1 00:00:05,960 --> 00:00:08,039 인사이드 지난 이야기 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,079 인사이드에 오신 걸 환영합니다 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,639 가자! 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,079 남자들은 못 믿겠어요 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,599 여자들끼리 동맹 맺고 있을까요? 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,839 프로세코 마셔야지 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,199 내 머리에 이거 뭐예요? 세상에! 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,119 안나는 집사까지 있잖아요 9 00:00:23,120 --> 00:00:24,999 고생 얘기는 하지 마요 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,319 {\an8}식사 업그레이드 확정할게요 11 00:00:27,320 --> 00:00:28,759 {\an8}식사 업그레이드 확정 부탁할게요 12 00:00:28,760 --> 00:00:31,039 {\an8}건강식 업그레이드요 13 00:00:31,040 --> 00:00:32,359 {\an8}잠깐, 이게 뭐예요? 봐요 14 00:00:32,360 --> 00:00:33,479 {\an8}이게 뭐예요? 15 00:00:33,480 --> 00:00:36,599 {\an8}궁극의 파워 주문 확정할게요 16 00:00:36,600 --> 00:00:37,519 "인사이드 상점" 17 00:00:37,520 --> 00:00:39,639 - 세상에 - '19번 방으로 가세요' 18 00:00:39,640 --> 00:00:43,519 '이제 탈락 후보 3명을 지목해야 합니다' 19 00:00:43,520 --> 00:00:45,879 - A, B 다음에 뭐가 오죠? - C요 20 00:00:45,880 --> 00:00:48,000 아C, 어떻게 되나 보자 21 00:00:48,760 --> 00:00:53,359 아무도 집에 보내기 싫지만 적자생존의 세계이긴 하죠 22 00:00:53,360 --> 00:00:55,440 아니, 이건… 사지 말걸 그랬어요 23 00:01:04,840 --> 00:01:07,759 "인사이드" 24 00:01:07,760 --> 00:01:09,479 "12명의 인사이더" 25 00:01:09,480 --> 00:01:11,199 "7일" 26 00:01:11,200 --> 00:01:12,920 "100만 파운드" 27 00:01:34,200 --> 00:01:36,600 "인사이드" 28 00:01:37,840 --> 00:01:39,560 "입소 중" 29 00:01:40,520 --> 00:01:41,439 {\an8}"토비" 30 00:01:41,440 --> 00:01:42,999 {\an8}뭔가 큰일이 벌어지려나 봅니다 31 00:01:43,000 --> 00:01:45,240 {\an8}엘리베이터에서 내린 이 친구는 작죠 32 00:01:48,560 --> 00:01:50,400 {\an8}"거실" 33 00:01:51,720 --> 00:01:54,200 - 안녕하세요, 잠깐 시간 돼요? - 네 34 00:01:57,360 --> 00:01:59,919 {\an8}토비가 여기는 무슨 일로 왔죠? 35 00:01:59,920 --> 00:02:01,199 {\an8}"익스프레션스 유튜버, 35세" 36 00:02:01,200 --> 00:02:03,559 {\an8}늘 나쁜 소식만 가져오잖아요 37 00:02:03,560 --> 00:02:04,680 인사이더 여러분 38 00:02:05,680 --> 00:02:07,000 오늘 조금 전에 39 00:02:08,120 --> 00:02:12,480 3명이 탈락 후보로 지목됐습니다 40 00:02:15,039 --> 00:02:18,079 {\an8}'축하합니다 궁극의 파워를 구매하셨군요' 41 00:02:18,080 --> 00:02:18,999 {\an8}"오늘 조금 전" 42 00:02:19,000 --> 00:02:21,119 {\an8}'내일 탈락 후보에서 면제됩니다' 43 00:02:21,120 --> 00:02:25,239 '그리고 이제 탈락 후보 3명을 지목해야 합니다' 44 00:02:25,240 --> 00:02:26,360 안 돼 45 00:02:27,960 --> 00:02:32,280 '세 명의 후보를 확정하려면 이렇게 이름을 말해야 합니다' 46 00:02:32,960 --> 00:02:35,959 '난 치킨너겟 먹고 싶어요, 이름' 47 00:02:35,960 --> 00:02:39,439 - 뭐예요? - 아니에요, 왜 다들 몰려왔어요? 48 00:02:39,440 --> 00:02:41,599 둘한테는 말해줄게 난 탈락에서 면제됐어 49 00:02:41,600 --> 00:02:43,559 - 진짜로? - 응 50 00:02:43,560 --> 00:02:45,079 다음 투표에서 난 면제야 51 00:02:45,080 --> 00:02:49,280 남자도 한 명 보내야 해요 여자만 보내면 공정하지 않죠 52 00:02:53,280 --> 00:02:56,120 얼굴 보고 말하게 하는 건 심하잖아요 53 00:02:57,920 --> 00:02:59,759 다음 투표에서 난 면제예요 54 00:02:59,760 --> 00:03:02,119 - 당신은 안 뽑힐 거 같은데요 - 아니에요 55 00:03:02,120 --> 00:03:03,839 치킨너겟이 먹고 싶어 죽겠어요 56 00:03:03,840 --> 00:03:06,199 종일 어떻게 하나도 안 먹어요? 57 00:03:06,200 --> 00:03:08,479 치킨너겟이 먹고 싶어 죽겠어요 58 00:03:08,480 --> 00:03:10,159 치킨너겟 좀 먹고 싶어요 59 00:03:10,160 --> 00:03:12,479 잠깐만요, 알한 내가 3명을 지목해야 했어요 60 00:03:12,480 --> 00:03:13,399 투표 후보로요? 61 00:03:13,400 --> 00:03:17,079 후보들한테 가서 치킨너겟 먹고 싶다고 말해야 했죠 62 00:03:17,080 --> 00:03:18,520 - 누구한테요? - 리디아랑 63 00:03:19,400 --> 00:03:20,240 클로이요 64 00:03:20,920 --> 00:03:22,319 그건 진짜 힘들었어요 65 00:03:22,320 --> 00:03:23,720 해리도 선택했고요 66 00:03:24,360 --> 00:03:25,920 - 그러니까 벤이요 - 해리가 누구예요? 67 00:03:26,760 --> 00:03:28,199 왜 골랐는지 알겠네요 68 00:03:28,200 --> 00:03:31,159 난 내일 투표에서 탈락 면제고 69 00:03:31,160 --> 00:03:33,359 - 탈락 후보 3명을 지목하래 - 그래 70 00:03:33,360 --> 00:03:34,679 너랑 알한만 알아 71 00:03:34,680 --> 00:03:36,279 - 벤을 지목한 거? - 응 72 00:03:36,280 --> 00:03:38,919 말런과 알한은 믿어도 돼요 73 00:03:38,920 --> 00:03:41,959 알한은 비밀을 지킬 거 같죠 74 00:03:41,960 --> 00:03:43,439 우린 유대감이 있거든요 75 00:03:43,440 --> 00:03:48,640 탈락 후보로 지목된 3명을 지금 공개합니다 76 00:03:49,400 --> 00:03:50,440 리디아 77 00:03:51,760 --> 00:03:52,720 벤 78 00:03:53,560 --> 00:03:55,240 클로이 79 00:03:56,680 --> 00:03:58,039 어떻게 된 건지 모르겠네 80 00:03:58,040 --> 00:03:59,199 누가 뽑았어요? 81 00:03:59,200 --> 00:04:00,599 누가 지목한 거예요? 82 00:04:00,600 --> 00:04:02,239 이런, 젠장 83 00:04:02,240 --> 00:04:05,759 내일 나머지 참가자들이 투표한 결과에 따라 84 00:04:05,760 --> 00:04:07,360 한 명이 탈락될 겁니다 85 00:04:07,960 --> 00:04:10,199 제가 3명 입장이라면 86 00:04:10,200 --> 00:04:13,039 친구를 사귀려고 노력할 거 같네요 87 00:04:13,040 --> 00:04:14,399 좋은 밤 보내세요 88 00:04:14,400 --> 00:04:16,679 좋은 밤이 될 리가 없죠 89 00:04:16,680 --> 00:04:19,559 {\an8}벤한테 너무 미안해요 90 00:04:19,560 --> 00:04:20,639 {\an8}"AB 콘텐츠 크리에이터, 22세" 91 00:04:20,640 --> 00:04:21,838 {\an8}정말 착한 사람인데요 92 00:04:21,839 --> 00:04:24,199 아까는 이름도 까먹었잖아요 93 00:04:24,200 --> 00:04:26,319 다른 남자는 못 뽑겠는데 94 00:04:26,320 --> 00:04:28,479 남자를 한 명은 골라야 했죠 95 00:04:28,480 --> 00:04:31,119 어떻게 된 걸까요? 무작위로 고른 건지… 96 00:04:31,120 --> 00:04:32,519 진짜로 모르겠어요 97 00:04:32,520 --> 00:04:35,240 남자들은 어쨌든 서로를 밀어줄 거예요 98 00:04:36,040 --> 00:04:38,559 하지만 여자들도 서로를 밀어주겠죠 99 00:04:38,560 --> 00:04:39,520 글쎄요 100 00:04:40,440 --> 00:04:43,519 누군가 3명을 뽑았을 가능성이 높아요 101 00:04:43,520 --> 00:04:46,960 한 사람이 뽑았는지 그건 모르는 거죠 102 00:04:48,640 --> 00:04:51,879 - AB가 19번 방에 갔었어요 - 가서 면제권 받았어요 103 00:04:51,880 --> 00:04:54,719 - 탈락 권한을 받았을지 몰라요 - 아니에요 104 00:04:54,720 --> 00:04:56,400 뭐가 그렇게 웃겨요? 105 00:04:57,520 --> 00:04:59,599 {\an8}누가 지목했든… 106 00:04:59,600 --> 00:05:01,159 {\an8}"안나 말리곤 틱톡커, 22세" 107 00:05:01,160 --> 00:05:03,040 {\an8}되돌려받길 바라요 108 00:05:13,440 --> 00:05:16,159 - 울어요? - 괜찮아요? 109 00:05:16,160 --> 00:05:17,639 괜찮은 거예요? 110 00:05:17,640 --> 00:05:19,159 왜 감정이 북받치죠? 111 00:05:19,160 --> 00:05:21,319 이런 일로 울지 마요, 괜찮아요 112 00:05:21,320 --> 00:05:23,519 - 정말 짜증 나요 - 그러지 말고요 113 00:05:23,520 --> 00:05:27,040 난 아직 한 푼도 안 썼고 114 00:05:27,800 --> 00:05:29,559 오늘 너무 무서운 것도 견뎠어요 115 00:05:29,560 --> 00:05:33,079 우리 범인을 찾아야 해요 화가 치미네요 116 00:05:33,080 --> 00:05:35,719 - AB 같아요 - 그래요 117 00:05:35,720 --> 00:05:38,919 - 날 싫어하는 것 같았어요 - 나도요 118 00:05:38,920 --> 00:05:40,359 네, 냉정한 사람 같아요 119 00:05:40,360 --> 00:05:43,439 면제권 카드가 아니었을 거예요 120 00:05:43,440 --> 00:05:45,759 {\an8}절 싫어하는 이유가 있겠죠 121 00:05:45,760 --> 00:05:46,999 {\an8}"리디아 바이올렛 스트리머, 22세" 122 00:05:47,000 --> 00:05:51,479 {\an8}괜찮아요, 누군가 뽑아야 하는데 제가 무슨 짓을 했겠죠 123 00:05:51,480 --> 00:05:54,119 그런데 뭐 때문인지 모르니까 힘들어요 124 00:05:54,120 --> 00:05:57,359 - 내가 떠나도 그리워하지 마요 - 안 떠날 거예요 125 00:05:57,360 --> 00:06:00,079 - 정말 미쳤네요, 날벼락이잖아요 - 난 누군지 알아요 126 00:06:00,080 --> 00:06:01,879 분명 AP잖아요? 127 00:06:01,880 --> 00:06:03,359 - 누구요? - AP요 128 00:06:03,360 --> 00:06:04,879 'AP'요? 129 00:06:04,880 --> 00:06:07,279 이름 좀 제대로 말해요 지금 2화잖아요 130 00:06:07,280 --> 00:06:11,359 {\an8}이렇게 빨리 상황이 꼬일 줄 몰랐죠, 게임이 진짜로 시작됐어요 131 00:06:11,360 --> 00:06:12,519 난 안나 같아요 132 00:06:12,520 --> 00:06:15,439 리디아 때문에 죄책감이 심한 표정이에요 133 00:06:15,440 --> 00:06:17,239 평소에 둘이 친했거든요 134 00:06:17,240 --> 00:06:19,639 안나가 범인이면 절교할래요 135 00:06:19,640 --> 00:06:21,879 {\an8}지금 제 친구, AB가… 136 00:06:21,880 --> 00:06:23,519 {\an8}"알한 겐차이 콘텐츠 크리에이터, 26세" 137 00:06:23,520 --> 00:06:25,720 {\an8}3명을 위험에 빠뜨렸어요 138 00:06:26,800 --> 00:06:29,919 그래서 모두 안나라고 생각하게 분탕을 치고 있죠 139 00:06:29,920 --> 00:06:33,359 여기서 집사니, 포르쉐니 떠들었잖아요 140 00:06:33,360 --> 00:06:37,359 집사한테 포르쉐 끌고 데리러 오라고 하라죠 141 00:06:37,360 --> 00:06:38,480 이 게임이 너무 좋네요 142 00:06:39,080 --> 00:06:40,719 그것참 좋은 취미네요 143 00:06:40,720 --> 00:06:42,879 - 누구 짓인 것 같아요? - 안나요 144 00:06:42,880 --> 00:06:43,799 정말요? 145 00:06:43,800 --> 00:06:46,679 100%죠, 계속 조용하게 있잖아요 146 00:06:46,680 --> 00:06:50,719 우승이 목표 같아요 상금을 노리는 타입이죠 147 00:06:50,720 --> 00:06:53,719 안나는 확실히 위협적이에요 148 00:06:53,720 --> 00:06:56,519 심리전을 정말 잘하거든요 149 00:06:56,520 --> 00:06:58,039 다들 조용히 해요 150 00:06:58,040 --> 00:06:59,079 안나가 온다고요 151 00:06:59,080 --> 00:07:00,839 자연스럽게 행동하세요 152 00:07:00,840 --> 00:07:03,719 모르겠네요 상점에서 뭐 살 거예요? 153 00:07:03,720 --> 00:07:04,679 싫으면 말고요 154 00:07:04,680 --> 00:07:07,239 - 누구 같아요? - 당신이었어요? 