. 604 00:27:48,080 --> 00:27:49,360 {\an8}Lance. 605 00:27:52,480 --> 00:27:53,399 {\an8}Lance. 606 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 {\an8}Merde. 607 00:27:55,120 --> 00:27:56,599 Je te l'avais dit. 608 00:27:56,600 --> 00:27:58,559 Bon Dieu, 609 00:27:58,560 --> 00:28:00,959 un œuf après l'autre. 610 00:28:00,960 --> 00:28:03,839 Certains diraient que tu as déjà perdu de l'argent. 611 00:28:03,840 --> 00:28:05,599 Vas-tu te rattraper ? 612 00:28:05,600 --> 00:28:06,519 Chut. 613 00:28:06,520 --> 00:28:08,559 Tu viens de me dire "chut" ? 614 00:28:08,560 --> 00:28:10,000 {\an8}Encore 5 000 £ d'amende. 615 00:28:11,440 --> 00:28:13,519 Tu peux pas faire ça. T'es dingue ? 616 00:28:13,520 --> 00:28:15,999 Le pouvoir est entre de mauvaises mains. 617 00:28:16,000 --> 00:28:17,999 Ils ont donné du pouvoir à… 618 00:28:18,000 --> 00:28:19,520 Arrêtez de parler ! 619 00:28:23,840 --> 00:28:25,799 {\an8}Encore 10 000 £ d'amende. 620 00:28:25,800 --> 00:28:26,879 {\an8}Il fait quoi ? 621 00:28:26,880 --> 00:28:29,119 Tu peux pas me manquer de respect. 622 00:28:29,120 --> 00:28:31,759 Je lui ai montré mon SIF. C'était mérité. 623 00:28:31,760 --> 00:28:33,399 Il m'a remis une amende. 624 00:28:33,400 --> 00:28:35,879 Là, c'est compréhensible. 625 00:28:35,880 --> 00:28:36,720 Lance. 626 00:28:39,520 --> 00:28:40,520 {\an8}Lance. 627 00:28:41,320 --> 00:28:42,920 {\an8}10 000 £ SAUVÉES 628 00:28:43,440 --> 00:28:44,679 {\an8}- Allez ! - Oui ! 629 00:28:44,680 --> 00:28:45,560 {\an8}Lance. 630 00:28:46,320 --> 00:28:47,999 {\an8}15 000 £ SAUVÉES 631 00:28:48,000 --> 00:28:49,360 {\an8}- Allez ! - Lance. 632 00:28:49,920 --> 00:28:51,320 {\an8}15 000 £ SAUVÉES 633 00:28:54,000 --> 00:28:56,119 Deuxième manche, deuxième œuf. 634 00:28:56,120 --> 00:28:59,559 Deux sur deux. Ça mérite quelques dépenses. 635 00:28:59,560 --> 00:29:01,039 C'est ce qui m'intéresse. 636 00:29:01,040 --> 00:29:03,519 On finit en beauté. 637 00:29:03,520 --> 00:29:07,439 On a un œuf en or à 20 000 £. 638 00:29:07,440 --> 00:29:09,199 Avance-toi, s'il te plaît. 639 00:29:09,200 --> 00:29:11,439 - Eddie. - Allez, Eddie. 640 00:29:11,440 --> 00:29:12,839 - G ! - Ouais. 641 00:29:12,840 --> 00:29:14,159 Le casse pas. 642 00:29:14,160 --> 00:29:16,839 {\an8}"Marlon, tu as dû aller aux urgences 643 00:29:16,840 --> 00:29:19,199 {\an8}"après avoir reçu quoi, dans l'œil ? 644 00:29:19,200 --> 00:29:23,119 {\an8}"A, de la super glue, B, de la cire de bougie d'anniversaire, 645 00:29:23,120 --> 00:29:24,519 {\an8}"ou C, du lubrifiant ?" 646 00:29:24,520 --> 00:29:27,079 {\an8}Super glue, cire de bougie, 647 00:29:27,080 --> 00:29:28,359 {\an8}lubrifiant. 648 00:29:28,360 --> 00:29:30,359 Silence. 649 00:29:30,360 --> 00:29:33,479 La bougie l'aurait brûlé. 650 00:29:33,480 --> 00:29:34,799 - Ouais. - Je penche pour… 651 00:29:34,800 --> 00:29:35,759 la super glue. 652 00:29:35,760 --> 00:29:37,799 Ça peut pas être les bougies. 653 00:29:37,800 --> 00:29:40,239 La glue, ça doit faire mal. 654 00:29:40,240 --> 00:29:41,239 Je dirais "A". 655 00:29:41,240 --> 00:29:42,199 Je pense… 656 00:29:42,200 --> 00:29:44,239 - Il serait pas allé… - Super glue. 657 00:29:44,240 --> 00:29:46,519 - D'accord. - Je pense que c'est "A". 658 00:29:46,520 --> 00:29:48,519 - On est tous d'accord ? - Oui. 659 00:29:48,520 --> 00:29:49,599 - Ça roule. - "A". 660 00:29:49,600 --> 00:29:50,759 Et le lubrifiant ? 661 00:29:50,760 --> 00:29:54,199 Eddie, tu es satisfait de ton choix ? 662 00:29:54,200 --> 00:29:55,439 - Oui. - Bien. 663 00:29:55,440 --> 00:29:59,640 Marlon, trois, deux, un, lance ! 664 00:30:02,280 --> 00:30:03,880 {\an8}20 000 £ SAUVÉES 665 00:30:05,880 --> 00:30:10,599 Eddie ! 666 00:30:10,600 --> 00:30:11,719 Allez, champion ! 667 00:30:11,720 --> 00:30:13,479 Eddie ! 668 00:30:13,480 --> 00:30:14,719 Allez, champion ! 669 00:30:14,720 --> 00:30:16,239 Tu l'as rattrapé ! 670 00:30:16,240 --> 00:30:18,240 - Tu assures. - Super ! 671 00:30:19,640 --> 00:30:21,919 {\an8}"Quel est le plus grand nombre d'adversaires 672 00:30:21,920 --> 00:30:26,199 {\an8}"qu'Eddie Hall a affronté en même temps dans une cage de MMA ? 673 00:30:26,200 --> 00:30:28,360 {\an8}"A, trois. 674 00:30:29,440 --> 00:30:31,599 {\an8}"B, un. 675 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 {\an8}"Ou C, deux." 676 00:30:37,120 --> 00:30:38,279 Eddie est en place. 677 00:30:38,280 --> 00:30:39,959 - Alors ? - On le sait. 678 00:30:39,960 --> 00:30:41,279 - On le sait. - Valide. 679 00:30:41,280 --> 00:30:43,399 C'est validé. C'est bon. 680 00:30:43,400 --> 00:30:45,759 - C'était rapide. - Oui. 681 00:30:45,760 --> 00:30:50,920 Eddie, trois, deux, un, lance ! 682 00:30:52,440 --> 00:30:53,599 {\an8}Ouais ! 683 00:30:53,600 --> 00:30:54,840 {\an8}20 000 £ SAUVÉES 684 00:30:58,000 --> 00:30:59,240 Allez ! 685 00:30:59,920 --> 00:31:01,120 Allez ! 686 00:31:02,040 --> 00:31:05,999 Bravo ! Vos deux œufs dorés ont survécu. 687 00:31:06,000 --> 00:31:07,959 Vous êtes libres. Le défi est terminé. 688 00:31:07,960 --> 00:31:09,559 Bravo ! 