1
00:00:05,960 --> 00:00:07,799
Anteriormente en Inside…
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,999
La persona eliminada es…
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,360
AB.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,919
¿Cómo van a mostrarlo así?
5
00:00:14,920 --> 00:00:17,959
No confiaré en ti.
Dijiste una cosa e hiciste otra.
6
00:00:17,960 --> 00:00:20,399
¿No podemos aliarnos ahora?
7
00:00:20,400 --> 00:00:23,680
Quiere formar una alianza.
Vete con las chicas.
8
00:00:24,400 --> 00:00:27,319
"Felicitaciones, ganaste £9000.
9
00:00:27,320 --> 00:00:29,959
¿Quieres agregar este dinero al premio
10
00:00:29,960 --> 00:00:33,279
o llevártelo solo para ti?".
Quiero agregarlo al premio.
11
00:00:33,280 --> 00:00:35,160
Si escuchas este sonido,
12
00:00:36,120 --> 00:00:38,399
tienes que comportarte como una gallina.
13
00:00:38,400 --> 00:00:39,879
Si obedeces estas reglas,
14
00:00:39,880 --> 00:00:41,920
ganarás cien nuggets de pollo.
15
00:00:43,320 --> 00:00:44,399
Toma el sobre.
16
00:00:44,400 --> 00:00:46,919
"Llegó tu hora. Vete".
17
00:00:46,920 --> 00:00:49,719
- No debí elegirla.
- Vete.
18
00:00:49,720 --> 00:00:50,759
¿Qué?
19
00:00:50,760 --> 00:00:52,640
- Adiós, chicos.
- Adiós. Te queremos.
20
00:00:54,280 --> 00:00:57,440
¿Qué rayos está pasando?
21
00:01:09,920 --> 00:01:11,879
12 PARTICIPANTES
22
00:01:11,880 --> 00:01:13,560
SIETE DÍAS
23
00:01:43,200 --> 00:01:44,799
Hacia el otro lado, Chian.
24
00:01:44,800 --> 00:01:47,159
Hoy no tiene suerte con las puertas.
25
00:01:47,160 --> 00:01:48,719
Hola, Chian.
26
00:01:48,720 --> 00:01:50,960
¿Pensaste que estabas eliminada?
27
00:01:53,560 --> 00:01:54,519
¿Qué?
28
00:01:54,520 --> 00:01:56,639
Bienvenida a la habitación secreta.
29
00:01:56,640 --> 00:01:57,560
¡Sorpresa!
30
00:01:58,080 --> 00:02:00,399
Si fuera ella,
habría preferido irme a casa.
31
00:02:00,400 --> 00:02:01,480
Tienes una silla.
32
00:02:02,000 --> 00:02:02,920
Tienes una cama.
33
00:02:03,520 --> 00:02:07,600
Y tienes pantallas para espiar
a tus compañeros.
34
00:02:08,200 --> 00:02:10,159
Mañana, en algún momento,
35
00:02:10,160 --> 00:02:15,038
volverás a entrar y harás lo que quieras
con lo que veas y escuches.
36
00:02:15,039 --> 00:02:16,879
La mayor parte no vale la pena.
37
00:02:16,880 --> 00:02:19,519
{\an8}Se los dije, el número 11 trae suerte.
38
00:02:19,520 --> 00:02:21,159
{\an8}Sí.
39
00:02:21,160 --> 00:02:24,079
{\an8}Va a aprovechar
para mirar a Marlon en la ducha.
40
00:02:24,080 --> 00:02:25,960
¿Qué diablos?
41
00:02:26,920 --> 00:02:28,000
Y tengo una cama.
42
00:02:29,240 --> 00:02:31,439
Dios mío, ¡una almohada de seda!
43
00:02:31,440 --> 00:02:33,519
Volví. No pueden librarse de mí.
44
00:02:33,520 --> 00:02:36,879
Me siento una villana
que puede escuchar todo
45
00:02:36,880 --> 00:02:39,239
lo que dicen en la casa.
46
00:02:39,240 --> 00:02:42,240
Un guardia de una tienda de descuentos
tiene elementos mejores.
47
00:02:42,880 --> 00:02:46,679
¿Qué diablos?
Es el mejor giro argumental del mundo.
48
00:02:46,680 --> 00:02:49,359
Ahora que terminó el desafío
y que Chian se fue,
49
00:02:49,360 --> 00:02:51,439
todos vuelven a la normalidad,
50
00:02:51,440 --> 00:02:53,759
es decir, a las traiciones y los complots.
51
00:02:53,760 --> 00:02:55,599
{\an8}Tú perdiste 50 000.
52
00:02:55,600 --> 00:02:58,599
{\an8}- Yo perdí 48.
- Siento que perdimos…
53
00:02:58,600 --> 00:03:00,959
Pero sumamos 30 000,
54
00:03:00,960 --> 00:03:04,399
- y los 10 000 de Indiyah…
- Pero ella dice…
55
00:03:04,400 --> 00:03:07,999
Tú ganaste 20, así que son 70 más.
56
00:03:08,000 --> 00:03:09,119
¿Más?
57
00:03:09,120 --> 00:03:10,479
- Sí.
- ¿Cómo?
58
00:03:10,480 --> 00:03:13,639
- Hoy…
- No confiaría en los 9000 de Indiyah.
59
00:03:13,640 --> 00:03:15,279
Podemos sumarlos.
60
00:03:15,280 --> 00:03:16,479
Si la cuenta no da…
61
00:03:16,480 --> 00:03:18,519
Sumó 9000 al premio, ¿no?
62
00:03:18,520 --> 00:03:19,959
Sí. Es mentira.
63
00:03:19,960 --> 00:03:21,719
- Cedió a la tentación.
- ¿Lo crees?
64
00:03:21,720 --> 00:03:23,039
Cien por ciento.
65
00:03:23,040 --> 00:03:24,119
¿Sí?
66
00:03:24,120 --> 00:03:26,199
Su historia no tiene sentido.
67
00:03:26,200 --> 00:03:27,679
Cuatro gatos, 3000 por gato,
68
00:03:27,680 --> 00:03:29,359
y solo ganó 9000. Haz la cuenta.
69
00:03:29,360 --> 00:03:31,439
- Sí, tienes razón.
- Es cierto.
70
00:03:31,440 --> 00:03:33,199
{\an8}Nada tiene sentido.
71
00:03:33,200 --> 00:03:35,919
{\an8}Miente. Hay algo raro en lo de los gatos.
72
00:03:35,920 --> 00:03:37,519
Está mintiendo.
73
00:03:37,520 --> 00:03:40,919
¿Por qué sería verdad
que sumó el dinero al premio?
74
00:03:40,920 --> 00:03:44,879
Todo es… Creo que miente.
75
00:03:44,880 --> 00:03:46,879
¿Quién es la mayor amenaza? ¿Anna?
76
00:03:46,880 --> 00:03:47,839
Anna.
77
00:03:47,840 --> 00:03:50,119
- ¿Quieres votar a Anna?
- ¿Por qué no?
78
00:03:50,120 --> 00:03:51,439
Escucha.
79
00:03:51,440 --> 00:03:53,079
Se trata de números.
80
00:03:53,080 --> 00:03:56,000
Así que, si hay que votar,
tiene que ser a Anna.
81
00:03:56,680 --> 00:03:58,399
No le hagan eso a Anna.
82
00:03:58,400 --> 00:03:59,679
{\an8}En este momento,
83
00:03:59,680 --> 00:04:02,519
{\an8}un plan es un plan, y debemos seguirlo.
84
00:04:02,520 --> 00:04:05,359
{\an8}En los desafíos, Indiyah fue la peor.
85
00:04:05,360 --> 00:04:07,799
{\an8}- Sí.
- Lo dice el que perdió £48 000.
86
00:04:07,800 --> 00:04:10,799
Por eso, lo justo es que la voten.
87
00:04:10,800 --> 00:04:14,199
Pero, tácticamente,
creo que debe quedarse hoy,
88
00:04:14,200 --> 00:04:16,799
porque es una amiga y es influenciable.
89
00:04:16,800 --> 00:04:20,199
Te equivocas.
Anna votó a una chica y lo hará otra vez.
90
00:04:20,200 --> 00:04:22,719
Digamos que Anna se va.
¿Quién es la amenaza?
91
00:04:22,720 --> 00:04:24,278
- Indiyah.
- Sí.
92
00:04:24,279 --> 00:04:25,799
Está entre Anna e Indiyah.
93
00:04:25,800 --> 00:04:27,199
Anna debe irse antes.
94
00:04:27,200 --> 00:04:28,479
De ninguna manera.
95
00:04:28,480 --> 00:04:33,119
También pienso que nuestros votos
no son suficientes.
96
00:04:33,120 --> 00:04:34,839
- Eso digo.
- ¿Sí?
97
00:04:34,840 --> 00:04:38,439
Va a ser más fácil lograr
que las chicas voten a Anna
98
00:04:38,440 --> 00:04:41,439
que lograr que voten a Indiyah.
99
00:04:41,440 --> 00:04:42,959
Sí, estoy de acuerdo.
100
00:04:42,960 --> 00:04:46,399
Cuando es 50-50,
es la táctica que necesitamos.
101
00:04:46,400 --> 00:04:48,599
Seguro. Anna.
102
00:04:48,600 --> 00:04:50,959
- Ponlo aquí.
- Vamos.
103
00:04:50,960 --> 00:04:52,879
Una promesa de meñique no se rompe.
104
00:04:52,880 --> 00:04:55,759
Serías el peor hijo de puta del planeta.
105
00:04:55,760 --> 00:04:58,040
Bien. Tres, dos, uno, Anna.
106
00:05:01,640 --> 00:05:04,080
No. Anna no.
107
00:05:04,680 --> 00:05:06,839
Anna es como mi hermanita.
108
00:05:06,840 --> 00:05:10,600
Pero ahora sé todo esto
y lo voy a compartir.
109
00:05:14,440 --> 00:05:15,639
Oye…
110
00:05:15,640 --> 00:05:17,759
{\an8}Tenemos que votar a Anna.
111
00:05:17,760 --> 00:05:18,919
{\an8}HORA
21:07
112
00:05:18,920 --> 00:05:20,799
{\an8}De todas las chicas,
113
00:05:20,800 --> 00:05:23,640
es a la que menos me he acercado.
114
00:05:25,080 --> 00:05:26,199
Adoro a Anna.
115
00:05:26,200 --> 00:05:28,119
¿Quién es la menos amiga de todos?
116
00:05:28,120 --> 00:05:29,519
Te lavas las manos.
117
00:05:29,520 --> 00:05:31,959
Sí. Pero ¿qué otra cosa podemos juzgar?
118
00:05:31,960 --> 00:05:34,919
¿A quién preferirías tener cerca?
¿A mí o a ella? Genial.
119
00:05:34,920 --> 00:05:36,279
Aléjate de mí.
120
00:05:36,280 --> 00:05:38,959
{\an8}Alhan y Marlon quieren que se vaya Anna.
121
00:05:38,960 --> 00:05:42,999
{\an8}Entiendo por qué lo dicen,
no son amigos de ella.
122
00:05:43,000 --> 00:05:44,640
Así que va a ser difícil.
123
00:05:45,320 --> 00:05:46,240
Tú.
124
00:05:47,080 --> 00:05:50,599
Es la primera vez
que Alhan atrae a una mujer.
125
00:05:50,600 --> 00:05:52,879
Siento que me manipularon.
126
00:05:52,880 --> 00:05:54,959
No sé qué acaba de pasar.
127
00:05:54,960 --> 00:05:55,879
{\an8}SALA DE ESTAR
128
00:05:55,880 --> 00:05:56,799
{\an8}Tengo miedo.
129
00:05:56,800 --> 00:05:58,119
{\an8}¡Salta!
130
00:05:58,120 --> 00:05:59,919
{\an8}Tengo miedo. ¿Qué pasa?