155 00:07:07,240 --> 00:07:09,599 - 아뇨 - 난 상점에 가려고요 156 00:07:09,600 --> 00:07:11,519 - 누군가 지목해야 했겠죠 - 그래요 157 00:07:11,520 --> 00:07:15,079 - 범인이 한 명 이상일까요? - 한 명 같아요 158 00:07:15,080 --> 00:07:16,000 저기, 말런! 159 00:07:16,600 --> 00:07:17,799 왜요? 160 00:07:17,800 --> 00:07:19,159 상점으로 와요 161 00:07:19,160 --> 00:07:20,200 왜요? 162 00:07:20,840 --> 00:07:24,160 "식사 업그레이드는 공유 불가" 163 00:07:28,240 --> 00:07:30,799 - 당신었어요? - 절대 아니에요 164 00:07:30,800 --> 00:07:31,640 뭐라고요? 165 00:07:32,600 --> 00:07:34,479 저일 리가 없잖아요 166 00:07:34,480 --> 00:07:37,760 저라면 리디아를 절대 지목하지 않았죠 167 00:07:43,680 --> 00:07:46,199 - 내가 범인 같아요? - 아뇨, 왜요? 168 00:07:46,200 --> 00:07:47,439 젠장 169 00:07:47,440 --> 00:07:49,840 - 왜요? - 클로이가 내 생각엔… 170 00:07:51,000 --> 00:07:52,919 새프런도 있었는데 잘 모르겠어요 171 00:07:52,920 --> 00:07:56,879 클로이가 말은 안 했지만 말런, 새프런과 있었거든요 172 00:07:56,880 --> 00:07:59,439 내가 범인이란 식으로 다그치더라고요 173 00:07:59,440 --> 00:08:01,959 다들 내가 범인이라는 생각한다는 듯이요 174 00:08:01,960 --> 00:08:04,239 난 그런 멍청한 짓을 할 리가 없는데요, 왜냐면… 175 00:08:04,240 --> 00:08:05,280 AB예요 176 00:08:05,840 --> 00:08:07,759 - AB요? - 네 177 00:08:07,760 --> 00:08:09,799 알한의 대작전이 금방 들통났네요 178 00:08:09,800 --> 00:08:11,160 내가 왜… 179 00:08:11,920 --> 00:08:13,319 모르겠어요 180 00:08:13,320 --> 00:08:17,840 나도 처음에 당신인 줄 알았는데 반응 보니까 아닌 거 같았죠 181 00:08:19,120 --> 00:08:22,199 클로이, 이리 좀 와봐요 왜 나라고 생각해요? 182 00:08:22,200 --> 00:08:23,919 솔직히 몇 명이 당신이라고 해서요 183 00:08:23,920 --> 00:08:27,439 그래도 누굴 지목하는 게 기분 좋은 일도 아니고 184 00:08:27,440 --> 00:08:29,279 쉬운 일도 아니죠? 185 00:08:29,280 --> 00:08:30,999 범인은 남자라고 확신해요 186 00:08:31,000 --> 00:08:33,679 {\an8}여자라면 여자를 둘이나 고르진 않죠 187 00:08:33,680 --> 00:08:34,679 뭐 하러 그래요? 188 00:08:34,680 --> 00:08:38,158 누구든 상관없고 날 지목한 이유만 알고 싶어요 189 00:08:38,159 --> 00:08:39,959 밝혀지면 기분이 안 좋겠지만 190 00:08:39,960 --> 00:08:42,999 내가 지목된 이유를 알게 누군지 밝혀내고 싶어요 191 00:08:43,000 --> 00:08:44,079 알게 될 거예요 192 00:08:44,080 --> 00:08:45,558 이제부터 진짜 시작이에요 193 00:08:45,559 --> 00:08:47,439 {\an8}내일 살아남는다면… 194 00:08:47,440 --> 00:08:48,959 {\an8}"클로이 페리 리얼리티 쇼 스타, 30세" 195 00:08:48,960 --> 00:08:52,559 {\an8}AB가 나한테 이랬다고 밝혀지면 196 00:08:52,560 --> 00:08:54,880 두고 보세요 그때부터 전쟁이니까요 197 00:08:55,480 --> 00:08:58,999 클로이가 열받았습니다 술도 안 마셨는데요 198 00:08:59,000 --> 00:09:02,399 생각해 보면 첫날에도 누군가 떠나야 하고 199 00:09:02,400 --> 00:09:03,879 둘째 날도 누군가 떠나야 하죠 200 00:09:03,880 --> 00:09:07,119 결국 우승자는 한 명뿐이니까 201 00:09:07,120 --> 00:09:10,199 누가 먼저 떠나더라도 낙담할 거 없어요 202 00:09:10,200 --> 00:09:12,719 리디아 생각은 다른 거 같은데요 203 00:09:12,720 --> 00:09:15,399 - 이렇게 생각해 봐요 - 그런데 분위기가… 204 00:09:15,400 --> 00:09:16,719 확실히 그렇죠 205 00:09:16,720 --> 00:09:18,999 첫날이라 무작위나 마찬가지예요 206 00:09:19,000 --> 00:09:22,919 우승 같은 건 기대도 안 했고 그냥… 207 00:09:22,920 --> 00:09:26,279 하룻밤 자기도 전에 이런 일이 생길 줄은 몰랐어요 208 00:09:26,280 --> 00:09:29,319 어떻게 저렇게 아무 데서나 잘 자요? 이해가 안 되네요 209 00:09:29,320 --> 00:09:31,439 - 어디서… - 입으로 숨 쉬네요 210 00:09:31,440 --> 00:09:34,439 - 믿기지가 않아요 - 입 호흡은 문제가 아니예요 211 00:09:34,440 --> 00:09:37,719 문제는 우리 중에 배신자가 있다는 거죠 212 00:09:37,720 --> 00:09:39,479 알한이 지옥을 만들고 있어요 213 00:09:39,480 --> 00:09:43,839 제 옆에서 지목한 사람은 나쁜 놈이라고 말했죠 214 00:09:43,840 --> 00:09:45,479 알한한테 괜히 말했어요 215 00:09:45,480 --> 00:09:49,600 자칭 트롤한테 말하다니 현명한 선택이 아니었죠 216 00:09:51,560 --> 00:09:53,759 - 누가 샤워 중이에요? - 나요 217 00:09:53,760 --> 00:09:55,639 - 저기 들어갈 수 있어요? - 네 218 00:09:55,640 --> 00:09:57,280 아무것도 안 보고 싶어요 219 00:10:03,520 --> 00:10:05,559 둘이 뭐 해요? 220 00:10:05,560 --> 00:10:08,199 난 아직도 알피라고 확신해요 221 00:10:08,200 --> 00:10:09,359 어떻게 생각해요? 222 00:10:09,360 --> 00:10:12,039 남자들 전략이 여자들을 이간질해서 223 00:10:12,040 --> 00:10:13,880 서로 싸우게 하려는 것 같아요 224 00:10:14,880 --> 00:10:18,719 첫날 밤에 다들 자러 가는데 그 소식을 듣고 나니까 225 00:10:18,720 --> 00:10:20,239 잠이 안 올 거 같아요 226 00:10:20,240 --> 00:10:24,359 온 지 얼마 안 됐는데 내일 집에 갈까 봐 걱정이에요 227 00:10:24,360 --> 00:10:27,200 오늘 밤엔 한숨도 못 잘 것 같네요 228 00:10:32,120 --> 00:10:34,919 - 잘 자요, 여러분 - 잘 자요 229 00:10:34,920 --> 00:10:38,839 제가 탈락 후보로 지목한 사람 둘 사이에 끼어서 230 00:10:38,840 --> 00:10:41,839 이쪽을 봐도 죄책감이 들고 231 00:10:41,840 --> 00:10:45,600 저쪽을 봐도 죄책감이 들죠 지옥에 떨어질 것만 같아요 232 00:10:54,360 --> 00:10:55,759 {\an8}새 아침이 밝았습니다 233 00:10:55,760 --> 00:10:59,319 {\an8}AB의 양심은 알한의 침대 시트만큼 더럽습니다 234 00:10:59,320 --> 00:11:01,360 - 좋은 아침이에요, 여러분 - 닥쳐요 235 00:11:02,040 --> 00:11:03,719 말조심해요 236 00:11:03,720 --> 00:11:05,120 '말조심해요' 237 00:11:05,960 --> 00:11:08,959 잠은 별로 못 잤지만 제 전략은 238 00:11:08,960 --> 00:11:13,080 비열하지 않게 최선을 다하는 거예요 239 00:11:18,400 --> 00:11:21,639 - 수영복 입고 샤워했어요? - 아뇨, 그냥… 240 00:11:21,640 --> 00:11:23,439 - 홀딱 벗고요? - 네 241 00:11:23,440 --> 00:11:24,999 심지어 찬물로요? 242 00:11:25,000 --> 00:11:26,759 - 아주 찼죠 - 넷플릭스 카메라 앞에서요? 243 00:11:26,760 --> 00:11:27,679 네 244 00:11:27,680 --> 00:11:30,160 거긴 못 찍었을 거예요 245 00:11:31,440 --> 00:11:33,639 {\an8}지금 저는 탈락 후보죠 246 00:11:33,640 --> 00:11:36,359 {\an8}남자들끼리 의견을 맞춰서 247 00:11:36,360 --> 00:11:39,359 한 여자한테 몰표를 주려고요 248 00:11:39,360 --> 00:11:40,439 개인적인 감정은 없지만요 249 00:11:40,440 --> 00:11:42,360 프리미엄 커피에 동의할게요 250 00:11:43,280 --> 00:11:46,679 - 동의한다고요? - 그거 아니에요? 동의할게요 251 00:11:46,680 --> 00:11:49,359 {\an8}- 확정이죠 - 확정할게요, 그래요 252 00:11:49,360 --> 00:11:51,599 오늘은 느낌이 다르네요 253 00:11:51,600 --> 00:11:55,319 이렇게 일찍 탈락 후보가 될 줄은 몰랐거든요 254 00:11:55,320 --> 00:11:58,479 저답게 행동하면서 모든 사람들과 대화했어요 255 00:11:58,480 --> 00:12:01,839 저답지 않게 환심을 사려고 애쓰진 않을 거예요 256 00:12:01,840 --> 00:12:04,599 차라리 그냥 당당하게 여기서 나갈래요 257 00:12:04,600 --> 00:12:06,920 꽃 좀 사봐요, 어서요 258 00:12:07,720 --> 00:12:09,759 {\an8}꽃 주문을 확정할게요 259 00:12:09,760 --> 00:12:10,839 {\an8}"-750파운드" 260 00:12:10,840 --> 00:12:13,640 알한이 새사람이 된 모습을 보니 좋군요 261 00:12:20,440 --> 00:12:21,760 4시간밖에 못 잤어요 262 00:12:22,600 --> 00:12:25,399 - 이게 뭐예요? - 꽃 주문인데 젠장 263 00:12:25,400 --> 00:12:26,959 무슨 장난이에요? 264 00:12:26,960 --> 00:12:28,080 아뇨 265 00:12:28,760 --> 00:12:32,359 세상에, 이게 꽃인가 봐요 266 00:12:32,360 --> 00:12:33,919 그게 아니면 뭐겠어요? 267 00:12:33,920 --> 00:12:35,759 - 양배추요? - 양배추라고요? 268 00:12:35,760 --> 00:12:38,400 - 콜리플라워예요 - 맞다, 콜리플라워요 269 00:12:38,920 --> 00:12:42,039 안경을 안 써서 하나도 안 보여요 270 00:12:42,040 --> 00:12:44,759 탈락 안 하면 엄청 신날 거예요 271 00:12:44,760 --> 00:12:47,599 세상에서 제일 행복할걸요 272 00:12:47,600 --> 00:12:49,679 "아침을 상점에서 받아 가세요" 273 00:12:49,680 --> 00:12:51,399 - 상점이에요 - 상점요 274 00:12:51,400 --> 00:12:54,080 - 상점요 - 아침이 나왔대요 275 00:12:55,760 --> 00:12:58,479 "인사이드 상점" 276 00:12:58,480 --> 00:12:59,639 "처리 중" 277 00:12:59,640 --> 00:13:01,200 - 저건 누구예요? - 몰라요 278 00:13:01,960 --> 00:13:03,200 - 세상에 - 무서워요 279 00:13:04,240 --> 00:13:06,999 - 이거 뭐예요? - 장난해요? 토 같잖아요 280 00:13:07,000 --> 00:13:09,320 상점에 만족한 고객님이 또 있네요 281 00:13:10,840 --> 00:13:13,600 - 역겨워요 - 썩은 거 같아요, 최악이죠 282 00:13:19,000 --> 00:13:21,199 이걸 밤새 기대했는데요 283 00:13:21,200 --> 00:13:22,719 기대를 왜 했어요? 284 00:13:22,720 --> 00:13:27,039 업그레이드 안 하면 이런 쓰레기만 나오는데요 285 00:13:27,040 --> 00:13:31,119 아침이 정말 말도 안 됐어요 286 00:13:31,120 --> 00:13:34,039 내려가 보니까 냄새가 구린 죽이 있잖아요 287 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 그건 절대로 안 먹을래요 288 00:13:39,200 --> 00:13:41,680 {\an8}인스턴트 커피 확정할게요 289 00:13:42,360 --> 00:13:43,999 잘 잤어요? 좋은 아침이에요 290 00:13:44,000 --> 00:13:45,639 - 샤워했어요? - 네 291 00:13:45,640 --> 00:13:48,199 - 좋아 보이네 - 잘 잤어? 292 00:13:48,200 --> 00:13:51,079 - 누구한테 투표할 거예요? - 당신은 아니죠 293 00:13:51,080 --> 00:13:53,559 솔직히 클로이도 아니에요 리디아죠 294 00:13:53,560 --> 00:13:54,959 리디아한테 투표할 거면… 295 00:13:54,960 --> 00:13:56,759 - 네 - 우린 다 클로이 뽑으려고요 296 00:13:56,760 --> 00:13:59,439 클로이는 왜요? 그러지 마요 297 00:13:59,440 --> 00:14:01,439 - 에디는 뭐라고 할까요? - 신경도 안 쓸걸 298 00:14:01,440 --> 00:14:03,239 에디한테 말해보자고요 299 00:14:03,240 --> 00:14:05,319 - 에디는 헬스장에 있어요 - 가서 얘기해 보죠 300 00:14:05,320 --> 00:14:07,999 - 좋아요 - 지금 걱정이 되네요 301 00:14:08,000 --> 00:14:11,879 못되게 굴긴 싫지만 탈락도 싫어서 전략을 짜고 있어요 302 00:14:11,880 --> 00:14:14,680 머리를 굴리되 너무 비열하진 않으려고 해요 303 00:14:19,760 --> 00:14:23,039 나중에 투표할 때 우린 리디아를 뽑을 거예요 304 00:14:23,040 --> 00:14:24,759 - 누구요? - 리디아요 305 00:14:24,760 --> 00:14:28,279 여자 둘에 남자 하나니까 표가 분산되지 않게 하려고요 306 00:14:28,280 --> 00:14:32,999 여자들은 항상 끝으로 갈수록 서로 뭉치더라고요 307 00:14:33,000 --> 00:14:36,639 여자를 많이 떨어뜨릴수록 마지막에 쉬워지죠 308 00:14:36,640 --> 00:14:39,119 - 우린 생각이 같네요 - 그래요 309 00:14:39,120 --> 00:14:40,440 작전을 실행하러 가죠 310 00:14:41,160 --> 00:14:42,559 {\an8}남자들끼리 뭉쳐서 311 00:14:42,560 --> 00:14:45,880 {\an8}지금 여자들을 탈락시키려고 해요 312 00:14:46,720 --> 00:14:48,919 그 양배추 냄새가 지독해요 313 00:14:48,920 --> 00:14:50,199 또 양배추라고요? 