689 00:31:09,560 --> 00:31:10,679 Allez. 690 00:31:10,680 --> 00:31:12,160 C'était bien. 691 00:31:13,080 --> 00:31:14,559 Quel défi amusant, 692 00:31:14,560 --> 00:31:16,799 même s'il y a eu quelques ratés, 693 00:31:16,800 --> 00:31:20,280 c'était sympa de les voir sortir de leur coquille. D'œuf. 694 00:31:23,000 --> 00:31:24,919 Pourquoi le streaming ? 695 00:31:24,920 --> 00:31:27,399 Je venais de finir le lycée. 696 00:31:27,400 --> 00:31:30,159 - Je devais faire médecine et… - Médecine ? 697 00:31:30,160 --> 00:31:33,279 - Oui ! - De médecin à streameuse. 698 00:31:33,280 --> 00:31:34,639 Et… 699 00:31:34,640 --> 00:31:37,399 - J'avais ma place à l'université… - J'ai froid. 700 00:31:37,400 --> 00:31:39,959 … puis je suis allée à Bali avec des amis. 701 00:31:39,960 --> 00:31:43,639 - Tu t'es trouvée à Bali ? - Je me suis trouvée. 702 00:31:43,640 --> 00:31:45,159 Je me suis retrouvé à Bali. 703 00:31:45,160 --> 00:31:48,039 Accroupi au-dessus d'un trou à 2 h du matin. 704 00:31:48,040 --> 00:31:50,159 Y avait rien à faire pendant le Covid. 705 00:31:50,160 --> 00:31:53,439 J'ai diffusé en direct sur mon portable, sans jouer. 706 00:31:53,440 --> 00:31:55,959 - Ça a commencé comme ça. - Oui. 707 00:31:55,960 --> 00:31:58,839 J'ai gagné en popularité 708 00:31:58,840 --> 00:32:01,519 et je me suis rendu compte que ça me plaisait. 709 00:32:01,520 --> 00:32:04,679 J'ai eu de la chance que ça aille si vite. 710 00:32:04,680 --> 00:32:07,879 Je suis rentrée et j'ai pensé : "Je me lance." 711 00:32:07,880 --> 00:32:09,359 C'est Bali qui t'a définie. 712 00:32:09,360 --> 00:32:11,999 - Oui. - Littéralement. 713 00:32:12,000 --> 00:32:14,159 Tu es le seul à qui je fais confiance. 714 00:32:14,160 --> 00:32:15,759 C'est pour ça que je stresse. 715 00:32:15,760 --> 00:32:18,079 Les filles vont m'en vouloir 716 00:32:18,080 --> 00:32:20,279 quand elles sauront que je les ai trahies 717 00:32:20,280 --> 00:32:21,559 et m'élimineront. 718 00:32:21,560 --> 00:32:24,440 EXPRESSIONS, RENDS-TOI DANS LA SALLE DE LA TENTATION 719 00:32:26,400 --> 00:32:27,479 Expressions. 720 00:32:27,480 --> 00:32:29,159 - Oui. - Allez. 721 00:32:29,160 --> 00:32:31,319 - Lis. - Lis ça. 722 00:32:31,320 --> 00:32:32,440 Lis ça. 723 00:32:33,680 --> 00:32:35,759 Tu sais pour quoi ? 724 00:32:35,760 --> 00:32:36,839 Réjouis-toi. 725 00:32:36,840 --> 00:32:39,919 - Pourquoi ? - C'est en lien avec le foot. 726 00:32:39,920 --> 00:32:42,159 Vous savez que je suis l'effigie de Tottenham, 727 00:32:42,160 --> 00:32:43,479 mais franchement, 728 00:32:43,480 --> 00:32:46,479 j'ai l'impression d'être dans une relation abusive. 729 00:32:46,480 --> 00:32:50,679 Rien concernant Tottenham me fera vriller. 730 00:32:50,680 --> 00:32:53,759 Impossible qu'ils me donnent ce que j'ai demandé. 731 00:32:53,760 --> 00:32:55,760 - Tu nous raconteras. - Profite. 732 00:32:56,600 --> 00:32:58,320 Ils tentent leur chance. 733 00:32:58,840 --> 00:33:00,439 X, anciennement Twitter, 734 00:33:00,440 --> 00:33:02,399 est convoqué. 735 00:33:02,400 --> 00:33:04,360 Ils tentent leur chance. 736 00:33:07,160 --> 00:33:08,120 Merde ! 737 00:33:09,960 --> 00:33:10,999 Merde ! 738 00:33:11,000 --> 00:33:12,199 - Attendez. - Merde. 739 00:33:12,200 --> 00:33:14,119 La tentation est une poupée sexuelle. 740 00:33:14,120 --> 00:33:17,559 J'adore la WWE. 741 00:33:17,560 --> 00:33:19,719 Je suis la WWE 742 00:33:19,720 --> 00:33:22,720 depuis que j'ai quatre ou cinq ans. 743 00:33:24,040 --> 00:33:25,400 Vous pouvez pas me faire ça. 744 00:33:26,160 --> 00:33:28,399 Vous pouvez pas. 745 00:33:28,400 --> 00:33:33,160 APPEL ENTRANT 746 00:33:34,440 --> 00:33:35,639 Expressions. 747 00:33:35,640 --> 00:33:39,599 Ici la star de la WWE, Jey Uso. 748 00:33:39,600 --> 00:33:41,839 Je sais que tu es fan de WWE, 749 00:33:41,840 --> 00:33:45,320 alors je viens t'offrir l'opportunité de toute une vie. 750 00:33:46,040 --> 00:33:48,399 La tentation ultime. 751 00:33:48,400 --> 00:33:52,599 Viens à Las Vegas en avril pour nous voir à WrestleMania. 752 00:33:52,600 --> 00:33:54,160 Tu voudrais pas rater ça. 753 00:34:01,000 --> 00:34:03,959 Bande d'enfoirés. C'est tout ce que j'ai à dire. 754 00:34:03,960 --> 00:34:06,800 J'en reviens pas. 755 00:34:07,880 --> 00:34:09,679 J'ai essayé d'être gentil. 756 00:34:09,680 --> 00:34:11,079 J'ai vraiment essayé. 757 00:34:11,080 --> 00:34:13,198 Enfoirés. 758 00:34:13,199 --> 00:34:14,999 Pourquoi c'était pas sur Tottenham ? 759 00:34:15,000 --> 00:34:17,039 ACCÈS EXCLUSIF WRESTLEMANIA 760 00:34:17,040 --> 00:34:18,400 Jey Uso. 761 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 C'est ses enfants. Il a des jumeaux, c'est ça ? 762 00:34:23,760 --> 00:34:25,879 - Je parie là-dessus. - Non. 763 00:34:25,880 --> 00:34:28,119 Je dois réfléchir. 764 00:34:28,120 --> 00:34:29,959 Tu n'as qu'à mentir. 765 00:34:29,960 --> 00:34:32,039 C'est une opportunité unique. 766 00:34:32,040 --> 00:34:34,519 Ils pourraient t'éliminer demain. 767 00:34:34,520 --> 00:34:38,039 Au moins, tu pars pas les mains vides. Que faire ? 