131
00:05:59,920 --> 00:06:01,359
{\an8}¿A quién votarás?
132
00:06:01,360 --> 00:06:03,040
{\an8}- No sé.
- Vota a Anna.
133
00:06:03,640 --> 00:06:05,479
{\an8}Alhan quiere manipularme.
134
00:06:05,480 --> 00:06:07,439
{\an8}Y no sé qué pensar al respecto.
135
00:06:07,440 --> 00:06:10,719
{\an8}Les dije a las chicas
que no sé a quién votar.
136
00:06:10,720 --> 00:06:12,799
El único al que podría votar es a ti
137
00:06:12,800 --> 00:06:16,479
porque gastas más dinero,
pero tienes buena onda y te quiero.
138
00:06:16,480 --> 00:06:18,919
Cuando salieron los nombres
en la pantalla,
139
00:06:18,920 --> 00:06:20,679
¿no te sentiste una tonta?
140
00:06:20,680 --> 00:06:24,439
Pudo votar a cualquiera
de los cinco varones.
141
00:06:24,440 --> 00:06:27,519
Votó a una chica. A ti.
142
00:06:27,520 --> 00:06:29,799
Y ahora pide códigos entre chicas.
143
00:06:29,800 --> 00:06:31,679
Es manipulación pura.
144
00:06:31,680 --> 00:06:33,119
No caigas en eso.
145
00:06:33,120 --> 00:06:34,999
{\an8}Vaya, ¿vieron eso?
146
00:06:35,000 --> 00:06:37,999
{\an8}Alhan vuelve a manipular el juego.
147
00:06:38,000 --> 00:06:40,639
¿No quieres nada de la tienda?
148
00:06:40,640 --> 00:06:42,079
- ¿Por favor?
- No, gracias.
149
00:06:42,080 --> 00:06:43,520
- Bien.
- Gracias.
150
00:06:45,240 --> 00:06:46,720
Es un idiota.
151
00:06:49,640 --> 00:06:51,559
{\an8}Supercalifragilisticoespialidoso.
152
00:06:51,560 --> 00:06:53,559
{\an8}¿Y eso? ¿Es de Harry Potter?
153
00:06:53,560 --> 00:06:56,159
No, es "Chian se va a casa hoy" en árabe.
154
00:06:56,160 --> 00:06:58,359
Es de Mary Poppins.
155
00:06:58,360 --> 00:07:00,839
De niño lloré con esa película.
156
00:07:00,840 --> 00:07:01,879
- ¿Lloraste?
- Sí.
157
00:07:01,880 --> 00:07:03,679
Dijiste que nunca llorabas.
158
00:07:03,680 --> 00:07:04,560
Era un niño.
159
00:07:05,800 --> 00:07:07,559
No tienes corazón.
160
00:07:07,560 --> 00:07:09,079
Sí. Tengo un gran corazón.
161
00:07:09,080 --> 00:07:10,160
Pero no está aquí.
162
00:07:11,000 --> 00:07:13,239
Lo dejé en casa antes de venir.
163
00:07:13,240 --> 00:07:14,639
ALHAN Y ANNA A LA HABITACIÓN 19
164
00:07:14,640 --> 00:07:15,959
- ¿Qué?
- La tienda.
165
00:07:15,960 --> 00:07:17,839
- ¿Algo sin reclamar?
- Un nugget o…
166
00:07:17,840 --> 00:07:19,119
Quizás un nugget.
167
00:07:19,120 --> 00:07:21,839
"Alhan y Anna, vayan a la habitación 19".
168
00:07:21,840 --> 00:07:23,559
Santo Dios.
169
00:07:23,560 --> 00:07:25,479
- Vamos, Anna.
- Vamos.
170
00:07:25,480 --> 00:07:26,360
Allá vamos.
171
00:07:27,920 --> 00:07:30,280
Probablemente van a votar
para echar a alguien.
172
00:07:30,840 --> 00:07:31,839
¿Vamos juntos?
173
00:07:31,840 --> 00:07:33,320
- Sí, creo.
- ¿Qué?
174
00:07:35,520 --> 00:07:37,560
- Qué jodido.
- ¿Qué es eso?
175
00:07:40,040 --> 00:07:42,159
"Anna, le diste a Alhan el hueso
176
00:07:42,160 --> 00:07:46,079
porque era la persona que querías echar.
177
00:07:46,080 --> 00:07:49,239
Tienen la oportunidad de conocerse mejor.
178
00:07:49,240 --> 00:07:53,440
Pónganse este traje
y úsenlo hasta nuevo aviso".
179
00:07:55,560 --> 00:07:58,720
Dios mío, qué gracioso.
180
00:07:59,880 --> 00:08:02,519
Parece que el perro encontró su hueso.
181
00:08:02,520 --> 00:08:05,639
HABITACIÓN 19
182
00:08:05,640 --> 00:08:07,679
{\an8}Anna no lo pensó bien.
183
00:08:07,680 --> 00:08:10,719
{\an8}Me dio el hueso
pensando que iba a echarme
184
00:08:10,720 --> 00:08:13,119
y ahora está aún más atada a mí.
185
00:08:13,120 --> 00:08:16,479
La primera vez
que hago el perrito con una ucraniana,
186
00:08:16,480 --> 00:08:18,159
no me quejo.
187
00:08:18,160 --> 00:08:21,039
Tranquilo, muchacho, o te castraremos.
188
00:08:21,040 --> 00:08:22,800
Está bien.
189
00:08:25,560 --> 00:08:26,879
- Muy bien.
- Espera.
190
00:08:26,880 --> 00:08:28,159
¿Era eso?
191
00:08:28,160 --> 00:08:33,719
La tarjeta decía: "Anna, elegiste a Alhan
para ser eliminado, ponte este traje
192
00:08:33,720 --> 00:08:38,038
y conózcanse más.
No se lo saquen hasta nuevo aviso".
193
00:08:38,039 --> 00:08:40,599
- ¡Me gusta!
- Qué lindo.
194
00:08:40,600 --> 00:08:43,319
{\an8}Alhan está decidido a echar a Anna,
195
00:08:43,320 --> 00:08:46,719
{\an8}pero ahora está atrapado con ella
en un disfraz. Es gracioso.
196
00:08:46,720 --> 00:08:49,720
Alhan, ¿qué es
lo que más te gusta de Anna?
197
00:08:51,800 --> 00:08:53,479
¿Por qué tan callado?
198
00:08:53,480 --> 00:08:54,639
Dice las cosas como son.
199
00:08:54,640 --> 00:08:57,239
Antes me dio ese hueso y fue sincera.
200
00:08:57,240 --> 00:09:00,199
Anna, ¿qué es
lo que más te gusta de Alhan?
201
00:09:00,200 --> 00:09:01,559
Sus rulitos.
202
00:09:01,560 --> 00:09:03,279
- Bien.
- Es lindo.
203
00:09:03,280 --> 00:09:04,559
Estamos avanzando.
204
00:09:04,560 --> 00:09:08,199
¿Qué otros tatuajes tienes?
Tienes una bandita aquí.
205
00:09:08,200 --> 00:09:10,519
¿Qué significa el otro?
206
00:09:10,520 --> 00:09:11,719
Es un ángel.
207
00:09:11,720 --> 00:09:12,879
Nada, en realidad.
208
00:09:12,880 --> 00:09:14,759
Es lo que creo que eres.
209
00:09:14,760 --> 00:09:17,240
Sí, y tú querías votarme, perra.
210
00:09:18,240 --> 00:09:20,879
Estar en este disfraz contigo, Anna,
211
00:09:20,880 --> 00:09:23,319
me hizo ver que eres una buena persona.
212
00:09:23,320 --> 00:09:25,720
Este perro está mintiendo.
213
00:09:28,640 --> 00:09:30,600
- Planeas algo.
- No.
214
00:09:31,160 --> 00:09:32,719
Nunca podría votarte.
215
00:09:32,720 --> 00:09:33,840
Qué idiota.
216
00:09:35,240 --> 00:09:36,679
Me tiraré un pedo.
217
00:09:36,680 --> 00:09:37,639
- No.
- Mientes.
218
00:09:37,640 --> 00:09:38,800
No.
219
00:09:40,960 --> 00:09:43,399
El traje no es para eso.
220
00:09:43,400 --> 00:09:45,359
Me apuntó a mí.
221
00:09:45,360 --> 00:09:48,119
- Está bien.
- Quedó adentro, no salió.
222
00:09:48,120 --> 00:09:49,239
Se quedará en el traje.
223
00:09:49,240 --> 00:09:51,319
El rabo se infló con el pedo.
224
00:09:51,320 --> 00:09:53,719
El rabo se infló, amigo.
225
00:09:53,720 --> 00:09:56,519
Es difícil moverse con este disfraz,
226
00:09:56,520 --> 00:09:59,160
pero intentamos muchas cosas divertidas.
227
00:09:59,840 --> 00:10:01,239
Vamos.
228
00:10:01,240 --> 00:10:04,360
TIENDA DE INSIDE
229
00:10:15,560 --> 00:10:18,119
{\an8}Ahora que Alhan terminó
de golpear su salchicha,
230
00:10:18,120 --> 00:10:20,119
{\an8}es hora de algo con más clase.
231
00:10:20,120 --> 00:10:21,759
{\an8}Charadas.
232
00:10:21,760 --> 00:10:23,359
- Dos palabras.
- Dos palabras.
233
00:10:23,360 --> 00:10:25,119
- La primera.
- La primera.
234
00:10:25,120 --> 00:10:26,720
- ¡Rocky!
- Entusiasmo.
235
00:10:27,880 --> 00:10:29,000
¡Haz la gallina!
236
00:10:29,680 --> 00:10:30,640
Gallina.
237
00:10:31,720 --> 00:10:33,159
Buena gallina.
238
00:10:33,160 --> 00:10:34,439
- ¡Vamos, gallina!
- Bien.
239
00:10:34,440 --> 00:10:36,599
Chicken Little.
240
00:10:36,600 --> 00:10:38,159
Chloe no funciona.
241
00:10:38,160 --> 00:10:39,679
¡No! El premio.
242
00:10:39,680 --> 00:10:41,159
Vamos a ver.
243
00:10:41,160 --> 00:10:43,959
- Veamos.
- Creo que será 300 o 350.
244
00:10:43,960 --> 00:10:45,519
- Creo que 300.
- Unos 400.
245
00:10:45,520 --> 00:10:46,799
- Cuatro.
- Dos noventa.
246
00:10:46,800 --> 00:10:48,479
Chicos, perdimos 90 000.
247
00:10:48,480 --> 00:10:49,679
Serán 400 o 390.
248
00:10:49,680 --> 00:10:52,479
También tenemos los 90 de la champaña.
249
00:10:52,480 --> 00:10:53,399
Creo que 390.
250
00:10:53,400 --> 00:10:55,879
- Sí, será malo.
- Yo digo 350.
251
00:10:55,880 --> 00:10:58,320
- Creo que serán 300.
- No.
252
00:10:58,920 --> 00:11:00,000
Imposible.
253
00:11:00,680 --> 00:11:02,879
Perdimos mucho dinero. La champaña.
254
00:11:02,880 --> 00:11:03,919
- ¡Increíble!
- Nada mal.
255
00:11:03,920 --> 00:11:05,799
- Nada mal.
- Yo dije 450.
256
00:11:05,800 --> 00:11:09,079
{\an8}Son 450 000. A la mierda.
257
00:11:09,080 --> 00:11:11,880
{\an8}Contrólate. Tu cuenta bancaria
es más fuerte que tú.
258
00:11:12,440 --> 00:11:15,119
- Mejor de lo que pensamos.
- ¿Dónde empezamos?
259
00:11:15,120 --> 00:11:18,159
MÁS GASTADORES - MENOS GASTADORES
260
00:11:18,160 --> 00:11:19,799
- Esperen.