314 00:14:50,200 --> 00:14:52,239 다들 야채는 구경도 못 해봤나요? 315 00:14:52,240 --> 00:14:54,240 어딘가 갖다 놔야겠어요 316 00:14:54,960 --> 00:14:56,880 누구 침대 위에요? 317 00:14:59,440 --> 00:15:01,839 - 누구 침대에요? - 골라봐요 318 00:15:01,840 --> 00:15:03,440 알한요, 걔가 샀잖아요 319 00:15:04,200 --> 00:15:07,399 - 알한이 샀죠 - 난 못 하겠어요 320 00:15:07,400 --> 00:15:10,159 못 하겠다니 뭔 소리예요? 그럼 내가 할게요 321 00:15:10,160 --> 00:15:11,520 걔가 샀으니까 322 00:15:12,680 --> 00:15:14,960 본인한테 줘야죠 웃기는 녀석이에요 323 00:15:15,640 --> 00:15:19,000 - 진짜로 한다고요? - 걔가 샀다니까요 324 00:15:21,520 --> 00:15:22,960 - 당해보라죠 - 여기요 325 00:15:23,760 --> 00:15:25,360 냄새 엄청 구려요 326 00:15:29,240 --> 00:15:33,839 그리고 벤과 엑스펠리아르무스가 작전을 논의합니다 327 00:15:33,840 --> 00:15:36,039 - 우리 작전 들었어요? - 작전요? 328 00:15:36,040 --> 00:15:37,439 - 뭔데요? - 남자들 작전요 329 00:15:37,440 --> 00:15:39,919 - 당신은 샤워 중이었죠 - 뭐라고 했는데요? 330 00:15:39,920 --> 00:15:43,239 최악의 경우엔 여자 6명 전부 이럴 거예요 331 00:15:43,240 --> 00:15:45,639 '여자끼리는 배신 못 해 벤을 뽑아야지' 332 00:15:45,640 --> 00:15:48,839 분위기 좀 흔들어 볼래요? 333 00:15:48,840 --> 00:15:49,799 당연하죠 334 00:15:49,800 --> 00:15:52,679 난 남자들 편이에요 물어볼 필요도 없죠 335 00:15:52,680 --> 00:15:55,719 남자들은 한 여자한테 몰표를 주려고 해요 336 00:15:55,720 --> 00:15:58,319 여자들이 저한테 몰표를 주면 6대6이죠 337 00:15:58,320 --> 00:16:01,599 그래서 여자 몇 명도 우리 편으로 끌어와야 하는데 338 00:16:01,600 --> 00:16:03,319 그게 제일 어려워요 339 00:16:03,320 --> 00:16:06,359 여자끼리는 배신을 안 하니까요 하지만 딱 한 명만 340 00:16:06,360 --> 00:16:08,399 우리 편으로 끌어오면 돼요 341 00:16:08,400 --> 00:16:12,039 여자 중에 남았으면 하는 사람은 342 00:16:12,040 --> 00:16:14,079 - 샤이앤뿐이에요 - 동의해요 343 00:16:14,080 --> 00:16:16,239 - 나도 찬성이죠 - 그래요? 좋아요 344 00:16:16,240 --> 00:16:19,319 익스프레션스한테 더러운 일을 시키는군요, 벤 345 00:16:19,320 --> 00:16:22,680 그런 일을 시키려면 더 섬세한 사람을 골랐어야죠 346 00:16:31,680 --> 00:16:33,759 "샤워실" 347 00:16:33,760 --> 00:16:34,839 있잖아요 348 00:16:34,840 --> 00:16:37,119 남자들끼리 얘기해 봤는데 349 00:16:37,120 --> 00:16:39,199 다들 당신 편을 들어주겠대요 350 00:16:39,200 --> 00:16:42,719 대신 리디아를 탈락시켜야 해요 우린 몰표 주기로 했거든요 351 00:16:42,720 --> 00:16:45,079 이해가 돼요? 남자들이 그렇게 말했어요 352 00:16:45,080 --> 00:16:47,719 여자들이 벤한테 몰표 주면 벤이 탈락하잖아요 353 00:16:47,720 --> 00:16:50,359 벤이 탈락하면 남자들은 당신 편 안 들어준대요 354 00:16:50,360 --> 00:16:51,679 리디아는 지키고 싶은데요 355 00:16:51,680 --> 00:16:53,439 - 그래요? - 리디아는요 356 00:16:53,440 --> 00:16:55,079 - 탈락시키고 싶다고요? - 아뇨, 반대죠 357 00:16:55,080 --> 00:16:57,159 반대요? 우린 탈락시키고 싶은데요 358 00:16:57,160 --> 00:16:59,719 {\an8}당연히 우승자는 한 명뿐이죠 359 00:16:59,720 --> 00:17:01,799 {\an8}"샤이앤 레이놀즈 인터넷 방송인, 32세" 360 00:17:01,800 --> 00:17:06,679 {\an8}벌써 남자 대 여자 구도가 형성돼서 361 00:17:06,680 --> 00:17:08,239 지금 힘든 상황이에요 362 00:17:08,240 --> 00:17:12,598 리디아는 다른 두 참가자만큼 강하지 않아요 363 00:17:12,599 --> 00:17:15,799 하지만 돈도 안 썼고 노력하고 있어요 364 00:17:15,800 --> 00:17:17,959 정도 좀 들었고요 365 00:17:17,960 --> 00:17:22,118 그래서 정말 힘들고 압박감도 느껴져요 366 00:17:22,119 --> 00:17:23,679 - 잘 지냈어요? - 네, 좋아요 367 00:17:23,680 --> 00:17:26,479 - 왜 그래요? 좀 걱정돼요? - 네 368 00:17:26,480 --> 00:17:28,318 별로 안 돼요 369 00:17:28,319 --> 00:17:31,679 익스프레션스가 이런 식으로 말했어요 370 00:17:31,680 --> 00:17:34,600 '남자들이 전부 당신 편이니까' 371 00:17:35,800 --> 00:17:39,239 - '벤을 지켜줘야 해요' - 그래요 372 00:17:39,240 --> 00:17:42,479 난 가식 떨기 싫으니까 373 00:17:42,480 --> 00:17:45,759 그렇게 투표한다면 나를 위해서 하는 거예요 374 00:17:45,760 --> 00:17:47,439 그게 확실한 보험이니까요 375 00:17:47,440 --> 00:17:50,879 벤을 살리면 남자들이 다음에 나를 살려주겠죠 376 00:17:50,880 --> 00:17:52,159 난 우승하고 싶고요 377 00:17:52,160 --> 00:17:55,239 결국엔 다들 자기 살려고 하는 거잖아요? 378 00:17:55,240 --> 00:17:57,959 누구나 언젠가는 자신을 위해 최선을 선택해야죠 379 00:17:57,960 --> 00:18:00,600 대신 이번에 살려주면 당신도 날 지켜줘야 해요 380 00:18:01,160 --> 00:18:02,080 그럼요 381 00:18:02,760 --> 00:18:04,719 - 물론이에요 - 알았어요 382 00:18:04,720 --> 00:18:07,399 샤이앤을 확실히 믿어요 우리는 괜찮은 사이죠 383 00:18:07,400 --> 00:18:09,079 서로 생각도 같고요 384 00:18:09,080 --> 00:18:13,120 여기 남으려면 완벽하지 않더라도 계획이 필요해요 385 00:18:14,160 --> 00:18:16,319 - 그래요 - 붙임머리 할까요? 말까요? 386 00:18:16,320 --> 00:18:18,159 - 해봐요 - 하지 마세요 387 00:18:18,160 --> 00:18:19,840 없는 편이 더 예뻐요 388 00:18:20,480 --> 00:18:21,839 곱창 밴드도 하지 말까? 389 00:18:21,840 --> 00:18:23,879 딸이 있다고요? 390 00:18:23,880 --> 00:18:25,719 17살 때 낳았어요 391 00:18:25,720 --> 00:18:29,279 그래서 딸이랑만 단둘이 살았죠 392 00:18:29,280 --> 00:18:32,599 내가 자란 환경도 그다지 좋진 않았어요 393 00:18:32,600 --> 00:18:36,199 그렇게 든든한 기반이 없는 채로 자랐다면 394 00:18:36,200 --> 00:18:37,479 살면서 배울 수밖에 없어요 395 00:18:37,480 --> 00:18:39,679 얼마나 힘들지 상상도 안 가네요 396 00:18:39,680 --> 00:18:41,559 - 힘들죠 - 엄마든 아빠든 397 00:18:41,560 --> 00:18:42,719 혼자 키운다는 게요 398 00:18:42,720 --> 00:18:46,719 {\an8}샤이앤이랑 여기서 속 깊은 대화를 많이 나눴어요 399 00:18:46,720 --> 00:18:49,759 {\an8}많은 일을 겪었나 봐요 싱글 맘이고요 400 00:18:49,760 --> 00:18:52,039 솔직히 샤이앤이 우승하면 좋겠어요 401 00:18:52,040 --> 00:18:54,639 제가 아니라면 샤이앤이 우승하면 좋겠죠 402 00:18:54,640 --> 00:18:56,039 정말 진심이에요 403 00:18:56,040 --> 00:18:58,479 마음이 정말 넓은 것 같아요 404 00:18:58,480 --> 00:19:01,039 - 아니지, 뭐 먹고 싶어? - 뭐가 바뀌었어요? 405 00:19:01,040 --> 00:19:02,119 배고파 죽겠어요? 406 00:19:02,120 --> 00:19:04,359 {\an8}랜덤 초콜릿 확정할게요 407 00:19:04,360 --> 00:19:05,599 잘 모르겠네 408 00:19:05,600 --> 00:19:08,999 - 초코바 받았어요? - 네, 좋아하는 밀키바예요 409 00:19:09,000 --> 00:19:10,439 나도 초코바 먹고 싶어요 410 00:19:10,440 --> 00:19:12,800 - 밀키바는 못 먹어봤는데요 - 한 번도요? 411 00:19:13,440 --> 00:19:15,879 {\an8}랜덤 초코바 확정할게요 412 00:19:15,880 --> 00:19:17,999 {\an8}갤럭시 초콜릿이나 밀키바 주세요 413 00:19:18,000 --> 00:19:19,599 망할 킷캣만 아니길 414 00:19:19,600 --> 00:19:20,559 이거 웃기네 415 00:19:20,560 --> 00:19:23,319 - 진짜 너무해 - 어쨌든 고마워요 416 00:19:23,320 --> 00:19:26,279 지금 그냥 돈 쓰고 싶어요 417 00:19:26,280 --> 00:19:28,679 {\an8}보통 감자칩 한 통 확정할게요 418 00:19:28,680 --> 00:19:30,479 잠깐, 클로이 오늘 밤에는 술 안 돼요 419 00:19:30,480 --> 00:19:32,719 - 안 돼요? 그냥 진짜… - 진짜요? 420 00:19:32,720 --> 00:19:35,439 - 이게 보통이래요, 보통 맞나? - 크네 421 00:19:35,440 --> 00:19:38,240 크니까 나눠 먹어요, 어떻게 열죠? 422 00:19:41,240 --> 00:19:42,839 작작 좀 해요! 423 00:19:42,840 --> 00:19:44,319 이게 대체 뭐예요? 424 00:19:44,320 --> 00:19:45,279 세상에 425 00:19:45,280 --> 00:19:46,359 좋아 426 00:19:46,360 --> 00:19:47,879 젠장, 전부 살 수는… 427 00:19:47,880 --> 00:19:51,440 오늘 밤 최고의 볼거리네요 이것뿐이죠 428 00:19:54,880 --> 00:19:56,679 얼음 목욕은… 429 00:19:56,680 --> 00:19:59,840 - 아무 효과도 없을 거예요 - 이거 넣기 어렵네 430 00:20:03,800 --> 00:20:05,879 이거 주려고 가져왔어요 431 00:20:05,880 --> 00:20:07,039 난 안 먹어서요 432 00:20:07,040 --> 00:20:08,360 - 진심이에요? - 진짜예요 433 00:20:13,800 --> 00:20:15,719 진짜 놀란 표정이었어요 434 00:20:15,720 --> 00:20:18,959 저를 좀 존중해 줘야죠 정말 너무하네요 435 00:20:18,960 --> 00:20:21,799 미국에는 곰 있어요? 있죠? 436 00:20:21,800 --> 00:20:23,399 곰 있는 거 맞죠? 437 00:20:23,400 --> 00:20:24,599 - 곰이요? - 곰요 438 00:20:24,600 --> 00:20:25,799 이런 곰 있잖아요 439 00:20:25,800 --> 00:20:27,879 - 곰 말이군요 - 네, 억양이 심해서 미안해요 440 00:20:27,880 --> 00:20:29,239 - 곰요 - 네, 곰 있어요 441 00:20:29,240 --> 00:20:30,159 - 곰요 - 곰 있죠 442 00:20:30,160 --> 00:20:31,199 곰은 왜요? 443 00:20:31,200 --> 00:20:32,959 - 미국에 곰 있다고요? - 네 444 00:20:32,960 --> 00:20:34,359 - 악어는요? - 있어요 445 00:20:34,360 --> 00:20:36,039 집 뒷마당까지 와요? 446 00:20:36,040 --> 00:20:37,599 - 플로리다에선 그렇죠 - 그렇군요 447 00:20:37,600 --> 00:20:38,839 캘리포니아엔 곰이 있어요 448 00:20:38,840 --> 00:20:42,599 산책하다가 곰을 볼 수도 있어요? 449 00:20:42,600 --> 00:20:45,159 - 숲속에선 그럴 수도 있어요 - 그래요 450 00:20:45,160 --> 00:20:46,959 우리 집이 숲속에 있는데 451 00:20:46,960 --> 00:20:49,079 CCTV에 곰이 찍히곤 해요 452 00:20:49,080 --> 00:20:50,879 - 그럼 어떡해요? - 문을 두드려요 453 00:20:50,880 --> 00:20:54,199 - 곰이 문을 두드려요? - 발을 문에 올려요 454 00:20:54,200 --> 00:20:56,000 - 그럼 문 열어줘요? - 절대 아니죠 455 00:20:57,040 --> 00:20:58,319 장난 아니네요 456 00:20:58,320 --> 00:21:00,560 여기 발가락 털이 많이 나요 457 00:21:01,240 --> 00:21:03,799 - 제모 크림을 쓰죠 - 난 한 번도 안 써봤어요 458 00:21:03,800 --> 00:21:07,560 이거 진짜인데 내 추천에 써본 사람들은 459 00:21:08,400 --> 00:21:09,759 다 계속 쓰더라고요 460 00:21:09,760 --> 00:21:12,279 - 거시기, 항문, 고환에도요? - 전부 쓰죠 461 00:21:12,280 --> 00:21:14,199 고환이 이렇게 생겼잖아요? 