1 00:00:05,960 --> 00:00:08,039 前情提要… 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,079 欢迎来到《Inside》 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,639 好耶! 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,079 我不相信那几个男的 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,599 你们觉得那几个女人是在结盟吗? 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,839 普罗塞克酒 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,199 嘿 我头发上的是什么?我的天啊! 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,119 安娜可是有管家的 9 00:00:23,120 --> 00:00:24,999 别跟男人们说你有什么痛苦 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,319 {\an8}我要餐食升级 11 00:00:27,320 --> 00:00:28,759 {\an8}我可以点餐食升级吗? 12 00:00:28,760 --> 00:00:31,039 {\an8}我可以点一份健康餐食升级吗? 13 00:00:31,040 --> 00:00:32,359 {\an8}等等 这是什么?看 14 00:00:32,360 --> 00:00:33,479 {\an8}那是什么? 15 00:00:33,480 --> 00:00:36,599 {\an8}我可以点一份终极力量吗? 16 00:00:36,600 --> 00:00:37,519 (INSIDE商店) 17 00:00:37,520 --> 00:00:39,639 - 哦 我的天啊 -“去19号房间” 18 00:00:39,640 --> 00:00:43,519 “你必须提名三位参赛者同伴 作为被淘汰的候选人” 19 00:00:43,520 --> 00:00:45,879 - A和B之后是什么? - 是C 20 00:00:45,880 --> 00:00:48,000 看看会发生什么 亲爱的 21 00:00:48,760 --> 00:00:53,359 我不想让任何人被淘汰 同样地 在这个节目里适者生存 22 00:00:53,360 --> 00:00:55,440 不 这下… 真希望我当初没买这个 老兄 23 00:01:04,840 --> 00:01:07,759 《Inside:百万奖金真人秀》 24 00:01:07,760 --> 00:01:09,479 (12位参赛者) 25 00:01:09,480 --> 00:01:11,199 (7天时间) 26 00:01:11,200 --> 00:01:12,920 (一百万英镑奖金) 27 00:01:34,200 --> 00:01:36,600 《Inside:百万奖金真人秀》 28 00:01:37,840 --> 00:01:39,560 (接待处) 29 00:01:40,520 --> 00:01:41,439 {\an8}(托比) 30 00:01:41,440 --> 00:01:42,999 {\an8}要发生大事情了 31 00:01:43,000 --> 00:01:45,240 {\an8}我说的可不是电梯里这小家伙 32 00:01:48,560 --> 00:01:50,400 {\an8}(起居室) 33 00:01:51,720 --> 00:01:54,200 - 嗨 能占用下你们的时间吗 各位? - 可以 34 00:01:57,360 --> 00:01:59,919 {\an8}托比来了 可他来干什么 老兄? 35 00:01:59,920 --> 00:02:01,199 {\an8}(表情王 油管主播 35岁) 36 00:02:01,200 --> 00:02:03,559 {\an8}他每次来都没什么好事 37 00:02:03,560 --> 00:02:04,680 参赛者们 38 00:02:05,680 --> 00:02:07,000 今天早些时候 39 00:02:08,120 --> 00:02:12,480 有三个人被提名作为淘汰候选人 40 00:02:15,039 --> 00:02:18,079 {\an8}“恭喜 参赛者 你购买了终极力量… 41 00:02:18,080 --> 00:02:18,999 {\an8}(今日稍早) 42 00:02:19,000 --> 00:02:21,119 {\an8}…明天你将免于被淘汰 43 00:02:21,120 --> 00:02:25,239 你必须提名三位参赛者同伴 作为被淘汰的候选人” 44 00:02:25,240 --> 00:02:26,360 不 45 00:02:27,960 --> 00:02:32,280 “为确认你的提名 你需要说出三位被提名人的名字 46 00:02:32,960 --> 00:02:35,959 ‘我好想吃鸡块 他们的名字’” 47 00:02:35,960 --> 00:02:39,439 - 所以呢? - 没什么 你们怎么都站在这儿? 48 00:02:39,440 --> 00:02:41,599 就告诉你们吧 我不会被淘汰! 49 00:02:41,600 --> 00:02:43,559 - 认真的? - 是的 50 00:02:43,560 --> 00:02:45,079 我不会在下一轮投票中被淘汰 51 00:02:45,080 --> 00:02:49,280 我要淘汰一个男的 不能光淘汰女的 那样对其他人不公平 52 00:02:53,280 --> 00:02:56,120 让我当着他们的面 说出他们的名字太变态了 53 00:02:57,920 --> 00:02:59,759 在明天的投票里 我有豁免权 54 00:02:59,760 --> 00:03:02,119 - 反正我也不觉得你会被淘汰 - 不 55 00:03:02,120 --> 00:03:03,839 我好想吃鸡块 56 00:03:03,840 --> 00:03:06,199 我不懂你们怎么能一整天都不吃东西 57 00:03:06,200 --> 00:03:10,159 我好想吃鸡块 莉蒂亚 58 00:03:10,160 --> 00:03:12,479 等等 埃尔汗 我得提名三个人 59 00:03:12,480 --> 00:03:13,399 投票淘汰他们吗? 60 00:03:13,400 --> 00:03:17,079 是的 但我得去找他们 然后说:“我好想吃鸡块” 61 00:03:17,080 --> 00:03:18,520 - 对谁说? - 莉蒂亚 62 00:03:19,400 --> 00:03:20,240 克洛伊 63 00:03:20,920 --> 00:03:22,319 很不幸 64 00:03:22,320 --> 00:03:23,720 我选了哈里 65 00:03:24,360 --> 00:03:25,920 - 我是说本 是本啦 - 哈里是谁? 66 00:03:26,760 --> 00:03:28,199 没错 我懂你的意思 67 00:03:28,200 --> 00:03:31,159 他们说明天我有豁免权 68 00:03:31,160 --> 00:03:33,359 - 还说我得提名三个人 - 是 69 00:03:33,360 --> 00:03:34,679 这事只有你跟埃尔汗知道 70 00:03:34,680 --> 00:03:36,279 - 要淘汰本? - 对 71 00:03:36,280 --> 00:03:38,919 我觉得自己可以信任马龙和埃尔汗 72 00:03:38,920 --> 00:03:41,959 我是说 我相信埃尔汗会保守秘密的 73 00:03:41,960 --> 00:03:43,439 我觉得我们俩挺合拍的 74 00:03:43,440 --> 00:03:48,640 我现在要揭晓了 三位被提名淘汰的参赛者是… 75 00:03:49,400 --> 00:03:50,440 莉蒂亚 76 00:03:51,760 --> 00:03:52,720 本 77 00:03:53,560 --> 00:03:55,240 以及克洛伊 78 00:03:56,680 --> 00:03:58,039 我甚至不明白怎么会这样 79 00:03:58,040 --> 00:03:59,199 是谁投的票? 80 00:03:59,200 --> 00:04:00,599 是谁提名的?是你吗? 81 00:04:00,600 --> 00:04:02,239 妈呀 82 00:04:02,240 --> 00:04:05,759 明天 其余的人将要投票淘汰 83 00:04:05,760 --> 00:04:07,360 你们其中一人 84 00:04:07,960 --> 00:04:10,199 如果我是你们三个 85 00:04:10,200 --> 00:04:13,039 我可能会开始努力交一些朋友 86 00:04:13,040 --> 00:04:14,399 大家晚安 87 00:04:14,400 --> 00:04:16,679 还说什么晚安 88 00:04:16,680 --> 00:04:19,559 {\an8}我真的对本感到非常内疚 89 00:04:19,560 --> 00:04:20,639 {\an8}(AB 内容创作者 22岁) 90 00:04:20,640 --> 00:04:21,838 {\an8}他是最友善的人之一 91 00:04:21,839 --> 00:04:24,199 你刚才连他的名字都想不起来 92 00:04:24,200 --> 00:04:26,319 我没法选择淘汰其他男性 93 00:04:26,320 --> 00:04:28,479 所以必须从剩下的人当中选一个 94 00:04:28,480 --> 00:04:31,119 你觉得这是怎么回事? 你觉得是他们随机给了… 95 00:04:31,120 --> 00:04:32,519 我真不知道是怎么回事 96 00:04:32,520 --> 00:04:35,240 不管怎样 男人们会力挺彼此的 97 00:04:36,040 --> 00:04:38,559 但女人们也是一样 98 00:04:38,560 --> 00:04:39,520 我不知道 99 00:04:40,440 --> 00:04:43,519 可能是一个人提名这三个人 这最有可能 100 00:04:43,520 --> 00:04:46,960 这可不一定 我们不知道是不是一个人选的 101 00:04:48,640 --> 00:04:51,879 - AB之前去了19号房间 - 去取得豁免权 102 00:04:51,880 --> 00:04:54,719 - 也许你有淘汰别人的权力 - 我没有 103 00:04:54,720 --> 00:04:56,400 没错 有什麽好笑的? 104 00:04:57,520 --> 00:04:59,599 {\an8}我希望不管是谁投的票… 105 00:04:59,600 --> 00:05:01,159 {\an8}(安娜·玛莱贡 抖音博主) 106 00:05:01,160 --> 00:05:03,040 {\an8}…都会恶有恶报 107 00:05:13,440 --> 00:05:16,159 - 她在哭吗? - 你没事吧 亲爱的? 108 00:05:16,160 --> 00:05:17,639 你还好吧? 109 00:05:17,640 --> 00:05:19,159 我怎么会这么情绪化? 110 00:05:19,160 --> 00:05:21,319 别哭 别犯傻 没事的 111 00:05:21,320 --> 00:05:23,519 - 这太蠢了 - 别犯傻 112 00:05:23,520 --> 00:05:27,040 我觉得就是… 你知道的 我什么钱都没花 113 00:05:27,800 --> 00:05:29,559 今天是让我最害怕的一天 114 00:05:29,560 --> 00:05:33,079 我们得找出那个罪魁祸首 我现在非常生气 我要把他揪出来 115 00:05:33,080 --> 00:05:35,719 - 我觉得是AB - 对 我也觉得是他 116 00:05:35,720 --> 00:05:38,919 - 我能看出来他不喜欢我 - 他也不喜欢我 117 00:05:38,920 --> 00:05:40,359 没错 他挺冷淡的 118 00:05:40,360 --> 00:05:43,439 我觉得他拿的不是免死金牌 119 00:05:43,440 --> 00:05:45,759 {\an8}他不喜欢我是有理由的 120 00:05:45,760 --> 00:05:46,999 {\an8}(莉蒂亚·维奥莱特) 121 00:05:47,000 --> 00:05:51,479 {\an8}这没关系 他不得不选出某些人 所以 显然是我做了什么 122 00:05:51,480 --> 00:05:54,119 很难搞懂 因为我不知道是什么 123 00:05:54,120 --> 00:05:57,359 - 等我被淘汰了可别想我 - 你不会被淘汰的 124 00:05:57,360 --> 00:06:00,079 - 太不可思议了 太突然了 - 可我知道那个人是谁 125 00:06:00,080 --> 00:06:01,879 很明显 是AP 不是吗? 126 00:06:01,880 --> 00:06:03,359 - 谁? - 是AP 127 00:06:03,360 --> 00:06:04,879 “AP”? 128 00:06:04,880 --> 00:06:07,279 请叫对他的名字 现在都已经是第二集了 129 00:06:07,280 --> 00:06:11,359 {\an8}我没想到事发这么突然 比赛真正开始了 130 00:06:11,360 --> 00:06:12,519 我觉得是安娜 131 00:06:12,520 --> 00:06:15,439 她看起来就很内疚 因为她提名了莉蒂亚 132 00:06:15,440 --> 00:06:17,239 她们俩关系挺好的 133 00:06:17,240 --> 00:06:19,639 如果是她 我是不会跟她做朋友的 134 00:06:19,640 --> 00:06:21,879 {\an8}现在 显然 我的好哥们儿AB… 135 00:06:21,880 --> 00:06:23,519 {\an8}(埃尔汗·根柴 26岁) 136 00:06:23,520 --> 00:06:25,720 {\an8}…让三个人命悬一线 137 00:06:26,800 --> 00:06:29,919 所以我要大肆搅局 让大家以为是安娜干的 138 00:06:29,920 --> 00:06:33,359 她在这里大谈特谈她的管家、保时捷 139 00:06:33,360 --> 00:06:37,359 叫你的管家开着保时捷来接你吧 你要被淘汰了 140 00:06:37,360 --> 00:06:38,480 我爱这个游戏 141 00:06:39,080 --> 00:06:40,719 有个爱好真好 142 00:06:40,720 --> 00:06:42,879 - 你觉得是谁干的? - 安娜 143 00:06:42,880 --> 00:06:43,799 真的吗? 144 00:06:43,800 --> 00:06:46,679 绝对是 她一直很安静 145 00:06:46,680 --> 00:06:50,719 我觉得她想胜出 她是那种志在赢得奖金的人 146 00:06:50,720 --> 00:06:53,719 我觉得安娜绝对是某种威胁 147 00:06:53,720 --> 00:06:56,519 因为她真的很会玩这场游戏 148 00:06:56,520 --> 00:06:58,039 大家都别说了 149 00:06:58,040 --> 00:06:59,079 安娜来了 150 00:06:59,080 --> 00:07:00,839 表现得自然些 151 00:07:00,840 --> 00:07:03,719 我不知道 你要从商店里买什么吗? 