768 00:34:38,040 --> 00:34:39,959 CÉDER À LA TENTATION 30 000 ♪ 769 00:34:39,960 --> 00:34:42,158 Si je cède, comment je… 770 00:34:42,159 --> 00:34:44,000 Comment je vais mentir ? 771 00:34:46,080 --> 00:34:48,279 Allez, X. Réfléchis ! 772 00:34:48,280 --> 00:34:51,119 Il doit avoir un canapé et une grosse télé. 773 00:34:51,120 --> 00:34:52,599 - Il mate… - De la bouffe, 774 00:34:52,600 --> 00:34:54,439 - Il mate le foot. - C'est ça. 775 00:34:54,440 --> 00:34:57,678 Et pourquoi pas un petit massage des pieds, aussi ? 776 00:34:57,679 --> 00:35:00,198 - Des temps forts. - Il aime être choyé. 777 00:35:00,199 --> 00:35:02,439 Fait chier. Je prends. 778 00:35:02,440 --> 00:35:03,839 Je prends. 779 00:35:03,840 --> 00:35:06,639 Je confirme que je prends. 780 00:35:06,640 --> 00:35:07,679 Je m'en fous. 781 00:35:07,680 --> 00:35:10,000 Je dois trouver un mensonge, mais je prends. 782 00:35:12,040 --> 00:35:13,759 Il nous dira la vérité ? 783 00:35:13,760 --> 00:35:16,799 - Je pense. - Il joue la gagne ? 784 00:35:16,800 --> 00:35:19,039 - Il va accepter ? - C'est sûr. 785 00:35:19,040 --> 00:35:21,359 - Oui. - Moi, je pense pas. 786 00:35:21,360 --> 00:35:23,719 - Je pense pas. - Je pense pas. 787 00:35:23,720 --> 00:35:25,559 Premier jour, y a que moi 788 00:35:25,560 --> 00:35:27,839 Quelle erreur de jugement. 789 00:35:27,840 --> 00:35:30,279 Allume-les tous Fous-les à terre 790 00:35:30,280 --> 00:35:33,559 Y a rien de mieux que les coulisses. 791 00:35:33,560 --> 00:35:34,959 Qu'est-ce qu'il raconte ? 792 00:35:34,960 --> 00:35:38,519 Je vais remonter, mentir sur la tentation 793 00:35:38,520 --> 00:35:42,239 et dire que j'ai décliné. Je mentirai même sur le prix. 794 00:35:42,240 --> 00:35:44,440 TOILETTES 795 00:35:46,000 --> 00:35:47,559 Hé ! 796 00:35:47,560 --> 00:35:48,720 Salut ! 797 00:35:50,360 --> 00:35:53,919 Avant toute chose, c'était 50 000 £. 798 00:35:53,920 --> 00:35:56,119 Je vais vous dire ce que c'était. 799 00:35:56,120 --> 00:35:57,119 Je pouvais voir 800 00:35:57,120 --> 00:36:00,039 les temps forts de Tottenham et faire une vidéo. 801 00:36:00,040 --> 00:36:02,879 Ils avaient tout prévu. 802 00:36:02,880 --> 00:36:04,039 Alors, tu n'as pas… 803 00:36:04,040 --> 00:36:06,759 - Non, c'était pas sensé. - Bien joué. 804 00:36:06,760 --> 00:36:09,159 Je suis surpris que vous doutiez… 805 00:36:09,160 --> 00:36:10,719 Quand ils sauront la vérité, 806 00:36:10,720 --> 00:36:13,639 Expressions va devoir s'expliquer. 807 00:36:13,640 --> 00:36:16,079 - Pour 30 000 £… - Grosse différence. 808 00:36:16,080 --> 00:36:18,239 - Ça vaut les 50 000. - Mais 50 000 ? 809 00:36:18,240 --> 00:36:20,399 Voilà ce qu'il s'est passé. 810 00:36:20,400 --> 00:36:21,439 Beau boulot. 811 00:36:21,440 --> 00:36:24,199 Expressions, tu aurais accepté quoi ? 812 00:36:24,200 --> 00:36:27,119 Ils auraient dû proposer un truc en lien avec la WWE. 813 00:36:27,120 --> 00:36:29,599 - Tu aimes pas ? - Si, j'adore ! 814 00:36:29,600 --> 00:36:30,999 Je regardais le catch 815 00:36:31,000 --> 00:36:33,919 quand j'avais quatre ou cinq ans, avec mon grand-père. 816 00:36:33,920 --> 00:36:37,199 Il venait à la maison le samedi, 817 00:36:37,200 --> 00:36:38,999 on regardait SmackDown, 818 00:36:39,000 --> 00:36:42,079 {\an8}et je lui enregistrais sur cassette 819 00:36:42,080 --> 00:36:43,719 pour qu'il puisse regarder. 820 00:36:43,720 --> 00:36:47,439 Ils auraient mieux fait de proposer un truc comme ça. 821 00:36:47,440 --> 00:36:50,559 Je pense qu'Expressions est le genre de type 822 00:36:50,560 --> 00:36:52,639 {\an8}qui peut mentir de façon éhontée 823 00:36:52,640 --> 00:36:54,639 {\an8}et dire tout naturellement : 824 00:36:54,640 --> 00:36:57,319 {\an8}"Je l'ai pas fait, j'aurais pu ou dû." 825 00:36:57,320 --> 00:36:59,519 Y a zéro confiance, ici. 826 00:36:59,520 --> 00:37:01,560 Tout le monde ment. 827 00:37:02,200 --> 00:37:06,439 C'est l'heure du dîner. Vous venez tous de bouffer un gros mensonge. 828 00:37:06,440 --> 00:37:07,399 On a dépensé… 829 00:37:07,400 --> 00:37:09,719 {\an8}Je confirme un repas amélioré. 830 00:37:09,720 --> 00:37:10,679 {\an8}Yo, mec ! 831 00:37:10,680 --> 00:37:14,119 {\an8}Je confirme un repas amélioré. Je confirme un repas amélioré. 832 00:37:14,120 --> 00:37:15,599 {\an8}J'en ai pris trois. 833 00:37:15,600 --> 00:37:17,319 Il en a pris trois. 834 00:37:17,320 --> 00:37:19,999 {\an8}- Je confirme… Quoi ? - Attends. 835 00:37:20,000 --> 00:37:22,719 Y en a déjà trois. Prends-en un seul. 836 00:37:22,720 --> 00:37:25,439 Prends ton… Mais on peut pas partager. 837 00:37:25,440 --> 00:37:28,719 {\an8}- Je confirme un repas amélioré. - Quatre ? 838 00:37:28,720 --> 00:37:30,519 {\an8}On peut pas les partager. 839 00:37:30,520 --> 00:37:32,239 {\an8}Mais il en a demandé trois. 840 00:37:32,240 --> 00:37:36,639 Franchement, je me suis pas plaint des dépenses, jusque-là, 841 00:37:36,640 --> 00:37:40,320 mais c'est stupide, ça. 15 000 £ qu'on peut pas partager. 842 00:37:40,880 --> 00:37:45,079 {\an8}Je confirme le repas amélioré, et que ça saute. 