462 00:21:14,200 --> 00:21:17,479 그런데 면도기를 대는 건 아무래도… 463 00:21:17,480 --> 00:21:18,959 거시기 이발소 같죠 464 00:21:18,960 --> 00:21:20,759 고난도 기술이 필요해요 465 00:21:20,760 --> 00:21:24,039 - '조디 쇼어'에 몇 살 때 나왔죠? - 막 19살 됐을 때요 466 00:21:24,040 --> 00:21:25,719 그 이후로 인생이 어땠어요? 467 00:21:25,720 --> 00:21:26,959 솔직히 정신없었어요 468 00:21:26,960 --> 00:21:28,719 많은 일을 겪었죠 469 00:21:28,720 --> 00:21:31,799 리얼리티 쇼에 출연하는 건 힘든 일이에요 470 00:21:31,800 --> 00:21:34,319 사람들이 나한테 선입견을 품게 되거든요 471 00:21:34,320 --> 00:21:36,799 쉬운 프로그램도 아니었고요 472 00:21:36,800 --> 00:21:39,199 많은 사람이 쉽게 비난하잖아요 473 00:21:39,200 --> 00:21:41,839 하지만 24시간 촬영 당하면 474 00:21:41,840 --> 00:21:42,919 욕을 먹게 돼있는데요 475 00:21:42,920 --> 00:21:46,319 욕하던 사람들도 실제로 만나면 TV랑 너무 다르다고 말해요 476 00:21:46,320 --> 00:21:48,479 하지만 속 좁은 사람들이나 쉽게 욕하는 거예요 477 00:21:48,480 --> 00:21:51,119 당신이 실제론 어떤 사람인지 알고 싶네요 478 00:21:51,120 --> 00:21:54,679 그땐 너무 어렸어요 이젠 서른이고 철도 들었죠 479 00:21:54,680 --> 00:21:58,399 - 후회되는 일 있어요? - 지나간 일을 후회하면 안 돼요 480 00:21:58,400 --> 00:21:59,439 살면서 배우는 거죠 481 00:21:59,440 --> 00:22:00,999 "챌린지 아레나로 이동하세요" 482 00:22:01,000 --> 00:22:04,360 '챌린지 아레나로 이동…' 챌린지라고요? 483 00:22:05,800 --> 00:22:07,640 챌린지예요! 484 00:22:10,120 --> 00:22:12,319 - 느낌이 안 좋아요 - 이것 좀 봐요 485 00:22:12,320 --> 00:22:13,280 계란이네요 486 00:22:15,200 --> 00:22:18,000 '달걀을 지켜라'에 오신 걸 환영합니다 487 00:22:19,040 --> 00:22:21,439 이 질문에 대답할 시간입니다 488 00:22:21,440 --> 00:22:24,120 '당신은 믿을 수 있는 사람인가요?' 489 00:22:25,880 --> 00:22:28,119 '달걀을 지켜라' 챌린지입니다 490 00:22:28,120 --> 00:22:30,439 참가자들은 두 그룹으로 나뉘어 491 00:22:30,440 --> 00:22:33,799 최대 2만 파운드 가치의 달걀을 선택합니다 492 00:22:33,800 --> 00:22:36,799 고른 달걀 가치가 같은 참가자끼리 한 팀이 되죠 493 00:22:36,800 --> 00:22:39,119 한 명이 달걀을 던지고 다른 한 명은 받습니다 494 00:22:39,120 --> 00:22:42,119 각자 파트너에 관한 질문을 받고 495 00:22:42,120 --> 00:22:44,799 답변에 따라 달걀을 던지는 위치가 결정됩니다 496 00:22:44,800 --> 00:22:47,239 달걀을 받으면 상금은 줄어들지 않습니다 497 00:22:47,240 --> 00:22:50,919 떨어뜨리면 달걀 가치만큼 상금에서 차감되죠 498 00:22:50,920 --> 00:22:53,279 '달걀을 지켜라'를 시작합니다 499 00:22:53,280 --> 00:22:56,719 리디아가 먼저 던질 테니까 다들 조용히 해주세요 500 00:22:56,720 --> 00:22:59,479 반대쪽에 힌트를 주면 상금이 날아갈 거예요 501 00:22:59,480 --> 00:23:00,959 그러면 모두에게 손해죠 502 00:23:00,960 --> 00:23:01,999 좋아요, 비크람 503 00:23:02,000 --> 00:23:05,159 리디아부터 질문을 받고 답을 확정한 다음 504 00:23:05,160 --> 00:23:07,439 반대쪽에서 답을 결정할 시간을 드립니다 505 00:23:07,440 --> 00:23:09,759 리디아의 질문은 이겁니다 506 00:23:09,760 --> 00:23:12,519 {\an8}코스프레 한 적 없는 캐릭터는? 507 00:23:12,520 --> 00:23:16,319 {\an8}A 롤라 버니, B 엘라스티걸 508 00:23:16,320 --> 00:23:19,679 {\an8}C 스타워즈의 레아 공주 509 00:23:19,680 --> 00:23:22,040 {\an8}조용히 정답 위치에 서세요 510 00:23:22,720 --> 00:23:23,639 좋아요 511 00:23:23,640 --> 00:23:25,599 롤라 버니는 아닌 것 같아요? 512 00:23:25,600 --> 00:23:28,959 - 아직 안 했을 거예요 - 어린데 옛날 캐릭터라 모를걸요 513 00:23:28,960 --> 00:23:30,800 리디아, 저 구멍은 통과해야 해요 514 00:23:38,000 --> 00:23:39,320 {\an8}벌금 5천 파운드예요 515 00:23:41,040 --> 00:23:45,399 레아 공주는 많이들 해서 해봤을 거예요, 모두 동의하죠? 516 00:23:45,400 --> 00:23:48,639 레아 공주는 확실히 아닐 거예요 517 00:23:48,640 --> 00:23:52,679 코스프레 하는 친구들이 좀 있는데 다들 해봤거든요 518 00:23:52,680 --> 00:23:53,999 전혀 모르겠어요 519 00:23:54,000 --> 00:23:55,479 모르는 분야라서요 520 00:23:55,480 --> 00:23:56,679 A 같아요 521 00:23:56,680 --> 00:23:58,079 A 아니면 B예요 522 00:23:58,080 --> 00:23:59,919 A로 할까요? 좋아요 523 00:23:59,920 --> 00:24:01,800 알았어요, 젠장 524 00:24:02,440 --> 00:24:04,079 새프런이 결정했습니다 525 00:24:04,080 --> 00:24:07,479 '던지세요' 할 때 달걀을 던지세요 526 00:24:07,480 --> 00:24:10,280 셋, 둘, 하나, 던지세요 527 00:24:11,720 --> 00:24:12,719 안 돼! 528 00:24:12,720 --> 00:24:13,639 {\an8}"-천 파운드" 529 00:24:13,640 --> 00:24:14,839 {\an8}삶은 달걀도 아니네요 530 00:24:14,840 --> 00:24:17,159 저건 아무도 못 잡아요 531 00:24:17,160 --> 00:24:19,319 어디에 서있든 못 잡죠 532 00:24:19,320 --> 00:24:23,240 다음은 새프런이 던지고 리디아가 받습니다 533 00:24:23,840 --> 00:24:25,160 질문입니다 534 00:24:25,760 --> 00:24:30,159 {\an8}래퍼 센트럴씨가 새프런에게 DM을 보낸 이유는? 535 00:24:30,160 --> 00:24:34,719 {\an8}A 사인받은 책을 여친에게 선물하려고 536 00:24:34,720 --> 00:24:37,639 {\an8}B 새프런 집을 누가 지었는지 알아보려고 537 00:24:37,640 --> 00:24:41,480 {\an8}C 새프런의 유튜브 영상을 노래에 샘플링하려고 538 00:24:43,680 --> 00:24:45,119 답이 나왔습니다 539 00:24:45,120 --> 00:24:48,679 새프런을 처음 알게 된 건 540 00:24:48,680 --> 00:24:51,959 집이 엄청났기 때문이에요 541 00:24:51,960 --> 00:24:54,759 굉장히 아름답거든요 542 00:24:54,760 --> 00:24:57,479 그게 엄청 화제가 됐으니까 543 00:24:57,480 --> 00:25:00,799 분명히 집 관련일 거예요 544 00:25:00,800 --> 00:25:01,959 힘내요, 리디아 545 00:25:01,960 --> 00:25:03,959 달걀 받을 준비 됐어요? 546 00:25:03,960 --> 00:25:05,359 - 할 수 있어요 - 해볼게요 547 00:25:05,360 --> 00:25:06,639 좋아요, 진행하시죠, 해리 548 00:25:06,640 --> 00:25:08,039 새프런 549 00:25:08,040 --> 00:25:09,199 준비하세요 550 00:25:09,200 --> 00:25:11,399 숫자를 셀게요, 셋… 551 00:25:11,400 --> 00:25:13,839 - 힘내요 - 둘, 하나, 던지세요 552 00:25:13,840 --> 00:25:14,959 {\an8}젠장! 553 00:25:14,960 --> 00:25:16,559 {\an8}- 젠장 - 답은 맞혔는데요 554 00:25:16,560 --> 00:25:18,720 천 파운드가 날아갔습니다 555 00:25:20,360 --> 00:25:21,919 미안해요, 여러분 556 00:25:21,920 --> 00:25:24,279 새프런, 안타깝지만 천 파운드를 날렸네요 557 00:25:24,280 --> 00:25:26,239 벽에 안 부딪히게 다시 던지세요 558 00:25:26,240 --> 00:25:27,399 던질 준비하세요 559 00:25:27,400 --> 00:25:30,759 - 셋, 둘, 하나 - 네트볼처럼 던져볼게요 560 00:25:30,760 --> 00:25:32,080 던지세요! 561 00:25:32,600 --> 00:25:33,759 {\an8}"-천 파운드" 562 00:25:33,760 --> 00:25:34,600 {\an8}세상에 563 00:25:35,280 --> 00:25:36,959 - 젠장 - 왜 냅다 던졌어요? 564 00:25:36,960 --> 00:25:41,039 라운드가 끝나서 다행이지만 안타깝게 3천 파운드를 날렸습니다 565 00:25:41,040 --> 00:25:43,239 달걀 금액이 가장 낮은 라운드인데도요 566 00:25:43,240 --> 00:25:46,559 좋아요, 다음은 2천 파운드짜리 달걀입니다 567 00:25:46,560 --> 00:25:48,959 - 안나, 앞으로 나오시겠어요? - 네 568 00:25:48,960 --> 00:25:50,359 - 힘내요 - 가보자고요, 안나 569 00:25:50,360 --> 00:25:52,879 - 힘내요, 안나 - 힘내요, 안나! 570 00:25:52,880 --> 00:25:55,079 나보다는 잘할 거예요 571 00:25:55,080 --> 00:25:57,719 {\an8}클로이가 머리를 끼었던 곳은? 572 00:25:57,720 --> 00:26:01,159 {\an8}A 침대 프레임, B 고양이 출입문 573 00:26:01,160 --> 00:26:03,519 {\an8}C 교통콘 574 00:26:03,520 --> 00:26:06,720 {\an8}조용히 정답 위치로 가주세요 575 00:26:08,600 --> 00:26:10,999 - 클로이가 할 법한 일이네요 - 맞아요 576 00:26:11,000 --> 00:26:13,120 - 교통콘은… - 전부 그럴싸해 보여요 577 00:26:14,520 --> 00:26:16,239 교통콘은 아닐 거예요 578 00:26:16,240 --> 00:26:17,719 - 맞아요 - 교통콘은 아니겠죠 579 00:26:17,720 --> 00:26:20,359 고양이 문은 가능할 거 같아요 580 00:26:20,360 --> 00:26:23,399 머리가 들어가도 꽤 쉽게 뺄 수 있으니까요 581 00:26:23,400 --> 00:26:25,599 교통콘이나 고양이 문 같아요 582 00:26:25,600 --> 00:26:27,119 거기로 결정하셨나요? 583 00:26:27,120 --> 00:26:28,399 네, B로 결정했어요 584 00:26:28,400 --> 00:26:30,119 클로이, '던지세요'라고 하면 585 00:26:30,120 --> 00:26:32,199 달걀을 던지세요 깨지지 않기를 바라자고요 586 00:26:32,200 --> 00:26:35,079 깨지면 상금 2천 파운드가 차감됩니다 587 00:26:35,080 --> 00:26:37,680 셋, 둘, 하나, 던지세요 588 00:26:40,000 --> 00:26:40,959 {\an8}"-2천 파운드" 589 00:26:40,960 --> 00:26:42,799 {\an8}이마에 맞았어요 590 00:26:42,800 --> 00:26:44,399 - 정답은 맞혔어요 - 운이 없었네요 591 00:26:44,400 --> 00:26:47,799 안타깝지만 상금에서 또 2천 파운드가 날아갔습니다 592 00:26:47,800 --> 00:26:49,599 달걀로 아직 한 푼도 못 지켰네요 593 00:26:49,600 --> 00:26:51,439 - 기회는 또 있습니다 - 난 잘 던졌어요 594 00:26:51,440 --> 00:26:54,599 좋아요, 안나의 질문입니다 595 00:26:54,600 --> 00:26:57,480 {\an8}당신 집사의 이름은? 596 00:26:58,200 --> 00:26:59,959 {\an8}A 앨버트 597 00:26:59,960 --> 00:27:02,199 {\an8}B 앨리스터 598 00:27:02,200 --> 00:27:05,280 {\an8}- C 앨프리드 - 앨프리드예요 599 00:27:06,320 --> 00:27:07,919 확실히 답을 알아요 600 00:27:07,920 --> 00:27:09,359 처음 왔을 때 601 00:27:09,360 --> 00:27:11,639 안나가 처음 한 말이 집사가 있다는 거였거든요 602 00:27:11,640 --> 00:27:13,199 그래서 답을 알죠 603 00:27:13,200 --> 00:27:14,719 절 아인슈타인이라고 불러주세요 604 00:27:14,720 --> 00:27:16,439 - 클로이, 준비됐어요? - 네 605 00:27:16,440 --> 00:27:20,120 좋아요, 셋, 둘, 하나, 던지세요! 606 00:27:22,720 --> 00:27:24,280 {\an8}"2천 파운드 확보" 607 00:27:25,760 --> 00:27:26,760 좋아요! 608 00:27:27,480 --> 00:27:30,839 앨프리드! 