- ¿AB fue el cuarto?
261
00:11:19,800 --> 00:11:22,279
Tres personas gastaron más que AB.
262
00:11:22,280 --> 00:11:23,479
- ¿Qué?
- ¿Qué?
263
00:11:23,480 --> 00:11:24,559
No.
264
00:11:24,560 --> 00:11:25,799
Es decir…
265
00:11:25,800 --> 00:11:27,799
Sí, yo, pero ¿qué?
266
00:11:27,800 --> 00:11:28,759
Estoy aquí.
267
00:11:28,760 --> 00:11:30,999
Chloe, ¿cuántas copas pediste?
268
00:11:31,000 --> 00:11:32,439
- Dos.
- Cállate.
269
00:11:32,440 --> 00:11:34,559
- Te lo juro.
- ¿En total?
270
00:11:34,560 --> 00:11:35,519
- No…
- Lo sé.
271
00:11:35,520 --> 00:11:37,199
Son solo 1500 por noche.
272
00:11:37,200 --> 00:11:38,759
Está bien. Disculpa.
273
00:11:38,760 --> 00:11:41,999
Indiyah, ¿cuánto gastaste
en la sala de tentaciones?
274
00:11:42,000 --> 00:11:43,279
No gasté nada.
275
00:11:43,280 --> 00:11:44,799
Este sabueso huele una mentira.
276
00:11:44,800 --> 00:11:47,279
¿Cuántas copas de prosecco había ayer?
277
00:11:47,280 --> 00:11:48,839
- Eran como 16.
- Muy bien.
278
00:11:48,840 --> 00:11:50,999
No fue AB quien las pidió.
279
00:11:51,000 --> 00:11:52,679
Sí, serían 60 000.
280
00:11:52,680 --> 00:11:54,039
Más allá del precio.
281
00:11:54,040 --> 00:11:57,439
Alhan compró el prosecco.
282
00:11:57,440 --> 00:11:59,559
Si perdemos 300 000
los próximos tres días,
283
00:11:59,560 --> 00:12:02,159
quedaremos con 150 000.
284
00:12:02,160 --> 00:12:03,359
Eso es malísimo.
285
00:12:03,360 --> 00:12:05,479
Es lo peor que alguien haya ganado.
286
00:12:05,480 --> 00:12:07,719
Y dicen que los influencers no saben nada.
287
00:12:07,720 --> 00:12:10,319
No hay que gastar
en los próximos tres días.
288
00:12:10,320 --> 00:12:13,159
O no juguemos a los juegos
que les digo que no.
289
00:12:13,160 --> 00:12:15,839
{\an8}- ¿Qué?
- Marlon tiene la audacia de decirme
290
00:12:15,840 --> 00:12:18,719
{\an8}que no puedo gastar,
después de que perdió 50 000.
291
00:12:18,720 --> 00:12:21,080
Tiene la cara de piedra.
292
00:12:24,720 --> 00:12:27,439
{\an8}Después del enojo por el gasto de dinero,
293
00:12:27,440 --> 00:12:31,519
{\an8}conozco a uno que puede levantar
cualquier cosa, incluso los ánimos.
294
00:12:31,520 --> 00:12:33,759
- ¡Eddie!
- Eddie, ¿estás listo?
295
00:12:33,760 --> 00:12:36,079
¿Puedes hacer lo de Baile caliente?
296
00:12:36,080 --> 00:12:37,279
Quiero hacer esto.
297
00:12:37,280 --> 00:12:38,839
- Así.
- A la mierda.
298
00:12:38,840 --> 00:12:41,120
Haremos una competencia.
¿Quién lo hace conmigo?
299
00:12:45,320 --> 00:12:48,039
{\an8}¿Cómo pasamos
de Baile caliente a Pollitos en fuga?
300
00:12:48,040 --> 00:12:50,999
{\an8}Estoy comprometida con esto.
301
00:12:51,000 --> 00:12:53,199
{\an8}Si así puedo ganar cien nuggets,
302
00:12:53,200 --> 00:12:55,359
seré la mejor gallina.
303
00:12:55,360 --> 00:12:56,959
- ¿Listo?
- Adelante.
304
00:12:56,960 --> 00:12:57,919
¿Están listos?
305
00:12:57,920 --> 00:12:59,079
Sí, estamos listos.
306
00:12:59,080 --> 00:13:00,519
- Aquí vamos.
- Ya.
307
00:13:00,520 --> 00:13:03,999
No sé el resto de la canción.
308
00:13:04,000 --> 00:13:05,239
Cuidado, Eddie.
309
00:13:05,240 --> 00:13:07,759
Chloe pesa el equivalente
a 50 litros de prosecco.
310
00:13:07,760 --> 00:13:10,439
{\an8}Con razón Eddie
es el más fuerte del mundo.
311
00:13:10,440 --> 00:13:13,079
{\an8}Nunca me habían levantado tan alto.
312
00:13:13,080 --> 00:13:16,319
Estaba tan arriba que me dio vértigo.
313
00:13:16,320 --> 00:13:17,879
PUEDEN BUSCAR LOS ARTÍCULOS
314
00:13:17,880 --> 00:13:19,239
- ¿Qué?
- A la mierda.
315
00:13:19,240 --> 00:13:20,999
¿Serán los nuggets?
316
00:13:21,000 --> 00:13:23,279
- Nuggets de pollo.
- Comí demasiado.
317
00:13:23,280 --> 00:13:24,760
¡Nuggets de pollo!
318
00:13:26,680 --> 00:13:27,719
- Léelo.
- Dios.
319
00:13:27,720 --> 00:13:31,279
"Ganaste cien nuggets de pollo.
Puedes compartirlos".
320
00:13:31,280 --> 00:13:32,359
Llévenlos.
321
00:13:32,360 --> 00:13:34,399
Parece el pedido típico de Eddie.
322
00:13:34,400 --> 00:13:37,399
- ¡Tiene los nuggets, chicos!
- Genial.
323
00:13:37,400 --> 00:13:39,360
- Gracias.
- Gracias, Saffron.
324
00:13:39,920 --> 00:13:41,799
- Es el mejor día de mi vida.
- Sí.
325
00:13:41,800 --> 00:13:44,800
- Se lo contaré a mis nietos.
- El mejor día.
326
00:13:46,960 --> 00:13:49,679
Nunca me parecieron tan ricos.
327
00:13:49,680 --> 00:13:52,719
El cacareo de Saffron Barker
les ha conseguido la comida.
328
00:13:52,720 --> 00:13:54,200
Disfruten los nuggets.
329
00:14:05,600 --> 00:14:08,159
"Anna y Alhan, terminaron el desafío
330
00:14:08,160 --> 00:14:10,320
y pueden sacarse el disfraz".
331
00:14:13,080 --> 00:14:14,559
- Bien hecho.
- Te quiero.
332
00:14:14,560 --> 00:14:15,480
Yo también.
333
00:14:18,320 --> 00:14:22,959
{\an8}Después de otro día agotador,
es hora de ir al granero.
334
00:14:22,960 --> 00:14:26,439
{\an8}O al gallinero.
No sé dónde duermen las gallinas.
335
00:14:26,440 --> 00:14:29,119
Espero que Chian esté bien, ¿no?
336
00:14:29,120 --> 00:14:30,439
Me siento mal por ella.
337
00:14:30,440 --> 00:14:31,480
Sí, muy mal.
338
00:14:42,160 --> 00:14:43,959
{\an8}Dios mío. Sí.
339
00:14:43,960 --> 00:14:46,279
{\an8}Estoy adentro de Inside.
340
00:14:46,280 --> 00:14:47,959
Adentro de Inside.
341
00:14:47,960 --> 00:14:50,440
Podrían hacer una película.
342
00:14:51,360 --> 00:14:53,480
¿Cómo que ya la hicieron?
343
00:14:56,520 --> 00:14:57,680
A despertarse.
344
00:14:59,160 --> 00:15:00,680
Debieron escucharte.
345
00:15:01,840 --> 00:15:03,680
Vamos. ¿Quién se irá hoy?
346
00:15:04,680 --> 00:15:06,240
Anna, empaca.
347
00:15:07,120 --> 00:15:10,919
Tengo que entrar
y hacer una alianza con los chicos
348
00:15:10,920 --> 00:15:12,400
para que Anna no se vaya.
349
00:15:14,920 --> 00:15:16,280
Sigan el plan.
350
00:15:17,640 --> 00:15:19,159
No está caliente.
351
00:15:19,160 --> 00:15:20,279
¿No?
352
00:15:20,280 --> 00:15:22,799
Enciéndelo, Chloe. Debes encenderlo.
353
00:15:22,800 --> 00:15:24,199
Abre el agua caliente.
354
00:15:24,200 --> 00:15:25,320
Dios mío.
355
00:15:26,520 --> 00:15:27,720
¡Está hirviendo!
356
00:15:28,440 --> 00:15:31,839
Dormí incómoda porque no está Chian.
357
00:15:31,840 --> 00:15:34,199
Siempre me ayudaba con el cabello.
358
00:15:34,200 --> 00:15:36,320
Linda razón para extrañar a alguien.
359
00:15:36,840 --> 00:15:38,679
GIMNASIO
360
00:15:38,680 --> 00:15:39,640
Sí, chicos.
361
00:15:40,320 --> 00:15:41,239
Genial.
362
00:15:41,240 --> 00:15:42,559
- Buen día.
- Sí.
363
00:15:42,560 --> 00:15:43,600
Buen día.
364
00:15:45,280 --> 00:15:47,519
¿Para qué entrena Eddie?
365
00:15:47,520 --> 00:15:49,679
- Verifico de nuevo.
- Sí.
366
00:15:49,680 --> 00:15:51,359
- ¿Lo mismo?
- ¿El mismo plan?
367
00:15:51,360 --> 00:15:53,199
- Sí.
- El mismo plan.
368
00:15:53,200 --> 00:15:55,399
Alhan, ¿ya mencionaste tu plan?
369
00:15:55,400 --> 00:15:57,159
{\an8}Tenemos un plan para hoy.
370
00:15:57,160 --> 00:15:59,559
{\an8}Sabemos a quién votar y en qué orden.
371
00:15:59,560 --> 00:16:04,119
{\an8}Decidimos entre todos
que votaremos a Anna y después a Indiyah.
372
00:16:04,120 --> 00:16:06,919
¿Saben qué esperaba?
Que cuando teníamos el disfraz,
373
00:16:06,920 --> 00:16:09,279
nos enviaran a la habitación 19 a votar.
374
00:16:09,280 --> 00:16:12,840
Iba a mirarla a los ojos
y a decirle: "Anna, vete".
375
00:16:13,440 --> 00:16:16,359
Y después iba a volver…
376
00:16:16,360 --> 00:16:18,600
- Solo.
- Sí.
377
00:16:19,840 --> 00:16:22,119
Diría: "Ben, ponte el traje".
378
00:16:22,120 --> 00:16:23,439
¿Seré controvertido?
379
00:16:23,440 --> 00:16:25,439
Sí, ya tuvimos suficiente de eso.
380
00:16:25,440 --> 00:16:27,959
Si tenemos que votar
a uno de los chicos, ¿a quién?
381
00:16:27,960 --> 00:16:29,919
- Sí. Genial.
- Sí.
382
00:16:29,920 --> 00:16:33,279
Irónicamente,
se comunicaron con expresiones.
383
00:16:33,280 --> 00:16:35,519
Estamos de acuerdo en tres.
384
00:16:35,520 --> 00:16:37,359
¿Sí? Y sabemos el orden.
385
00:16:37,360 --> 00:16:38,800
- Sí.
- Genial.
386
00:16:39,720 --> 00:16:40,800
I, A, E.
387
00:16:41,600 --> 00:16:42,719
A, I, E.
388
00:16:42,720 --> 00:16:44,079
Sí, no I.
389
00:16:44,080 --> 00:16:45,639
- Sí, A, I. Mierda.