843 00:37:45,080 --> 00:37:46,559 {\an8}Je crève la dalle. 844 00:37:46,560 --> 00:37:49,799 Un repas amélioré pour Expressions et AB. 845 00:37:49,800 --> 00:37:51,959 Et trois pour Alhan. 846 00:37:51,960 --> 00:37:54,120 - Mon Dieu ! - Ça alors… 847 00:37:55,200 --> 00:37:56,719 T'as merdé, mec. 848 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 Il en a trois rien que pour lui. 849 00:37:59,800 --> 00:38:02,320 Alhan est le plus gros dépensier. 850 00:38:03,320 --> 00:38:05,079 Je déteste ça. 851 00:38:05,080 --> 00:38:07,679 Je veux être honnête avec toi. 852 00:38:07,680 --> 00:38:09,320 Les gars… 853 00:38:10,240 --> 00:38:11,559 Tu peux venir. 854 00:38:11,560 --> 00:38:13,479 Je veux être franche. 855 00:38:13,480 --> 00:38:15,439 Je m'entends bien avec les mecs. 856 00:38:15,440 --> 00:38:17,839 Ils ont promis de me garder 857 00:38:17,840 --> 00:38:20,079 si je sauve Ben et c'est… 858 00:38:20,080 --> 00:38:22,359 - J'aime pas ces jeux. - Sérieux ? 859 00:38:22,360 --> 00:38:25,239 Je pense qu'on s'en sortirait mieux ensemble. 860 00:38:25,240 --> 00:38:26,919 Mais fais ce que tu veux. 861 00:38:26,920 --> 00:38:29,319 Toi et moi, on a créé un véritable lien. 862 00:38:29,320 --> 00:38:31,840 C'est pour ça que je peux pas. 863 00:38:32,960 --> 00:38:33,960 Oui. 864 00:38:35,320 --> 00:38:37,759 C'est intéressant que tu dises ça. 865 00:38:37,760 --> 00:38:41,279 Je comprends pas ce qui se passe avec Chian, franchement. 866 00:38:41,280 --> 00:38:44,319 Je pensais qu'on était vraiment proches. 867 00:38:44,320 --> 00:38:48,039 Je pense pouvoir lui faire confiance. 868 00:38:48,040 --> 00:38:52,160 Mais aujourd'hui, elle semblait vraiment avoir des doutes 869 00:38:53,080 --> 00:38:57,799 et envisageait de voter contre moi, et je comprends pas trop pourquoi. 870 00:38:57,800 --> 00:38:59,959 Ouais, mon pote Tu fais vraiment… 871 00:38:59,960 --> 00:39:03,479 Expressions semble vraiment ne ressentir aucune culpabilité. 872 00:39:03,480 --> 00:39:05,639 Franchement, t'es un sacré numéro, 873 00:39:05,640 --> 00:39:07,439 le plus drôle que je connaisse. 874 00:39:07,440 --> 00:39:09,319 D'où tu tires cette énergie ? 875 00:39:09,320 --> 00:39:11,799 - De toi ! - Non, tu dois… 876 00:39:11,800 --> 00:39:13,079 Où étiez-vous ? 877 00:39:13,080 --> 00:39:14,959 Ça pue le curry. 878 00:39:14,960 --> 00:39:17,239 Ça sent la bouffe, dans cette pièce. 879 00:39:17,240 --> 00:39:20,560 Ça sent trois repas qui ont été laissés. 880 00:39:21,920 --> 00:39:23,919 Qu'est-ce qu'il y a, Eddie ? 881 00:39:23,920 --> 00:39:26,799 Alhan, ça me dérangerait pas, mais tu y as à peine touché. 882 00:39:26,800 --> 00:39:29,519 - J'ai fini celui-là. - Pas du tout. 883 00:39:29,520 --> 00:39:30,799 Toutes ces frites. 884 00:39:30,800 --> 00:39:33,919 On peut pas tous manger dix plats comme toi. 885 00:39:33,920 --> 00:39:34,839 Non, mec, mais… 886 00:39:34,840 --> 00:39:37,759 C'était une erreur. Je prendrai plus de repas améliorés. 887 00:39:37,760 --> 00:39:39,079 - J'aimerais… - Broski. 888 00:39:39,080 --> 00:39:42,639 - Tu les prends dix fois par jour. - Une fois. 889 00:39:42,640 --> 00:39:43,879 J'ai… 890 00:39:43,880 --> 00:39:46,199 J'ai dépensé 10 000 £ depuis que je suis là. 891 00:39:46,200 --> 00:39:48,239 - Dix mille ? - C'est tout. 892 00:39:48,240 --> 00:39:50,959 Je me force parce qu'Eddie me l'a dit ? 893 00:39:50,960 --> 00:39:53,159 Tu viens de répondre à ta question. 894 00:39:53,160 --> 00:39:54,159 C'est ça. 895 00:39:54,160 --> 00:39:57,119 - Va te faire foutre, Eddie. - Mon Dieu. 896 00:39:57,120 --> 00:39:59,920 Alhan, mange ton dîner avant que je te mette une fessée. 897 00:40:03,200 --> 00:40:06,039 Il y aura une élimination, même si Eddie tue Alhan ? 898 00:40:06,040 --> 00:40:08,199 Compris. 899 00:40:08,200 --> 00:40:11,359 Mange ta viande et tes légumes, d'accord ? 900 00:40:11,360 --> 00:40:12,760 Mon Dieu. 901 00:40:14,600 --> 00:40:16,279 - Hé ! - Les gars. 902 00:40:16,280 --> 00:40:19,279 - Viens là. On t'attendait. - On doit parler du vote. 903 00:40:19,280 --> 00:40:21,479 Les garçons vont se serrer les coudes. 904 00:40:21,480 --> 00:40:23,559 Ils vont tous voter contre Lydia. 905 00:40:23,560 --> 00:40:24,879 C'est sûr. 906 00:40:24,880 --> 00:40:28,319 Mais à nous quatre, on pourrait s'unir et décider 907 00:40:28,320 --> 00:40:30,639 de pas voter contre les filles. 908 00:40:30,640 --> 00:40:32,759 Les gars tiendront plus longtemps que nous. 909 00:40:32,760 --> 00:40:34,079 Je veux pas ça. 910 00:40:34,080 --> 00:40:35,319 On doit se soutenir. 911 00:40:35,320 --> 00:40:37,919 J'ai parlé aux gars, ils aiment notre énergie. 912 00:40:37,920 --> 00:40:41,199 Tout le monde veut s'amuser. C'est pas gars contre filles. 913 00:40:41,200 --> 00:40:43,119 On dirait, là, mais c'est pas le cas. 914 00:40:43,120 --> 00:40:46,159 Je dis ça, parce que je fais confiance 915 00:40:46,160 --> 00:40:48,679 à Expressions, je le connais. 916 00:40:48,680 --> 00:40:51,239 Il veut pas monter les mecs contre les filles. 