앨프리드! 609 00:27:30,840 --> 00:27:32,800 앨프리드! 610 00:27:33,480 --> 00:27:36,519 잘하셨습니다 달걀 하나를 받는 데 성공해서 611 00:27:36,520 --> 00:27:38,200 현재 손실은 2천뿐이에요 612 00:27:39,680 --> 00:27:41,479 제가 달걀을 받았어요 613 00:27:41,480 --> 00:27:44,599 클로이! 614 00:27:44,600 --> 00:27:45,600 던지세요 615 00:27:46,360 --> 00:27:48,079 {\an8}"-5천 파운드" 616 00:27:48,080 --> 00:27:49,360 {\an8}던지세요 617 00:27:50,040 --> 00:27:51,520 {\an8}"-5천 파운드" 618 00:27:52,480 --> 00:27:53,399 {\an8}던지세요 619 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 {\an8}젠장! 620 00:27:55,120 --> 00:27:56,599 - 내가 말했잖아요 - 젠장! 621 00:27:56,600 --> 00:27:58,559 세상에 622 00:27:58,560 --> 00:28:00,959 달걀이 계속 깨지고 있어요 623 00:28:00,960 --> 00:28:03,839 알한이 이미 상금을 날렸다고 말할 수도 있죠 624 00:28:03,840 --> 00:28:05,599 실수를 만회할 수 있을까요? 625 00:28:05,600 --> 00:28:06,519 쉿 626 00:28:06,520 --> 00:28:08,559 나한테 '쉿'이라고요? 627 00:28:08,560 --> 00:28:10,000 {\an8}5천 파운드 벌금 추가예요 628 00:28:11,440 --> 00:28:13,519 나한테 '쉿'이라고 하면 안 돼요 미쳤어요? 629 00:28:13,520 --> 00:28:15,999 잘못된 사람에게 권력을 주면 이런 일이 생기죠 630 00:28:16,000 --> 00:28:17,999 권력을 이런 사람에게… 631 00:28:18,000 --> 00:28:19,520 아무 말도 하지 마요 632 00:28:23,840 --> 00:28:25,799 {\an8}1만 파운드 벌금 추가예요 633 00:28:25,800 --> 00:28:26,879 {\an8}뭐 하는 거예요? 634 00:28:26,880 --> 00:28:29,119 이렇게 무례하게 굴면 안 돼요 635 00:28:29,120 --> 00:28:31,759 엉덩이골까지 보여줘야 했어요 당해도 싸죠 636 00:28:31,760 --> 00:28:33,399 그런데 벌금을 또 먹였어요 637 00:28:33,400 --> 00:28:35,879 뭐, 그건 이해가 가죠 638 00:28:35,880 --> 00:28:36,720 던지세요 639 00:28:37,400 --> 00:28:38,960 {\an8}"-만 파운드" 640 00:28:39,520 --> 00:28:40,520 {\an8}던지세요 641 00:28:41,320 --> 00:28:42,920 {\an8}"만 파운드 확보" 642 00:28:43,440 --> 00:28:44,679 {\an8}- 잘했어요 - 좋아요! 643 00:28:44,680 --> 00:28:45,560 {\an8}던지세요 644 00:28:46,320 --> 00:28:47,999 {\an8}"만 5천 파운드 확보" 645 00:28:48,000 --> 00:28:49,360 {\an8}- 가자! - 던지세요 646 00:28:49,920 --> 00:28:51,320 {\an8}"만 5천 파운드 확보" 647 00:28:54,000 --> 00:28:56,119 두 번 던져서 두 번 성공이에요 말해 뭐해요? 648 00:28:56,120 --> 00:28:59,559 100% 성공이죠, 이제 상점에서 돈 좀 써도 되겠네요 649 00:28:59,560 --> 00:29:01,039 전 그거면 됐어요 650 00:29:01,040 --> 00:29:03,519 마지막이지만 최고 금액이 걸렸죠 651 00:29:03,520 --> 00:29:07,439 황금 달걀은 2만 파운드짜리입니다 652 00:29:07,440 --> 00:29:09,199 앞으로 나와주세요 653 00:29:09,200 --> 00:29:11,439 - 에디 - 힘내요, 에디 654 00:29:11,440 --> 00:29:12,839 - 가자고요! - 그래요 655 00:29:12,840 --> 00:29:14,159 깨뜨리지 마요 656 00:29:14,160 --> 00:29:16,839 {\an8}말런은 병원으로 급하게 실려 갔던 적 있습니다 657 00:29:16,840 --> 00:29:19,199 {\an8}눈에 뭐가 들어갔기 때문일까요? 658 00:29:19,200 --> 00:29:23,119 {\an8}A 순간접착제 B 생일 촛불의 촛농 659 00:29:23,120 --> 00:29:24,519 {\an8}C 윤활제 660 00:29:24,520 --> 00:29:27,079 {\an8}순간접착제, B 생일 촛불의 촛농 661 00:29:27,080 --> 00:29:28,359 {\an8}C 윤활제입니다 662 00:29:28,360 --> 00:29:30,359 이쪽은 조용히 해주세요 663 00:29:30,360 --> 00:29:33,479 좋아요, 생일 촛불은 화상이죠 664 00:29:33,480 --> 00:29:34,799 - 맞아요 - 순간접착제가… 665 00:29:34,800 --> 00:29:35,999 순간접착제 같아요 666 00:29:36,000 --> 00:29:37,799 촛불 때문에 병원에 가진 않죠 667 00:29:37,800 --> 00:29:40,239 접착제가 눈에 들어가면 다치니까요 668 00:29:40,240 --> 00:29:41,239 A 같아요 669 00:29:41,240 --> 00:29:42,199 내 생각엔… 670 00:29:42,200 --> 00:29:44,239 - 병원 갈 일은 아니라서… - 순간접착제요 671 00:29:44,240 --> 00:29:46,519 - 좋아요 - 난 A 같아요 672 00:29:46,520 --> 00:29:48,519 - 다들 동의하죠? 알았어요 - 그래요 673 00:29:48,520 --> 00:29:49,599 - 좋아요 - A요 674 00:29:49,600 --> 00:29:50,759 윤활제면 어떡해요? 675 00:29:50,760 --> 00:29:54,199 좋아요, 에디 선택한 위치가 마음에 드나요? 676 00:29:54,200 --> 00:29:55,439 - 네 - 좋아요 677 00:29:55,440 --> 00:29:59,640 말런, 숫자를 세겠습니다 셋, 둘, 하나, 던지세요 678 00:30:02,280 --> 00:30:03,880 {\an8}"2만 파운드 확보" 679 00:30:05,880 --> 00:30:10,599 에디! 680 00:30:10,600 --> 00:30:11,719 최고! 681 00:30:11,720 --> 00:30:13,479 에디! 682 00:30:13,480 --> 00:30:14,719 최고예요! 683 00:30:14,720 --> 00:30:16,239 이렇게 잡았네요 684 00:30:16,240 --> 00:30:18,240 - 끝내줬어요 - 좋아요, 질문 갑니다 685 00:30:19,640 --> 00:30:21,919 {\an8}MMA 경기장에서 686 00:30:21,920 --> 00:30:26,199 {\an8}에디가 한꺼번에 상대한 최대 인원은? 687 00:30:26,200 --> 00:30:28,360 {\an8}A 3명 688 00:30:29,440 --> 00:30:31,599 {\an8}B 1명 689 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 {\an8}C 2명 690 00:30:37,120 --> 00:30:38,279 에디가 답을 정했습니다 691 00:30:38,280 --> 00:30:39,959 - 어떻게 생각해요? - 답을 알아요 692 00:30:39,960 --> 00:30:41,279 - 우린 알죠 - 확정할게요 693 00:30:41,280 --> 00:30:43,399 확정이에요, 준비됐어요 694 00:30:43,400 --> 00:30:45,759 - 그래요? 확정이 빠르네요 - 빠르게 확정이에요 695 00:30:45,760 --> 00:30:50,920 에디, 숫자를 셀게요 셋, 둘, 하나, 던지세요! 696 00:30:52,440 --> 00:30:53,599 {\an8}좋았어! 697 00:30:53,600 --> 00:30:54,840 {\an8}"2만 파운드 확보" 698 00:30:58,000 --> 00:30:59,240 좋았어! 699 00:30:59,920 --> 00:31:01,120 가자! 700 00:31:02,040 --> 00:31:05,999 좋아요, 점점 잘하시네요 황금 달걀 두 개를 다 지켰어요 701 00:31:06,000 --> 00:31:07,959 이제 가셔도 됩니다 챌린지 완료예요 702 00:31:07,960 --> 00:31:09,559 다들 수고하셨습니다! 703 00:31:09,560 --> 00:31:10,679 끝났어요 704 00:31:10,680 --> 00:31:12,160 정말 좋았어요 705 00:31:13,080 --> 00:31:14,559 끝내주는 챌린지였습니다 706 00:31:14,560 --> 00:31:16,799 분명 참가자들은 허둥지둥하긴 했지만 707 00:31:16,800 --> 00:31:20,280 알을 깨고 나오는 모습이 보기 좋았습니다, 달걀 말이죠 708 00:31:23,000 --> 00:31:24,919 왜 스트리밍을 시작하게 됐어요? 709 00:31:24,920 --> 00:31:27,399 학교를 졸업했을 때였어요 710 00:31:27,400 --> 00:31:30,159 - 의사가 되려고 했는데… - 의사요? 711 00:31:30,160 --> 00:31:33,279 - 그러니까요 - 의사는 전혀 다른 직업이잖아요 712 00:31:33,280 --> 00:31:34,639 그리고… 713 00:31:34,640 --> 00:31:37,399 - 대학에 입학할 예정이었는데… - 너무 춥네요 714 00:31:37,400 --> 00:31:39,959 친구들과 발리로 여행을 갔어요 715 00:31:39,960 --> 00:31:43,639 - 발리에서 자아를 발견했어요? - 진정한 자신을 찾았죠 716 00:31:43,640 --> 00:31:45,159 저는 발리에 갔다가 717 00:31:45,160 --> 00:31:48,039 새벽 2시에 화장실만 들락거렸는데요 718 00:31:48,040 --> 00:31:50,159 그런데 코로나19 때여서 할 일이 없었어요 719 00:31:50,160 --> 00:31:53,439 그래서 핸드폰으로 게임이 아니라 라이브 방송을 했죠 720 00:31:53,440 --> 00:31:55,959 - 그렇게 시작한 거군요 - 네 721 00:31:55,960 --> 00:31:58,839 그리고 어느 정도 반응이 오기 시작했고 722 00:31:58,840 --> 00:32:01,519 스스로 즐기고 있다는 생각이 들더라고요 723 00:32:01,520 --> 00:32:04,679 그래서 운 좋게 빨리 잘된 거 같아요 724 00:32:04,680 --> 00:32:07,879 집에 돌아와서는 장비를 갖추고 싶다고 생각했어요 725 00:32:07,880 --> 00:32:09,359 발리가 당신을 만든 거네요 726 00:32:09,360 --> 00:32:11,999 - 정말 그랬어요 - 말 그대로요, 네 727 00:32:12,000 --> 00:32:14,159 여기서 믿는 사람은 당신뿐이에요 728 00:32:14,160 --> 00:32:15,759 그래서 스트레스받죠 729 00:32:15,760 --> 00:32:18,079 내가 표적이 될 테니까요 730 00:32:18,080 --> 00:32:20,279 내가 여자들을 배신했다는 게 밝혀지면 731 00:32:20,280 --> 00:32:21,559 내가 몰표를 받을 거예요 732 00:32:21,560 --> 00:32:24,440 "익스프레션스는 유혹의 방으로 가세요" 733 00:32:26,400 --> 00:32:27,479 익스프레션스 734 00:32:27,480 --> 00:32:29,159 - 좋아요 - 가자고요 735 00:32:29,160 --> 00:32:31,319 - 읽어봐요 - 저것 좀 읽어봐요 736 00:32:31,320 --> 00:32:32,440 빨리 읽어봐요 737 00:32:33,680 --> 00:32:35,759 뭐일지 짐작이 가요? 738 00:32:35,760 --> 00:32:36,839 기뻐해야죠 739 00:32:36,840 --> 00:32:39,919 - 왜 기뻐해야 해요? - 축구 관련일 거예요 740 00:32:39,920 --> 00:32:42,159 제가 토트넘 팬으로 유명하지만 741 00:32:42,160 --> 00:32:43,479 이건 분명히 해둘게요 742 00:32:43,480 --> 00:32:46,479 저는 토트넘한테 학대당하는 거나 마찬가지예요 743 00:32:46,480 --> 00:32:50,679 토트넘과 관련된 걸로는 절대 흔들리지 않을 거예요 744 00:32:50,680 --> 00:32:53,759 내가 원하는 건 제작진도 못 구해줘요 745 00:32:53,760 --> 00:32:55,760 - 결과 나오면 알려줘요 - 그러면 즐기고 와요 746 00:32:56,600 --> 00:32:58,320 날 흔들려고 작정했군요 747 00:32:58,840 --> 00:33:00,439 예전에 트위터였던 '엑스'가 748 00:33:00,440 --> 00:33:02,399 유혹의 방으로 호출됐습니다 749 00:33:02,400 --> 00:33:04,360 제작진이 날 시험하네요 750 00:33:07,160 --> 00:33:08,120 말도 안 돼 751 00:33:09,960 --> 00:33:10,999 말도 안 돼 752 00:33:11,000 --> 00:33:12,199 - 잠깐만요 - 꺼지라고요 753 00:33:12,200 --> 00:33:14,119 섹스 인형이 미끼군요 754 00:33:14,120 --> 00:33:17,559 WWE는 저한테 전부라고요 755 00:33:17,560 --> 00:33:19,719 어릴 때부터 보고 자랐죠 756 00:33:19,720 --> 00:33:22,720 네다섯 살 때부터 봤어요 757 00:33:24,040 --> 00:33:25,400 이건 안 되죠 758 00:33:26,160 --> 00:33:28,399 이러면 안 되잖아요 759 00:33:28,400 --> 00:33:33,160 "방송 수신 중" 760 00:33:34,440 --> 00:33:35,639 익스프레션스 761 00:33:35,640 --> 00:33:39,599 안녕하세요, WWE의 슈퍼스타 제이 우소예요 762 00:33:39,600 --> 00:33:41,839 WWE의 열혈 팬인 거 알아요 763 00:33:41,840 --> 00:33:45,320 그래서 일생일대의 기회를 제안하려고 하죠 764 00:33:46,040 --> 00:33:48,399 '궁극의 유혹'이에요 765 00:33:48,400 --> 00:33:52,599 이번 4월 라스베이거스에 레슬매니아 경기를 보러 와요 766 00:33:52,600 --> 00:33:54,160 놓치고 싶지 않을 거예요 767 00:33:54,840 --> 00:33:55,720 좋아요 768 00:34:01,000 --> 00:34:03,959 이 나쁜 놈들 해줄 말은 그거뿐이에요 769 00:34:03,960 --> 00:34:06,800 믿을 수가 없네요 진짜 말도 안 돼요 770 00:34:07,880 --> 00:34:09,679 착하게 살려고 노력했는데요 771 00:34:09,680 --> 00:34:11,079 진짜 노력했다고요 772 00:34:11,080 --> 00:34:13,198 이 나쁜 놈들 773 00:34:13,199 --> 00:34:14,999 왜 토트넘 관련이 아닌 거예요? 774 00:34:15,000 --> 00:34:17,039 "레슬매니아 42 베이거스 백스테이지 출입 가능" 775 00:34:17,040 --> 00:34:18,479 제이 우소라니 776 00:34:18,480 --> 00:34:19,559 너무 좋은데 777 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 애들 관련일 거예요 쌍둥이 남매를 키우잖아요 778 00:34:23,760 --> 00:34:25,879 - 애들 관련이겠네요 - 설마요 779 00:34:25,880 --> 00:34:28,119 진짜 생각 좀 해보자 780 00:34:28,120 --> 00:34:29,959 잘 들어, 거짓말이라도 해야지 781 00:34:29,960 --> 00:34:32,039 이건 일생일대의 기회야 782 00:34:32,040 --> 00:34:34,519 내일 투표로 쫓겨날 수도 있잖아 783 00:34:34,520 --> 00:34:38,039 뭐라도 하나 건져 가야지 뭐라고 둘러대지? 