152 00:07:03,720 --> 00:07:04,679 不要也可以 153 00:07:04,680 --> 00:07:07,239 - 你觉得是谁? - 是你吗? 154 00:07:07,240 --> 00:07:09,599 - 不是 - 我要去商店 155 00:07:09,600 --> 00:07:11,519 - 有人必须这么做 - 没错 156 00:07:11,520 --> 00:07:15,079 - 你们觉得是一个人 还是几个人? - 我觉得是一个人 157 00:07:15,080 --> 00:07:16,000 哟 马龙 158 00:07:16,600 --> 00:07:17,799 哟! 159 00:07:17,800 --> 00:07:19,159 到商店这儿来 兄弟 160 00:07:19,160 --> 00:07:20,200 干吗? 161 00:07:20,840 --> 00:07:24,160 (餐食升级无法共享) 162 00:07:28,240 --> 00:07:30,799 - 是你吗? - 不是我 我发誓 163 00:07:30,800 --> 00:07:31,640 什么? 164 00:07:32,600 --> 00:07:34,479 不可能是我 165 00:07:34,480 --> 00:07:37,760 如果我有绝对不会淘汰的人 那个人会是莉蒂亚 166 00:07:43,680 --> 00:07:46,199 - 你觉得是我吗? - 不 怎么了? 167 00:07:46,200 --> 00:07:47,439 该死 168 00:07:47,440 --> 00:07:49,840 - 什么? - 克洛伊 我觉得是… 169 00:07:51,000 --> 00:07:52,919 萨弗伦 但我不确定 170 00:07:52,920 --> 00:07:56,879 她说不是她 但他们当时都在场 克洛伊、马龙、萨弗伦 171 00:07:56,880 --> 00:07:59,439 克洛伊说:“大家都在说是你” 172 00:07:59,440 --> 00:08:01,959 “大家都觉得是你” 而我说… 173 00:08:01,960 --> 00:08:04,239 我要是这么做就太愚蠢了 174 00:08:04,240 --> 00:08:05,280 是AB 175 00:08:05,840 --> 00:08:07,759 - AB吗? - AB 对 176 00:08:07,760 --> 00:08:09,799 埃尔汗的计划起了一会儿作用 177 00:08:09,800 --> 00:08:11,160 我为什么要… 178 00:08:11,920 --> 00:08:13,319 我不知道 179 00:08:13,320 --> 00:08:17,840 我之前确实认为是你 可我没说出来 因为我看到你那样子 180 00:08:19,120 --> 00:08:22,199 克洛伊 求你过来 你为什么觉得是我? 181 00:08:22,200 --> 00:08:23,919 老实说 许多人说是你 182 00:08:23,920 --> 00:08:27,439 但显然 投票淘汰别人并不好受 183 00:08:27,440 --> 00:08:29,279 也不容易 对吗? 184 00:08:29,280 --> 00:08:30,999 我肯定是其中一个男的 185 00:08:31,000 --> 00:08:33,679 {\an8}不会有女生一开局 就要投票淘汰两名女生 186 00:08:33,680 --> 00:08:34,679 你想说什么? 187 00:08:34,680 --> 00:08:38,158 我不在乎是谁 我只想知道为什么要选我 就这样 188 00:08:38,159 --> 00:08:39,959 这样不好 189 00:08:39,960 --> 00:08:42,999 我想知道那个人是谁 因为我想知道他为什么要选我 190 00:08:43,000 --> 00:08:44,079 你会知道的 191 00:08:44,080 --> 00:08:45,558 比赛就从这里开始了 192 00:08:45,559 --> 00:08:47,439 {\an8}如果我明天还在这里… 193 00:08:47,440 --> 00:08:48,959 {\an8}(克洛伊·费里 真人秀明星) 194 00:08:48,960 --> 00:08:52,559 {\an8}…并且被我知道真的是AB在搞我 195 00:08:52,560 --> 00:08:54,880 等着瞧 游戏开始 贱人 196 00:08:55,480 --> 00:08:58,999 克洛伊很生气 这也不是这一季里的第一次了 197 00:08:59,000 --> 00:09:02,399 你不得不想第一天就会有人被淘汰 198 00:09:02,400 --> 00:09:03,879 第二天 有人会被淘汰 199 00:09:03,880 --> 00:09:07,119 最后只能有一位胜者 200 00:09:07,120 --> 00:09:10,199 所以不管谁最先被淘汰 别太上心 201 00:09:10,200 --> 00:09:12,719 我觉得她的脑回路不是那样的 202 00:09:12,720 --> 00:09:15,399 - 把那个想成… - 但我能看出气氛… 203 00:09:15,400 --> 00:09:16,719 没错 那是当然 204 00:09:16,720 --> 00:09:18,999 今天是第一天 所以那只是随机的 205 00:09:19,000 --> 00:09:22,919 我从没指望要胜出还是什么的 只不过… 206 00:09:22,920 --> 00:09:26,279 我没想到连第一晚都还没过去 就会发生这种事 207 00:09:26,280 --> 00:09:29,319 他怎么在哪都能睡着? 我不理解他怎么到哪都能睡 208 00:09:29,320 --> 00:09:31,439 - 他知道哪里… - 他用嘴呼吸 209 00:09:31,440 --> 00:09:34,439 - 我不相信 - 他用嘴呼吸不是问题所在 210 00:09:34,440 --> 00:09:37,719 问题在于这里有个狡诈之徒 211 00:09:37,720 --> 00:09:39,479 埃尔汗这样让我非常难受 212 00:09:39,480 --> 00:09:43,839 我就在他旁边 可他却说 “这么干的人真是个坏蛋” 213 00:09:43,840 --> 00:09:45,479 真不该告诉那家伙 214 00:09:45,480 --> 00:09:49,600 是啊 也许告诉那个自称喷子的家伙 并非最明智之举 215 00:09:51,560 --> 00:09:53,759 - 是谁在洗澡? - 哟 216 00:09:53,760 --> 00:09:55,639 - 什么?他居然进得去? - 是啊 217 00:09:55,640 --> 00:09:57,280 我不想看到脏东西 218 00:10:03,520 --> 00:10:05,559 你们在干什么呢? 219 00:10:05,560 --> 00:10:08,199 我依然相信是阿尔菲干的 220 00:10:08,200 --> 00:10:09,359 你们觉得呢? 221 00:10:09,360 --> 00:10:12,039 我觉得那些男的想要用计 破坏女生联盟 222 00:10:12,040 --> 00:10:13,880 让我们彼此反目 223 00:10:14,880 --> 00:10:18,719 今晚是第一晚 大家都要去睡觉了 但在知道今晚的坏消息之后 224 00:10:18,720 --> 00:10:20,239 我没法睡个好觉了 225 00:10:20,240 --> 00:10:24,359 我担心我才没来多久 明天却要被淘汰了 226 00:10:24,360 --> 00:10:27,200 所以我觉得我今晚没法睡得着了 227 00:10:32,120 --> 00:10:34,919 - 晚安 参赛者 - 晚安 228 00:10:34,920 --> 00:10:38,839 我夹在被我提名淘汰的两个人中间 229 00:10:38,840 --> 00:10:41,839 所以转向一侧 会有负罪感 230 00:10:41,840 --> 00:10:45,600 转向另一侧也有负罪感 我现在非常煎熬 231 00:10:54,360 --> 00:10:55,759 {\an8}到了新的一天早上 232 00:10:55,760 --> 00:10:59,319 {\an8}AB的良知跟埃尔汗的床单一样洁净 233 00:10:59,320 --> 00:11:01,360 - 早上好 露营者们 - 闭嘴 234 00:11:02,040 --> 00:11:03,719 别这么凶 235 00:11:03,720 --> 00:11:05,120 “别这么凶” 236 00:11:05,960 --> 00:11:08,959 我没怎么睡 但我的策略是 237 00:11:08,960 --> 00:11:13,080 我只要尽力而为 然后别偷鸡摸狗就好 238 00:11:18,400 --> 00:11:21,639 - 你们穿着泳裤淋浴 还是就… - 不 我是… 239 00:11:21,640 --> 00:11:23,439 - 你光着屁股去的? - 是的 240 00:11:23,440 --> 00:11:24,999 他洗的还是冷水澡 241 00:11:25,000 --> 00:11:26,759 - 非常冷 - 在奈飞节目里的镜头前吗? 242 00:11:26,760 --> 00:11:27,679 是的 243 00:11:27,680 --> 00:11:30,160 我觉得摄像机不会把那个拍下来的 244 00:11:31,440 --> 00:11:33,639 {\an8}我被提名淘汰了 245 00:11:33,640 --> 00:11:36,359 {\an8}我要尽量跟其他男室友们达成一致 246 00:11:36,360 --> 00:11:39,359 确保我们要淘汰的是同一个女室友 247 00:11:39,360 --> 00:11:40,439 并非针对谁 248 00:11:40,440 --> 00:11:42,360 我同意 优质咖啡 249 00:11:43,280 --> 00:11:46,679 - 你说:“我同意” - 不是这么说吗?我同意 250 00:11:46,680 --> 00:11:49,359 {\an8}- 确认 - 确认 我确认 251 00:11:49,360 --> 00:11:51,599 今天对我来说是非比寻常的一天 252 00:11:51,600 --> 00:11:55,319 因为我没想到 自己这么早就会被提名淘汰 253 00:11:55,320 --> 00:11:58,479 我一直表现得很真实 跟每个人交谈 254 00:11:58,480 --> 00:12:01,839 所以我不会去费力争取大家支持 因为那不是我的本色 255 00:12:01,840 --> 00:12:04,599 我宁可昂着头被淘汰 256 00:12:04,600 --> 00:12:06,920 来嘛 那就送我们一些花 257 00:12:07,720 --> 00:12:09,759 {\an8}我想要一些花 258 00:12:09,760 --> 00:12:10,839 {\an8}(扣750英镑) 259 00:12:10,840 --> 00:12:13,640 真高兴能看到埃尔汗洗心革面 260 00:12:20,440 --> 00:12:21,760 我睡了四个小时 261 00:12:22,600 --> 00:12:25,399 - 那是什么鬼? - 是花 真该死 262 00:12:25,400 --> 00:12:26,959 这是开玩笑吗? 263 00:12:26,960 --> 00:12:28,080 不是 264 00:12:28,760 --> 00:12:32,359 我的天啊 不 我觉得应该要是真的花才对 265 00:12:32,360 --> 00:12:33,919 还能是什么? 266 00:12:33,920 --> 00:12:35,759 - 是卷心菜吗? - 卷心菜? 267 00:12:35,760 --> 00:12:38,400 - 是花椰菜 - 对 是花椰菜 268 00:12:38,920 --> 00:12:42,039 我没戴眼镜 看不清 269 00:12:42,040 --> 00:12:44,759 如果没被淘汰 我会非常高兴 270 00:12:44,760 --> 00:12:47,599 我将会是全世界最开心的人 271 00:12:47,600 --> 00:12:49,679 (请前往商店领取早餐) 272 00:12:49,680 --> 00:12:51,399 - 去商店 - 商店 273 00:12:51,400 --> 00:12:54,080 - 商店 - 有早饭 274 00:12:55,760 --> 00:12:58,479 (INSIDE商店) 275 00:12:58,480 --> 00:12:59,639 (接待处) 276 00:12:59,640 --> 00:13:01,200 - 是谁? - 不知道 277 00:13:01,960 --> 00:13:03,200 - 哦 天啊! - 我害怕 278 00:13:04,240 --> 00:13:06,999 - 是什么? - 开玩笑吗?就像呕吐物 279 00:13:07,000 --> 00:13:09,320 商店里又一位心满意足的顾客 280 00:13:10,840 --> 00:13:13,600 - 好恶心 - 真差 太惨了 281 00:13:19,000 --> 00:13:21,199 我一整个晚上都在期待这顿早餐 282 00:13:21,200 --> 00:13:22,719 你怎么会期待… 283 00:13:22,720 --> 00:13:27,039 如果不升级 你还能期待个什么鬼? 284 00:13:27,040 --> 00:13:31,119 早餐烂透了 老兄 285 00:13:31,120 --> 00:13:34,039 去到商店 那里就只有发臭的粥 286 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 我不吃 老兄 我可不会吃那个 287 00:13:39,200 --> 00:13:41,680 {\an8}我要点速溶咖啡 288 00:13:42,360 --> 00:13:43,999 你说什么?早上好 289 00:13:44,000 --> 00:13:45,639 - 你冲过淋浴了? - 是的 290 00:13:45,640 --> 00:13:48,199 - 你看上去不赖 - 怎么了 老兄? 291 00:13:48,200 --> 00:13:51,079 - 你会投票淘汰谁? - 不会是你 292 00:13:51,080 --> 00:13:53,559 也不会是克洛伊 说实话 我选莉蒂亚 293 00:13:53,560 --> 00:13:54,959 可如果你选莉蒂亚… 294 00:13:54,960 --> 00:13:56,759 - 怎么了? - 而我们都选了克洛伊… 295 00:13:56,760 --> 00:13:59,439 你们为什么要选克洛伊?别那么做 296 00:13:59,440 --> 00:14:01,439 - 艾迪呢? - 他不在乎 297 00:14:01,440 --> 00:14:03,239 我们可以跟他谈谈 298 00:14:03,240 --> 00:14:05,319 - 艾迪现在在健身房 - 我们去找他谈谈 299 00:14:05,320 --> 00:14:07,999 - 好的 走吧 - 我现在很担心 300 00:14:08,000 --> 00:14:11,879 我在执行一个策略 我不想被淘汰 301 00:14:11,880 --> 00:14:14,680 所以我要尽量保持明智 但不能过于鬼祟 302 00:14:19,760 --> 00:14:23,039 之后投票时 我们要投给莉蒂亚 303 00:14:23,040 --> 00:14:24,759 - 谁? - 莉蒂亚 304 00:14:24,760 --> 00:14:28,279 因为被提名的是两女一男 所以我们要尽量集中选票 305 00:14:28,280 --> 00:14:32,999 - 我一直觉得女生们会团结到最后 - 没错 306 00:14:33,000 --> 00:14:36,639 淘汰掉越多女生 到最后胜出就会越容易 307 00:14:36,640 --> 00:14:39,119 - 我们同意 - 是的 308 00:14:39,120 --> 00:14:40,440 我们去执行吧 好吗? 309 00:14:41,160 --> 00:14:42,559 {\an8}男生们团结一心 310 00:14:42,560 --> 00:14:45,880 {\an8}我们现在的目标是让那些女生出局 311 00:14:46,720 --> 00:14:48,919 我能闻到那颗卷心菜的味道 真难闻 312 00:14:48,920 --> 00:14:50,199 又说成了卷心菜 313 00:14:50,200 --> 00:14:52,239 这里有谁见过蔬菜吗? 