- A, I, E.
390
00:16:45,640 --> 00:16:46,959
- A, I, E.
- No erres.
391
00:16:46,960 --> 00:16:48,519
- A, I, E.
- Sí.
392
00:16:48,520 --> 00:16:49,959
Vamos. Mierda.
393
00:16:49,960 --> 00:16:52,240
- A, I, E.
- Bájate de la cinta. Ven.
394
00:16:54,560 --> 00:16:56,559
- Tres, dos, uno. A, I, E.
- A, I, E.
395
00:16:56,560 --> 00:16:58,119
¿A, I, E?
396
00:16:58,120 --> 00:16:59,399
¿Qué significará?
397
00:16:59,400 --> 00:17:02,839
¿Alhan ingiere elotes?
¿Alguien imita a Eddie?
398
00:17:02,840 --> 00:17:07,000
¿O Anna, Indiyah y Expressions?
Sí, debe ser eso.
399
00:17:07,560 --> 00:17:11,040
No puedo creer que quieran echar a Anna.
400
00:17:11,599 --> 00:17:14,599
La adoro. Es mi bebé aquí adentro.
401
00:17:16,960 --> 00:17:19,400
Pero los chicos son muy traicioneros.
402
00:17:20,160 --> 00:17:23,559
Mantienen una fuerte hermandad.
403
00:17:23,560 --> 00:17:25,358
Las chicas no tienen lo mismo.
404
00:17:25,359 --> 00:17:29,039
Aviso: la siguiente frase
contiene vocales.
405
00:17:29,040 --> 00:17:31,279
¡Ey! Es E de AIE.
406
00:17:31,280 --> 00:17:32,799
Me di una ducha fría.
407
00:17:32,800 --> 00:17:33,719
¿Ya fuiste?
408
00:17:33,720 --> 00:17:35,679
- ¿Dónde? Sí, claro.
- A ducharte.
409
00:17:35,680 --> 00:17:36,640
Hay que correr.
410
00:17:40,240 --> 00:17:42,399
Me pregunto si mostrarán esa lista.
411
00:17:42,400 --> 00:17:46,279
Lo más sorprendente
es que había tres nombres antes…
412
00:17:46,280 --> 00:17:48,119
- Antes de AB.
- …de AB.
413
00:17:48,120 --> 00:17:49,879
- ¿Cuánto crees que gastaste?
- Unos 150.
414
00:17:49,880 --> 00:17:50,799
¿Ciento cincuenta?
415
00:17:50,800 --> 00:17:53,839
Si estoy por encima de AB,
debo estar en 60.
416
00:17:53,840 --> 00:17:57,880
- Ni miré.
- ¿Aceptaste la tentación?
417
00:17:58,880 --> 00:17:59,839
Sí.
418
00:17:59,840 --> 00:18:02,439
- No, pero te diré qué era.
- Bien.
419
00:18:02,440 --> 00:18:03,479
Sinceramente.
420
00:18:03,480 --> 00:18:04,320
Ven aquí.
421
00:18:04,880 --> 00:18:08,319
La verdad… Era Wrestlemania 42.
422
00:18:08,320 --> 00:18:09,279
Mientes.
423
00:18:09,280 --> 00:18:10,759
No, las dos noches.
424
00:18:10,760 --> 00:18:12,719
- Era el primer día, ¿no?
- Sí.
425
00:18:12,720 --> 00:18:14,599
E iba a decirles…
426
00:18:14,600 --> 00:18:16,359
Ustedes gastaron 40 o 50.
427
00:18:16,360 --> 00:18:17,999
- No necesito nada de esto.
- Sí.
428
00:18:18,000 --> 00:18:19,239
No podríamos…
429
00:18:19,240 --> 00:18:22,439
Si eras sincero, la gente iba a enojarse.
430
00:18:22,440 --> 00:18:25,159
Sí, era el principio,
nadie hacía cosas radicales.
431
00:18:25,160 --> 00:18:26,159
Fuiste el primero.
432
00:18:26,160 --> 00:18:28,839
Después de eso, todos hicieron tonterías.
433
00:18:28,840 --> 00:18:30,479
Yo habría aceptado.
434
00:18:30,480 --> 00:18:32,119
Sí, es lo que digo.
435
00:18:32,120 --> 00:18:36,279
Además, las chicas no entenderían
lo que es Wrestlemania.
436
00:18:36,280 --> 00:18:38,599
- Lo sé.
- Entre eso… ¿Entiendes?
437
00:18:38,600 --> 00:18:39,839
- Sí.
- Esa es la verdad.
438
00:18:39,840 --> 00:18:42,199
Eso es lo único que estuve ocultando.
439
00:18:42,200 --> 00:18:43,520
- Es todo.
- Sí.
440
00:18:46,560 --> 00:18:48,640
ALHAN, VE A LA HABITACIÓN 19
441
00:18:51,280 --> 00:18:53,480
Marlon, muestra cómo desfilas.
442
00:18:55,200 --> 00:18:56,520
Hay que mejorar.
443
00:19:02,920 --> 00:19:07,159
{\an8}Tienes que elegir entre aceptar
conocimiento, fuerza o integridad.
444
00:19:07,160 --> 00:19:08,079
{\an8}AYER
445
00:19:08,080 --> 00:19:10,399
- Elijo conocimiento.
- En un momento,
446
00:19:10,400 --> 00:19:13,119
tendrás una ventaja de conocimiento.
447
00:19:13,120 --> 00:19:14,759
{\an8}"Conocimiento interior.
448
00:19:14,760 --> 00:19:17,480
{\an8}Hay una escotilla secreta en la tienda".
449
00:19:20,640 --> 00:19:23,640
Hoy me prometí
mantenerme alejado de la tienda.
450
00:19:24,840 --> 00:19:28,640
Veamos qué significa
una escotilla secreta.
451
00:19:31,320 --> 00:19:33,319
¿La tienda tiene un custodio?
452
00:19:33,320 --> 00:19:36,320
¿Qué haces? No puedes ir solo a la tienda.
453
00:19:43,320 --> 00:19:45,199
Apresúrate, Eddie.
454
00:19:45,200 --> 00:19:47,159
No es un menú de comidas.
455
00:19:47,160 --> 00:19:49,279
{\an8}Qué divertido. Hay una escotilla.
456
00:19:49,280 --> 00:19:51,160
{\an8}La encontraré. Créanme.
457
00:19:52,640 --> 00:19:53,719
¿Quién la encontrará?
458
00:19:53,720 --> 00:19:57,160
El hombre más fuerte del mundo
contra el más raro.
459
00:20:04,320 --> 00:20:05,520
Es un teléfono.
460
00:20:07,640 --> 00:20:09,280
Encontramos un teléfono.
461
00:20:09,800 --> 00:20:11,119
¿Qué pasó?
462
00:20:11,120 --> 00:20:12,240
¿Un teléfono?
463
00:20:12,920 --> 00:20:14,080
¿Bromean?
464
00:20:15,960 --> 00:20:18,479
Está hecho para jubilados.
465
00:20:18,480 --> 00:20:21,839
Tiene letra grande y botones enormes.
466
00:20:21,840 --> 00:20:23,839
Me dieron el peor teléfono,
467
00:20:23,840 --> 00:20:26,159
pero me siento en la cima del mundo.
468
00:20:26,160 --> 00:20:27,040
Mensajes…
469
00:20:28,360 --> 00:20:29,880
Casilla de mensajes. ¿Qué?
470
00:20:31,640 --> 00:20:32,759
¿Qué pasa?
471
00:20:32,760 --> 00:20:34,479
- ¿Y Ben?
- Está aquí.
472
00:20:34,480 --> 00:20:35,599
¿Qué están haciendo?
473
00:20:35,600 --> 00:20:37,999
¿Dónde estabas? Hace rato que no te veo.
474
00:20:38,000 --> 00:20:40,919
Salí de la habitación 19
y los vi entrar aquí.
475
00:20:40,920 --> 00:20:42,519
Por eso no pidieron nada.
476
00:20:42,520 --> 00:20:44,519
No le diremos lo del teléfono.
477
00:20:44,520 --> 00:20:47,239
No podemos confiar en él.
478
00:20:47,240 --> 00:20:48,600
Hay algo nuevo.
479
00:20:49,160 --> 00:20:50,159
¿Quién dices?
480
00:20:50,160 --> 00:20:52,399
Hay algo nuevo. ¿Lo viste?
481
00:20:52,400 --> 00:20:53,399
¿Qué?
482
00:20:53,400 --> 00:20:55,479
- Lo que tiene Alhan.
- ¿Qué?
483
00:20:55,480 --> 00:20:57,799
Lo de la habitación 19. Te lo va a decir.
484
00:20:57,800 --> 00:20:59,159
Te lo digo ahora,
485
00:20:59,160 --> 00:21:01,880
porque Expressions está con ellos.
486
00:21:02,440 --> 00:21:04,480
Hay una puerta secreta
487
00:21:05,760 --> 00:21:06,679
en la tienda.
488
00:21:06,680 --> 00:21:09,279
- ¿Sí?
- Y detrás había un teléfono.
489
00:21:09,280 --> 00:21:10,519
No me digas.
490
00:21:10,520 --> 00:21:13,039
Quieren usarlo, pero él se está metiendo.
491
00:21:13,040 --> 00:21:15,519
Quieren esconderlo pero él los siguió,
492
00:21:15,520 --> 00:21:18,239
e intentan usarlo en privado.
493
00:21:18,240 --> 00:21:20,119
¿Quién quiere usarlo? ¿Alhan?
494
00:21:20,120 --> 00:21:23,159
Alhan y Eddie. Es emocionante.
495
00:21:23,160 --> 00:21:25,480
En serio, Ben, ¿eso te emociona?
496
00:21:27,320 --> 00:21:29,319
- Vamos a verlo.
- Lo tenemos.
497
00:21:29,320 --> 00:21:31,759
- Había un teléfono…
- Y entró Ex.
498
00:21:31,760 --> 00:21:32,919
Sí.
499
00:21:32,920 --> 00:21:34,919
Pedí conocimiento.
500
00:21:34,920 --> 00:21:37,480
Y, como dicen, el conocimiento es poder.
501
00:21:38,120 --> 00:21:40,319
Mis amigos saben del teléfono.
502
00:21:40,320 --> 00:21:41,679
No se lo diré a nadie más.
503
00:21:41,680 --> 00:21:43,239
Trata de llamar a alguien.
504
00:21:43,240 --> 00:21:44,080
¿Tiene señal?
505
00:21:44,960 --> 00:21:46,439
{\an8}Mierda.
506
00:21:46,440 --> 00:21:49,159
{\an8}"Hoy habrá múltiples eliminaciones".
507
00:21:49,160 --> 00:21:50,720
Información secreta.
508
00:21:52,520 --> 00:21:53,520
Mierda.
509
00:21:54,280 --> 00:21:55,879
Hay un mensaje.
510
00:21:55,880 --> 00:21:58,119
Dice que habrá múltiples eliminaciones.
511
00:21:58,120 --> 00:22:00,360
"Habrá múltiples eliminaciones".
512
00:22:01,080 --> 00:22:03,079
¿Por qué?
513
00:22:03,080 --> 00:22:03,999
Espera.
514
00:22:04,000 --> 00:22:07,839
Anna se irá. Es la primera si votamos.
515
00:22:07,840 --> 00:22:10,159
- ¿Cerramos la puerta de la tienda?
- Sí.
516
00:22:10,160 --> 00:22:12,439
¿Sabes qué nos dijo Ex?
517
00:22:12,440 --> 00:22:14,120
Ex aceptó la tentación.
518
00:22:14,720 --> 00:22:16,159
- Lo sabía.
- Sí.
519
00:22:16,160 --> 00:22:18,039
No podemos confiar en él.
520
00:22:18,040 --> 00:22:21,559
E Indiyah también. Su historia es mentira.