여기 남으면… 784 00:34:38,040 --> 00:34:39,959 "유혹을 받아들이면 3만 파운드 차감" 785 00:34:39,960 --> 00:34:42,158 이걸 받아들이면 어떻게… 786 00:34:42,159 --> 00:34:44,000 뻔뻔하게 거짓말을 한담? 787 00:34:46,080 --> 00:34:48,279 빨리 생각 좀 해보자 788 00:34:48,280 --> 00:34:51,119 비싼 소파랑 대형 TV가 있을걸요 789 00:34:51,120 --> 00:34:52,599 - 축구 틀어놓고요 - 음식도 많고 790 00:34:52,600 --> 00:34:54,439 - 축구를 볼 거예요 - 맞아요 791 00:34:54,440 --> 00:34:57,678 음식과 소파를 줬다면 발 마사지도 받을지 몰라요 792 00:34:57,679 --> 00:35:00,198 - 하이라이트 영상도 보고요 - 대접받는 걸 좋아하죠 793 00:35:00,199 --> 00:35:02,439 됐어요, 그냥 받을래요 794 00:35:02,440 --> 00:35:06,639 받을 거예요 받는 걸로 확정할게요 795 00:35:06,640 --> 00:35:07,679 알 게 뭐예요 796 00:35:07,680 --> 00:35:10,000 거짓말은 지어내야겠지만 이건 받을래요 797 00:35:12,040 --> 00:35:13,759 우리한테 솔직하게 말할까요? 798 00:35:13,760 --> 00:35:16,799 - 네, 그럴 거 같아요 - 우승까지 포기하고요? 799 00:35:16,800 --> 00:35:19,039 - 유혹을 받아들일까요? - 네, 100%죠 800 00:35:19,040 --> 00:35:21,359 - 맞아요 - 난 거절할 거 같은데요 801 00:35:21,360 --> 00:35:23,719 - 나도 거절할 거 같아요 - 나도요 802 00:35:23,720 --> 00:35:25,559 첫날인데 나뿐이군 803 00:35:25,560 --> 00:35:27,839 다들 사람 보는 눈이 없네요 804 00:35:27,840 --> 00:35:30,279 모두 일렬로 세우고 이렇게 쓰러뜨려 주지 805 00:35:30,280 --> 00:35:33,559 가장 위대한 무대의 백스테이지라뇨 806 00:35:33,560 --> 00:35:34,959 이게 대체 무슨 소리죠? 807 00:35:34,960 --> 00:35:38,519 위층으로 돌아가서 유혹을 가짜로 말하고 808 00:35:38,520 --> 00:35:42,239 안 받았다고 할 거예요 금액도 가짜로 말해야죠 809 00:35:42,240 --> 00:35:44,440 "화장실" 810 00:35:46,000 --> 00:35:47,559 왔네요 811 00:35:47,560 --> 00:35:48,720 왔어요 812 00:35:50,360 --> 00:35:53,919 일단 금액은 5만 파운드였어요 813 00:35:53,920 --> 00:35:56,119 유혹이 뭐였는지도 말해줄게요 814 00:35:56,120 --> 00:35:57,119 첫 번째는 815 00:35:57,120 --> 00:36:00,039 토트넘 경기 하이라이트를 보면서 영상을 찍게 해준댔어요 816 00:36:00,040 --> 00:36:02,879 장비가 다 준비됐더라고요 817 00:36:02,880 --> 00:36:04,039 그래서 안 받았다고요? 818 00:36:04,040 --> 00:36:06,759 - 그럼요, 말도 안 되잖아요 - 잘했어요 819 00:36:06,760 --> 00:36:09,159 이런 반응이 오히려 놀랍네요 820 00:36:09,160 --> 00:36:10,719 나중에 진실이 밝혀지면 821 00:36:10,720 --> 00:36:13,639 해명하느라 진땀 좀 흘리겠군요 822 00:36:13,640 --> 00:36:16,079 - 3만 파운드였다면… - 그건 차이가 크죠 823 00:36:16,080 --> 00:36:18,239 - 5만 정도의 가치는 돼요 - 하지만 5만은요? 824 00:36:18,240 --> 00:36:20,399 그래서 포기한 거예요 825 00:36:20,400 --> 00:36:21,439 잘했어요 826 00:36:21,440 --> 00:36:24,199 익스프레션스 어떤 유혹이라면 받았을 거예요? 827 00:36:24,200 --> 00:36:27,119 WWE 관련이라면 더 잘 먹혔을 거예요 828 00:36:27,120 --> 00:36:29,599 - 그거 좋아해요? - WWE 팬이죠 829 00:36:29,600 --> 00:36:30,999 레슬링을 830 00:36:31,000 --> 00:36:33,919 네다섯 살 때부터 할아버지랑 같이 봤거든요 831 00:36:33,920 --> 00:36:37,199 - 대박이네요 - 할아버지가 토요일마다 오셔서 832 00:36:37,200 --> 00:36:38,999 스맥다운을 같이 봤어요 833 00:36:39,000 --> 00:36:42,079 {\an8}할아버지 보시라고 비디오테이프에 녹화했던 834 00:36:42,080 --> 00:36:43,719 기억도 나네요 835 00:36:43,720 --> 00:36:47,439 그런 걸로 유혹했으면 더 잘 먹혔겠죠 836 00:36:47,440 --> 00:36:50,559 익스프레션스는 그런 사람 같아요 837 00:36:50,560 --> 00:36:52,639 {\an8}뻔뻔하게 거짓말하면서도 838 00:36:52,640 --> 00:36:54,639 {\an8}태연하게 이렇게 말하는 사람요 839 00:36:54,640 --> 00:36:57,319 {\an8}'안 했어 할 수도 있었는데 할걸 그랬나' 840 00:36:57,320 --> 00:36:59,519 여기서 신뢰 같은 건 없어요 841 00:36:59,520 --> 00:37:01,560 다들 거짓말쟁이 쓰레기죠 842 00:37:02,200 --> 00:37:06,439 저녁 시간입니다 다들 거짓말을 잔뜩 먹었는데요 843 00:37:06,440 --> 00:37:07,399 방금 쓴 돈이… 844 00:37:07,400 --> 00:37:09,719 {\an8}식사 업그레이드 확정할게요 845 00:37:09,720 --> 00:37:10,679 {\an8}이봐요 846 00:37:10,680 --> 00:37:14,119 {\an8}식사 업그레이드 확정할게요 식사 업그레이드 확정할게요 847 00:37:14,120 --> 00:37:15,599 {\an8}세 개니까 아무나 가져가요 848 00:37:15,600 --> 00:37:17,319 세 개나 업그레이드했어요 849 00:37:17,320 --> 00:37:19,999 {\an8}- 저도 확정을… 왜? - 잠깐만요 850 00:37:20,000 --> 00:37:22,719 세 개 있으니까 하나 가져가요 851 00:37:22,720 --> 00:37:25,439 - 하나 가져가서… - 공유 안 되잖아, 기억 안 나? 852 00:37:25,440 --> 00:37:28,719 {\an8}- 식사 업그레이드 확정할게요 - 네 개나 시켜요? 853 00:37:28,720 --> 00:37:30,519 {\an8}식사 업그레이드는 공유할 수 없대요 854 00:37:30,520 --> 00:37:32,239 {\an8}아니, 세 개나 주문했잖아요 855 00:37:32,240 --> 00:37:36,639 나는 돈 많이 쓴다고 불평한 적 없는데 856 00:37:36,640 --> 00:37:40,320 이번엔 정말 멍청했어, 알한 만 5천을 쓰고도 못 나눠 먹네 857 00:37:40,880 --> 00:37:45,079 {\an8}식사 업그레이드 확정할게요 잽싸게 부탁해요 858 00:37:45,080 --> 00:37:46,559 {\an8}배고파 죽겠어요 859 00:37:46,560 --> 00:37:49,799 익스프레션스와 AB가 업그레이드를 하나씩 받습니다 860 00:37:49,800 --> 00:37:51,959 알한은 세 개나 받고요 861 00:37:51,960 --> 00:37:54,120 - 세상에 - 맙소사 862 00:37:55,200 --> 00:37:56,719 알한, 이게 뭐예요? 863 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 혼자서 세 개나 시켰어요 864 00:37:59,800 --> 00:38:02,320 알한이 돈을 가장 펑펑 써요 865 00:38:03,320 --> 00:38:05,079 진짜 싫네요 866 00:38:05,080 --> 00:38:07,679 당신한테는 솔직하게 말하고 싶어요 867 00:38:07,680 --> 00:38:09,320 남자들이… 868 00:38:10,240 --> 00:38:11,559 와서 들어도 돼요 869 00:38:11,560 --> 00:38:13,479 우리끼리는 솔직하고 싶거든요 870 00:38:13,480 --> 00:38:15,439 남자들이랑 사이가 꽤 괜찮은데 871 00:38:15,440 --> 00:38:17,839 남자들이 나를 지켜주겠대요 872 00:38:17,840 --> 00:38:20,079 내가 벤을 지켜주면요 873 00:38:20,080 --> 00:38:22,359 - 난 심리전은 하기 싫어요 - 그랬어요? 874 00:38:22,360 --> 00:38:25,239 우리끼리 뭉쳐야 승산이 더 높다고 생각하지만 875 00:38:25,240 --> 00:38:26,919 당신이 최선이라고 생각하는 걸 선택해요 876 00:38:26,920 --> 00:38:29,319 내가 우리끼리는 정이 들었다고 말했는데 877 00:38:29,320 --> 00:38:31,840 그래서 못 하겠다는 생각이 들더라고요 878 00:38:32,960 --> 00:38:33,960 그래요 879 00:38:35,320 --> 00:38:37,759 남자들이 그렇게 약속했다니 흥미롭네요 880 00:38:37,760 --> 00:38:41,279 솔직히 샤이앤이 왜 그러는지 모르겠어요 881 00:38:41,280 --> 00:38:44,319 우리가 정말 가까워졌다고 느꼈거든요 882 00:38:44,320 --> 00:38:48,039 믿을 수 있는 사람 같았죠 883 00:38:48,040 --> 00:38:52,160 그런데 오늘 보니까 저를 투표로 떨어뜨릴지 말지 884 00:38:53,080 --> 00:38:57,799 고민이 많은 눈치던데 왜 그러는지 모르겠어요 885 00:38:57,800 --> 00:38:59,959 그래요, 진짜로 이렇게… 886 00:38:59,960 --> 00:39:03,479 익스프레션스는 전혀 죄책감이 없군요 887 00:39:03,480 --> 00:39:05,639 진짜 웃기는 놈이네요 888 00:39:05,640 --> 00:39:07,439 평생 만나본 사람 중에 제일 웃겨요 889 00:39:07,440 --> 00:39:09,319 그런 에너지는 어디서 나와요? 890 00:39:09,320 --> 00:39:11,799 - 당신한테서 얻는 거예요 - 아니, 그것보다… 891 00:39:11,800 --> 00:39:13,079 어디 갔다 왔어? 892 00:39:13,080 --> 00:39:14,959 카레 냄새가 진동하네 893 00:39:14,960 --> 00:39:17,239 방에 음식 냄새 심하지? 894 00:39:17,240 --> 00:39:20,560 3인분 식사를 방치해 둔 냄새 같죠? 895 00:39:21,920 --> 00:39:23,919 에디, 왜 그래요? 896 00:39:23,920 --> 00:39:26,799 알한, 난 상관없는데 거의 손도 안 댔잖아요 897 00:39:26,800 --> 00:39:29,519 - 아뇨, 이건 다 먹었어요 - 솔직히 남았죠 898 00:39:29,520 --> 00:39:30,799 감자튀김 남았다고요? 899 00:39:30,800 --> 00:39:33,919 우리가 다 에디처럼 열 접시씩 먹을 순 없죠 900 00:39:33,920 --> 00:39:34,839 아니, 그래도… 901 00:39:34,840 --> 00:39:37,759 진짜 실수였어요 앞으로 식사 업그레이드 안 할게요 902 00:39:37,760 --> 00:39:39,079 - 난… - 이봐 903 00:39:39,080 --> 00:39:42,639 - 에디는 하루 열 번씩 하잖아요 - 한 번씩 했어요 904 00:39:42,640 --> 00:39:43,879 삼키고는 있는데… 905 00:39:43,880 --> 00:39:46,199 난 여기 와서 만 파운드밖에 안 썼다고요 906 00:39:46,200 --> 00:39:48,239 - 만 파운드요? - 그게 다예요 907 00:39:48,240 --> 00:39:50,959 에디가 먹으라고 해서 억지로 먹는 거 아니에요 908 00:39:50,960 --> 00:39:53,159 억지로 먹는 것 같은데요? 909 00:39:53,160 --> 00:39:54,159 맞아요 910 00:39:54,160 --> 00:39:57,119 - 에디, 엿이나 먹어요 - 세상에 911 00:39:57,120 --> 00:39:59,920 알한, 나한테 엉덩이 맞기 전에 저녁이나 다 먹어요 912 00:40:03,200 --> 00:40:06,039 오늘 밤에 에디가 알한을 죽여도 탈락 투표를 하나요? 913 00:40:06,040 --> 00:40:08,199 그건 인정할게요 914 00:40:08,200 --> 00:40:11,359 착한 아이처럼 고기랑 야채도 다 먹어요, 알았죠? 915 00:40:11,360 --> 00:40:12,760 세상에 916 00:40:14,600 --> 00:40:16,279 - 뭐 해요? - 안녕하세요 917 00:40:16,280 --> 00:40:19,279 - 이리 와봐요, 기다리고 있었어요 - 투표 얘기 중이었어요 918 00:40:19,280 --> 00:40:21,479 남자들끼리 단합해서 뭉칠 거 같아요 919 00:40:21,480 --> 00:40:23,559 리디아한테 몰표를 주겠죠 920 00:40:23,560 --> 00:40:24,879 리디아한테 투표할 거예요 921 00:40:24,880 --> 00:40:28,319 우리 네 명한테 달렸어요 단합해서 922 00:40:28,320 --> 00:40:30,639 여자는 찍지 말자고 할 수도 있죠 923 00:40:30,640 --> 00:40:32,759 그러면 남자들이 우리보다 훨씬 오래 버틸 텐데 924 00:40:32,760 --> 00:40:34,079 그건 바라지 않아요 925 00:40:34,080 --> 00:40:35,319 우린 뭉쳐야 해요 926 00:40:35,320 --> 00:40:37,919 남자들이랑 얘기해 봤는데 여자 있는 분위기가 좋대요 927 00:40:37,920 --> 00:40:41,199 다들 오래 남길 바랄 뿐이죠 남녀 대결로 갈 필요는 없어요 928 00:40:41,200 --> 00:40:43,119 지금은 그렇게 느껴져도 실상은 아니죠 929 00:40:43,120 --> 00:40:46,159 이렇게 말하는 이유는 한 사람 때문이에요 930 00:40:46,160 --> 00:40:48,679 익스프레션스를 잘 알아서 신뢰하거든요 931 00:40:48,680 --> 00:40:51,239 남녀 대결 구도로 몰아갈 사람이 아니에요 932 00:40:51,240 --> 00:40:53,319 익스프레션스는 누구 찍는대요? 933 00:40:53,320 --> 00:40:54,839 - 누구요? 