314 00:14:52,240 --> 00:14:54,240 我要把它们放到其他地方 315 00:14:54,960 --> 00:14:56,880 放到某人的床上吗? 316 00:14:59,440 --> 00:15:01,839 - 该放到谁床上? - 你来决定 317 00:15:01,840 --> 00:15:03,440 埃尔汗 这是他买的 318 00:15:04,200 --> 00:15:07,399 - 这是他买的 知道吗? - 不 我做不到 319 00:15:07,400 --> 00:15:10,159 什么叫你做不到? 我能做到 没什么难的 320 00:15:10,160 --> 00:15:11,520 是他买的 老兄 321 00:15:12,680 --> 00:15:14,960 这是给他的报应 他不正常 322 00:15:15,640 --> 00:15:19,000 - 我无法相信你要这么做 - 老兄 这些是他买 323 00:15:21,520 --> 00:15:22,960 - 去他的 - 放这里… 324 00:15:23,760 --> 00:15:25,360 臭死了 325 00:15:29,240 --> 00:15:33,839 经历花椰菜的插曲后 本和“除你表情”正在讨论策略 326 00:15:33,840 --> 00:15:36,039 - 你听说我们的计划了吗? - 计划? 327 00:15:36,040 --> 00:15:37,439 - 什么计划? - 我们男生的计划 328 00:15:37,440 --> 00:15:39,919 - 你当时在洗澡 - 大家怎么说? 329 00:15:39,920 --> 00:15:43,239 在最坏的情况下 六名女室友都会说 330 00:15:43,240 --> 00:15:45,639 “我是不会淘汰女生的 投票给本” 331 00:15:45,640 --> 00:15:48,839 你愿意一起布局吗? 332 00:15:48,840 --> 00:15:49,799 这是当然 老兄 333 00:15:49,800 --> 00:15:52,679 我同意哥们儿们的策略 你在说什么呢? 334 00:15:52,680 --> 00:15:55,719 男生们都要投票淘汰同一个女生 335 00:15:55,720 --> 00:15:58,319 因为对方可能全都会投票给我 那样的话就是六票对六票 336 00:15:58,320 --> 00:16:01,599 我还需要争取过来几个女生 337 00:16:01,600 --> 00:16:03,319 这是最困难的部分 338 00:16:03,320 --> 00:16:06,359 因为女生们不会背叛彼此 但我只需要争取过来一个女生 339 00:16:06,360 --> 00:16:08,399 一个站到男生这边的女生 340 00:16:08,400 --> 00:16:12,039 女生那边 我唯一不想淘汰的人… 341 00:16:12,040 --> 00:16:14,079 - 夏安 她得留下来 - 我同意 342 00:16:14,080 --> 00:16:16,239 - 我同意这种想法 - 是吗?那好 343 00:16:16,240 --> 00:16:19,319 本 你居然派表情王去干脏活 344 00:16:19,320 --> 00:16:22,680 你或许可以派个头脑更敏锐的人去 345 00:16:31,680 --> 00:16:33,759 (淋浴间) 346 00:16:33,760 --> 00:16:34,839 听着 347 00:16:34,840 --> 00:16:37,119 我跟所有的男生聊过了 348 00:16:37,120 --> 00:16:39,199 他们都會支持你 349 00:16:39,200 --> 00:16:42,719 但你得做掉莉蒂亚 因为他们要投票把她淘汰掉 350 00:16:42,720 --> 00:16:45,079 你明白吗?他们是这么说的 351 00:16:45,080 --> 00:16:47,719 如果女生们全都投票给本 本就会被淘汰 352 00:16:47,720 --> 00:16:50,359 如果本被淘汰 他们就不会支持你了 353 00:16:50,360 --> 00:16:51,679 我想留下莉蒂亚 354 00:16:51,680 --> 00:16:53,439 - 是吗? - 莉蒂亚 355 00:16:53,440 --> 00:16:55,079 - 你想把她淘汰掉? - 不 是留下她 356 00:16:55,080 --> 00:16:57,159 留下?不 我们想淘汰她 357 00:16:57,160 --> 00:16:59,719 {\an8}显然 胜者只能有一个… 358 00:16:59,720 --> 00:17:01,799 {\an8}(夏安·雷诺兹 网络红人 32岁) 359 00:17:01,800 --> 00:17:06,679 {\an8}…到最后这会很难 因为现在已经有了男女对抗 360 00:17:06,680 --> 00:17:08,239 这样的苗头 361 00:17:08,240 --> 00:17:12,598 莉蒂亚的境况不如另外两个被提名者 362 00:17:12,599 --> 00:17:15,799 不过 她前面没花钱而且她在努力 363 00:17:15,800 --> 00:17:17,959 我跟她有情感上的羁绊 364 00:17:17,960 --> 00:17:22,118 所以这种羁绊会让这变得很难 而且让我很有压力 365 00:17:22,119 --> 00:17:23,679 - 你好吗?是吗? - 好的 挺好 366 00:17:23,680 --> 00:17:26,479 - 你好吗?有点担心? - 是啊 367 00:17:26,480 --> 00:17:28,318 根本不需要担心 368 00:17:28,319 --> 00:17:31,679 总的来说 表情王是这样跟我说的 369 00:17:31,680 --> 00:17:34,600 “听着 男生们支持你” 370 00:17:35,800 --> 00:17:39,239 -“所以我们要让本留下” - 是的 371 00:17:39,240 --> 00:17:42,479 所以对我来说 因为我做不到虚情假意 372 00:17:42,480 --> 00:17:45,759 唯一能让我那么做的 就是我必须为我自己而做 373 00:17:45,760 --> 00:17:47,439 因为那是保障 374 00:17:47,440 --> 00:17:50,879 如果我留下本 男生们在下一轮就不会让我被淘汰 375 00:17:50,880 --> 00:17:52,159 - 而且我想赢 - 是 376 00:17:52,160 --> 00:17:55,239 最终 所有人都是为了自己 对吗? 377 00:17:55,240 --> 00:17:57,959 在某个时点 你得做出对自己最有利的选择 378 00:17:57,960 --> 00:18:00,600 不过如果我救了你 你必须要保我 379 00:18:01,160 --> 00:18:02,080 当然了 380 00:18:02,760 --> 00:18:04,719 - 当然 - 好的 381 00:18:04,720 --> 00:18:07,399 我绝对相信夏安 我想这下没问题了 382 00:18:07,400 --> 00:18:09,079 我们达成了一致 383 00:18:09,080 --> 00:18:13,120 如果我想留下 我们就需要一个计划 虽然它可能并不是最完美的 384 00:18:14,160 --> 00:18:16,319 - 没错 - 要不要接发? 385 00:18:16,320 --> 00:18:18,159 - 没错 要… - 不接发 386 00:18:18,160 --> 00:18:19,840 不接发 那样看上去很好看 387 00:18:20,480 --> 00:18:21,839 别戴发束 388 00:18:21,840 --> 00:18:23,879 你有个女儿? 389 00:18:23,880 --> 00:18:25,719 我是在17岁时生下她的 390 00:18:25,720 --> 00:18:29,279 而且我们的生活里一直就只有我和她 391 00:18:29,280 --> 00:18:32,599 我自己受到的养育并不好 392 00:18:32,600 --> 00:18:36,199 所以当你没有一个好的体系 也不知道什么是稳定 393 00:18:36,200 --> 00:18:37,479 你只能边做边学 394 00:18:37,480 --> 00:18:39,679 我无法想像那有多难… 395 00:18:39,680 --> 00:18:41,559 - 很不容易 - 不仅仅是对单亲妈妈 396 00:18:41,560 --> 00:18:42,719 对单亲爸爸、妈妈都是 397 00:18:42,720 --> 00:18:46,719 {\an8}我和夏安在这里聊了很多心底事 398 00:18:46,720 --> 00:18:49,759 {\an8}我觉得她吃过很多苦 她是个单亲妈妈 399 00:18:49,760 --> 00:18:52,039 我很想看到她赢下奖金 400 00:18:52,040 --> 00:18:54,639 如果赢的人不是我 我希望是夏安 401 00:18:54,640 --> 00:18:56,039 我真心这么想 402 00:18:56,040 --> 00:18:58,479 我觉得她心肠很好 403 00:18:58,480 --> 00:19:01,039 - 不 你想吃什么? - 菜单变了吗? 404 00:19:01,040 --> 00:19:02,119 我好饿! 405 00:19:02,120 --> 00:19:04,359 {\an8}我要点随便一种巧克力 406 00:19:04,360 --> 00:19:05,599 我真的不知道 407 00:19:05,600 --> 00:19:08,999 - 你要了一块巧克力吗? - 我喜欢雀巢白巧克力 408 00:19:09,000 --> 00:19:10,439 我想要一块雀巢白巧克力 409 00:19:10,440 --> 00:19:12,800 - 我从来没吃过那个 - 从来没有? 410 00:19:13,440 --> 00:19:15,879 {\an8}随便给我什么巧克力都行 可以吗? 411 00:19:15,880 --> 00:19:17,999 {\an8}德芙或者雀巢白巧克力 412 00:19:18,000 --> 00:19:19,599 但愿不是该死的奇巧巧克力 413 00:19:19,600 --> 00:19:20,559 妈呀 好极了 414 00:19:20,560 --> 00:19:23,319 - 那也太无耻了 - 总之 谢了 415 00:19:23,320 --> 00:19:26,279 我想花钱 就想为了花钱而花钱 416 00:19:26,280 --> 00:19:28,679 {\an8}我可以点一份普通的桶装薯片吗? 417 00:19:28,680 --> 00:19:30,479 等一下 克洛伊 今晚不许喝酒 418 00:19:30,480 --> 00:19:32,719 - 不 我只是真的… - 真的吗? 419 00:19:32,720 --> 00:19:35,439 - 嘿 这是普通的 这是吧? - 好大 420 00:19:35,440 --> 00:19:38,240 我们一起吃 怎么打开这玩意儿? 421 00:19:41,240 --> 00:19:42,839 老兄 去你的 422 00:19:42,840 --> 00:19:44,319 那他妈的算什么啊? 423 00:19:44,320 --> 00:19:45,279 天啊! 424 00:19:45,280 --> 00:19:46,359 行了 425 00:19:46,360 --> 00:19:47,879 该死 我们不能全都买… 426 00:19:47,880 --> 00:19:51,440 这是今晚最精彩的节目 就只有这些了 427 00:19:54,880 --> 00:19:56,679 冰浴就是… 428 00:19:56,680 --> 00:19:59,840 - 那破玩意儿什么作用都没有 - 要放进去太难了 429 00:20:03,800 --> 00:20:05,879 给 我给你准备了这些 430 00:20:05,880 --> 00:20:07,039 我不想要 431 00:20:07,040 --> 00:20:08,360 - 真的吗? - 真的 432 00:20:13,800 --> 00:20:15,719 一副完全大吃一惊的表情 433 00:20:15,720 --> 00:20:18,959 你们要多尊重我一点 那太不上道了 434 00:20:18,960 --> 00:20:21,799 美国有熊吗?有 对吗? 435 00:20:21,800 --> 00:20:23,399 是吗?有熊吗? 436 00:20:23,400 --> 00:20:24,599 - 胸吗? - 就是熊 437 00:20:24,600 --> 00:20:25,799 熊 像这样… 438 00:20:25,800 --> 00:20:27,879 - 熊 - 熊 抱歉 我的口音 439 00:20:27,880 --> 00:20:29,239 - 熊 - 我们美国有熊 440 00:20:29,240 --> 00:20:30,159 - 熊 - 熊 441 00:20:30,160 --> 00:20:31,199 它们怎么了? 442 00:20:31,200 --> 00:20:32,959 - 你们美国有吗? - 有 443 00:20:32,960 --> 00:20:34,359 - 鳄鱼呢? - 有 444 00:20:34,360 --> 00:20:36,039 它们会进到你们后院吗? 445 00:20:36,040 --> 00:20:37,599 - 那是在佛罗里达 - 佛罗里达 446 00:20:37,600 --> 00:20:38,839 加州有熊 447 00:20:38,840 --> 00:20:42,599 去散步会遇到熊吗? 448 00:20:42,600 --> 00:20:45,159 - 如果是在树林里 可能会 - 好的 449 00:20:45,160 --> 00:20:46,959 我们在树林里有间房子 450 00:20:46,960 --> 00:20:49,079 安全摄像头常会拍到熊 451 00:20:49,080 --> 00:20:50,879 - 那你们怎么办? - 它们会敲门 跳到门上 452 00:20:50,880 --> 00:20:54,199 - 它们会敲门? - 它们会把爪子放到门上 453 00:20:54,200 --> 00:20:56,000 - 你会让它们进屋吗? - 当然不会 454 00:20:57,040 --> 00:20:58,319 难以置信 455 00:20:58,320 --> 00:21:00,560 我脚趾上长有毛发 456 00:21:01,240 --> 00:21:03,799 - 我用除毛膏 - 我从来没用过 457 00:21:03,800 --> 00:21:07,560 跟你说 每一个用过的人 458 00:21:08,400 --> 00:21:09,759 就离不开了 459 00:21:09,760 --> 00:21:12,279 - 抹在阴部、屁股沟、蛋蛋上吗? - 任何部位 460 00:21:12,280 --> 00:21:14,199 你的蛋蛋是这样的 对吧? 461 00:21:14,200 --> 00:21:17,479 所以用剃刀刮在那样的东西上 不会… 462 00:21:17,480 --> 00:21:18,959 用剃刀很难刮 463 00:21:18,960 --> 00:21:20,759 没错 很难 464 00:21:20,760 --> 00:21:24,039 - 你参加《英伦玩咖日记》时多大? - 19岁 刚满19岁 465 00:21:24,040 --> 00:21:25,719 那之后你的生活如何? 