917 00:40:51,240 --> 00:40:53,319 Il t'a dit contre qui il va voter ? 918 00:40:53,320 --> 00:40:54,839 - Contre Lydia ? - C'est ça. 919 00:40:54,840 --> 00:40:57,359 Les garçons vont voter contre elle. 920 00:40:57,360 --> 00:41:00,119 Ils savent que Chloe met l'ambiance. 921 00:41:00,120 --> 00:41:01,199 C'est dur. 922 00:41:01,200 --> 00:41:03,840 - Pleure pas. - T'es dingue, meuf. 923 00:41:04,520 --> 00:41:06,319 T'es dingue. Pleure pas. 924 00:41:06,320 --> 00:41:09,039 Arrête. Personne t'en voudra. 925 00:41:09,040 --> 00:41:10,999 - C'est pas grave. - Mais on dirait… 926 00:41:11,000 --> 00:41:12,879 C'est toi contre tout le monde. 927 00:41:12,880 --> 00:41:16,199 Expressions m'a demandé d'être l'alliée de Ben, 928 00:41:16,200 --> 00:41:18,319 et je lui dois ma carrière. 929 00:41:18,320 --> 00:41:22,479 Il m'a ouvert la voie. Je dois être loyale envers lui. 930 00:41:22,480 --> 00:41:24,559 - Oui. - C'est dur. 931 00:41:24,560 --> 00:41:27,359 Expressions m'a aidée à bâtir ma carrière. 932 00:41:27,360 --> 00:41:29,759 Je serais pas là, sans lui. 933 00:41:29,760 --> 00:41:31,439 J'ai trop faim, 934 00:41:31,440 --> 00:41:33,639 alors que je viens de manger du riz. 935 00:41:33,640 --> 00:41:36,639 Je pourrais partir dès ce soir. 936 00:41:36,640 --> 00:41:39,399 - Partir ? - Quelqu'un va être éliminé. 937 00:41:39,400 --> 00:41:42,119 - Mais pas deux. - Ça pourrait être toi ou moi. 938 00:41:42,120 --> 00:41:44,399 - Je sens que ce sera moi. - Je pense pas. 939 00:41:44,400 --> 00:41:46,079 - Ah non ? - Je sais pas. 940 00:41:46,080 --> 00:41:47,799 - Comment ? - La confiance. 941 00:41:47,800 --> 00:41:51,759 T'as pas envie de rentrer, mais moi, c'est pareil. 942 00:41:51,760 --> 00:41:53,959 On est trois à être nommés, 943 00:41:53,960 --> 00:41:55,359 et quelqu'un sera éliminé. 944 00:41:55,360 --> 00:41:56,759 Je pense que ce sera moi. 945 00:41:56,760 --> 00:42:00,639 Je commence à me plaire, ici, et je serais dégoûtée de partir. 946 00:42:00,640 --> 00:42:02,000 Je te serai redevable 947 00:42:03,520 --> 00:42:06,879 si tu votes pas contre les filles. 948 00:42:06,880 --> 00:42:08,120 Si je vote pour Ben ? 949 00:42:09,480 --> 00:42:11,079 Si tu protèges les filles. 950 00:42:11,080 --> 00:42:15,559 Je comprends. C'est la survie du plus fort. Je sais pas 951 00:42:15,560 --> 00:42:18,200 si je vote, comme je suis immunisé. 952 00:42:19,200 --> 00:42:21,479 - Je pense pas que tu votes. - Je sais pas. 953 00:42:21,480 --> 00:42:24,160 Je dois y réfléchir. J'adore Ben. 954 00:42:25,200 --> 00:42:26,919 Je sais que c'est dur. 955 00:42:26,920 --> 00:42:29,159 Je l'apprécie beaucoup aussi. 956 00:42:29,160 --> 00:42:31,759 J'ai pas hâte. 957 00:42:31,760 --> 00:42:32,879 Moi, si. 958 00:42:32,880 --> 00:42:37,519 L'élimination, ça fait bizarre. L'ambiance était si bonne, aujourd'hui. 959 00:42:37,520 --> 00:42:40,679 Mais on sait que ça approche. 960 00:42:40,680 --> 00:42:42,839 C'est pour très bientôt. 961 00:42:42,840 --> 00:42:45,399 C'est horrible, car c'est la première. 962 00:42:45,400 --> 00:42:48,079 Je stresse, car c'est ma faute. 963 00:42:48,080 --> 00:42:50,079 Je perdrai leur confiance. 964 00:42:50,080 --> 00:42:52,799 Eddie, je mangerai pas ça. Et alors ? 965 00:42:52,800 --> 00:42:55,400 Mets-le de côté pour demain. 966 00:42:56,840 --> 00:42:58,400 Hé ! 967 00:42:58,920 --> 00:43:00,120 C'est une super idée. 968 00:43:02,360 --> 00:43:04,600 - L'argent. - Le même défi. 969 00:43:05,360 --> 00:43:07,319 - Mon Dieu. - C'est parti. 970 00:43:07,320 --> 00:43:10,199 - C'est pas si mal ! - Ça a pas commencé ! 971 00:43:10,200 --> 00:43:13,399 Comme DJ Vikkstar dit toujours : "Attends que ça tombe." 972 00:43:13,400 --> 00:43:15,839 - C'est parti. - Sept cents. 973 00:43:15,840 --> 00:43:17,399 - Ralentis. - Ralentis. 974 00:43:17,400 --> 00:43:19,639 - Au moins 700. Ça descend. - Je dirais 790. 975 00:43:19,640 --> 00:43:21,439 - 820. - Allez. 976 00:43:21,440 --> 00:43:23,239 - Ouais, sept. - 820. 977 00:43:23,240 --> 00:43:25,759 - Bon sang. - Non ! 978 00:43:25,760 --> 00:43:27,839 - Ralentis ! - Arrête ! 979 00:43:27,840 --> 00:43:29,239 - Ralentis ! - Ça descend. 980 00:43:29,240 --> 00:43:31,119 - Ralentis. - Qu'est-ce que… 981 00:43:31,120 --> 00:43:32,399 - 700. - Arrête. 982 00:43:32,400 --> 00:43:34,960 - Reste à huit. - Reste là. 983 00:43:36,160 --> 00:43:38,119 - Arrête. - 790. 984 00:43:38,120 --> 00:43:40,199 - Allez ! - Je l'avais dit, 790. 985 00:43:40,200 --> 00:43:42,319 - Mais comment ? - C'est ridicule. 986 00:43:42,320 --> 00:43:43,759 Salopards. 987 00:43:43,760 --> 00:43:45,000 Mon Dieu ! 988 00:43:46,200 --> 00:43:48,080 - C'est pas vrai. - On est foutus. 989 00:43:49,080 --> 00:43:50,559 C'est pas possible. 990 00:43:50,560 --> 00:43:52,799 Qu'est-ce que… Alhan, c'est toi ! 991 00:43:52,800 --> 00:43:54,719 Expression, c'est toi, enfoiré ! 992 00:43:54,720 --> 00:43:56,799 Je savais que tu dirais ça. Ça va. 993 00:43:56,800 --> 00:43:59,079 Tu verras. Ça va. 994 00:43:59,080 --> 00:44:01,279 Non, ça va. Je m'en fous. 995 00:44:01,280 --> 00:44:04,319 - Personne croit que c'est toi. - Non, mais c'est… 996 00:44:04,320 --> 00:44:06,519 J'ai rien fait. C'est ridicule. 