리디아? - 맞아요 934 00:40:54,840 --> 00:40:57,359 남자들 대부분 리디아를 찍을 거예요 935 00:40:57,360 --> 00:41:00,119 클로이의 분위기가 더 호감인 걸 아니까요 936 00:41:00,120 --> 00:41:01,199 정말 힘드네요 937 00:41:01,200 --> 00:41:03,840 - 울지 마요 - 울긴 왜 울어요 938 00:41:04,520 --> 00:41:06,319 전혀 울 필요 없어요 939 00:41:06,320 --> 00:41:09,039 울지 마요, 아무도 샤이앤 탓하지 않을 거예요 940 00:41:09,040 --> 00:41:10,999 - 심각할 거 없어요 - 그래도 기분이… 941 00:41:11,000 --> 00:41:12,879 혼자 고립된 기분이겠죠 942 00:41:12,880 --> 00:41:16,199 익스프레션스가 벤과 동맹을 맺어달라고 했는데 943 00:41:16,200 --> 00:41:18,319 익스프레션스 덕분에 내가 커리어를 쌓았거든요 944 00:41:18,320 --> 00:41:22,479 그 무엇보다 중요한 사람이라서 의리를 지킬 수밖에 없어요 945 00:41:22,480 --> 00:41:24,559 - 그래요 - 그래서 힘든 거죠 946 00:41:24,560 --> 00:41:27,359 익스프레션스한테 커리어를 쌓는 내내 도움받았어요 947 00:41:27,360 --> 00:41:29,759 익스프레션스가 아니었다면 전 여기도 없었을걸요 948 00:41:29,760 --> 00:41:31,439 배고파 죽겠어요 949 00:41:31,440 --> 00:41:33,639 그동안 밥만 먹었잖아요 950 00:41:33,640 --> 00:41:36,639 - 이틀 동안요 - 오늘 밤에 갈 거 같아요 951 00:41:36,640 --> 00:41:39,399 - 간다고요? - 한 명은 탈락할 거잖아요 952 00:41:39,400 --> 00:41:42,119 - 우리 둘 다는 아닌데요 - 한 명은 탈락하겠죠 953 00:41:42,120 --> 00:41:44,399 - 내가 탈락할 거 같아요 - 아닐 텐데요 954 00:41:44,400 --> 00:41:46,079 - 왜 그렇게 생각해요? - 몰라요 955 00:41:46,080 --> 00:41:47,799 - 어째서요? 정말요? - 믿어봐요, 네 956 00:41:47,800 --> 00:41:51,759 나도 클로이만큼 집에 가기 싫어요 957 00:41:51,760 --> 00:41:53,959 오늘 밤 세 명이 탈락 후보로 지명됐고 958 00:41:53,960 --> 00:41:55,359 한 명은 떠나야 해요 959 00:41:55,360 --> 00:41:56,759 그게 나일 것 같아요 960 00:41:56,760 --> 00:42:00,639 여기서 재밌어지기 시작했는데 떠나게 되면 속상할 거예요 961 00:42:00,640 --> 00:42:02,000 여자 안 뽑으면 962 00:42:03,520 --> 00:42:06,879 내가 나중에 신세 갚을게요 963 00:42:06,880 --> 00:42:08,120 벤한테 투표하면요? 964 00:42:09,480 --> 00:42:11,079 여자들을 지켜줘야 해요 965 00:42:11,080 --> 00:42:15,559 적자생존이니까 이해가 가는 요구지만 잘 모르겠네요 966 00:42:15,560 --> 00:42:18,200 난 탈락 면제라서 투표권이 있는지 몰라요 967 00:42:19,200 --> 00:42:21,479 - 투표권 없을 거예요 - 모르겠어요 968 00:42:21,480 --> 00:42:24,160 벤을 너무 좋아해서 당장 하겠다고는 못 하겠어요 969 00:42:25,200 --> 00:42:26,919 힘든 건 알죠 970 00:42:26,920 --> 00:42:29,159 나도 벤이 진짜 좋거든요 971 00:42:29,160 --> 00:42:31,759 세상에, 오늘 밤이 기대가 안 되네요 972 00:42:31,760 --> 00:42:32,879 전 기대돼요 973 00:42:32,880 --> 00:42:37,519 오늘 분위기가 참 좋았는데 탈락이라니 기분이 이상해요 974 00:42:37,520 --> 00:42:40,679 종일 마음이 찝찝하긴 했죠 975 00:42:40,680 --> 00:42:42,839 곧 투표가 시작될 테니까요 976 00:42:42,840 --> 00:42:45,399 첫 탈락이라 기분이 안 좋아요 977 00:42:45,400 --> 00:42:48,079 지목한 사람이 저라서 스트레스받네요 978 00:42:48,080 --> 00:42:50,079 사람들한테 신뢰를 잃긴 싫어요 979 00:42:50,080 --> 00:42:52,799 에디, 안 먹으면 어쩔 거예요? 980 00:42:52,800 --> 00:42:55,400 내일 먹게 상자에 넣어놔요 981 00:42:56,840 --> 00:42:58,400 저기, 있잖아요 982 00:42:58,920 --> 00:43:00,120 그거 좋은 생각이네요 983 00:43:02,360 --> 00:43:04,600 - 잔액인가 봐요 - 어제처럼 기다려야겠죠 984 00:43:05,360 --> 00:43:07,319 - 세상에 - 이제 시작이네요 985 00:43:07,320 --> 00:43:10,199 - 나쁘지 않은데요, 괜찮아요 - 시작도 안 했어요 986 00:43:10,200 --> 00:43:13,399 DJ 빅스타는 늘 말하죠 '좀 기다려' 987 00:43:13,400 --> 00:43:15,839 - 이제 시작이에요 - 70만 같아요 988 00:43:15,840 --> 00:43:17,399 - 천천히 내려가라 - 천천히 989 00:43:17,400 --> 00:43:19,639 - 70만일 거예요, 내려가네요 - 79만 같아요 990 00:43:19,640 --> 00:43:21,439 - 82만이에요 - 안 돼 991 00:43:21,440 --> 00:43:23,239 - 70만 같아요 - 82만요 992 00:43:23,240 --> 00:43:25,759 - 세상에 - 안 돼! 993 00:43:25,760 --> 00:43:27,839 - 천천히 가라고! - 천천히, 멈춰! 994 00:43:27,840 --> 00:43:29,239 - 그만 내려가 - 계속 내려가요 995 00:43:29,240 --> 00:43:31,119 - 천천히 가라고 - 이게 뭔… 996 00:43:31,120 --> 00:43:32,399 - 70만이에요 - 멈춰 997 00:43:32,400 --> 00:43:34,960 - 80만에 멈춰라 - 제발 멈춰 998 00:43:36,160 --> 00:43:38,119 - 그만 - 79만이에요 999 00:43:38,120 --> 00:43:40,199 - 제발 좀! - 79만이라고 했잖아요 1000 00:43:40,200 --> 00:43:42,319 - 어떻게 이래요? - 말도 안 돼 1001 00:43:42,320 --> 00:43:43,759 망할 자식들 1002 00:43:43,760 --> 00:43:45,000 세상에 1003 00:43:46,200 --> 00:43:48,080 - 말도 안 되잖아요 - 우린 망했어요 1004 00:43:49,080 --> 00:43:50,559 말도 안 돼요 1005 00:43:50,560 --> 00:43:52,799 이게 뭔… 알한, 당신이죠? 1006 00:43:52,800 --> 00:43:54,719 익스프레션스잖아요, 망할 1007 00:43:54,720 --> 00:43:56,799 그렇게 말할 줄 알았어요 괜찮아요 1008 00:43:56,800 --> 00:43:59,079 나중에 영상으로 확인해요 난 괜찮아요 1009 00:43:59,080 --> 00:44:01,279 괜찮다고요 됐으니까 나중에 꼭 봐요 1010 00:44:01,280 --> 00:44:04,319 - 아무도 의심 안 해요 - 그래요, 그런데… 1011 00:44:04,320 --> 00:44:06,519 난 안 썼다고요 이건 말도 안 돼요 1012 00:44:06,520 --> 00:44:09,279 이게 말이 돼요? 업그레이드를 몇 개나 했죠? 1013 00:44:09,280 --> 00:44:13,360 쓴 건 어쩔 수 없는데 76만 3천은 말도 안 돼요 1014 00:44:15,880 --> 00:44:17,680 누가 알한한테 천식약 좀 갖다줘요 1015 00:44:18,360 --> 00:44:21,040 이틀 동안 25만 파운드를 썼네요 1016 00:44:21,880 --> 00:44:24,679 알한이 엉덩이골 노출로 만 파운드를 날렸으니까요 1017 00:44:24,680 --> 00:44:26,959 이제라도 전략을 세우면 어때요? 1018 00:44:26,960 --> 00:44:30,999 시작 전에 최소 50만은 확보하자고 하지 않았어요? 1019 00:44:31,000 --> 00:44:35,240 - 네, 그렇게 말했죠 - 26만 3천이나 줄었잖아요 1020 00:44:41,320 --> 00:44:42,559 확실히… 1021 00:44:42,560 --> 00:44:44,799 - 좋아요 - 꼭 그렇지는… 1022 00:44:44,800 --> 00:44:45,719 있잖아요 1023 00:44:45,720 --> 00:44:48,839 저런 분위기로는 투표 못 하겠어요 1024 00:44:48,840 --> 00:44:52,839 벌금 1만 아니었으면 챌린지에서 3만을 날렸어요 1025 00:44:52,840 --> 00:44:56,559 식사 업그레이드까지 감안해도 1026 00:44:56,560 --> 00:44:58,599 최소 85만은 돼야 하는데 지금 76만이에요 1027 00:44:58,600 --> 00:45:00,999 맞아요, 젠장 익스프레션스가 유혹을 받은 거죠 1028 00:45:01,000 --> 00:45:01,960 그래요, 알았어요 1029 00:45:04,440 --> 00:45:06,959 - 이미 벌어진 일인걸요 - 17만이나 썼을 리 없잖아요 1030 00:45:06,960 --> 00:45:08,240 괜찮아요 1031 00:45:11,160 --> 00:45:13,519 20만 파운드 가까이 날린 걸 확인하고 1032 00:45:13,520 --> 00:45:15,640 참가자들은 머리를 식히려고 합니다 1033 00:45:16,320 --> 00:45:17,320 상점에서요 1034 00:45:20,240 --> 00:45:22,639 6천짜리 확정하지 그래요? 1035 00:45:22,640 --> 00:45:24,439 농담하게 생겼어요? 1036 00:45:24,440 --> 00:45:25,720 난 그만 쓸래요 1037 00:45:30,840 --> 00:45:32,719 여기서 서성이는 이유가 있어요? 1038 00:45:32,720 --> 00:45:33,560 아뇨 1039 00:45:34,200 --> 00:45:35,439 그냥 대화 좀 했죠 1040 00:45:35,440 --> 00:45:37,599 알한, 프리미엄 볼리 샴페인 사봐요 1041 00:45:37,600 --> 00:45:38,600 네, 좋아요 1042 00:45:41,440 --> 00:45:42,759 세상에, 알한이 이상한데요? 1043 00:45:42,760 --> 00:45:44,079 제정신이 아니네요 1044 00:45:44,080 --> 00:45:45,799 사이코패스예요 1045 00:45:45,800 --> 00:45:48,039 사이코패스처럼 웃잖아요 1046 00:45:48,040 --> 00:45:51,079 난 공범 되기 싫으니까 갈게요 1047 00:45:51,080 --> 00:45:52,959 그냥 주문해요 1048 00:45:52,960 --> 00:45:54,120 - 뭐 어때요 - 그래요 1049 00:45:54,880 --> 00:45:56,119 그런데 있잖아요 1050 00:45:56,120 --> 00:45:58,599 두 사람은 너무 건전하니까 보지 마세요 1051 00:45:58,600 --> 00:46:01,079 - 그래요 - 이런 삶은 안 맞잖아요 1052 00:46:01,080 --> 00:46:03,399 이런 일에 가담하지 마세요 1053 00:46:03,400 --> 00:46:04,439 맞아요 1054 00:46:04,440 --> 00:46:05,999 내가 해야 한다면 할게요 1055 00:46:06,000 --> 00:46:06,999 얼른 해요 1056 00:46:07,000 --> 00:46:08,239 잠깐, 그냥 놔두자 1057 00:46:08,240 --> 00:46:09,479 그냥 놔두고 네가 해 1058 00:46:09,480 --> 00:46:10,760 안 돼 1059 00:46:14,840 --> 00:46:15,840 망할… 1060 00:46:17,200 --> 00:46:18,800 입 좀… 얼른 해 1061 00:46:20,280 --> 00:46:22,959 세 병 주문해요 1062 00:46:22,960 --> 00:46:25,519 슈퍼 프리미엄 볼리 샴페인 확정할게요 1063 00:46:25,520 --> 00:46:26,999 {\an8}"-6천 파운드" 1064 00:46:27,000 --> 00:46:28,679 네가 해냈어 1065 00:46:28,680 --> 00:46:30,120 잠깐, 세 병 주문했어? 1066 00:46:38,040 --> 00:46:39,239 또 맛이 갔네요 1067 00:46:39,240 --> 00:46:41,080 누가 전원 좀 껐다 켜봐요 1068 00:46:43,680 --> 00:46:45,919 - 걱정돼요? - 네 1069 00:46:45,920 --> 00:46:47,759 그냥 지금 끝내버리고 싶어요 1070 00:46:47,760 --> 00:46:50,480 여자 한 명이 귀띔을 해줬는데 1071 00:46:51,440 --> 00:46:53,599 자기는 여자한테 투표할 거 같대요 1072 00:46:53,600 --> 00:46:55,960 누구한테요? 나요? 당신요? 1073 00:46:56,600 --> 00:46:57,800 이런 거 싫은데… 1074 00:46:59,200 --> 00:47:02,239 남 얘기는 하는 건 내 성격에 안 맞거든요 1075 00:47:02,240 --> 00:47:03,919 누가 여자를 뽑는데요? 1076 00:47:03,920 --> 00:47:07,200 - 나를요? 