466 00:21:25,720 --> 00:21:26,959 难以置信 467 00:21:26,960 --> 00:21:28,719 感觉我经历了很多事 468 00:21:28,720 --> 00:21:31,799 出现在真人秀电视节目里很难 469 00:21:31,800 --> 00:21:34,319 因为大家会对你有看法 470 00:21:34,320 --> 00:21:36,799 而且上那个节目也并不容易 471 00:21:36,800 --> 00:21:39,199 太多人很快就会下结论 472 00:21:39,200 --> 00:21:41,839 - 想像一下摄像机一直都在拍你 - 是啊 473 00:21:41,840 --> 00:21:42,919 你会很惨的 474 00:21:42,920 --> 00:21:46,319 人们会评判我们 直到亲身见到我们 他们会说:“你可真不一样” 475 00:21:46,320 --> 00:21:48,479 但这说的只是那些心胸狭窄的人 476 00:21:48,480 --> 00:21:51,119 我很想看看现实生活里的你有多不同 477 00:21:51,120 --> 00:21:54,679 上那个节目时我非常年轻 而现在我30岁了 成熟了 478 00:21:54,680 --> 00:21:58,399 - 你后悔做了什么事? - 很不幸 人生没有后悔药 479 00:21:58,400 --> 00:21:59,439 活到老 学到老 480 00:21:59,440 --> 00:22:00,999 (参赛者们 请前往挑战竞技场) 481 00:22:01,000 --> 00:22:04,360 “请参赛者们前往挑战…” 挑战吗? 482 00:22:05,800 --> 00:22:07,640 挑战! 483 00:22:10,120 --> 00:22:12,319 - 这可不妙 - 看看是怎么回事 484 00:22:12,320 --> 00:22:13,280 鸡蛋 485 00:22:15,200 --> 00:22:18,000 欢迎来到“保护蛋蛋”挑战 486 00:22:19,040 --> 00:22:21,439 现在该回答下面这个问题了 487 00:22:21,440 --> 00:22:24,120 “你有被小心翼翼地捧着吗?” 488 00:22:25,880 --> 00:22:28,119 这是“保护蛋蛋”挑战 489 00:22:28,120 --> 00:22:30,439 参赛者要分为两组 490 00:22:30,440 --> 00:22:33,799 然后选择价值可达两万英镑的鸡蛋 491 00:22:33,800 --> 00:22:36,799 鸡蛋价值对等的参赛者成为一队 492 00:22:36,800 --> 00:22:39,119 一个人扔鸡蛋 另一个人接 493 00:22:39,120 --> 00:22:42,119 每个人都会被问到关于搭档的问题 494 00:22:42,120 --> 00:22:44,799 答案将决定鸡蛋被扔到什么地方 495 00:22:44,800 --> 00:22:47,239 接住鸡蛋 就不会损失奖金 496 00:22:47,240 --> 00:22:50,919 没接住 会被扣除与鸡蛋等值的奖金 497 00:22:50,920 --> 00:22:53,279 “保护蛋蛋”挑战现在开始 498 00:22:53,280 --> 00:22:56,719 莉蒂亚第一个扔鸡蛋 所以我需要你们大家保持安静 499 00:22:56,720 --> 00:22:59,479 如果他们对这一方透露任何信息 就要扣奖金 500 00:22:59,480 --> 00:23:00,959 所有人都会损失 501 00:23:00,960 --> 00:23:01,999 好的 维克 502 00:23:02,000 --> 00:23:05,159 我要先问莉蒂亚问题 她要锁定她的答案 503 00:23:05,160 --> 00:23:07,439 然后另一方会有时间来做出决定 504 00:23:07,440 --> 00:23:09,759 莉蒂亚 你要回答的问题是 505 00:23:09,760 --> 00:23:12,519 {\an8}“你没有角色扮演过以下哪个人物?” 506 00:23:12,520 --> 00:23:16,319 {\an8}“A 萝拉兔、B 弹力女超人 507 00:23:16,320 --> 00:23:19,679 {\an8}还是C 贾巴宫殿里的莱娅公主” 508 00:23:19,680 --> 00:23:22,040 {\an8}请静静地走到你的选项上 509 00:23:22,720 --> 00:23:23,639 好的 510 00:23:23,640 --> 00:23:25,599 你觉得他没扮演过萝拉兔? 511 00:23:25,600 --> 00:23:28,959 - 没扮演过那个 - 没有 她很年轻 萝拉兔太老套了 512 00:23:28,960 --> 00:23:30,800 莉蒂亚 一定要从那个洞里扔过去 513 00:23:38,000 --> 00:23:39,320 {\an8}罚款五千英镑 514 00:23:41,040 --> 00:23:45,399 我觉得所有人都扮演过莱娅公主 讨论结束 大家都同意吗? 515 00:23:45,400 --> 00:23:48,639 我非常肯定答案不是莱娅公主 516 00:23:48,640 --> 00:23:52,679 因为我有几个朋友玩角色扮演 他们都扮演过莱娅公主 517 00:23:52,680 --> 00:23:53,999 我不知道 518 00:23:54,000 --> 00:23:55,479 我不了解这个领域 519 00:23:55,480 --> 00:23:56,679 我觉得是A 520 00:23:56,680 --> 00:23:58,079 A或B吧 521 00:23:58,080 --> 00:23:59,919 我们要选A吗?好 522 00:23:59,920 --> 00:24:01,800 好吧 妈呀 523 00:24:02,440 --> 00:24:04,079 萨弗伦选定答案了 524 00:24:04,080 --> 00:24:07,479 莉蒂亚 我喊“扔”的时候 你需要扔出那个鸡蛋 525 00:24:07,480 --> 00:24:10,280 三、二、一 扔吧 526 00:24:11,720 --> 00:24:12,719 不! 527 00:24:12,720 --> 00:24:13,639 {\an8}(扣一千英镑) 528 00:24:13,640 --> 00:24:14,839 {\an8}鸡蛋是没煮熟的 529 00:24:14,840 --> 00:24:17,159 没有人过去接 一个人都没有 530 00:24:17,160 --> 00:24:19,319 他们选哪个答案不重要 531 00:24:19,320 --> 00:24:23,240 接下来 由萨弗伦来扔 莉蒂亚来接 532 00:24:23,840 --> 00:24:25,160 给你的问题如下 533 00:24:25,760 --> 00:24:30,159 {\an8}“Central CEE因为什么事 发送私信给萨弗伦?” 534 00:24:30,160 --> 00:24:34,719 {\an8}是“A 为了给自己的女朋友 要萨弗伦的签名书?” 535 00:24:34,720 --> 00:24:37,639 {\an8}是“B 想知道给她建房子的人是谁” 536 00:24:37,640 --> 00:24:41,480 {\an8}还是“C 想采样萨弗伦的油管视频 用在自己的一首歌里” 537 00:24:43,680 --> 00:24:45,119 她已经选出了答案 538 00:24:45,120 --> 00:24:48,679 我最早认识萨弗伦 539 00:24:48,680 --> 00:24:51,959 是因为她那座令人难以置信的房子 540 00:24:51,960 --> 00:24:54,759 就像是金的一样 非常漂亮 541 00:24:54,760 --> 00:24:57,479 所以我觉得那件事讨论声量很高 542 00:24:57,480 --> 00:25:00,799 所以我觉得答案肯定是房子 543 00:25:00,800 --> 00:25:01,959 来吧 莉蒂亚 544 00:25:01,960 --> 00:25:03,959 你准备好接住这个鸡蛋了吗? 545 00:25:03,960 --> 00:25:05,359 - 你能行的 - 我会尽力的 546 00:25:05,360 --> 00:25:06,639 好吧 交给你了 哈里 547 00:25:06,640 --> 00:25:08,039 萨弗伦 548 00:25:08,040 --> 00:25:09,199 预备 549 00:25:09,200 --> 00:25:11,399 在我倒数三个数后 550 00:25:11,400 --> 00:25:13,839 - 来吧 - 你就扔鸡蛋 551 00:25:13,840 --> 00:25:14,959 {\an8}该死 552 00:25:14,960 --> 00:25:16,559 {\an8}- 该死! - 我们猜对了 553 00:25:16,560 --> 00:25:18,720 这下一千英镑没了 554 00:25:20,360 --> 00:25:21,919 对不起了 各位 555 00:25:21,920 --> 00:25:24,279 萨弗伦 很不幸你损失了一千英镑 556 00:25:24,280 --> 00:25:26,239 鸡蛋扔到了墙上 试着别再扔到墙上了 557 00:25:26,240 --> 00:25:27,399 准备扔鸡蛋 558 00:25:27,400 --> 00:25:30,759 - 三、二、一 - 像是投篮网球一样 559 00:25:30,760 --> 00:25:32,080 扔 560 00:25:32,600 --> 00:25:33,759 {\an8}(扣一千英镑) 561 00:25:33,760 --> 00:25:34,600 {\an8}妈呀! 562 00:25:35,280 --> 00:25:36,959 - 该死 - 她干吗要那么用力? 563 00:25:36,960 --> 00:25:41,039 好消息是这一轮结束了 坏消息是你们损失了三千英镑 564 00:25:41,040 --> 00:25:43,239 而且这是价值最低的一轮 565 00:25:43,240 --> 00:25:46,559 行了 下一轮的鸡蛋价值两千英镑 566 00:25:46,560 --> 00:25:48,959 - 安娜 你要上前吗? - 当然 567 00:25:48,960 --> 00:25:50,359 - 加油 姐们儿 - 去吧 安娜 568 00:25:50,360 --> 00:25:52,879 - 加油 安娜 上吧! - 去吧 安娜 569 00:25:52,880 --> 00:25:55,079 亲爱的 你肯定比我强 570 00:25:55,080 --> 00:25:57,719 {\an8}克洛伊 你以前曾把头卡进了… 571 00:25:57,720 --> 00:26:01,159 {\an8}“A 床架里 B 猫门里” 572 00:26:01,160 --> 00:26:03,519 {\an8}还是“C 交通锥筒里” 573 00:26:03,520 --> 00:26:06,720 {\an8}请你悄悄选定正确答案 574 00:26:08,600 --> 00:26:10,999 - 这的确是她能做出的事 - 没错 575 00:26:11,000 --> 00:26:13,120 - 交通锥筒… - 她每个都有可能做 576 00:26:14,520 --> 00:26:16,239 交通锥筒 不可能 577 00:26:16,240 --> 00:26:17,719 - 没错 - 是的 交通锥筒 578 00:26:17,720 --> 00:26:20,359 猫门 我觉得还有可能 579 00:26:20,360 --> 00:26:23,399 但如果既然你能穿过猫门 你就能轻而易举地穿回去 580 00:26:23,400 --> 00:26:25,599 我觉得会是交通锥筒或猫门 581 00:26:25,600 --> 00:26:27,119 你选定了吗? 582 00:26:27,120 --> 00:26:28,399 是的 我选B 583 00:26:28,400 --> 00:26:30,119 克洛伊 听倒“扔”的时候 584 00:26:30,120 --> 00:26:32,199 你就扔出鸡蛋 但愿鸡蛋不会碎 585 00:26:32,200 --> 00:26:35,079 如果碎了 就要扣两千英镑奖金 586 00:26:35,080 --> 00:26:37,680 三、二、一 扔 587 00:26:40,000 --> 00:26:40,959 {\an8}(扣两千英镑) 588 00:26:40,960 --> 00:26:42,799 {\an8}它打中了我的前额 589 00:26:42,800 --> 00:26:44,399 - 但你答对了 - 真不巧 590 00:26:44,400 --> 00:26:47,799 很不幸 又损失了两千英镑奖金 591 00:26:47,800 --> 00:26:49,599 这些鸡蛋一点钱都没省下来 592 00:26:49,600 --> 00:26:51,439 - 但还有一次机会 - 好好扔 593 00:26:51,440 --> 00:26:54,599 行了 安娜 给你的问题是 594 00:26:54,600 --> 00:26:57,480 {\an8}“你的管家叫什么名字?” 595 00:26:58,200 --> 00:26:59,959 {\an8}答案是“A 阿尔伯特”? 596 00:26:59,960 --> 00:27:02,199 {\an8}“B 阿利斯泰尔”? 597 00:27:02,200 --> 00:27:05,280 {\an8}还是“C 阿尔弗雷德”? 598 00:27:06,320 --> 00:27:07,919 我肯定知道答案 599 00:27:07,920 --> 00:27:09,359 我刚到这儿 600 00:27:09,360 --> 00:27:11,639 她跟我说的第一件事就是她有管家 601 00:27:11,640 --> 00:27:13,199 所以 我知道这个的答案 602 00:27:13,200 --> 00:27:14,719 叫我阿尔伯特·爱因斯坦 603 00:27:14,720 --> 00:27:16,439 - 克洛伊 你准备好了吗? - 是的 604 00:27:16,440 --> 00:27:20,120 好吧 数到三、二、一 扔! 605 00:27:22,720 --> 00:27:24,280 {\an8}(救回两千英镑) 606 00:27:25,760 --> 00:27:26,760 加油! 607 00:27:27,480 --> 00:27:32,800 阿尔弗雷德! 608 00:27:33,480 --> 00:27:36,519 干得漂亮 你成功救下一枚鸡蛋 609 00:27:36,520 --> 00:27:38,200 就是说你们只损失了两千英镑 610 00:27:39,680 --> 00:27:41,479 我接住了那枚蛋 611 00:27:41,480 --> 00:27:44,599 克洛伊 612 00:27:44,600 --> 00:27:45,600 扔 613 00:27:46,360 --> 00:27:48,079 {\an8}(扣五千英镑) 614 00:27:48,080 --> 00:27:49,360 {\an8}扔 615 00:27:50,040 --> 00:27:51,520 {\an8}(扣五千英镑) 616 00:27:52,480 --> 00:27:53,399 {\an8}扔 617 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 {\an8}该死 618 00:27:55,120 --> 00:27:56,599 - 老兄 我就跟你说吧 - 该死 619 00:27:56,600 --> 00:27:58,559 我的天啊 老兄 620 00:27:58,560 --> 00:28:00,959 鸡蛋一个接着一个落地破碎 621 00:28:00,960 --> 00:28:03,839 有人可能会批评说 你之前已经导致团队损失奖金了 622 00:28:03,840 --> 00:28:05,599 那你这次会保住奖金吗 埃尔汗? 623 00:28:05,600 --> 00:28:06,519 闭嘴 624 00:28:06,520 --> 00:28:08,559 你刚刚是叫我闭嘴吗? 