997 00:44:06,520 --> 00:44:09,279 C'est logique. On a pris un tas d'améliorations. 998 00:44:09,280 --> 00:44:13,360 Oubliez ça. 763, c'est ridicule. 999 00:44:15,880 --> 00:44:17,680 Alhan a besoin de son inhalateur. 1000 00:44:18,360 --> 00:44:21,040 On a dépensé 250 000 £ en deux jours. 1001 00:44:21,880 --> 00:44:24,679 Tu as gaspillé 10 000 £ pour montrer ton SIF. 1002 00:44:24,680 --> 00:44:26,959 On peut convenir d'une stratégie ? 1003 00:44:26,960 --> 00:44:30,999 Avant de commencer, on a dit qu'on visait les 500 000 £ ? 1004 00:44:31,000 --> 00:44:35,240 - C'est ce que je dis. - Six-sept. Ça fait 263, mec. 1005 00:44:41,320 --> 00:44:42,559 Il est clairement… 1006 00:44:42,560 --> 00:44:44,799 - D'accord. - Pas forcément… 1007 00:44:44,800 --> 00:44:45,719 Écoute… 1008 00:44:45,720 --> 00:44:48,839 Je peux pas voter s'il est comme ça, lui. 1009 00:44:48,840 --> 00:44:52,839 Sans compter l'amende à 10 000 £, on a perdu 30 000 £ au défi. 1010 00:44:52,840 --> 00:44:56,559 Donc avec les repas améliorés, 1011 00:44:56,560 --> 00:44:58,599 on devrait être à 850, pas 760. 1012 00:44:58,600 --> 00:45:00,999 Ouais. Expressions a accepté la tentation. 1013 00:45:01,000 --> 00:45:01,960 Ouais. 1014 00:45:04,440 --> 00:45:06,959 - C'est ça. - On a pas dépensé 170 000 £. 1015 00:45:06,960 --> 00:45:08,240 C'est bon. 1016 00:45:11,160 --> 00:45:13,519 Après avoir perdu presque 200 000 £, 1017 00:45:13,520 --> 00:45:15,640 le groupe essaie de se changer les idées. 1018 00:45:16,320 --> 00:45:17,320 Au magasin. 1019 00:45:20,240 --> 00:45:22,639 Six mille. Tu confirmes pas ? 1020 00:45:22,640 --> 00:45:24,439 Bon sang. 1021 00:45:24,440 --> 00:45:25,720 J'ai déjà fait des dégâts. 1022 00:45:30,840 --> 00:45:32,719 On fait durer ? 1023 00:45:32,720 --> 00:45:33,560 Non. 1024 00:45:34,200 --> 00:45:35,439 On vient d'en parler. 1025 00:45:35,440 --> 00:45:37,599 Je vais prendre le Bolly. 1026 00:45:37,600 --> 00:45:38,600 Ouais, putain. 1027 00:45:41,440 --> 00:45:42,759 Il est taré ou quoi ? 1028 00:45:42,760 --> 00:45:44,079 Ouais, il est malade. 1029 00:45:44,080 --> 00:45:45,799 C'est un psychopathe. 1030 00:45:45,800 --> 00:45:48,039 Il rit comme un psychopathe. 1031 00:45:48,040 --> 00:45:51,079 Je m'en vais, je reste pas là. 1032 00:45:51,080 --> 00:45:52,959 Allez, commande. 1033 00:45:52,960 --> 00:45:54,120 - Et merde. - Ouais. 1034 00:45:54,880 --> 00:45:56,119 Écoutez… 1035 00:45:56,120 --> 00:45:58,599 Vous devez pas voir. Vous êtes trop pures. 1036 00:45:58,600 --> 00:46:01,079 Vous êtes pas faites pour cette vie. 1037 00:46:01,080 --> 00:46:03,399 Je veux pas t'impliquer. 1038 00:46:03,400 --> 00:46:04,439 D'accord. 1039 00:46:04,440 --> 00:46:05,999 Je le fais ? 1040 00:46:06,000 --> 00:46:06,999 Allez. 1041 00:46:07,000 --> 00:46:09,479 Laisse. Vas-y. 1042 00:46:09,480 --> 00:46:10,760 Non. 1043 00:46:14,840 --> 00:46:15,840 Putain… 1044 00:46:17,200 --> 00:46:18,800 Putain… Allez, allez. 1045 00:46:20,280 --> 00:46:22,959 Prends-en trois. 1046 00:46:22,960 --> 00:46:25,440 Je confirme un Bolly Super Premium. 1047 00:46:27,000 --> 00:46:28,679 Vas-y ! 1048 00:46:28,680 --> 00:46:30,120 Tu en as trois ? 1049 00:46:38,040 --> 00:46:39,239 C'est reparti. 1050 00:46:39,240 --> 00:46:41,080 Il faut le réinitialiser. 1051 00:46:43,680 --> 00:46:45,919 - Tu es inquiète ? - Ouais. 1052 00:46:45,920 --> 00:46:47,759 Je veux que ce soit réglé. 1053 00:46:47,760 --> 00:46:50,480 Une des filles m'a laissé entendre 1054 00:46:51,440 --> 00:46:53,599 qu'elle va voter contre une fille. 1055 00:46:53,600 --> 00:46:55,960 Qui ? Toi ou moi ? 1056 00:46:56,600 --> 00:46:57,800 Je déteste ça, parler 1057 00:46:59,200 --> 00:47:02,239 dans le dos des gens. Je suis pas comme ça. 1058 00:47:02,240 --> 00:47:03,919 Qui va voter contre une fille ? 1059 00:47:03,920 --> 00:47:07,200 - Toi ou moi ? - Une des filles a dit 1060 00:47:07,880 --> 00:47:09,799 qu'il faut garder Ben. 1061 00:47:09,800 --> 00:47:11,920 Tu stresses à fond, hein ? 1062 00:47:13,440 --> 00:47:15,120 Ouais. 1063 00:47:15,960 --> 00:47:17,039 Il est où ? Viens. 1064 00:47:17,040 --> 00:47:18,439 Y a personne. Vas-y. 1065 00:47:18,440 --> 00:47:20,799 - Ça va puer. - Les choux-fleurs 1066 00:47:20,800 --> 00:47:22,359 qu'il a pris, 1067 00:47:22,360 --> 00:47:25,159 on les a mis sous ses draps. 1068 00:47:25,160 --> 00:47:26,320 Ça va puer. 1069 00:47:27,000 --> 00:47:28,879 Ça sera pire si on l'émiette. 1070 00:47:28,880 --> 00:47:30,959 J'ai mis les deux gros. 1071 00:47:30,960 --> 00:47:33,239 Il faut les écraser et en mettre partout. 1072 00:47:33,240 --> 00:47:34,959 C'est ce que je disais. 1073 00:47:34,960 --> 00:47:37,519 Oui, écrase-le, carrément. 1074 00:47:37,520 --> 00:47:39,079 Il va péter un câble. 1075 00:47:39,080 --> 00:47:41,119 Laisse-les où ils sont, mais écrase-les. 1076 00:47:41,120 --> 00:47:43,319 - Ouais, voilà. - Ouais. 