521
00:22:21,560 --> 00:22:23,879
¿Por qué mentiría? Podría decirlo.
522
00:22:23,880 --> 00:22:25,519
Yo acepté la tentación.
523
00:22:25,520 --> 00:22:27,439
Dijo que eran 50 000, y pensé: "No".
524
00:22:27,440 --> 00:22:29,359
Se equivocó en eso.
525
00:22:29,360 --> 00:22:31,679
- ¿Cincuenta?
- Dijo que el precio era 50,
526
00:22:31,680 --> 00:22:34,319
pero las tentaciones son siempre 30 000.
527
00:22:34,320 --> 00:22:35,919
¿Por qué mentiría en eso?
528
00:22:35,920 --> 00:22:37,440
Es cualquier cosa.
529
00:22:39,880 --> 00:22:44,799
Mi situación ideal sería
decirles a las chicas
530
00:22:44,800 --> 00:22:48,559
cuál es el plan de los chicos
y hacer una alianza con ellas,
531
00:22:48,560 --> 00:22:52,439
o ir con los chicos y decirles
532
00:22:52,440 --> 00:22:57,039
que voten a la otra persona,
que era Indiyah.
533
00:22:57,040 --> 00:22:58,439
Les diré que dejen a Anna.
534
00:22:58,440 --> 00:23:03,759
Si votamos a Indiyah, sé que puedo crear
535
00:23:03,760 --> 00:23:08,079
una alianza con Anna y los chicos
porque, en última instancia,
536
00:23:08,080 --> 00:23:11,239
aunque quiero que se queden todos,
quiero ganar.
537
00:23:11,240 --> 00:23:13,359
¿Está hablando sola?
538
00:23:13,360 --> 00:23:15,639
Esta casa la está afectando.
539
00:23:15,640 --> 00:23:20,359
Chian, terminó tu tiempo
en la habitación secreta.
540
00:23:20,360 --> 00:23:23,640
Debes regresar a la casa.
541
00:23:24,960 --> 00:23:27,679
Vaya. Qué respuesta electrizante.
542
00:23:27,680 --> 00:23:30,119
No puedo creer que Chian se haya ido.
543
00:23:30,120 --> 00:23:31,399
¡Lo sé!
544
00:23:31,400 --> 00:23:34,400
Fue brutal. No estuvo bueno.
545
00:23:35,080 --> 00:23:39,239
{\an8}Que se fuera Chian fue
como perder a mamá gallina.
546
00:23:39,240 --> 00:23:41,319
{\an8}Esto es raro sin ella.
547
00:23:41,320 --> 00:23:45,359
La silla vacía en el sector de maquillaje.
548
00:23:45,360 --> 00:23:46,439
PROCESAMIENTO
549
00:23:46,440 --> 00:23:48,319
{\an8}Mamá gallina está de regreso
550
00:23:48,320 --> 00:23:51,360
{\an8}y sigue sin entender
cómo funcionan estas puertas.
551
00:23:53,400 --> 00:23:54,680
Regresé.
552
00:23:57,080 --> 00:24:00,560
{\an8}Me alegra mucho seguir en el juego.
553
00:24:01,360 --> 00:24:02,680
{\an8}Hola.
554
00:24:06,720 --> 00:24:07,560
{\an8}¡Volvió Chian!
555
00:24:08,760 --> 00:24:10,079
{\an8}¡Vamos, amiga!
556
00:24:10,080 --> 00:24:13,080
¡Dios mío!
557
00:24:13,960 --> 00:24:15,359
¿No es tierno?
558
00:24:15,360 --> 00:24:18,319
Pienso que, para mí y para mi juego,
559
00:24:18,320 --> 00:24:21,359
me siento segura con los chicos.
Me encantaría
560
00:24:21,360 --> 00:24:23,679
una alianza con las chicas.
561
00:24:23,680 --> 00:24:25,839
Pero las chicas
no tienen plan ni estructura.
562
00:24:25,840 --> 00:24:28,359
No tiene sentido armar una alianza
563
00:24:28,360 --> 00:24:30,359
que va a derrumbarse.
564
00:24:30,360 --> 00:24:32,519
¿Cómo pasó? Cuéntanos.
565
00:24:32,520 --> 00:24:34,119
El 11 es mi número de la suerte.
566
00:24:34,120 --> 00:24:35,319
- Es todo.
- ¡Amén!
567
00:24:35,320 --> 00:24:36,280
¿Sí?
568
00:24:36,800 --> 00:24:38,760
- Vamos, cuéntanos.
- No.
569
00:24:39,520 --> 00:24:41,919
- Tiene que haber más.
- Vamos.
570
00:24:41,920 --> 00:24:43,319
Vi algunas cosas.
571
00:24:43,320 --> 00:24:44,800
Absolutamente.
572
00:24:45,720 --> 00:24:46,639
- ¿Sí?
- Sí.
573
00:24:46,640 --> 00:24:48,319
- ¿Cosas buenas o malas?
- Una mezcla.
574
00:24:48,320 --> 00:24:50,119
- No les diré.
- Bien.
575
00:24:50,120 --> 00:24:52,199
¿No puedes? ¿O no…?
576
00:24:52,200 --> 00:24:53,479
No, voy a…
577
00:24:53,480 --> 00:24:55,479
- Vas a ver cómo viene todo.
- Sí.
578
00:24:55,480 --> 00:24:58,239
Vamos. Queremos saber.
579
00:24:58,240 --> 00:24:59,679
Bienvenida.
580
00:24:59,680 --> 00:25:01,519
- Gracias.
- Dios.
581
00:25:01,520 --> 00:25:04,319
Tengo mucha información,
582
00:25:04,320 --> 00:25:07,279
tratan de sacármela,
pero voy a decirles las cosas
583
00:25:07,280 --> 00:25:09,959
sin parecer calculadora.
584
00:25:09,960 --> 00:25:12,759
Dijo: "Sé cosas" y nos miró a nosotros.
585
00:25:12,760 --> 00:25:14,199
¿Qué significa?
586
00:25:14,200 --> 00:25:15,919
- No sé.
- Parecía enojada.
587
00:25:15,920 --> 00:25:16,879
- Así es.
- Sí.
588
00:25:16,880 --> 00:25:19,279
- ¿Dijimos algo cuando se fue?
- No.
589
00:25:19,280 --> 00:25:21,759
- No.
- Siempre fue tranquila.
590
00:25:21,760 --> 00:25:23,799
- Sí. No.
- Ven aquí.
591
00:25:23,800 --> 00:25:26,479
Tienen que ir por la segunda opción
para la eliminación.
592
00:25:26,480 --> 00:25:27,679
La segunda opción.
593
00:25:27,680 --> 00:25:30,839
Di Indiyah. No es Voldemort.
594
00:25:30,840 --> 00:25:33,279
Básicamente, alenté a los chicos
595
00:25:33,280 --> 00:25:35,279
a votar por su segunda opción,
596
00:25:35,280 --> 00:25:37,519
porque no quiero que se vaya Anna.
597
00:25:37,520 --> 00:25:38,799
- ¿La segunda?
- Chicos.
598
00:25:38,800 --> 00:25:40,879
- Seguro.
- Escuché la conversación.
599
00:25:40,880 --> 00:25:42,599
Mierda, ¿veías todo?
600
00:25:42,600 --> 00:25:44,799
¡Sabe todo!
601
00:25:44,800 --> 00:25:46,599
{\an8}Lo vio todo.
602
00:25:46,600 --> 00:25:48,639
{\an8}Vio todo.
603
00:25:48,640 --> 00:25:50,839
{\an8}Te vio con esa cosa blanca en la boca.
604
00:25:50,840 --> 00:25:55,800
Antes estaba por la onda.
Ahora está lista para jugar.
605
00:25:56,920 --> 00:25:57,959
¿Indiyah?
606
00:25:57,960 --> 00:25:59,000
¿Sí?
607
00:26:00,400 --> 00:26:02,799
- ¿Sí? ¿Ahora?
- Sí.
608
00:26:02,800 --> 00:26:05,760
¿La tentación de Indiyah fue un desafío?
609
00:26:06,360 --> 00:26:08,079
Nunca escuché eso.
610
00:26:08,080 --> 00:26:09,759
Mi objetivo es simple.
611
00:26:09,760 --> 00:26:11,680
Es hora de poner orden.
612
00:26:12,480 --> 00:26:13,480
Muy bien.
613
00:26:14,000 --> 00:26:16,319
Fui a la habitación 19.
614
00:26:16,320 --> 00:26:18,479
¿Sabes? Lo del conocimiento de ayer.
615
00:26:18,480 --> 00:26:22,599
Dijeron: "Podemos darte información
sobe la tentación de Indiyah.
616
00:26:22,600 --> 00:26:24,799
Si ella te dice la verdad,
617
00:26:24,800 --> 00:26:26,679
podemos decirte otra cosa".
618
00:26:26,680 --> 00:26:28,199
No me importa qué hiciste.
619
00:26:28,200 --> 00:26:29,919
Lo sumé al premio. Lo juro.
620
00:26:29,920 --> 00:26:32,079
- Lo sumé al premio.
- Genial.
621
00:26:32,080 --> 00:26:33,400
- ¿Lo juras?
- Lo juro.
622
00:26:35,480 --> 00:26:37,999
{\an8}Eres con quien más me relaciono.
623
00:26:38,000 --> 00:26:39,399
{\an8}- ¿Quién?
- Tú.
624
00:26:39,400 --> 00:26:40,759
{\an8}Anna no sabía.
625
00:26:40,760 --> 00:26:43,119
De las chicas, querían eliminarte a ti.
626
00:26:43,120 --> 00:26:45,319
Estaban entre Indiyah y tú.
627
00:26:45,320 --> 00:26:48,119
No quiero que te vayas.
Eres como mi hermanita.
628
00:26:48,120 --> 00:26:50,639
¿Las chicas están entre Indiyah y yo?
629
00:26:50,640 --> 00:26:52,119
Los chicos. Dijeron:
630
00:26:52,120 --> 00:26:55,079
"Votaremos a Anna".
Pero no quiero que te vayas.
631
00:26:55,080 --> 00:26:58,839
Adoro a las chicas,
pero no le creo a Indiyah
632
00:26:58,840 --> 00:27:01,319
- con lo de la tentación.
- ¿Crees que aceptó?
633
00:27:01,320 --> 00:27:03,279
No sé, pero también,
634
00:27:03,280 --> 00:27:05,439
ella dijo que eran tres,
635
00:27:05,440 --> 00:27:08,879
pero si eran tres a 4000 cada uno,
serían 12 000, y ella dijo 9000.
636
00:27:08,880 --> 00:27:10,640
No tiene sentido.
637
00:27:13,280 --> 00:27:16,239
Veamos cuánto tiempo
puede guardar Anna este chisme.
638
00:27:16,240 --> 00:27:19,560
{\an8}Mi mejor amiga volvió y trajo mucho drama.
639
00:27:20,440 --> 00:27:22,119
¿Qué piensan?
640
00:27:22,120 --> 00:27:25,279
¿Qué piensan ustedes?
No confío en ustedes.
641
00:27:25,280 --> 00:27:27,599
Ella vio todo.
642
00:27:27,600 --> 00:27:29,399
- Todo.
- Todo.
643
00:27:29,400 --> 00:27:31,639
Ahora vi todo, gracias a Alhan.
644
00:27:31,640 --> 00:27:33,800
Básicamente, hay una cosa
645
00:27:34,720 --> 00:27:36,239
sobre tu tentación…
646
00:27:36,240 --> 00:27:39,079
- ¿Qué tiene mi tentación?
- Bueno…
647
00:27:39,080 --> 00:27:40,719
No me importa. Como sea.
648
00:27:40,720 --> 00:27:42,479
- Indiyah.
- Les dije.
649
00:27:42,480 --> 00:27:44,999
- Fue un desafío.