625 00:28:08,560 --> 00:28:10,000 {\an8}你们又被罚掉五千英镑 626 00:28:11,440 --> 00:28:13,519 你不能让我闭嘴 你疯了吗? 627 00:28:13,520 --> 00:28:15,999 权力给到错误的人手里 就会发生这种事 628 00:28:16,000 --> 00:28:17,999 他们把权力给了… 629 00:28:18,000 --> 00:28:19,520 还是别说话了 各位 630 00:28:23,840 --> 00:28:25,799 {\an8}再罚你们一万英镑 631 00:28:25,800 --> 00:28:26,879 {\an8}他在干什么? 632 00:28:26,880 --> 00:28:29,119 你不能这么做 你不能表现出不尊重 633 00:28:29,120 --> 00:28:31,759 我不得不亮出屁股沟给他看 他活该 634 00:28:31,760 --> 00:28:33,399 可他又要罚我奖金 635 00:28:33,400 --> 00:28:35,879 我的意思是这次的罚金是可以理解的 636 00:28:35,880 --> 00:28:36,720 扔 637 00:28:37,400 --> 00:28:38,960 {\an8}(扣一万英镑) 638 00:28:39,520 --> 00:28:40,520 {\an8}扔 639 00:28:41,320 --> 00:28:42,920 {\an8}(救回一万英镑) 640 00:28:43,440 --> 00:28:44,679 {\an8}- 太棒了 - 好 641 00:28:44,680 --> 00:28:45,560 {\an8}扔 642 00:28:46,320 --> 00:28:47,999 {\an8}(救回一万五千英镑) 643 00:28:48,000 --> 00:28:49,360 {\an8}- 来吧 - 扔 644 00:28:49,920 --> 00:28:51,320 {\an8}(救回一万五千英镑) 645 00:28:54,000 --> 00:28:56,119 第二轮 救下二枚鸡蛋 我能说什么? 646 00:28:56,120 --> 00:28:59,559 我们两战两胜 可以到商店里花点钱了 647 00:28:59,560 --> 00:29:01,039 我只关心这个 648 00:29:01,040 --> 00:29:03,519 好的 最后但也是同样重要的一轮 649 00:29:03,520 --> 00:29:07,439 金蛋 价值两万英镑的蛋 650 00:29:07,440 --> 00:29:09,199 请站到场上来 651 00:29:09,200 --> 00:29:11,439 - 艾迪 - 加油 艾迪 652 00:29:11,440 --> 00:29:12,839 - 老大 - 加油 653 00:29:12,840 --> 00:29:14,159 别把它打碎了 654 00:29:14,160 --> 00:29:16,839 {\an8}马龙 “你有次曾冲去了医院 655 00:29:16,840 --> 00:29:19,199 {\an8}是因为什么进到了你眼睛里?” 656 00:29:19,200 --> 00:29:23,119 {\an8}“A 强力胶水 B 生日蜡烛蜡 657 00:29:23,120 --> 00:29:24,519 {\an8}C 润滑油” 658 00:29:24,520 --> 00:29:27,079 {\an8}强力胶水 B 生日蜡烛蜡 659 00:29:27,080 --> 00:29:28,359 {\an8}C 润滑油 660 00:29:28,360 --> 00:29:30,359 大家别出声 661 00:29:30,360 --> 00:29:33,479 好 生日蜡烛会烫人 662 00:29:33,480 --> 00:29:34,799 - 对 - 我觉得强力… 663 00:29:34,800 --> 00:29:35,999 我觉得是强力胶水 664 00:29:36,000 --> 00:29:37,799 你不会因为生日蜡烛去医院 665 00:29:37,800 --> 00:29:40,239 胶水会弄疼你的眼睛 666 00:29:40,240 --> 00:29:41,239 我觉得答案是A 667 00:29:41,240 --> 00:29:42,199 我觉得是… 668 00:29:42,200 --> 00:29:44,239 - 他去医院不会是为了… - 强力胶水 669 00:29:44,240 --> 00:29:46,519 - 行了 - 我觉得是A 670 00:29:46,520 --> 00:29:48,519 - 大家都同意吗?好的 - 同意 671 00:29:48,520 --> 00:29:49,599 - 好的 - 选A 672 00:29:49,600 --> 00:29:50,759 如果是润滑油呢? 673 00:29:50,760 --> 00:29:54,199 行了 艾迪 你对自己的选择满意吗? 674 00:29:54,200 --> 00:29:55,439 - 满意 - 好的 675 00:29:55,440 --> 00:29:59,640 马龙 数到三就扔鸡蛋 三、二、一 扔! 676 00:30:02,280 --> 00:30:03,880 {\an8}(救回两万英镑) 677 00:30:05,880 --> 00:30:10,599 艾迪! 678 00:30:10,600 --> 00:30:11,719 加油 王者! 679 00:30:11,720 --> 00:30:13,479 艾迪! 680 00:30:13,480 --> 00:30:14,719 来吧 王者! 681 00:30:14,720 --> 00:30:16,239 老兄 你接住了 682 00:30:16,240 --> 00:30:18,240 - 干得漂亮 - 好的 接下来 683 00:30:19,640 --> 00:30:21,919 {\an8}“在综合格斗场上 684 00:30:21,920 --> 00:30:26,199 {\an8}艾迪·哈尔最多一次 是跟多少人交手?” 685 00:30:26,200 --> 00:30:28,360 {\an8}是“A 三个” 686 00:30:29,440 --> 00:30:31,599 {\an8}是“B 一个” 687 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 {\an8}还是“C 两个” 688 00:30:37,120 --> 00:30:38,279 艾迪已经选定答案了 689 00:30:38,280 --> 00:30:39,959 - 大家怎么想? - 我们知道 690 00:30:39,960 --> 00:30:41,279 - 我们知道 - 请选定 691 00:30:41,280 --> 00:30:43,399 选定了 可以了 692 00:30:43,400 --> 00:30:45,759 - 好的 选定得很快 - 选定得很快 693 00:30:45,760 --> 00:30:50,920 艾迪 倒数到一 你就可以扔了 三、二、一 扔 694 00:30:52,440 --> 00:30:53,599 {\an8}好耶 695 00:30:53,600 --> 00:30:54,840 {\an8}(救回两万英镑) 696 00:30:58,000 --> 00:30:59,240 太棒了 697 00:30:59,920 --> 00:31:01,120 好棒 698 00:31:02,040 --> 00:31:05,999 干得好 你们进步了 你们的两个金蛋都没碎 699 00:31:06,000 --> 00:31:07,959 你们现在都可以离开了 该项挑战完成 700 00:31:07,960 --> 00:31:09,559 漂亮啊 团队 701 00:31:09,560 --> 00:31:10,679 就这样 702 00:31:10,680 --> 00:31:12,160 太好了 703 00:31:13,080 --> 00:31:14,559 这次破蛋的挑战 704 00:31:14,560 --> 00:31:16,799 让有些参赛者们像炒蛋一样翻滚 705 00:31:16,800 --> 00:31:20,280 很高兴看到他们这些鸡蛋破壳而出 706 00:31:23,000 --> 00:31:24,919 你怎么会当起网络主播的? 707 00:31:24,920 --> 00:31:27,399 我刚从学校毕业时 708 00:31:27,400 --> 00:31:30,159 - 是想当医生的并且… - 医生吗? 709 00:31:30,160 --> 00:31:33,279 - 我知道 - 从医生到网络主播 真大转变 710 00:31:33,280 --> 00:31:34,639 而且… 711 00:31:34,640 --> 00:31:37,399 - 所以我当时已申请到大学 - 我好冷 712 00:31:37,400 --> 00:31:39,959 接着我跟一些朋友去了巴厘岛 713 00:31:39,960 --> 00:31:43,639 - 你在巴厘岛找到了自我吗? - 我找到了自我 714 00:31:43,640 --> 00:31:45,159 我在巴厘岛找到了自我 715 00:31:45,160 --> 00:31:48,039 在凌晨两点时 蹲在地上的一个大坑上面 716 00:31:48,040 --> 00:31:50,159 当时没什么事可做 正值新冠疫情期间 717 00:31:50,160 --> 00:31:53,439 于是我在手机上直播 不是游戏直播 718 00:31:53,440 --> 00:31:55,959 - 就是这么开始的啊 - 是的 719 00:31:55,960 --> 00:31:58,839 而且我取得了一些进展 720 00:31:58,840 --> 00:32:01,519 我想:“等等 我其实挺喜欢做这个的” 721 00:32:01,520 --> 00:32:04,679 而且我觉得自己很幸运 事情进展得很快 722 00:32:04,680 --> 00:32:07,879 接着我回到家 心想:“我想好好干起来” 723 00:32:07,880 --> 00:32:09,359 所以是巴厘岛塑造了你 724 00:32:09,360 --> 00:32:11,999 - 不 确实 - 真是那样 725 00:32:12,000 --> 00:32:14,159 这里我唯一信任的人就是你 726 00:32:14,160 --> 00:32:15,759 所以我才会感到压力 727 00:32:15,760 --> 00:32:18,079 因为那会让我遭到女生们的指责 728 00:32:18,080 --> 00:32:20,279 因为一旦她们知道我出卖了她们 729 00:32:20,280 --> 00:32:21,559 她们就会全部投票淘汰我 730 00:32:21,560 --> 00:32:24,440 (表情王请前往诱惑之屋) 731 00:32:26,400 --> 00:32:27,479 表情王 732 00:32:27,480 --> 00:32:29,159 - 好的 - 走吧 733 00:32:29,160 --> 00:32:31,319 - 读一下 - 读一下那玩意儿 734 00:32:31,320 --> 00:32:32,440 读一下那玩意儿 735 00:32:33,680 --> 00:32:35,759 嘿 知道会是什么吗? 736 00:32:35,760 --> 00:32:36,839 你应该觉得开心 737 00:32:36,840 --> 00:32:39,919 - 我为什么要觉得开心? - 会是跟足球有关的东西 738 00:32:39,920 --> 00:32:42,159 你们应该知道 我是托特纳姆热刺队的知名粉丝 739 00:32:42,160 --> 00:32:43,479 但我要告诉你们 740 00:32:43,480 --> 00:32:46,479 我觉得自己跟热刺队的关系 就如同一段虐恋 741 00:32:46,480 --> 00:32:50,679 所以少拿热刺队说事 逼我翻脸 赶紧打住 742 00:32:50,680 --> 00:32:53,759 对于我的要求 他们无法满足 743 00:32:53,760 --> 00:32:55,760 - 告诉我们进展 - 行了 去吧 744 00:32:56,600 --> 00:32:58,320 你们在绞尽脑汁 老兄 745 00:32:58,840 --> 00:33:00,439 X 以前叫推特 746 00:33:00,440 --> 00:33:02,399 他被召唤去了诱惑之屋 747 00:33:02,400 --> 00:33:04,360 这些人真的绞尽了脑汁 748 00:33:07,160 --> 00:33:08,120 滚开! 749 00:33:09,960 --> 00:33:10,999 滚开! 750 00:33:11,000 --> 00:33:12,199 - 等等 - 滚开 751 00:33:12,200 --> 00:33:14,119 给他的诱惑是一个性爱娃娃 752 00:33:14,120 --> 00:33:17,559 老兄 我最喜欢的就是美国职业摔角 753 00:33:17,560 --> 00:33:19,719 我从小就看那个 754 00:33:19,720 --> 00:33:22,720 从大概四五岁起就看 755 00:33:24,040 --> 00:33:25,400 不 你们不能这么做 756 00:33:26,160 --> 00:33:28,399 你们不能这么做 就是不能 757 00:33:28,400 --> 00:33:33,160 (信号输入中) 758 00:33:34,440 --> 00:33:35,639 表情王 759 00:33:35,640 --> 00:33:39,599 朋友 我是职业摔角巨星杰·乌索 760 00:33:39,600 --> 00:33:41,839 兄弟 我知道 你是美国职业摔跤的超级粉丝 761 00:33:41,840 --> 00:33:45,320 所以我来给你提供一个 一生只有一次的机会 762 00:33:46,040 --> 00:33:48,399 终极诱惑 763 00:33:48,400 --> 00:33:52,599 四月份来拉斯维加斯 看我们参加摔角狂热大赛 兄弟 764 00:33:52,600 --> 00:33:54,160 你不会想错过的 765 00:33:54,840 --> 00:33:55,720 好棒 766 00:34:01,000 --> 00:34:03,959 你们这些混蛋 因为我要对你们说的就这些 767 00:34:03,960 --> 00:34:06,800 难以置信 真是难以置信 768 00:34:07,880 --> 00:34:09,679 我原本想做个好人的 769 00:34:09,680 --> 00:34:11,079 我想的 老兄 770 00:34:11,080 --> 00:34:13,198 你们这些混蛋 771 00:34:13,199 --> 00:34:14,999 怎么不跟热刺队有关就好?为什么? 772 00:34:15,000 --> 00:34:17,039 (摔角狂热大赛 后台通行证) 773 00:34:17,040 --> 00:34:18,479 杰·乌索 774 00:34:18,480 --> 00:34:19,559 太棒了 775 00:34:19,560 --> 00:34:22,760 我估计会是他的孩子们 他有双胞胎 一子一女 对吗? 776 00:34:23,760 --> 00:34:25,879 - 我猜会是那两个孩子 - 不可能吧 777 00:34:25,880 --> 00:34:28,119 我得想想 我跟你说吧 老兄 778 00:34:28,120 --> 00:34:29,959 听着 就睁着眼撒谎吧 779 00:34:29,960 --> 00:34:32,039 这是一生仅有一次的机会 780 00:34:32,040 --> 00:34:34,519 他们可能明天 就把你这个黑鬼投票淘汰掉 781 00:34:34,520 --> 00:34:38,039 至少你能带走一些东西 我要怎么脱身?