1077 00:47:43,320 --> 00:47:45,040 Défoule-toi sur les choux-fleurs. 1078 00:47:46,680 --> 00:47:49,239 Je pense pas que ça va déranger Alhan. 1079 00:47:49,240 --> 00:47:51,959 Il a un concombre dans sa table de nuit. 1080 00:47:51,960 --> 00:47:53,759 J'ai hâte d'aller me coucher. 1081 00:47:53,760 --> 00:47:56,000 IL Y A UN OBJET NON RÉCLAMÉ AU MAGASIN 1082 00:47:57,360 --> 00:47:58,759 - Tellement pas. - Non. 1083 00:47:58,760 --> 00:48:00,799 - C'est pas vrai. - Un cadeau ? 1084 00:48:00,800 --> 00:48:01,919 Comme les coussins ? 1085 00:48:01,920 --> 00:48:05,119 J'ai apporté les assiettes et je suis remonté. 1086 00:48:05,120 --> 00:48:07,800 C'est personne d'évident. 1087 00:48:10,520 --> 00:48:11,559 Je suis pas inquiet. 1088 00:48:11,560 --> 00:48:14,519 Je suis en colère. J'espère que c'est pas un truc stupide. 1089 00:48:14,520 --> 00:48:16,720 J'ai juste vu les trucs descendre. 1090 00:48:17,800 --> 00:48:21,919 Avec toutes ces dépenses, on aura plus rien, à la fin. 1091 00:48:21,920 --> 00:48:23,640 On doit se calmer. 1092 00:48:25,000 --> 00:48:25,959 Quoi ? 1093 00:48:25,960 --> 00:48:27,479 J'ai pas demandé ça. 1094 00:48:27,480 --> 00:48:29,039 C'est quoi, ça ? 1095 00:48:29,040 --> 00:48:31,719 C'est quoi ? 1096 00:48:31,720 --> 00:48:33,359 C'est comme un Prosecco. 1097 00:48:33,360 --> 00:48:35,559 - J'ai pas commandé ça. - J'aime pas ça. 1098 00:48:35,560 --> 00:48:36,880 C'est juste du vin ? 1099 00:48:37,600 --> 00:48:38,480 Du Prosecco. 1100 00:48:39,480 --> 00:48:40,999 C'est Alhan. 1101 00:48:41,000 --> 00:48:42,440 Probablement. 1102 00:48:43,640 --> 00:48:46,399 J'espère que c'est pas le Bolly Super Premium. 1103 00:48:46,400 --> 00:48:48,239 C'est quoi, du "Bolly" ? 1104 00:48:48,240 --> 00:48:49,239 Du champagne. 1105 00:48:49,240 --> 00:48:50,919 - Du champagne ? - Quoi ? 1106 00:48:50,920 --> 00:48:52,679 - Non, du Prosecco. - Du champagne. 1107 00:48:52,680 --> 00:48:54,879 - Du champagne ? - Je sais pas. 1108 00:48:54,880 --> 00:48:56,119 - Oui. - Sérieux ? 1109 00:48:56,120 --> 00:48:58,159 - C'en est. - Le Bolly ? 1110 00:48:58,160 --> 00:48:59,599 - Oui. - Quoi ? 1111 00:48:59,600 --> 00:49:01,039 - Goûte. - On a eu ça. 1112 00:49:01,040 --> 00:49:02,439 Je vais vous dire. 1113 00:49:02,440 --> 00:49:04,159 C'est Bollinger, le nom ? 1114 00:49:04,160 --> 00:49:05,599 C'est du champagne ? 1115 00:49:05,600 --> 00:49:06,519 Oui. 1116 00:49:06,520 --> 00:49:07,919 - On est cuits. - Champagne. 1117 00:49:07,920 --> 00:49:10,119 6 000 £. Beau boulot. 1118 00:49:10,120 --> 00:49:12,839 Vous avisez pas de dire que c'était moi. 1119 00:49:12,840 --> 00:49:16,399 Je suis dans mon élément, je manipule des crétins. 1120 00:49:16,400 --> 00:49:18,239 J'ai ni plan ni stratégie. 1121 00:49:18,240 --> 00:49:20,799 Je viens semer la pagaille. Je suis un agitateur. 1122 00:49:20,800 --> 00:49:22,239 Qui veut se faire agiter ? 1123 00:49:22,240 --> 00:49:24,959 Le chou-fleur dans ton lit, si t'es partant. 1124 00:49:24,960 --> 00:49:30,879 DOUCHES 1125 00:49:30,880 --> 00:49:32,959 Qu'est-ce qui va pas ? 1126 00:49:32,960 --> 00:49:35,160 Je veux éliminer personne. 1127 00:49:35,800 --> 00:49:37,399 T'en fais pas. 1128 00:49:37,400 --> 00:49:38,959 C'est pas si grave. 1129 00:49:38,960 --> 00:49:41,119 C'est trop injuste, 1130 00:49:41,120 --> 00:49:44,239 j'essaie de… je déteste ça. 1131 00:49:44,240 --> 00:49:45,640 - Désolée. - C'est rien. 1132 00:49:47,400 --> 00:49:48,959 C'est parce que je me sens 1133 00:49:48,960 --> 00:49:52,679 vraiment proche de Lydia. 1134 00:49:52,680 --> 00:49:55,759 C'est vraiment trop… 1135 00:49:55,760 --> 00:49:57,799 Tu le prends trop à cœur. 1136 00:49:57,800 --> 00:50:00,440 C'est le jeu. C'est comme ça. 1137 00:50:01,080 --> 00:50:03,959 C'est le jeu. Mais il faut la jouer stratégique. 1138 00:50:03,960 --> 00:50:05,999 Pense à qui tu veux à tes côtés à la fin. 1139 00:50:06,000 --> 00:50:08,280 Je déteste pleurer. 1140 00:50:08,840 --> 00:50:10,080 J'en ai marre. 1141 00:50:10,640 --> 00:50:11,640 Ma pauvre. 1142 00:50:13,000 --> 00:50:14,759 Franchement, détends-toi. 1143 00:50:14,760 --> 00:50:16,919 Y a pas de quoi être contrariée. 1144 00:50:16,920 --> 00:50:19,639 - Ça va aller. - Je dois me remaquiller. 1145 00:50:19,640 --> 00:50:22,679 Non, ça va. Sèche tes larmes. Ça va aller. 1146 00:50:22,680 --> 00:50:23,759 - Respire. - Oui. 1147 00:50:23,760 --> 00:50:24,760 Ça va aller. 1148 00:50:36,520 --> 00:50:38,639 Je pensais pas que ce serait si dur. 1149 00:50:38,640 --> 00:50:42,199 J'étais confiante, en venant ici. "Je peux éliminer les autres, 1150 00:50:42,200 --> 00:50:43,519 "former des alliances." 1151 00:50:43,520 --> 00:50:45,119 Mais en fait, non. 1152 00:50:45,120 --> 00:50:46,679 Des charades. 1153 00:50:46,680 --> 00:50:47,760 Film. 1154 00:50:50,920 --> 00:50:52,199 Tobi est de retour. 1155 00:50:52,200 --> 00:50:54,879 C'est le seul à pouvoir travailler la nuit ? 1156 00:50:54,880 --> 00:50:55,799 OK. 1157 00:50:55,800 --> 00:50:58,159 Tu fais quoi avec ta main ? 1158 00:50:58,160 --> 00:50:59,919 E.T. l'extra-terrestre ! 