당신을요? - 그냥 어떤 여자가 1077 00:47:07,880 --> 00:47:09,799 벤을 지켜달라는 말을 들었대요 1078 00:47:09,800 --> 00:47:11,920 스트레스가 많나 보네요? 1079 00:47:13,440 --> 00:47:15,120 네, 맞아요 1080 00:47:15,960 --> 00:47:17,039 알한은 어디 있어요? 1081 00:47:17,040 --> 00:47:18,439 아무도 없어요, 계속해요 1082 00:47:18,440 --> 00:47:20,799 - 냄새가 지독할 거예요 - 그 양배추 있잖아요 1083 00:47:20,800 --> 00:47:22,359 알한이 멍청하게 산 거요 1084 00:47:22,360 --> 00:47:25,159 걔 침대 시트 밑에 넣어둬서 자러 갈 때… 1085 00:47:25,160 --> 00:47:26,320 악취가 나겠죠 1086 00:47:27,000 --> 00:47:28,879 흩뿌리면 냄새가 더 심할 텐데요 1087 00:47:28,880 --> 00:47:30,959 그래야 했는데 큰 거 두 덩이만 넣어놨어요 1088 00:47:30,960 --> 00:47:33,239 전부 부숴서 사방에 뿌려놔요 1089 00:47:33,240 --> 00:47:34,959 내 말이 그 말이에요 전부 부수면… 1090 00:47:34,960 --> 00:47:37,519 그래요, 완전히 으깨버려요 1091 00:47:37,520 --> 00:47:39,079 괴로워 죽을걸요 1092 00:47:39,080 --> 00:47:41,119 거기 두고 냄새가 진동하게 으깨버려요 1093 00:47:41,120 --> 00:47:43,319 - 바로 그거예요 - 그래요 1094 00:47:43,320 --> 00:47:45,040 콜리플라워를 때려요 1095 00:47:46,680 --> 00:47:49,239 침대에 채소가 있다고 알한이 괴로워할지 모르겠네요 1096 00:47:49,240 --> 00:47:51,959 침대 옆 서랍에 오이도 넣어두는 녀석이니까요 1097 00:47:51,960 --> 00:47:53,759 빨리 자러 오면 좋겠어요 1098 00:47:53,760 --> 00:47:56,000 "상점에 수령하지 않은 아이템이 있습니다" 1099 00:47:57,360 --> 00:47:58,759 - 설마요 - 아닐 거예요 1100 00:47:58,760 --> 00:48:00,799 - 말도 안 돼요 - 우리한테 선물을 줬을까요? 1101 00:48:00,800 --> 00:48:01,919 소파 쿠션 같은 거요? 1102 00:48:01,920 --> 00:48:05,119 난 아래층에 접시만 갖다 놓고 바로 올라왔어요 1103 00:48:05,120 --> 00:48:07,800 의외의 사람이 범인일 거 같아요 1104 00:48:10,520 --> 00:48:11,559 걱정은 안 해요 1105 00:48:11,560 --> 00:48:14,519 화가 나죠 쓸데없는 물건이기만 해봐요 1106 00:48:14,520 --> 00:48:16,720 방금 상금도 엄청 깎였잖아요 1107 00:48:17,800 --> 00:48:21,919 이대로 펑펑 써대면 마지막에는 한 푼도 없을 거예요 1108 00:48:21,920 --> 00:48:23,640 우린 진정 좀 해야 해요 1109 00:48:25,000 --> 00:48:25,959 이게 뭐지? 1110 00:48:25,960 --> 00:48:27,479 내가 안 시켰어요 1111 00:48:27,480 --> 00:48:29,039 저게 대체 뭐예요? 1112 00:48:29,040 --> 00:48:30,119 저게 뭔데요? 1113 00:48:30,120 --> 00:48:31,719 - 뭐야? - 뭐예요? 1114 00:48:31,720 --> 00:48:33,359 프로세코 와인 같아요 1115 00:48:33,360 --> 00:48:35,559 - 난 주문 안 했어요 - 난 프로세코 안 좋아해요 1116 00:48:35,560 --> 00:48:36,880 그냥 와인이잖아요? 1117 00:48:37,600 --> 00:48:38,480 프로세코예요 1118 00:48:39,480 --> 00:48:40,999 알한 짓이에요 1119 00:48:41,000 --> 00:48:42,440 네, 아마도요 1120 00:48:43,640 --> 00:48:46,399 설마 슈퍼 프리미엄 볼리는 아니겠죠 1121 00:48:46,400 --> 00:48:48,239 볼리가 뭔데요? 1122 00:48:48,240 --> 00:48:49,239 샴페인이에요 1123 00:48:49,240 --> 00:48:50,919 - 볼리가 샴페인이라고요? - 뭐요? 1124 00:48:50,920 --> 00:48:52,679 - 아뇨, 프로세코예요 - 샴페인이에요 1125 00:48:52,680 --> 00:48:54,879 - 샴페인이에요? - 뭔지 모르겠어요 1126 00:48:54,880 --> 00:48:56,119 - 샴페인 맞아요 - 정말요? 1127 00:48:56,120 --> 00:48:58,159 - 샴페인이에요 - 볼리가 샴페인이에요? 1128 00:48:58,160 --> 00:48:59,599 - 네 - 뭐라고요? 1129 00:48:59,600 --> 00:49:01,039 - 마셔봐요 - 이걸 받았군요 1130 00:49:01,040 --> 00:49:02,439 - 내가 알려줄게요 - 젠장 1131 00:49:02,440 --> 00:49:04,159 이름이 불링브로라고요? 1132 00:49:04,160 --> 00:49:05,599 샴페인이에요? 뭐예요? 1133 00:49:05,600 --> 00:49:06,519 샴페인이에요 1134 00:49:06,520 --> 00:49:07,919 - 망했네요 - 샴페인이에요 1135 00:49:07,920 --> 00:49:10,119 6천 파운드짜리를 잘도 주문했네요 1136 00:49:10,120 --> 00:49:12,839 날 의심하겠지만 진짜 난 아니에요 1137 00:49:12,840 --> 00:49:16,399 이렇게 바보들을 낚는 건 제 전문이에요 1138 00:49:16,400 --> 00:49:18,239 저는 계획도 전략도 없어요 1139 00:49:18,240 --> 00:49:20,799 낚시질로 분탕이나 치러 왔죠 1140 00:49:20,800 --> 00:49:22,239 미끼를 물어보실 분? 1141 00:49:22,240 --> 00:49:24,959 콜리플라워가 침대에서 대기 중이죠 1142 00:49:24,960 --> 00:49:30,879 "샤워실" 1143 00:49:30,880 --> 00:49:32,959 괜찮아요? 무슨 일이에요? 1144 00:49:32,960 --> 00:49:35,160 난 아무도 탈락시키기 싫어요 1145 00:49:35,800 --> 00:49:37,399 걱정하지 마요 1146 00:49:37,400 --> 00:49:38,959 정말로 걱정 마요 1147 00:49:38,960 --> 00:49:41,119 스스로 너무 가식 같아요 1148 00:49:41,120 --> 00:49:44,239 내가 하려는 것도 너무 싫고… 1149 00:49:44,240 --> 00:49:45,640 - 미안해요 - 아뇨, 괜찮아요 1150 00:49:47,400 --> 00:49:48,959 왜냐면 내가 느끼기에… 1151 00:49:48,960 --> 00:49:52,679 리디아랑 제일 친해졌거든요 1152 00:49:52,680 --> 00:49:55,759 그럴 때 있잖아요, 너무… 1153 00:49:55,760 --> 00:49:57,799 너무 감정적으로 받아들이는 거예요 1154 00:49:57,800 --> 00:50:00,440 다들 자기만 생각하는데 당신도 그래야죠 1155 00:50:01,080 --> 00:50:03,959 그래야 해요 전략은 세워야 하지만요 1156 00:50:03,960 --> 00:50:05,999 마지막에 누구랑 연합할지도 생각해 봐요 1157 00:50:06,000 --> 00:50:08,280 그냥 잘 모르겠어요 1158 00:50:08,840 --> 00:50:10,080 계속 울기만 했어요 1159 00:50:10,640 --> 00:50:11,640 이런 1160 00:50:13,000 --> 00:50:14,759 진짜 그냥 진정해요 1161 00:50:14,760 --> 00:50:16,919 속상해할 거 없어요 1162 00:50:16,920 --> 00:50:19,639 - 괜찮아요 - 화장 다시 해야겠죠? 1163 00:50:19,640 --> 00:50:22,679 아뇨, 괜찮아요 눈물만 좀 닦으면 돼요 1164 00:50:22,680 --> 00:50:23,759 - 숨 좀 돌리고요 - 그래요 1165 00:50:23,760 --> 00:50:24,760 괜찮을 거예요 1166 00:50:36,520 --> 00:50:38,639 이렇게 힘들 줄은 몰랐어요 1167 00:50:38,640 --> 00:50:42,199 처음엔 이렇게 자신 있었거든요 '좋아, 난 탈락도 시키고' 1168 00:50:42,200 --> 00:50:43,519 '연합도 맺을 수 있지' 1169 00:50:43,520 --> 00:50:45,119 그런데 어렵네요 1170 00:50:45,120 --> 00:50:46,679 '몸으로 말해요'? 1171 00:50:46,680 --> 00:50:47,760 - 영화요 - 영화 1172 00:50:50,920 --> 00:50:52,199 토비가 돌아왔습니다 1173 00:50:52,200 --> 00:50:54,879 야간 근무는 토비밖에 못 하나요? 1174 00:50:54,880 --> 00:50:55,799 좋아 1175 00:50:55,800 --> 00:50:58,159 손으로 뭐 하는 거예요? 1176 00:50:58,160 --> 00:50:59,919 'E.T.'요 1177 00:50:59,920 --> 00:51:01,679 {\an8}- 'E.T.'요 - 세 단어요? 1178 00:51:01,680 --> 00:51:04,039 세상에 1179 00:51:04,040 --> 00:51:08,479 안 돼요 1180 00:51:08,480 --> 00:51:12,239 - 안 된다고요 - 왜 맨날 토비예요? 1181 00:51:12,240 --> 00:51:17,239 인사이더 여러분, 지금부터 대화는 절대 금지입니다 1182 00:51:17,240 --> 00:51:21,679 이 규칙을 어기면 상금에서 벌금이 차감됩니다 1183 00:51:21,680 --> 00:51:24,759 어제는 탈락 후보가 세 명이라고 1184 00:51:24,760 --> 00:51:26,800 소식을 전하러 왔었죠 1185 00:51:30,680 --> 00:51:31,760 리디아 1186 00:51:33,080 --> 00:51:34,080 벤 1187 00:51:35,480 --> 00:51:36,519 클로이입니다 1188 00:51:36,520 --> 00:51:39,200 세 분은 제 옆으로 서주세요 1189 00:51:48,800 --> 00:51:50,080 알한이 또 맛이 갔네요 1190 00:51:51,960 --> 00:51:53,719 {\an8}알한, 벌금 5천 파운드예요 1191 00:51:53,720 --> 00:51:54,720 {\an8}"-5천 파운드" 1192 00:51:56,120 --> 00:51:59,480 계속 웃으면 벌금이 기하급수적으로 늘어날 겁니다 1193 00:52:00,200 --> 00:52:01,319 당신 말고요 1194 00:52:01,320 --> 00:52:05,200 나머지 분들은 한 명씩 19번 방으로 가서 1195 00:52:06,040 --> 00:52:08,800 탈락시킬 사람에게 투표해 주세요 1196 00:52:11,680 --> 00:52:12,960 첫 번째로 1197 00:52:13,920 --> 00:52:17,200 AB, 19번 방으로 가주세요 1198 00:52:18,600 --> 00:52:21,760 제가 탈락시키려는 사람은 리디아예요 1199 00:52:23,320 --> 00:52:24,959 솔직히 호감이긴 해요 1200 00:52:24,960 --> 00:52:28,719 오늘 대화도 훨씬 많이 했는데 투표하려니까 난처하네요 1201 00:52:28,720 --> 00:52:31,759 솔직히 벤과는 많이 친해져서 1202 00:52:31,760 --> 00:52:33,639 지목한 걸 후회해요 1203 00:52:33,640 --> 00:52:36,079 제 생각에 클로이는 목소리도 크고 1204 00:52:36,080 --> 00:52:37,919 뭐든지 열정적인 것 같아요 1205 00:52:37,920 --> 00:52:41,479 분위기를 띄워주는 역할을 하긴 하죠 1206 00:52:41,480 --> 00:52:44,279 사실 결정을 못 하겠어요 너무 미안하네요 1207 00:52:44,280 --> 00:52:46,720 제가 선택한 탈락자는… 1208 00:52:47,680 --> 00:52:48,560 벤이에요 1209 00:52:49,240 --> 00:52:54,159 제가 선택한 탈락자는 리디아예요 1210 00:52:54,160 --> 00:52:58,599 이유는 세 사람 중에서 1211 00:52:58,600 --> 00:53:01,439 가장 덜 친해진 것 같아서요 1212 00:53:01,440 --> 00:53:05,400 여자들끼리 똘똘 뭉치기로 했어요 1213 00:53:06,400 --> 00:53:11,159 첫날부터 여자들을 배신할 순 없죠 1214 00:53:11,160 --> 00:53:13,440 저는 벤을 탈락시키고 싶어요 1215 00:53:28,080 --> 00:53:30,560 벌금 만 파운드 추가 위기네요 1216 00:53:35,560 --> 00:53:38,319 {\an8}- 만 파운드 또 날아갔어요 - 세상에 1217 00:53:38,320 --> 00:53:40,960 총 만 5천이고 다음엔 2만 파운드가 되죠 1218 00:53:41,600 --> 00:53:43,280 돈 날리는 게 그렇게 웃겨요? 1219 00:53:47,000 --> 00:53:50,480 다음은 알한입니다 19번 방으로 가주세요 1220 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 대기실로 못 돌아가겠어요 웃는다고 벌금은 너무하잖아요 1221 00:54:08,320 --> 00:54:11,839 이렇게 힘들고 잔인한 일은 살면서 처음 해봐요 1222 00:54:11,840 --> 00:54:15,639 리디아한테 투표할게요 벤을 뽑긴 싫거든요 1223 00:54:15,640 --> 00:54:18,239 클로이도 뽑기 싫고요, 미안해요 1224 00:54:18,240 --> 00:54:21,399 제가 탈락시킬 사람은 벤이에요 1225 00:54:21,400 --> 00:54:22,719 벤한테 불만은 없어요 1226 00:54:22,720 --> 00:54:24,519 클로이한테도 없고요 1227 00:54:24,520 --> 00:54:27,639 모두가 리디아만 공격하는 게 싫을 뿐이죠 1228 00:54:27,640 --> 00:54:32,600 참가자 모두와 친하게 지내서 정말 괴롭네요 1229 00:54:33,360 --> 00:54:36,119 거짓말 안 보태고 진짜 어려워요 너무 괴롭죠 1230 00:54:36,120 --> 00:54:39,679 리디아와 진짜 친해진 느낌이라서 1231 00:54:39,680 --> 00:54:41,239 결국 지켜내야 할 것 같아요 1232 00:54:41,240 --> 00:54:43,159 모두 잘하고 있다고 생각해요 1233 00:54:43,160 --> 00:54:46,919 다들 절약하고 단합도 잘되잖아요 1234 00:54:46,920 --> 00:54:48,839 정해둔 사람이 있었는데 1235 00:54:48,840 --> 00:54:52,359 오늘 그 여자랑 정말 친해졌거든요 1236 00:54:52,360 --> 00:54:56,439 익스프레션스와 약속했고 남자들은 리디아한테 투표하겠죠 1237 00:54:56,440 --> 00:55:00,479 제가 탈락시킬 사람은… 1238 00:55:00,480 --> 00:55:02,480 제가 확정한 탈락자는… 1239 00:55:04,880 --> 00:55:06,479 인사이드 다음 이야기 1240 00:55:06,480 --> 00:55:08,359 우리 같은 빌런이 아니죠 1241 00:55:08,360 --> 00:55:09,759 우리가 '거물 3인방'이에요 1242 00:55:09,760 --> 00:55:13,239 완전히 비열하게 나가야 할 때 같아요 1243 00:55:13,240 --> 00:55:15,359 알피가 여자들을 전부 엿 먹일걸요 1244 00:55:15,360 --> 00:55:17,039 준비됐어요? 안 돼요 1245 00:55:17,040 --> 00:55:20,199 알한이 함정에 빠진 걸까요? 그냥 거짓말일까요? 1246 00:55:20,200 --> 00:55:22,719 누군가 장난질하고 있어요 슬슬 짜증 나네요 1247 00:55:22,720 --> 00:55:25,319 남자들 동맹이 얼마나 오래갈진 모르겠어요 1248 00:55:25,320 --> 00:55:26,639 - 뭐예요? - 엿 좀 먹으라죠 1249 00:55:26,640 --> 00:55:28,040 계속 몰아붙이는 거예요 1250 00:56:07,040 --> 00:56:12,040 자막: 김혜성