如果我留下… 782 00:34:38,040 --> 00:34:39,959 (屈服于诱惑 三万英镑) 783 00:34:39,960 --> 00:34:42,158 如果我接受这个 老兄 我怎么才能… 784 00:34:42,159 --> 00:34:44,000 我要怎么睁着眼说瞎话呢? 785 00:34:46,080 --> 00:34:48,279 加油啊 X 快想啊 786 00:34:48,280 --> 00:34:51,119 我觉得他有张温暖的沙发、大电视… 787 00:34:51,120 --> 00:34:52,599 - 足球节目 - 很多吃的 788 00:34:52,600 --> 00:34:54,439 - 还有足球比赛 - 我同意 789 00:34:54,440 --> 00:34:57,678 如果有吃的和沙发 他也许能获得足部按摩 790 00:34:57,679 --> 00:35:00,198 - 比赛集锦或是什么的 - 而且他最喜欢享受了 791 00:35:00,199 --> 00:35:02,439 天啊 去他的 我要接受这个 792 00:35:02,440 --> 00:35:06,639 我接受这个 我确认要接受 老兄 793 00:35:06,640 --> 00:35:07,679 我不在乎 794 00:35:07,680 --> 00:35:10,000 我得编出个谎言来 但我要接受这个 795 00:35:12,040 --> 00:35:13,759 他回来后会说实话吗? 796 00:35:13,760 --> 00:35:16,799 - 我觉得他会 - 觉得他会为了赢而接受吗? 797 00:35:16,800 --> 00:35:19,039 - 觉得他会接受诱惑吗? - 会的 百分之百会 798 00:35:19,040 --> 00:35:21,359 - 没错 - 我觉得他不会 799 00:35:21,360 --> 00:35:23,719 - 我觉得他不会 - 我觉得他不会 800 00:35:23,720 --> 00:35:25,559 第一天 只有我 801 00:35:25,560 --> 00:35:27,839 他们看人品的眼光真差 802 00:35:27,840 --> 00:35:30,279 把它们排开来 然后全部击倒 803 00:35:30,280 --> 00:35:33,559 后台是最棒的了 老兄 804 00:35:33,560 --> 00:35:34,959 是在说什么? 805 00:35:34,960 --> 00:35:38,519 我要回楼上去 在诱惑是什么的事情上说谎 806 00:35:38,520 --> 00:35:42,239 告诉他们我没接受 我甚至会在金额上撒谎 807 00:35:42,240 --> 00:35:44,440 (卫生间) 808 00:35:46,000 --> 00:35:47,559 嗨! 809 00:35:47,560 --> 00:35:48,720 嘿 810 00:35:50,360 --> 00:35:53,919 先说重要的 金额是五万英镑 好吗? 811 00:35:53,920 --> 00:35:56,119 但我来告诉你们诱惑是什么 812 00:35:56,120 --> 00:35:57,119 所以第一个是 813 00:35:57,120 --> 00:36:00,039 我可以看热刺队的集锦 并把它们制作成视频 814 00:36:00,040 --> 00:36:02,879 老兄 那里什么都有 815 00:36:02,880 --> 00:36:04,039 所以你没… 816 00:36:04,040 --> 00:36:06,759 - 没有 我没接受 那样没道理 - 干得好 817 00:36:06,760 --> 00:36:09,159 我很惊讶你们怎么会甚至… 818 00:36:09,160 --> 00:36:10,719 等真相揭晓时 819 00:36:10,720 --> 00:36:13,639 解释起来可是需要花很多词语的 820 00:36:13,640 --> 00:36:16,079 - 如果金额是三万英镑 - 那差别可大了 821 00:36:16,080 --> 00:36:18,239 - 大概值五万英镑 - 但五万吗? 822 00:36:18,240 --> 00:36:20,399 所以事情就是这样 各位 823 00:36:20,400 --> 00:36:21,439 干得好 824 00:36:21,440 --> 00:36:24,199 表情王 你会接受什么诱惑? 825 00:36:24,200 --> 00:36:27,119 要是那个诱惑跟职业摔跤有关 他们会拿到更好的结果 826 00:36:27,120 --> 00:36:29,599 - 你很喜欢吗? - 我爱死职业摔跤了 827 00:36:29,600 --> 00:36:30,999 我从大概四五岁起 828 00:36:31,000 --> 00:36:33,919 就跟爷爷一起看摔跤 829 00:36:33,920 --> 00:36:37,199 - 真疯狂 - 我爷爷以前会在周六时过来 830 00:36:37,200 --> 00:36:38,999 跟我们一起看职业摔角节目 831 00:36:39,000 --> 00:36:42,079 {\an8}我记得自己会用录像机把它录下来 832 00:36:42,080 --> 00:36:43,719 那样他就可以看了 833 00:36:43,720 --> 00:36:47,439 所以如果他们设置的诱惑跟那个有关 他们可能会获得更好的结果 834 00:36:47,440 --> 00:36:50,559 我觉得表情王是那种 835 00:36:50,560 --> 00:36:52,639 {\an8}能够睁着眼撒谎 836 00:36:52,640 --> 00:36:54,639 {\an8}一副若无其事的样子 837 00:36:54,640 --> 00:36:57,319 {\an8}“不 我没那么做 我本来可以 也应该那么做的” 838 00:36:57,320 --> 00:36:59,519 这里没人是可以信任的 839 00:36:59,520 --> 00:37:01,560 个个都是说谎的坏胚子 840 00:37:02,200 --> 00:37:06,439 晚餐时间到 尽管你们刚吞下了一大堆谎言 841 00:37:06,440 --> 00:37:07,399 我们前面花了… 842 00:37:07,400 --> 00:37:09,719 {\an8}我要餐食升级 843 00:37:09,720 --> 00:37:10,679 {\an8}哟 老兄 844 00:37:10,680 --> 00:37:14,119 {\an8}我要餐食升级 我想要餐食升级 845 00:37:14,120 --> 00:37:15,599 {\an8}我点了三份 谁想吃都行 846 00:37:15,600 --> 00:37:17,319 他要了三份餐食升级 847 00:37:17,320 --> 00:37:19,999 {\an8}- 我要点…什么事? - 等等 848 00:37:20,000 --> 00:37:22,719 因为有三份 所以拿一份去吧 849 00:37:22,720 --> 00:37:25,439 - 你应该要你的… - 可他们说过不让分享 记得吗? 850 00:37:25,440 --> 00:37:28,719 {\an8}- 我要餐食升级 - 等等 四份吗? 851 00:37:28,720 --> 00:37:30,519 {\an8}都说了餐食升级不能分享 852 00:37:30,520 --> 00:37:32,239 {\an8}不 可他点了三份 853 00:37:32,240 --> 00:37:36,639 但说实话 自从来到这儿 我就没抱怨过任何花销 854 00:37:36,640 --> 00:37:40,320 但那样做太愚蠢了 老兄 那要一万五千英镑 而且不能分享 855 00:37:40,880 --> 00:37:45,079 {\an8}我要餐食升级 立刻就要 老兄 856 00:37:45,080 --> 00:37:46,559 {\an8}我好饿 老兄 857 00:37:46,560 --> 00:37:49,799 所以立刻就要先生和AB 各点了一份餐食升级 858 00:37:49,800 --> 00:37:51,959 埃尔汗点了三份 859 00:37:51,960 --> 00:37:54,120 - 哦 我的天啊! - 哦 我的… 860 00:37:55,200 --> 00:37:56,719 你搞砸了 老兄 861 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 他给自己点了三份 862 00:37:59,800 --> 00:38:02,320 埃尔汗绝对是现在花钱最多的 863 00:38:03,320 --> 00:38:05,079 我非常讨厌这一点 864 00:38:05,080 --> 00:38:07,679 我要跟你说实话 865 00:38:07,680 --> 00:38:09,320 所以 男生们… 866 00:38:10,240 --> 00:38:11,559 你可以听 867 00:38:11,560 --> 00:38:13,479 因为我希望对所有人都坦诚相待 868 00:38:13,480 --> 00:38:15,439 那些男生 我跟他们处得不错 869 00:38:15,440 --> 00:38:17,839 他们之前向我承诺说 870 00:38:17,840 --> 00:38:20,079 如果我保住本… 871 00:38:20,080 --> 00:38:22,359 - 我不想玩心机 - 他们这么说? 872 00:38:22,360 --> 00:38:25,239 我觉得如果我们团结 我们胜出的几率会更大 873 00:38:25,240 --> 00:38:26,919 但你应该做你认为最好的事 874 00:38:26,920 --> 00:38:29,319 我要说的是 我跟你感情很好 875 00:38:29,320 --> 00:38:31,840 所以我才会觉得我做不到 876 00:38:32,960 --> 00:38:33,960 是的 877 00:38:35,320 --> 00:38:37,759 他们对你说了那样的话非常有趣 878 00:38:37,760 --> 00:38:41,279 说实话 我不太确定夏安是怎么回事 879 00:38:41,280 --> 00:38:44,319 我觉得我们俩真的很亲密 880 00:38:44,320 --> 00:38:48,039 我认为她是我可以信任的人 881 00:38:48,040 --> 00:38:52,160 可我觉得 今天她好像有很多疑问 882 00:38:53,080 --> 00:38:57,799 迟疑要不要投票淘汰掉我 我也不太清楚原因 883 00:38:57,800 --> 00:38:59,959 是的 兄弟们 我的妹子 你真是这样的… 884 00:38:59,960 --> 00:39:03,479 如果说有什么不会让表情王纠结 那就是负罪感 885 00:39:03,480 --> 00:39:05,639 告诉你 你是个有趣的家伙 886 00:39:05,640 --> 00:39:07,439 你是我见过的最有趣的人 887 00:39:07,440 --> 00:39:09,319 活力满满的人 你从哪搞到活力的? 888 00:39:09,320 --> 00:39:11,799 - 你 从你那儿 - 不 你有更多… 889 00:39:11,800 --> 00:39:13,079 你们前面去哪了? 890 00:39:13,080 --> 00:39:14,959 该死的咖喱味 891 00:39:14,960 --> 00:39:17,239 这个房间里 不是吗? 有难闻的食物味 892 00:39:17,240 --> 00:39:20,560 闻着就像三份剩饭剩菜 893 00:39:21,920 --> 00:39:23,919 艾迪 怎么回事? 894 00:39:23,920 --> 00:39:26,799 埃尔汗 我不会介意你花钱 不过你几乎碰都没碰 895 00:39:26,800 --> 00:39:29,519 - 不 这份已经吃完了 - 不 没有 我不会说谎 896 00:39:29,520 --> 00:39:30,799 什么?这些炸薯条吗? 897 00:39:30,800 --> 00:39:33,919 不是所有人都跟你一样 一次能吃下十盘 898 00:39:33,920 --> 00:39:34,839 不 老兄 不过… 899 00:39:34,840 --> 00:39:37,759 那是个无心之过 这个星期我不会再升级了 900 00:39:37,760 --> 00:39:39,079 - 我超想… - 老兄 901 00:39:39,080 --> 00:39:42,639 - 你一天就要了十份升级 - 一天一次 902 00:39:42,640 --> 00:39:43,879 我一直送过去… 903 00:39:43,880 --> 00:39:46,199 自从我来到这儿 我花了一万英镑 仅此而已 904 00:39:46,200 --> 00:39:48,239 - 一万吗? - 就那么多 905 00:39:48,240 --> 00:39:50,959 我才不强迫自己吃 就只因为艾迪叫我吃 906 00:39:50,960 --> 00:39:53,159 我想你刚才回答了你自己问的问题 907 00:39:53,160 --> 00:39:54,159 没错 908 00:39:54,160 --> 00:39:57,119 - 知道嘛 艾迪 去你的 - 我的天啊! 909 00:39:57,120 --> 00:39:59,920 埃尔汗 吃你的饭吧 别逼我过去抽你 910 00:40:03,200 --> 00:40:06,039 要是艾迪杀了埃尔汗 今晚还要淘汰掉谁吗? 911 00:40:06,040 --> 00:40:08,199 说得好 912 00:40:08,200 --> 00:40:11,359 像个乖孩子一样 吃光所有的肉和蔬菜 好吗? 913 00:40:11,360 --> 00:40:12,760 我的天啊 914 00:40:14,600 --> 00:40:16,279 - 嘿! - 各位 915 00:40:16,280 --> 00:40:19,279 - 过来 我们在等你呢 - 我们在讨论投票的事 916 00:40:19,280 --> 00:40:21,479 男生们会统一战线 团结一致 917 00:40:21,480 --> 00:40:23,559 我认为所有男生都会投票淘汰莉蒂亚 918 00:40:23,560 --> 00:40:24,879 他们要投票淘汰莉蒂亚 919 00:40:24,880 --> 00:40:28,319 现在要靠我们四个了 我们可以统一战线 920 00:40:28,320 --> 00:40:30,639 承诺说:“我们不会投票给女生” 921 00:40:30,640 --> 00:40:32,759 男生们会比我们女生待在这更久 922 00:40:32,760 --> 00:40:34,079 我不希望发生那样的事 923 00:40:34,080 --> 00:40:35,319 我们需要团结 924 00:40:35,320 --> 00:40:37,919 我前面跟男生们谈过了 他们喜欢女生们带来的活力 925 00:40:37,920 --> 00:40:41,199 大家都希望留下 好好玩乐一番 不是非得搞男女对立 926 00:40:41,200 --> 00:40:43,119 我知道现在给人感觉是这样 但其实不需要 927 00:40:43,120 --> 00:40:46,159 我之所以那么说 是因为我唯一信任的人 928 00:40:46,160 --> 00:40:48,679 就是表情王 因为我了解他 929 00:40:48,680 --> 00:40:51,239 相信我 他并不想搞成男女对立 930 00:40:51,240 --> 00:40:53,319 他跟你说了他会投票给谁吗? 931 00:40:53,320 --> 00:40:54,839 - 谁?