- Sé que no…
650
00:27:45,000 --> 00:27:46,239
¿Aceptaste el…?
651
00:27:46,240 --> 00:27:47,679
Eran 9000.
652
00:27:47,680 --> 00:27:49,999
¿Las promesas de meñique duran tanto?
653
00:27:50,000 --> 00:27:53,839
A Alhan le preguntaron:
"¿Quieres información sobre Indiyah?".
654
00:27:53,840 --> 00:27:56,599
En lugar de aceptar,
dijo: "Quiero hablar con ella".
655
00:27:56,600 --> 00:27:59,199
- Sí, dijo eso.
- Cuando salí,
656
00:27:59,200 --> 00:28:00,839
me llevó al gimnasio y dijo:
657
00:28:00,840 --> 00:28:02,879
"¿Aceptaste los 9000?". Le dije que no.
658
00:28:02,880 --> 00:28:04,439
- Volvió…
- Te creo.
659
00:28:04,440 --> 00:28:07,839
…y dijo que no,
que no quería información sobre Indiyah.
660
00:28:07,840 --> 00:28:10,279
Así que ahora averiguará otra cosa.
661
00:28:10,280 --> 00:28:12,080
No, pregunté porque…
662
00:28:12,840 --> 00:28:15,279
No creo que deban preocuparse
por mi tentación,
663
00:28:15,280 --> 00:28:16,840
para nada.
664
00:28:20,120 --> 00:28:22,639
En el gimnasio, Alhan tiene otro plan.
665
00:28:22,640 --> 00:28:24,679
Espero que incluya ejercicios.
666
00:28:24,680 --> 00:28:26,279
Voy a entrar a la habitación 19
667
00:28:26,280 --> 00:28:28,719
y saldré a la sala a decir:
668
00:28:28,720 --> 00:28:31,199
"Vengan todos a la sala.
669
00:28:31,200 --> 00:28:34,359
Si lo digo yo,
tenemos una multa de 25 000,
670
00:28:34,360 --> 00:28:37,479
pero si lo dice Expressions, será gratis".
671
00:28:37,480 --> 00:28:39,879
- Y así tendrá que decirlo él.
- Ser sincero.
672
00:28:39,880 --> 00:28:41,359
Pasará vergüenza.
673
00:28:41,360 --> 00:28:44,919
Para aclararlo, Alhan va a fingir
que su conocimiento
674
00:28:44,920 --> 00:28:47,799
es que sabe
que Expressions aceptó la tentación,
675
00:28:47,800 --> 00:28:50,719
pero que si se lo dice al grupo,
perderán dinero.
676
00:28:50,720 --> 00:28:54,640
Obligará a Expressions a decir la verdad
y a aceptar que mintió.
677
00:28:56,040 --> 00:28:57,919
Me parece muy claro.
678
00:28:57,920 --> 00:29:02,239
Tengo menos de dos minutos
para hacer lo de mi conocimiento.
679
00:29:02,240 --> 00:29:04,159
Si no, nos multarán. A la sala.
680
00:29:04,160 --> 00:29:06,159
- ¿Vamos ahora?
- Sí.
681
00:29:06,160 --> 00:29:09,399
{\an8}Los chicos tenemos una regla no escrita:
682
00:29:09,400 --> 00:29:12,239
{\an8}si hacemos tonterías, nos las contamos.
683
00:29:12,240 --> 00:29:15,119
Expressions mintió sobre su tentación.
684
00:29:15,120 --> 00:29:17,359
Avergonzó a AB frente a toda la casa.
685
00:29:17,360 --> 00:29:20,839
Ahora es mi turno
de avergonzarlo a él frente a todos.
686
00:29:20,840 --> 00:29:24,199
Oye, AB se avergonzó solo muchas veces.
687
00:29:24,200 --> 00:29:26,559
El conocimiento es una mierda.
688
00:29:26,560 --> 00:29:29,199
Era sobre las dos tentaciones
que no sabemos.
689
00:29:29,200 --> 00:29:31,159
¿Hoy no se miró al espejo?
690
00:29:31,160 --> 00:29:33,639
Marlon fue sincero con la suya,
y tuve que elegir.
691
00:29:33,640 --> 00:29:36,559
Dije que no a la de Indiyah,
así que si debo explicarlo
692
00:29:36,560 --> 00:29:39,159
perderemos 25 000 del premio,
693
00:29:39,160 --> 00:29:44,599
o tú debes decir la verdad
sobre tu tentación.
694
00:29:44,600 --> 00:29:45,519
Genial.
695
00:29:45,520 --> 00:29:46,759
- Lo siento.
- Está bien.
696
00:29:46,760 --> 00:29:48,959
Alhan, eres descarado.
697
00:29:48,960 --> 00:29:50,399
Cuando fui a la habitación,
698
00:29:50,400 --> 00:29:54,439
si tenía que ver con fútbol
estaba seguro de que no aceptaría.
699
00:29:54,440 --> 00:29:58,799
Pero me ofrecieron entradas
para Wrestlemania 42,
700
00:29:58,800 --> 00:30:00,599
tras bambalinas, en Las Vegas.
701
00:30:00,600 --> 00:30:02,879
Soy muy… Me encanta la lucha.
702
00:30:02,880 --> 00:30:05,399
No sé si lo saben. Quería aceptarlo
703
00:30:05,400 --> 00:30:07,319
y pensé en decirles la verdad,
704
00:30:07,320 --> 00:30:10,199
pero no los conocía muy bien,
fue la primera tentación.
705
00:30:10,200 --> 00:30:13,319
Pensé que me sacarían
por gastar tanto dinero.
706
00:30:13,320 --> 00:30:14,360
Pero después
707
00:30:15,160 --> 00:30:17,599
otras personas empezaron a gastar.
708
00:30:17,600 --> 00:30:18,559
Cuarenta, 60 000.
709
00:30:18,560 --> 00:30:21,119
Así que lo mío parecía nada,
710
00:30:21,120 --> 00:30:23,359
y cuando Love Island aceptó la suya…
711
00:30:23,360 --> 00:30:25,159
Llámalo "el que está en forma".
712
00:30:25,160 --> 00:30:27,479
Ustedes lo aceptaron, y me sentí mal.
713
00:30:27,480 --> 00:30:29,479
Debes decir cuánto gastaste.
714
00:30:29,480 --> 00:30:33,079
Sí, fueron 30 000.
No fueron 50 000. ¿Entienden?
715
00:30:33,080 --> 00:30:35,200
Me alegra que lo sepan todos.
716
00:30:35,920 --> 00:30:37,359
Esto me encanta.
717
00:30:37,360 --> 00:30:38,959
Todos tenemos secretos.
718
00:30:38,960 --> 00:30:41,559
Algunos pedimos 15 copas de prosecco.
719
00:30:41,560 --> 00:30:43,959
Por favor, no me digan sus secretos.
720
00:30:43,960 --> 00:30:45,679
Se van a enterar todos.
721
00:30:45,680 --> 00:30:47,599
- ¿Es todo?
- Sí.
722
00:30:47,600 --> 00:30:49,239
Creo que eso fue todo.
723
00:30:49,240 --> 00:30:51,199
No, fue solo el precio.
724
00:30:51,200 --> 00:30:52,639
- ¿Qué iba a hacer?
- Sí.
725
00:30:52,640 --> 00:30:54,279
- ¿Ya puedo comer?
- Sí.
726
00:30:54,280 --> 00:30:55,760
- Bien.
- ¿Adónde se fue?
727
00:30:58,320 --> 00:31:00,799
¿Acaso alguien lo dudaba?
728
00:31:00,800 --> 00:31:02,439
- No.
- Ni por un segundo.
729
00:31:02,440 --> 00:31:05,599
Es un tipo sincero todo el tiempo,
730
00:31:05,600 --> 00:31:09,159
así que pienso
que podría habernos dicho la verdad.
731
00:31:09,160 --> 00:31:11,199
- Qué buen actor. Cielos.
- Sí.
732
00:31:11,200 --> 00:31:13,039
Es muy buen mentiroso.
733
00:31:13,040 --> 00:31:16,399
Si no mentía y les decía la verdad,
734
00:31:16,400 --> 00:31:18,239
¿quién habría querido eso?
735
00:31:18,240 --> 00:31:20,239
Estoy orgulloso de mí mismo.
736
00:31:20,240 --> 00:31:24,759
Al fin y al cabo,
iré a Wrestlemania 42, tras bambalinas.
737
00:31:24,760 --> 00:31:26,280
¿De qué hablan?
738
00:31:28,440 --> 00:31:30,399
{\an8}Las chicas hablaron mucho de mis pies,
739
00:31:30,400 --> 00:31:33,319
{\an8}- abriré una página.
- Mejores que los míos.
740
00:31:33,320 --> 00:31:34,599
LosPiesdeAlhan.com.
741
00:31:34,600 --> 00:31:36,599
- Pero tienes pie plano.
- Sí.
742
00:31:36,600 --> 00:31:38,079
Deberías tener un arco.
743
00:31:38,080 --> 00:31:40,320
- ¿Sí?
- Me lo haré.
744
00:31:41,560 --> 00:31:43,199
Si el precio es el adecuado,
745
00:31:43,200 --> 00:31:45,079
me los partiré al medio
746
00:31:45,080 --> 00:31:47,200
- y tendrán un triángulo.
- Cirugía de pies.
747
00:31:48,040 --> 00:31:49,560
- Duele.
- Siempre.
748
00:31:51,600 --> 00:31:52,839
¿Es un teléfono?
749
00:31:52,840 --> 00:31:54,079
¿De quién?
750
00:31:54,080 --> 00:31:54,920
¿Qué?
751
00:31:55,800 --> 00:31:57,400
- ¿Qué?
- ¡Hijo de puta!
752
00:32:00,120 --> 00:32:01,359
- ¿Qué carajo?
- No.
753
00:32:01,360 --> 00:32:05,640
Llevaron a mi papá al hospital,
me dijeron que tenga esto encima.
754
00:32:06,400 --> 00:32:08,119
- Dios mío, ¿estás bien?
- Sí.
755
00:32:08,120 --> 00:32:09,600
No quiero hablar de eso.
756
00:32:10,320 --> 00:32:11,319
¿Mientes?
757
00:32:11,320 --> 00:32:12,359
- Qué locura.
- Miente.
758
00:32:12,360 --> 00:32:14,359
No, tengo un contacto de emergencia.
759
00:32:14,360 --> 00:32:15,560
- Bien.
- Sí.
760
00:32:16,520 --> 00:32:18,280
¿Por qué no atiendes?
761
00:32:18,840 --> 00:32:20,079
Debería hacerlo.
762
00:32:20,080 --> 00:32:22,760
- No sé si mientes.
- No, en serio.
763
00:32:23,320 --> 00:32:24,759
No sé si confío en ti.
764
00:32:24,760 --> 00:32:27,280
Bueno, yo no confío en mí mismo.
765
00:32:29,600 --> 00:32:31,879
- ¿Adónde vas?
- ¿Qué carajo trama?
766
00:32:31,880 --> 00:32:33,199
¿Qué acaba de pasar?
767
00:32:33,200 --> 00:32:37,040
- ¡Lo sacó después de tanto tiempo!
- ¿Lo sabían?
768
00:32:38,560 --> 00:32:41,079
Sabía que tenía una emergencia.
769
00:32:41,080 --> 00:32:43,399
Cuando lo escuché,
pensé que era solo un ruido
770
00:32:43,400 --> 00:32:45,919
o que venía de los parlantes. Qué locura.
771
00:32:45,920 --> 00:32:48,399
Quiero averiguar qué trama ese maldito.
772
00:32:48,400 --> 00:32:49,479
Qué gracioso.
773
00:32:49,480 --> 00:32:52,519
¿Cómo es que Alhan tiene un teléfono?
774
00:32:52,520 --> 00:32:54,360
¿Qué planea este chico?