1159 00:50:59,920 --> 00:51:01,679 {\an8}Trois mots. 1160 00:51:01,680 --> 00:51:04,039 Mon Dieu. 1161 00:51:04,040 --> 00:51:08,479 Non ! 1162 00:51:08,480 --> 00:51:12,239 - Non, mec ! - Pourquoi c'est lui, chaque fois ? 1163 00:51:12,240 --> 00:51:17,239 Candidats, à partir de maintenant, interdit de parler. 1164 00:51:17,240 --> 00:51:21,679 Enfreignez la règle et vous perdrez de l'argent. 1165 00:51:21,680 --> 00:51:24,759 Hier, je vous ai dit que trois d'entre vous 1166 00:51:24,760 --> 00:51:26,800 ont été nommés pour l'élimination. 1167 00:51:30,680 --> 00:51:31,760 Lydia, 1168 00:51:33,080 --> 00:51:34,080 Ben 1169 00:51:35,480 --> 00:51:36,519 et Chloe. 1170 00:51:36,520 --> 00:51:39,200 Pouvez-vous venir à côté de moi ? 1171 00:51:48,800 --> 00:51:50,080 Et c'est reparti. 1172 00:51:51,960 --> 00:51:53,640 {\an8}Alhan, 5 000 £ en moins. 1173 00:51:56,120 --> 00:51:59,480 Continue de rire, et la somme augmentera exponentiellement. 1174 00:52:00,200 --> 00:52:01,319 Pas toi, mec. 1175 00:52:01,320 --> 00:52:05,200 Les autres candidats vont aller un par un dans la chambre 19 1176 00:52:06,040 --> 00:52:08,800 pour voter pour l'élimination. 1177 00:52:11,680 --> 00:52:12,960 Le premier 1178 00:52:13,920 --> 00:52:17,200 sera AB. Peux-tu aller à la chambre 19 ? 1179 00:52:18,600 --> 00:52:21,760 Je vais éliminer Lydia. 1180 00:52:23,320 --> 00:52:24,959 Elle est adorable. 1181 00:52:24,960 --> 00:52:28,719 Je lui ai plus parlé aujourd'hui, du coup, c'est contrariant. 1182 00:52:28,720 --> 00:52:31,759 Mais Ben fait partie des mecs. 1183 00:52:31,760 --> 00:52:33,639 Je regrette de l'avoir nommé. 1184 00:52:33,640 --> 00:52:36,079 Et je trouve Chloe exubérante 1185 00:52:36,080 --> 00:52:37,919 et enthousiaste pour tout. 1186 00:52:37,920 --> 00:52:41,479 Il est clair qu'elle apporte une bonne énergie. 1187 00:52:41,480 --> 00:52:44,279 J'arrive pas à décider, c'est horrible. 1188 00:52:44,280 --> 00:52:46,720 La personne que je choisis d'éliminer est… 1189 00:52:47,680 --> 00:52:48,560 Ben. 1190 00:52:49,240 --> 00:52:54,159 J'ai choisi d'éliminer Lydia. 1191 00:52:54,160 --> 00:52:58,599 C'est parce que sur ces trois candidats, 1192 00:52:58,600 --> 00:53:01,439 je me suis moins bien entendu avec elle. 1193 00:53:01,440 --> 00:53:05,400 J'ai une alliance forte avec les filles. 1194 00:53:06,400 --> 00:53:11,159 Je peux pas les trahir dès le premier jour. 1195 00:53:11,160 --> 00:53:13,440 Je vais éliminer Ben. 1196 00:53:28,080 --> 00:53:30,560 Je vais encore retirer 10 000 £. 1197 00:53:35,560 --> 00:53:38,319 {\an8}- Allez, 10 000 de moins. - Punaise… 1198 00:53:38,320 --> 00:53:40,960 15 000 en tout. Après, ce sera 20 000 £. 1199 00:53:41,600 --> 00:53:43,280 C'est drôle, de perdre de l'argent ? 1200 00:53:47,000 --> 00:53:50,480 Le suivant est Alhan. Vas-y, je te prie. 1201 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 Je peux pas y retourner. C'est injuste d'être sanctionné. 1202 00:54:08,320 --> 00:54:11,839 J'ai jamais rien fait de plus dur de toute ma vie. 1203 00:54:11,840 --> 00:54:15,639 Je vote contre Lydia parce que je veux pas voter contre Ben. 1204 00:54:15,640 --> 00:54:18,239 Ni contre Chloe, alors désolé. 1205 00:54:18,240 --> 00:54:21,399 Je souhaite éliminer Ben. 1206 00:54:21,400 --> 00:54:22,719 J'ai rien contre lui. 1207 00:54:22,720 --> 00:54:24,519 Ni contre Chloe. 1208 00:54:24,520 --> 00:54:27,639 Je veux simplement pas que tout le monde soit contre Lydia. 1209 00:54:27,640 --> 00:54:32,600 C'est dur, car je m'entends bien avec tout le monde. 1210 00:54:33,360 --> 00:54:36,119 C'est dur pour moi. C'est terrible. 1211 00:54:36,120 --> 00:54:39,679 J'ai une bonne relation avec Lydia, 1212 00:54:39,680 --> 00:54:41,239 que je devrais sauver. 1213 00:54:41,240 --> 00:54:43,159 Ils font tous des efforts 1214 00:54:43,160 --> 00:54:46,919 pour économiser de l'argent et jouer en équipe. 1215 00:54:46,920 --> 00:54:48,839 J'avais choisi. 1216 00:54:48,840 --> 00:54:52,359 Mais aujourd'hui, j'ai appris à la connaître. 1217 00:54:52,360 --> 00:54:56,439 Je l'ai promis à Expressions, et les garçons vont voter contre Lydia. 1218 00:54:56,440 --> 00:55:00,479 Je souhaite éliminer… 1219 00:55:00,480 --> 00:55:02,480 Je confirme vouloir éliminer… 1220 00:55:04,880 --> 00:55:06,479 La prochaine fois dans Inside… 1221 00:55:06,480 --> 00:55:08,359 On est des méchants, pas eux. 1222 00:55:08,360 --> 00:55:09,759 On est le trio de choc. 1223 00:55:09,760 --> 00:55:13,239 Le moment est venu de jouer le connard à fond. 1224 00:55:13,240 --> 00:55:15,359 Alfie a trahi toutes les filles. 1225 00:55:15,360 --> 00:55:17,039 Prêt ? Non. 1226 00:55:17,040 --> 00:55:20,199 Alhan a été piégé, ou c'est un bon menteur ? 1227 00:55:20,200 --> 00:55:22,719 Quelqu'un fout la merde. Ça m'agace. 1228 00:55:22,720 --> 00:55:25,319 J'ignore combien de temps ses mensonges vont tenir. 1229 00:55:25,320 --> 00:55:26,639 - Sérieux ? - On l'emmerde. 1230 00:55:26,640 --> 00:55:28,040 Continuons comme ça. 1231 00:56:07,040 --> 00:56:12,040 Sous-titres : Michael Puleo