莉蒂亚吗? - 你猜对了 932 00:40:54,840 --> 00:40:57,359 我觉得大部分男生会投票给莉蒂亚 933 00:40:57,360 --> 00:41:00,119 他们喜欢屋里的氛围 他们知道克洛伊能带来那种氛围 934 00:41:00,120 --> 00:41:01,199 那样很难搞 935 00:41:01,200 --> 00:41:03,840 - 别哭 - 你这个傻女孩 936 00:41:04,520 --> 00:41:06,319 你这个傻女孩 别哭了 937 00:41:06,320 --> 00:41:09,039 姑娘 别哭 不会有人拿你出气的 938 00:41:09,040 --> 00:41:10,999 - 那甚至都没那么深刻… - 可感觉… 939 00:41:11,000 --> 00:41:12,879 因为就好像你在对抗所有人 940 00:41:12,880 --> 00:41:16,199 总的来说 表情王叫我跟本结盟 941 00:41:16,200 --> 00:41:18,319 而且说实话 是表情王打造了我的事业 942 00:41:18,320 --> 00:41:22,479 他对我来说是最重要的 所以我必须对他忠诚 943 00:41:22,480 --> 00:41:24,559 - 是的 - 所以才会这么难 944 00:41:24,560 --> 00:41:27,359 表情王 他帮我打造了 我的整个职业生涯 945 00:41:27,360 --> 00:41:29,759 如果没有他 我可能就不会出现在这里 946 00:41:29,760 --> 00:41:31,439 饿死我了 947 00:41:31,440 --> 00:41:33,639 你知道我就只有吃米饭 948 00:41:33,640 --> 00:41:36,639 - 吃两天了 - 我今晚会离开 949 00:41:36,640 --> 00:41:39,399 - 离开? - 我们当中有一个人会被淘汰 950 00:41:39,400 --> 00:41:42,119 - 不会是我们两个同时被淘汰 - 但有一个人可能会 951 00:41:42,120 --> 00:41:44,399 - 我觉得我今晚会被淘汰 - 我觉得你不会 952 00:41:44,400 --> 00:41:46,079 - 你觉得不会吗? - 我不知道 953 00:41:46,080 --> 00:41:47,799 - 怎么说?真的吗? - 相信我吧 954 00:41:47,800 --> 00:41:51,759 跟你一样 我也在争取不被淘汰 955 00:41:51,760 --> 00:41:53,959 今晚我们当中有三个人被提名淘汰 956 00:41:53,960 --> 00:41:55,359 其中一人真的会遭到淘汰 957 00:41:55,360 --> 00:41:56,759 我觉得会是我 958 00:41:56,760 --> 00:42:00,639 我才刚开始享受在这里的时光 要离开会令我很失望 959 00:42:00,640 --> 00:42:02,000 如果你不投票淘汰女生 960 00:42:03,520 --> 00:42:06,879 我就欠你一个人情 961 00:42:06,880 --> 00:42:08,120 你要我投给本吗? 962 00:42:09,480 --> 00:42:11,079 并且保护女生们 963 00:42:11,080 --> 00:42:15,559 这要求也算合理 在这里适者生存 不过我还不清楚… 964 00:42:15,560 --> 00:42:18,200 我有没有投票权 因为我有豁免权 965 00:42:19,200 --> 00:42:21,479 - 我觉得你不该有投票权 - 我不知道 966 00:42:21,480 --> 00:42:24,160 我无法现在就同意 因为我爱本 967 00:42:25,200 --> 00:42:26,919 不 我知道这非常难 968 00:42:26,920 --> 00:42:29,159 我其实也很喜欢本 969 00:42:29,160 --> 00:42:31,759 天啊 今晚并不让我期待 970 00:42:31,760 --> 00:42:32,879 我很期待 971 00:42:32,880 --> 00:42:37,519 是的 淘汰 感觉很奇怪 因为今天的氛围一直挺和谐的 972 00:42:37,520 --> 00:42:40,679 而且今天一整天 我们一直都知道今晚会有人被淘汰 973 00:42:40,680 --> 00:42:42,839 那一刻显然很快就会到来 974 00:42:42,840 --> 00:42:45,399 感觉很不爽 因为这是第一次 975 00:42:45,400 --> 00:42:48,079 我现在压力非常大 因为这件事是我造成的 976 00:42:48,080 --> 00:42:50,079 我不希望大家不信任我 977 00:42:50,080 --> 00:42:52,799 艾迪 我不吃这个了 你要怎样? 978 00:42:52,800 --> 00:42:55,400 把它放进盒子里 因为那是你明天的食物 979 00:42:56,840 --> 00:42:58,400 哟 980 00:42:58,920 --> 00:43:00,120 这是个好主意 981 00:43:02,360 --> 00:43:04,600 - 是钱的消息 - 同样的挑战 982 00:43:05,360 --> 00:43:07,319 - 哦 我的天啊 - 来了 983 00:43:07,320 --> 00:43:10,199 - 还不赖 - 还没开始呢… 984 00:43:10,200 --> 00:43:13,399 就像DJ 维克斯塔一直说的 “等着下跌吧” 985 00:43:13,400 --> 00:43:15,839 - 下跌了 - 70万英镑 986 00:43:15,840 --> 00:43:17,399 - 慢点 - 慢一点 987 00:43:17,400 --> 00:43:19,639 - 会停在70万 还在减少 - 我觉得会是79万 988 00:43:19,640 --> 00:43:21,439 - 82万 - 不要啊 989 00:43:21,440 --> 00:43:23,239 - 没错 70万 - 82万 990 00:43:23,240 --> 00:43:25,759 - 哦 我的天啊… - 不! 991 00:43:25,760 --> 00:43:27,839 - 慢点啊 - 慢点 停 别减少了 992 00:43:27,840 --> 00:43:29,239 - 慢点啊 - 还在减少 993 00:43:29,240 --> 00:43:31,119 - 慢点啊 - 干什么… 994 00:43:31,120 --> 00:43:32,399 - 70万英镑 - 停下来 995 00:43:32,400 --> 00:43:34,960 - 别掉下80万 - 停住 996 00:43:36,160 --> 00:43:38,119 - 停住 - 79万 997 00:43:38,120 --> 00:43:40,199 - 拜托 老兄! - 我就跟你们说79万 998 00:43:40,200 --> 00:43:42,319 - 怎么会? - 太不可理喻了 999 00:43:42,320 --> 00:43:43,759 该死的混蛋 1000 00:43:43,760 --> 00:43:45,000 我的天啊! 1001 00:43:46,200 --> 00:43:48,080 - 不会吧 - 我们完蛋了 1002 00:43:49,080 --> 00:43:50,559 嘿 不是吧 1003 00:43:50,560 --> 00:43:52,799 搞什么 埃尔汗 都怪你! 1004 00:43:52,800 --> 00:43:54,719 表情王 都怪你 混蛋 1005 00:43:54,720 --> 00:43:56,799 我知道你会那么说 没关系 1006 00:43:56,800 --> 00:43:59,079 倒回去看看 不 没事的 1007 00:43:59,080 --> 00:44:01,279 不 没事的 去他的 看吧 1008 00:44:01,280 --> 00:44:04,319 - 没人认为是你干的 - 不 但这样… 1009 00:44:04,320 --> 00:44:06,519 但那不是我干的 不可理喻 1010 00:44:06,520 --> 00:44:09,279 这其实很合理 你知道他们点了多少份餐食升级吗? 1011 00:44:09,280 --> 00:44:13,360 别管那个了 别管是不是我干的 76万3也太夸张了 老兄 1012 00:44:15,880 --> 00:44:17,680 快来人给埃尔汗一个吸入器 1013 00:44:18,360 --> 00:44:21,040 我们在两天时间里花了25万英镑 1014 00:44:21,880 --> 00:44:24,679 因为你亮出屁股沟被罚了一万 1015 00:44:24,680 --> 00:44:26,959 我们现在可以想出一个应对策略吗? 1016 00:44:26,960 --> 00:44:30,999 在开始前 我们不是说过 想要留下至少50万英镑吗? 1017 00:44:31,000 --> 00:44:35,240 - 是的 我就是这个意思 - 兄弟 现在就花了26万3 1018 00:44:41,320 --> 00:44:42,559 他绝对是… 1019 00:44:42,560 --> 00:44:44,799 - 好吧 - 不一定… 1020 00:44:44,800 --> 00:44:45,719 听着 1021 00:44:45,720 --> 00:44:48,839 他现在这模样 我没办法跟他一起投票 1022 00:44:48,840 --> 00:44:52,839 听着 不算那一万英镑罚款 我们在挑战里损失了三万 1023 00:44:52,840 --> 00:44:56,559 所以接着要算的是餐食升级 1024 00:44:56,560 --> 00:44:58,599 至少该剩下85万 可我们现在只剩下76万 1025 00:44:58,600 --> 00:45:00,999 没错 该死 表情王接受了诱惑 1026 00:45:01,000 --> 00:45:01,960 是的 1027 00:45:04,440 --> 00:45:06,959 - 就是这样 - 我们没花掉17万 1028 00:45:06,960 --> 00:45:08,240 好吧 1029 00:45:11,160 --> 00:45:13,519 看到他们损失了近20万英镑后 1030 00:45:13,520 --> 00:45:15,640 这些人现在想要冷静下来 1031 00:45:16,320 --> 00:45:17,320 在商店里冷静 1032 00:45:20,240 --> 00:45:22,639 六千英镑 何不点那个? 1033 00:45:22,640 --> 00:45:24,439 上天保佑 老兄 1034 00:45:24,440 --> 00:45:25,720 我已经花过头了 1035 00:45:30,840 --> 00:45:32,719 我们现在有什么理由要留在这儿吗? 1036 00:45:32,720 --> 00:45:33,560 没有 1037 00:45:34,200 --> 00:45:35,439 我们刚刚谈了谈 1038 00:45:35,440 --> 00:45:37,599 我要顶级堡林爵 1039 00:45:37,600 --> 00:45:38,600 好吧 该死 1040 00:45:41,440 --> 00:45:42,759 我的天啊 他是什么怪胎吗? 1041 00:45:42,760 --> 00:45:44,079 是啊 他可怪了 1042 00:45:44,080 --> 00:45:45,799 他是个神经病 1043 00:45:45,800 --> 00:45:48,039 他笑起来跟个神经病似的 1044 00:45:48,040 --> 00:45:51,079 我要离开这里 我可不想当共犯 1045 00:45:51,080 --> 00:45:52,959 老兄 点吧 1046 00:45:52,960 --> 00:45:54,120 - 去他的 - 好吧 1047 00:45:54,880 --> 00:45:56,119 但听着… 1048 00:45:56,120 --> 00:45:58,599 我不想让你们看到这个 你们太纯洁了 不适合这个 1049 00:45:58,600 --> 00:46:01,079 - 没错 - 你们不适合这样的生活 1050 00:46:01,080 --> 00:46:03,399 我不希望你们参与进来 1051 00:46:03,400 --> 00:46:04,439 没错 1052 00:46:04,440 --> 00:46:05,999 该我做 我就做 1053 00:46:06,000 --> 00:46:06,999 来吧 1054 00:46:07,000 --> 00:46:08,239 拜托 别搞了 1055 00:46:08,240 --> 00:46:09,479 别搞了 走吧 1056 00:46:09,480 --> 00:46:10,760 不 1057 00:46:14,840 --> 00:46:15,840 该死的… 1058 00:46:17,200 --> 00:46:18,800 该死的…去吧 1059 00:46:20,280 --> 00:46:22,959 要三份 1060 00:46:22,960 --> 00:46:25,519 我可以点顶级堡林爵吗? 1061 00:46:25,520 --> 00:46:26,999 {\an8}(扣六千英镑) 1062 00:46:27,000 --> 00:46:28,679 你来点! 1063 00:46:28,680 --> 00:46:30,120 等等 你点三份吗? 1064 00:46:38,040 --> 00:46:39,239 他又宕机了 1065 00:46:39,240 --> 00:46:41,080 谁来帮他重开机 1066 00:46:43,680 --> 00:46:45,919 - 你会担心… - 是啊 1067 00:46:45,920 --> 00:46:47,759 我想现在就赶紧把它结束 1068 00:46:47,760 --> 00:46:50,480 有个女生让我觉得她倾向于 1069 00:46:51,440 --> 00:46:53,599 投票淘汰一个女生 1070 00:46:53,600 --> 00:46:55,960 是谁?要淘汰你还是我? 1071 00:46:56,600 --> 00:46:57,800 我不喜欢… 1072 00:46:59,200 --> 00:47:02,239 我不喜欢谈论他人 我不是那种人 1073 00:47:02,240 --> 00:47:03,919 谁要投票淘汰另一个女生? 1074 00:47:03,920 --> 00:47:07,200 - 是要淘汰我还是你? - 有个女生被告知说 1075 00:47:07,880 --> 00:47:09,799 他们要保住本 1076 00:47:09,800 --> 00:47:11,920 你现在压力真的很大 是吗? 1077 00:47:13,440 --> 00:47:15,120 是的 1078 00:47:15,960 --> 00:47:17,039 他在哪?来吧 1079 00:47:17,040 --> 00:47:18,439 没人在 去吧 1080 00:47:18,440 --> 00:47:20,799 - 会很臭的 - 看看这些卷心菜 1081 00:47:20,800 --> 00:47:22,359 他耍白痴买的 1082 00:47:22,360 --> 00:47:25,159 我们把它们放到他床单下面 等他上床时… 1083 00:47:25,160 --> 00:47:26,320 就会很臭 1084 00:47:27,000 --> 00:47:28,879 分散开来会更臭 1085 00:47:28,880 --> 00:47:30,959 我们真应该 但我放了两颗大的 1086 00:47:30,960 --> 00:47:33,239 把那些压碎 分散到各处 1087 00:47:33,240 --> 00:47:34,959 我也这么觉得 压碎的话… 1088 00:47:34,960 --> 00:47:37,519 压个稀碎 好好地压碎 1089 00:47:37,520 --> 00:47:39,079 他会他妈的发疯 1090 00:47:39,080 --> 00:47:41,119 那些就放那儿吧 好好压碎 散发出臭味 1091 00:47:41,120 --> 00:47:43,319 - 好的 行了 - 好的 1092 00:47:43,320 --> 00:47:45,040 狠狠教训花椰菜吧 1093 00:47:46,680 --> 00:47:49,239 我很怀疑在床上放颗菜 会让埃尔汗不爽 1094 00:47:49,240 --> 00:47:51,959 他在枕边柜的抽屉里放了一根黄瓜 1095 00:47:51,960 --> 00:47:53,759 等不及看他今晚上床了 1096 00:47:53,760 --> 00:47:56,000 (商店里有件未认领物品) 1097 00:47:57,360 --> 00:47:58,759 - 不会吧 - 不 1098 00:47:58,760 --> 00:48:00,799 - 不可能 - 是说有份礼物给我们吗? 