775
00:32:55,920 --> 00:32:57,079
¿Qué pasa?
776
00:32:57,080 --> 00:32:58,919
Me dieron un teléfono.
777
00:32:58,920 --> 00:33:00,519
¿Quién?
778
00:33:00,520 --> 00:33:02,040
Fue mi conocimiento.
779
00:33:03,240 --> 00:33:04,559
- ¿Sí?
- Sí.
780
00:33:04,560 --> 00:33:05,959
¿Qué supiste hasta ahora?
781
00:33:05,960 --> 00:33:07,959
Que habrá múltiples eliminaciones.
782
00:33:07,960 --> 00:33:10,199
- Mentira.
- Hoy.
783
00:33:10,200 --> 00:33:11,800
Temo que se sobrepasó.
784
00:33:14,280 --> 00:33:15,399
¿Tienes tatuajes?
785
00:33:15,400 --> 00:33:19,639
- Sí, ponme en la lista.
- Sí.
786
00:33:19,640 --> 00:33:22,759
- Tengo uno, dos, tres, cuatro, cinco…
- Bien.
787
00:33:22,760 --> 00:33:25,839
- Eran seis, pero se borró.
- ¿Sí?
788
00:33:25,840 --> 00:33:28,359
Tuve uno en el pie,
y en 12 horas desapareció.
789
00:33:28,360 --> 00:33:30,479
Yo quiero quitármelos con láser.
790
00:33:30,480 --> 00:33:32,119
¿Vas a quitártelos?
791
00:33:32,120 --> 00:33:33,679
Eso es lo triste,
792
00:33:33,680 --> 00:33:36,239
imagina que me los borro…
793
00:33:36,240 --> 00:33:37,999
VAYAN A LA ARENA DE DESAFÍOS
794
00:33:38,000 --> 00:33:40,599
- "Anna, Ben, Chian, Eddie y Saffron."
- ¿Qué?
795
00:33:40,600 --> 00:33:41,519
¿No todos?
796
00:33:41,520 --> 00:33:44,039
Ana, Ben, Chian,
797
00:33:44,040 --> 00:33:46,359
- Eddie y Saffron.
- Somos los ganadores.
798
00:33:46,360 --> 00:33:48,959
Llamaron a cinco de nosotros.
799
00:33:48,960 --> 00:33:50,479
{\an8}No tengo idea de qué esperar.
800
00:33:50,480 --> 00:33:52,879
{\an8}Es raro que nos separen en grupos.
801
00:33:52,880 --> 00:33:55,560
{\an8}Y me preocupa
que signifique otra eliminación.
802
00:34:14,840 --> 00:34:16,280
Dios mío, odio esto.
803
00:34:20,000 --> 00:34:23,439
Esto no me gusta, chicos.
Ya me siento incómoda.
804
00:34:23,440 --> 00:34:26,040
Bienvenidos a A oscuras.
805
00:34:28,040 --> 00:34:31,079
Donde las apuestas
son más altas que nunca.
806
00:34:31,080 --> 00:34:32,559
Esto es A oscuras.
807
00:34:32,560 --> 00:34:35,198
Tendrán los ojos y los oídos tapados.
808
00:34:35,199 --> 00:34:39,519
En cada ronda, un participante
se sacará el antifaz y los auriculares.
809
00:34:39,520 --> 00:34:43,198
El participante
debe elegir a otro para eliminarlo,
810
00:34:43,199 --> 00:34:45,479
{\an8}presionando el botón rojo.
811
00:34:45,480 --> 00:34:47,718
{\an8}El participante volverá a su asiento
812
00:34:47,719 --> 00:34:49,439
y, cuando se quiten todo,
813
00:34:49,440 --> 00:34:52,119
una luz roja revelará al elegido.
814
00:34:52,120 --> 00:34:54,279
Ese participante debe tratar de adivinar
815
00:34:54,280 --> 00:34:57,839
quién le apagó la luz
para seguir en el juego.
816
00:34:57,840 --> 00:35:00,480
Es hora de jugar a A oscuras.
817
00:35:55,760 --> 00:35:59,439
Eddie, uno de los participantes
apagó tu luz.
818
00:35:59,440 --> 00:36:02,760
Tienes que adivinar quién fue.
819
00:36:05,760 --> 00:36:07,880
Este juego no es personal.
820
00:36:08,680 --> 00:36:11,360
Se trata de estrategia. Así que será
821
00:36:12,480 --> 00:36:15,000
la persona menos sospechosa.
822
00:36:20,240 --> 00:36:21,280
Pienso en Ben.
823
00:36:23,840 --> 00:36:26,559
No fui yo.
824
00:36:26,560 --> 00:36:28,479
- Mírame a los ojos.
- No fui yo.
825
00:36:28,480 --> 00:36:30,759
Mírame al alma.
826
00:36:30,760 --> 00:36:33,279
- No fui yo.
- ¿No presionaste el botón?
827
00:36:33,280 --> 00:36:35,200
Si se acercan más, se besarán.
828
00:36:35,920 --> 00:36:37,839
Está bien, te creo.
829
00:36:37,840 --> 00:36:40,440
Entonces, es la segunda menos sospechosa.
830
00:36:43,600 --> 00:36:44,520
¿Chian?
831
00:36:46,720 --> 00:36:47,840
Está bien.
832
00:36:49,240 --> 00:36:50,279
¿Anna?
833
00:36:50,280 --> 00:36:51,560
No fui yo.
834
00:36:53,280 --> 00:36:54,600
Pudiste decir que no.
835
00:36:56,600 --> 00:36:57,799
Saffron.
836
00:36:57,800 --> 00:36:59,040
No fui yo.
837
00:37:05,360 --> 00:37:07,199
Bien, ya me decidí.
838
00:37:07,200 --> 00:37:09,120
- ¿Te decidiste?
- Sí.
839
00:37:09,640 --> 00:37:14,120
Eddie, por favor, dinos
quién piensas que te apagó la luz.
840
00:37:14,720 --> 00:37:15,560
Saffron.
841
00:37:17,800 --> 00:37:19,799
Eddie, elegiste a Saffron.
842
00:37:19,800 --> 00:37:23,040
Podemos revelar ahora que eso es…
843
00:37:25,880 --> 00:37:27,640
- correcto.
- ¡Mierda!
844
00:37:28,680 --> 00:37:32,319
Lo dije porque eres buena actriz
y sé que quieres actuar.
845
00:37:32,320 --> 00:37:34,639
- No quería elegirte.
- La menos sospechosa.
846
00:37:34,640 --> 00:37:35,959
Tenía que elegir a alguien.
847
00:37:35,960 --> 00:37:37,919
- Me siento mal.
- No pasa nada.
848
00:37:37,920 --> 00:37:41,559
Saffron, por favor,
ve al banco de eliminación.
849
00:37:41,560 --> 00:37:45,119
Impresionante.
Acertaste pero, lamentablemente,
850
00:37:45,120 --> 00:37:47,159
tienen que hacerlo otra vez.
851
00:37:47,160 --> 00:37:49,640
Así que pónganse
los antifaces y los auriculares.
852
00:38:42,240 --> 00:38:43,399
Mierda.
853
00:38:43,400 --> 00:38:45,880
Otra luz se apagó.
854
00:38:47,560 --> 00:38:48,840
Esta vez es la tuya, Ben.
855
00:38:50,400 --> 00:38:51,440
Bien.
856
00:38:54,200 --> 00:38:55,840
No creo que sea Chian.
857
00:38:59,360 --> 00:39:02,439
Creo que la respuesta obvia es Anna.
858
00:39:02,440 --> 00:39:04,800
La menos obvia es Eddie.
859
00:39:07,480 --> 00:39:08,440
Anna,
860
00:39:09,080 --> 00:39:10,840
- ¿fuiste tú?
- No.
861
00:39:13,960 --> 00:39:16,119
Chian, ¿fuiste tú?
862
00:39:16,120 --> 00:39:17,720
- No.
- Bien.
863
00:39:23,400 --> 00:39:24,960
Sigue tu instinto.
864
00:39:26,440 --> 00:39:28,479
Ben, debes decidir
865
00:39:28,480 --> 00:39:30,320
quién crees que apagó tu luz.
866
00:39:37,760 --> 00:39:38,720
Chian.
867
00:39:40,320 --> 00:39:43,880
Ben, podemos decir que eso es…
868
00:39:45,920 --> 00:39:47,839
- correcto.
- A la mierda.
869
00:39:47,840 --> 00:39:51,079
Chian, ve al banco de eliminación.
870
00:39:51,080 --> 00:39:52,079
Dos de dos.
871
00:39:52,080 --> 00:39:54,199
- Impresionante.
- Tiene sentido.
872
00:39:54,200 --> 00:39:55,120
Es impresionante.
873
00:39:55,840 --> 00:39:56,720
Lo sé.
874
00:39:58,120 --> 00:39:59,920
Es difícil mentir, ¿no?
875
00:40:01,440 --> 00:40:04,239
Hay que jugar una ronda más, chicos.
876
00:40:04,240 --> 00:40:06,760
Pónganse los auriculares y los antifaces.
877
00:40:50,440 --> 00:40:52,639
Anna, estás en riesgo de irte.
878
00:40:52,640 --> 00:40:56,520
La única forma de protegerte
es descubrir quién fue.
879
00:40:58,640 --> 00:41:00,840
Pienso que fue uno de ellos.
880
00:41:01,800 --> 00:41:03,039
Eso es cierto.
881
00:41:03,040 --> 00:41:05,119
- Creo que sabe algo.
- Sí.
882
00:41:05,120 --> 00:41:08,080
La pregunta clave es cuál de los dos.
883
00:41:09,400 --> 00:41:11,279
- ¿Fuiste tú, Ben?
- No.
884
00:41:11,280 --> 00:41:13,240
- ¿Fuiste tú, Eddie?
- No.
885
00:41:14,880 --> 00:41:16,479
Eddie, ¿me lo juras?
886
00:41:16,480 --> 00:41:17,999
- Lo juro.
- ¿Lo juras?
887
00:41:18,000 --> 00:41:21,879
Lo prometo,
clávame una estaca en el corazón.
888
00:41:21,880 --> 00:41:23,159
¿Lo juras, Ben?
889
00:41:23,160 --> 00:41:26,079
- ¿Cómo es?
- Promesa de meñique.
890
00:41:26,080 --> 00:41:27,240
No sé.
891
00:41:28,120 --> 00:41:29,639
¿Qué te dice tu corazón?
892
00:41:29,640 --> 00:41:30,640
Creo que fue Eddie.
893
00:41:35,880 --> 00:41:39,079
Anna, elegiste a Eddie
894
00:41:39,080 --> 00:41:41,480
como la persona
que te nominó para la eliminación.
895
00:41:43,880 --> 00:41:45,880
Anna, eso es…
896
00:41:47,880 --> 00:41:48,879
incorrecto.
897
00:41:48,880 --> 00:41:50,279
Mierda.
898
00:41:50,280 --> 00:41:53,519
Por favor, ve al banco de eliminación.
899
00:41:53,520 --> 00:41:54,480
Es justo.
900
00:41:58,920 --> 00:42:00,720
El juego aún no terminó.
901
00:42:01,920 --> 00:42:03,840
Ustedes dos deben tomar una decisión.
902
00:42:05,480 --> 00:42:08,359
¿A cuál de las tres participantes
del banco de eliminación
903
00:42:08,360 --> 00:42:09,719
enviarán a su casa?
904
00:42:09,720 --> 00:42:11,119
Seré yo, seguro.
905
00:42:11,120 --> 00:42:13,079
Deben ponerse de acuerdo…
906
00:42:13,080 --> 00:42:14,239
Dios mío.
907
00:42:14,240 --> 00:42:16,240
…en qué participante
quieren enviar a casa.
908
00:42:16,800 --> 00:42:17,640
Maldición.
909
00:42:20,240 --> 00:42:21,919
- Me agrada Chian.