1099 00:48:00,800 --> 00:48:01,919 比如沙发垫? 1100 00:48:01,920 --> 00:48:05,119 我前面把那些盘子拿下楼 然后直接就回到了楼上 1101 00:48:05,120 --> 00:48:07,800 问题在于我觉得并不是显而易见的人 1102 00:48:10,520 --> 00:48:11,559 我并不是担心 1103 00:48:11,560 --> 00:48:14,519 我是生气 因为最好不是什么愚蠢的东西 老兄 1104 00:48:14,520 --> 00:48:16,720 我只看到奖金在减少 1105 00:48:17,800 --> 00:48:21,919 看我们花掉的钱 最后可能什么都没剩 1106 00:48:21,920 --> 00:48:23,640 我们需要冷静下来 1107 00:48:25,000 --> 00:48:25,959 是什么? 1108 00:48:25,960 --> 00:48:27,479 不是我点的 1109 00:48:27,480 --> 00:48:29,039 那是什么啊? 1110 00:48:29,040 --> 00:48:30,119 那是什么? 1111 00:48:30,120 --> 00:48:31,719 - 那是什么? - 是什么? 1112 00:48:31,720 --> 00:48:33,359 好棒 像是普罗塞克酒 1113 00:48:33,360 --> 00:48:35,559 - 我可没点这个 - 我不喜欢普罗塞克酒 1114 00:48:35,560 --> 00:48:36,880 老兄 这就是酒而已 对吗? 1115 00:48:37,600 --> 00:48:38,480 普罗塞克酒 1116 00:48:39,480 --> 00:48:40,999 是埃尔汗买的 1117 00:48:41,000 --> 00:48:42,440 是啊 有可能 1118 00:48:43,640 --> 00:48:46,399 最好不是那个狗屁顶级堡林爵 1119 00:48:46,400 --> 00:48:48,239 柏兰爵是什么意思? 1120 00:48:48,240 --> 00:48:49,239 是香槟吗? 1121 00:48:49,240 --> 00:48:50,919 - 柏兰爵是香槟吗? - 什么? 1122 00:48:50,920 --> 00:48:52,679 - 不会 是普罗塞克酒 - 那是香槟 1123 00:48:52,680 --> 00:48:54,879 - 是香槟吗? - 我不知道这是什么 1124 00:48:54,880 --> 00:48:56,119 - 是香槟 - 真的吗? 1125 00:48:56,120 --> 00:48:58,159 - 是香槟 - 柏兰爵就是香槟? 1126 00:48:58,160 --> 00:48:59,599 - 是的 - 什么? 1127 00:48:59,600 --> 00:49:01,039 - 尝尝看 - 反正东西都拿到了 1128 00:49:01,040 --> 00:49:02,439 - 我告诉你们 - 妈的 1129 00:49:02,440 --> 00:49:04,159 这就叫保龄酒吧什么的吗? 1130 00:49:04,160 --> 00:49:05,599 这是香槟还是什么? 1131 00:49:05,600 --> 00:49:06,519 香槟 1132 00:49:06,520 --> 00:49:07,919 - 我们惨了 - 香槟 1133 00:49:07,920 --> 00:49:10,119 这要六千英镑 六千 干得好 1134 00:49:10,120 --> 00:49:12,839 我知道你们说是我买的 但真的不是我 1135 00:49:12,840 --> 00:49:16,399 我很自在而且我在恶搞笨蛋 1136 00:49:16,400 --> 00:49:18,239 我没什么计划或策略 1137 00:49:18,240 --> 00:49:20,799 我是来搅局的 我就是个勺子 1138 00:49:20,800 --> 00:49:22,239 谁想被勺子搅拌搅拌? 1139 00:49:22,240 --> 00:49:24,959 如果你要的话 去搅拌你床上的花椰菜吧 1140 00:49:24,960 --> 00:49:30,879 (淋浴间) 1141 00:49:30,880 --> 00:49:32,959 你还好吗?出什么事了? 1142 00:49:32,960 --> 00:49:35,160 我只是不想投票淘汰掉谁 1143 00:49:35,800 --> 00:49:37,399 别担心那个 1144 00:49:37,400 --> 00:49:38,959 老实说 你必须那么做 1145 00:49:38,960 --> 00:49:41,119 不 可我觉得真的好虚假 1146 00:49:41,120 --> 00:49:44,239 因为我尽量要… 我就是讨厌那样 因为感觉… 1147 00:49:44,240 --> 00:49:45,640 - 对不起 - 不 没关系 1148 00:49:47,400 --> 00:49:48,959 不 因为我感觉… 1149 00:49:48,960 --> 00:49:52,679 我跟莉蒂亚的感情是最深的 1150 00:49:52,680 --> 00:49:55,759 我只是…我的意思是…那样太… 1151 00:49:55,760 --> 00:49:57,799 你太往心里去了 1152 00:49:57,800 --> 00:50:00,440 要想“管他谁呢” 你必须这么想 1153 00:50:01,080 --> 00:50:03,959 你必须这样 但要讲究策略 1154 00:50:03,960 --> 00:50:05,999 想想你要跟谁结伴走到最后 1155 00:50:06,000 --> 00:50:08,280 我只是…没法… 1156 00:50:08,840 --> 00:50:10,080 我一直在哭 1157 00:50:10,640 --> 00:50:11,640 亲爱的 1158 00:50:13,000 --> 00:50:14,759 说真的 平静下来 1159 00:50:14,760 --> 00:50:16,919 没什么好不安的 1160 00:50:16,920 --> 00:50:19,639 - 你没事的 - 我得补妆了 是吗? 1161 00:50:19,640 --> 00:50:22,679 不 挺好的 擦干眼泪就行了 你挺好的 1162 00:50:22,680 --> 00:50:23,759 - 深呼吸 - 好的 1163 00:50:23,760 --> 00:50:24,760 你不会有事的 1164 00:50:36,520 --> 00:50:38,639 我没想到会这么难 1165 00:50:38,640 --> 00:50:42,199 我来的时候自信满满 心想:“是的 我有能力淘汰人 1166 00:50:42,200 --> 00:50:43,519 跟人结成盟友” 1167 00:50:43,520 --> 00:50:45,119 我可没这个本事 1168 00:50:45,120 --> 00:50:46,679 你比我猜 1169 00:50:46,680 --> 00:50:47,760 - 电影 - 电影名 1170 00:50:50,920 --> 00:50:52,199 托比回来了 1171 00:50:52,200 --> 00:50:54,879 能值夜班的只有他吗? 1172 00:50:54,880 --> 00:50:55,799 好 1173 00:50:55,800 --> 00:50:58,159 你的手是怎么回事? 1174 00:50:58,160 --> 00:50:59,919 《E·T·外星人》 1175 00:50:59,920 --> 00:51:01,679 {\an8}-《E·T·外星人》 - 三个字 1176 00:51:01,680 --> 00:51:04,039 我的天啊 1177 00:51:04,040 --> 00:51:08,479 不! 1178 00:51:08,480 --> 00:51:12,239 - 不 老兄 - 怎么每次都是他? 1179 00:51:12,240 --> 00:51:17,239 参赛者们 从这一刻起 你们不能再谈话了 1180 00:51:17,240 --> 00:51:21,679 只要违反此一规定 就会导致奖池的金额减少 1181 00:51:21,680 --> 00:51:24,759 昨天 我带来消息说 你们其中三位 1182 00:51:24,760 --> 00:51:26,800 被提名为淘汰候选人 1183 00:51:30,680 --> 00:51:31,760 莉蒂亚 1184 00:51:33,080 --> 00:51:34,080 本 1185 00:51:35,480 --> 00:51:36,519 和克洛伊 1186 00:51:36,520 --> 00:51:39,200 请你们三位站到我旁边来 1187 00:51:48,800 --> 00:51:50,080 他又发癫了 1188 00:51:51,960 --> 00:51:53,719 {\an8}埃尔汗 这次要扣五千英镑 1189 00:51:53,720 --> 00:51:54,720 {\an8}(扣五千英镑) 1190 00:51:56,120 --> 00:51:59,480 如果你继续 这一数字将呈倍数增长 1191 00:52:00,200 --> 00:52:01,319 不是说你 老兄 1192 00:52:01,320 --> 00:52:05,200 现在其他人请逐个到19号房间 1193 00:52:06,040 --> 00:52:08,800 投票选出你想要淘汰的那个人 1194 00:52:11,680 --> 00:52:12,960 首先 1195 00:52:13,920 --> 00:52:17,200 AB 可以请你去19号房间吗? 1196 00:52:18,600 --> 00:52:21,760 我要投票淘汰的人是莉蒂亚 1197 00:52:23,320 --> 00:52:24,959 说实话 她挺可爱的 1198 00:52:24,960 --> 00:52:28,719 今天跟她多聊了聊 使得现在投票这事挺烦人的 1199 00:52:28,720 --> 00:52:31,759 说实话 本是男生的一员 1200 00:52:31,760 --> 00:52:33,639 我很后悔有提名他 1201 00:52:33,640 --> 00:52:36,079 我认为克洛伊有个大嗓门 1202 00:52:36,080 --> 00:52:37,919 而且对什么都热情满满 1203 00:52:37,920 --> 00:52:41,479 可以说她给这里带来了更多活力 1204 00:52:41,480 --> 00:52:44,279 我其实无法决定 我感觉很难过 1205 00:52:44,280 --> 00:52:46,720 我要淘汰的人是… 1206 00:52:47,680 --> 00:52:48,560 本 1207 00:52:49,240 --> 00:52:54,159 我要淘汰的人是莉蒂亚 1208 00:52:54,160 --> 00:52:58,599 原因是我觉得三个被提名的人里 1209 00:52:58,600 --> 00:53:01,439 我跟她最不合拍 1210 00:53:01,440 --> 00:53:05,400 我跟女生们关系很好 1211 00:53:06,400 --> 00:53:11,159 我不能允许自己在第一天就背叛她们 1212 00:53:11,160 --> 00:53:13,440 我想淘汰掉本 1213 00:53:28,080 --> 00:53:30,560 又要被扣一万英镑了 1214 00:53:35,560 --> 00:53:38,319 {\an8}- 再扣一万英镑 - 天啊 1215 00:53:38,320 --> 00:53:40,960 一共一万五千英镑 下一次扣两万英镑 1216 00:53:41,600 --> 00:53:43,280 被扣奖金很好玩吗? 1217 00:53:47,000 --> 00:53:50,480 接下来要进入19号房间的是埃尔汗 请前往那里 1218 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 我不能再回那个该死的房间去了 因为笑就被扣奖金不公平 1219 00:54:08,320 --> 00:54:11,839 这是我这辈子做过的 最困难、最残酷的事 1220 00:54:11,840 --> 00:54:15,639 我要投票淘汰莉蒂亚 因为我不想投票淘汰本 1221 00:54:15,640 --> 00:54:18,239 我不想投票淘汰克洛伊 所以 抱歉了 1222 00:54:18,240 --> 00:54:21,399 我想要淘汰的人是本 1223 00:54:21,400 --> 00:54:22,719 我对本没什么意见 1224 00:54:22,720 --> 00:54:24,519 对克洛伊也没有 1225 00:54:24,520 --> 00:54:27,639 是的 我只是不希望 所有人都联合起来投票淘汰莉蒂亚 1226 00:54:27,640 --> 00:54:32,600 这真的好难 因为我跟这里每个人都相处得很好 1227 00:54:33,360 --> 00:54:36,119 说实话 这对我来说好难 令人伤心欲绝 1228 00:54:36,120 --> 00:54:39,679 我觉得自己跟莉蒂亚的关系很好 1229 00:54:39,680 --> 00:54:41,239 我应该保住她 1230 00:54:41,240 --> 00:54:43,159 我觉得大家都做得非常好 1231 00:54:43,160 --> 00:54:46,919 努力存钱并且配合团队 1232 00:54:46,920 --> 00:54:48,839 我原本锁定了一个名字 1233 00:54:48,840 --> 00:54:52,359 但今天 我才真正了解她 1234 00:54:52,360 --> 00:54:56,439 我跟表情王做出了承诺 我知道男生们要投票淘汰莉蒂亚 1235 00:54:56,440 --> 00:54:57,919 我想淘汰掉… 1236 00:54:57,920 --> 00:55:00,479 我要投票淘汰掉… 1237 00:55:00,480 --> 00:55:02,480 我确认自己想淘汰掉… 1238 00:55:04,880 --> 00:55:06,479 下集预告… 1239 00:55:06,480 --> 00:55:08,359 他们不像我们一样是恶人 1240 00:55:08,360 --> 00:55:09,759 我们是三巨头 1241 00:55:09,760 --> 00:55:13,239 我觉得是时候当个彻底的混蛋了 1242 00:55:13,240 --> 00:55:15,359 阿尔菲会恶搞所有女生 1243 00:55:15,360 --> 00:55:17,039 准备好了吗?不 1244 00:55:17,040 --> 00:55:20,199 埃尔汗是被陷害了 还是他很会说谎? 1245 00:55:20,200 --> 00:55:22,719 有其他人在搞鬼 反正不是我们 我现在真的很恼怒 1246 00:55:22,720 --> 00:55:25,319 我不知道这个同盟能维持多久 1247 00:55:25,320 --> 00:55:26,639 - 搞什么? - 去他的 1248 00:55:26,640 --> 00:55:28,040 让我们维持这个势头 1249 00:56:07,040 --> 00:56:12,040 字幕翻译:杨婕