- Sí.
910
00:42:21,920 --> 00:42:24,399
- Es buena, auténtica, amorosa.
- Sí.
911
00:42:24,400 --> 00:42:26,999
No digo que las otras no.
Pero ella es así.
912
00:42:27,000 --> 00:42:28,799
Soy amigo de Saffron.
913
00:42:28,800 --> 00:42:31,079
- Desde el principio.
- Así es.
914
00:42:31,080 --> 00:42:35,239
Siento la daga en el corazón.
Así es el juego.
915
00:42:35,240 --> 00:42:36,679
Así es el juego. Sí.
916
00:42:36,680 --> 00:42:39,279
Aunque Chian me eligió,
teníamos una tregua.
917
00:42:39,280 --> 00:42:40,559
Es un juego.
918
00:42:40,560 --> 00:42:42,560
Quiere esto tanto como yo, así que…
919
00:42:43,640 --> 00:42:45,720
Creo que, de las tres,
920
00:42:46,440 --> 00:42:47,680
tiene que ser Anna.
921
00:42:49,960 --> 00:42:52,039
- Bien.
- A menos que pienses otra cosa.
922
00:42:52,040 --> 00:42:54,440
¿A quién quieren enviar a casa hoy?
923
00:42:56,520 --> 00:42:57,599
Tres, dos, uno…
924
00:42:57,600 --> 00:42:58,760
- Anna.
- Anna.
925
00:42:59,560 --> 00:43:00,999
- Lo sabía.
- Es todo.
926
00:43:01,000 --> 00:43:06,919
Anna, quedas eliminada de Inside.
Por favor, recoge tus cosas y vete.
927
00:43:06,920 --> 00:43:08,559
- Lo siento.
- Lo siento, Anna.
928
00:43:08,560 --> 00:43:11,120
Ni yo estoy llorando. Es solo un juego.
929
00:43:13,000 --> 00:43:16,239
Sí. Esperaba que me eliminaran.
930
00:43:16,240 --> 00:43:18,479
Lo siento, Anna. Debía ser alguien.
931
00:43:18,480 --> 00:43:19,399
Está bien.
932
00:43:19,400 --> 00:43:24,159
Todos tienen sus grupos
y yo solo me hice amiga de unos pocos.
933
00:43:24,160 --> 00:43:29,919
No veo la hora de volver a mi castillo,
ver a mi mayordomo y relajarme en la tina.
934
00:43:29,920 --> 00:43:33,799
Él me hará la cena
y le contaré todo el drama.
935
00:43:33,800 --> 00:43:36,960
Sí, no veo la hora de volver a casa.
936
00:43:43,040 --> 00:43:45,319
Presiento que volverá uno menos.
937
00:43:45,320 --> 00:43:46,999
Es lo que siento.
938
00:43:47,000 --> 00:43:48,880
Te juro que presiento eso.
939
00:43:49,920 --> 00:43:52,599
- Sí. No nos dirán nada.
- Mierda.
940
00:43:52,600 --> 00:43:53,919
No vamos a verlos.
941
00:43:53,920 --> 00:43:55,959
- No regresarán.
- A la mierda.
942
00:43:55,960 --> 00:43:57,759
Te lo dije, hermano.
943
00:43:57,760 --> 00:43:59,479
Vamos, hagamos esto.
944
00:43:59,480 --> 00:44:01,079
- ¡Vamos!
- Hagámoslo.
945
00:44:01,080 --> 00:44:03,519
- Pónganse las zapatillas.
- ¿Sí?
946
00:44:03,520 --> 00:44:05,079
Sí, las zapatillas.
947
00:44:05,080 --> 00:44:07,040
- No sé.
- Está bien.
948
00:44:07,720 --> 00:44:10,040
- Lo sabía.
- Por Dios.
949
00:44:12,120 --> 00:44:13,279
Mierda.
950
00:44:13,280 --> 00:44:14,599
Parece intenso.
951
00:44:14,600 --> 00:44:16,040
Qué locura.
952
00:44:16,600 --> 00:44:17,719
A la mierda.
953
00:44:17,720 --> 00:44:19,200
Participantes…
954
00:44:21,640 --> 00:44:23,840
bienvenidos a A oscuras,
955
00:44:26,160 --> 00:44:29,039
donde las apuestas
son más altas que nunca.
956
00:44:29,040 --> 00:44:31,760
Todos se cubrirán los ojos y los oídos,
957
00:44:32,400 --> 00:44:35,279
y elegiremos a uno al azar
958
00:44:35,280 --> 00:44:37,839
para que se quite
el antifaz y los auriculares.
959
00:44:37,840 --> 00:44:39,319
Ese participante
960
00:44:39,320 --> 00:44:42,719
tendrá que apagar la luz de otro jugador,
961
00:44:42,720 --> 00:44:45,400
lo que lo pondrá en riesgo de eliminación.
962
00:44:46,920 --> 00:44:50,159
Volverá a su sitio, y todos los demás
963
00:44:50,160 --> 00:44:53,039
se sacarán los antifaces y auriculares.
964
00:44:53,040 --> 00:44:55,359
El participante en riesgo de eliminación
965
00:44:55,360 --> 00:44:59,720
debe adivinar quién lo eligió.
966
00:45:00,520 --> 00:45:04,839
Si se equivoca,
irá al banco de eliminación.
967
00:45:04,840 --> 00:45:06,960
Dios, es horrible.
968
00:45:07,520 --> 00:45:10,679
Pero si el participante cuya luz apagaron
969
00:45:10,680 --> 00:45:14,159
adivina correctamente quién lo hizo,
970
00:45:14,160 --> 00:45:16,680
seguirá en el juego.
971
00:45:17,880 --> 00:45:21,400
Y quien apagó la luz
irá al banco de eliminación.
972
00:45:22,360 --> 00:45:27,000
Repetiremos el proceso
hasta que queden dos jugadores.
973
00:45:28,400 --> 00:45:30,240
Juguemos a A oscuras.
974
00:45:32,040 --> 00:45:33,879
Póngase los antifaces y auriculares.
975
00:45:33,880 --> 00:45:34,799
Buena suerte.
976
00:45:34,800 --> 00:45:36,400
- Buena suerte.
- Suerte.
977
00:46:45,600 --> 00:46:49,399
Indiyah, estás en riesgo de eliminación,
978
00:46:49,400 --> 00:46:53,800
a menos que adivines quién apagó tu luz.
979
00:46:54,800 --> 00:46:59,560
Siento que estoy muy unida a todos,
así que no supondré nada.
980
00:47:03,280 --> 00:47:06,959
Pero te elegiré a ti, Expressions,
981
00:47:06,960 --> 00:47:11,359
porque… No sé por qué.
Quizás por lo que pasó antes.
982
00:47:11,360 --> 00:47:14,759
- ¿Qué pasó antes?
- Cuando confesaste tu…
983
00:47:14,760 --> 00:47:16,999
Sí, no, pero me dijiste
984
00:47:17,000 --> 00:47:19,719
que no me hiciste
sentir nada malo por eso.
985
00:47:19,720 --> 00:47:22,159
- Sí.
- Pero si me eliges, te irás a casa.
986
00:47:22,160 --> 00:47:23,359
Haz lo que quieras.
987
00:47:23,360 --> 00:47:25,279
Bueno, no a casa. Te irás al banco.
988
00:47:25,280 --> 00:47:28,279
Solo digo que,
si me eliges, irás al banco.
989
00:47:28,280 --> 00:47:30,759
Pero depende de ti.
Tienes una oportunidad.
990
00:47:30,760 --> 00:47:35,239
Mi segunda elección es Chloe, porque diría
991
00:47:35,240 --> 00:47:38,239
que de todas las chicas,
soy más cercana a Saffron.
992
00:47:38,240 --> 00:47:41,919
Soy muy amiga de ustedes dos,
pero quizás me eligieron
993
00:47:41,920 --> 00:47:44,239
porque quieren salvar a los chicos.
994
00:47:44,240 --> 00:47:45,519
Podría ser cualquiera.
995
00:47:45,520 --> 00:47:46,439
Me casaría contigo.
996
00:47:46,440 --> 00:47:49,080
- Yo también.
- Me casaría con cualquiera.
997
00:47:49,960 --> 00:47:51,879
Mi instinto acertó la última vez.
998
00:47:51,880 --> 00:47:53,520
Así que, si acierta esta,
999
00:47:54,920 --> 00:47:56,480
diría que fue Chlo.
1000
00:48:01,200 --> 00:48:02,399
¿Estás decidida?
1001
00:48:02,400 --> 00:48:03,959
- Sí.
- ¿Segura?
1002
00:48:03,960 --> 00:48:07,160
- No, porque ahora hacen caras.
- ¿Estás segura?
1003
00:48:07,720 --> 00:48:10,120
Es Chloe o Expressions.
1004
00:48:11,520 --> 00:48:13,199
¿Apretaste mi botón, Expressions?
1005
00:48:13,200 --> 00:48:14,399
No lo hice.
1006
00:48:14,400 --> 00:48:15,839
Te elijo a ti.
1007
00:48:15,840 --> 00:48:17,759
Bueno… Elígeme a mí.
1008
00:48:17,760 --> 00:48:21,239
Te irás al banco. Depende de ti, Indiyah.
1009
00:48:21,240 --> 00:48:23,760
- Elijo a Expressions. Sí.
- Sí.
1010
00:48:25,320 --> 00:48:26,319
Indiyah.
1011
00:48:26,320 --> 00:48:28,600
Te confirmo que eso es…
1012
00:48:30,520 --> 00:48:31,600
¿Erróneo?
1013
00:48:32,760 --> 00:48:34,080
Correcto.
1014
00:48:34,640 --> 00:48:37,440
Expressions, ve al banco de eliminación.
1015
00:48:39,000 --> 00:48:42,279
Acertó correctamente,
pero habrá otra ronda.
1016
00:48:42,280 --> 00:48:45,280
Pónganse los antifaces y los auriculares.
1017
00:49:32,920 --> 00:49:33,920
Participantes,
1018
00:49:34,560 --> 00:49:36,920
se apagó otra luz.
1019
00:49:37,840 --> 00:49:39,320
Indiyah, otra vez es la tuya.
1020
00:49:42,160 --> 00:49:44,399
No me enojaría si Chloe me eligiera,
1021
00:49:44,400 --> 00:49:46,399
por lo que hice la primera vez.
1022
00:49:46,400 --> 00:49:49,439
Probablemente te ofendiste
o te preguntaste por qué.
1023
00:49:49,440 --> 00:49:50,959
Me equivoqué.
1024
00:49:50,960 --> 00:49:52,080
Entonces…
1025
00:49:53,600 --> 00:49:54,719
¿Fuiste tú?
1026
00:49:54,720 --> 00:49:55,879
No, no lo haría.
1027
00:49:55,880 --> 00:49:56,880
¿Fuiste tú?
1028
00:49:57,440 --> 00:49:58,799
¿Fuiste tú?
1029
00:49:58,800 --> 00:49:59,800
No.
1030
00:50:01,440 --> 00:50:03,960
No soy muy buena
para descubrir mentirosos.
1031
00:50:04,560 --> 00:50:06,159
¿Quién crees que fue?
1032
00:50:06,160 --> 00:50:09,559
- No tengo idea.
- Yo diría que fue Chloe.
1033
00:50:09,560 --> 00:50:10,840
Es demasiado fácil.
1034
00:50:11,720 --> 00:50:14,039
- Entonces…
- Pensé que éramos mejores amigos.
1035
00:50:14,040 --> 00:50:15,479
Bueno…
1036
00:50:15,480 --> 00:50:18,319
- ¿Así es ahora?
- Me preocuparía si fueras tú.
1037
00:50:18,320 --> 00:50:21,039
No diré que no. Solo me sentaré aquí.
1038
00:50:21,040 --> 00:50:22,719
- Lo siento, Chloe.
- Está bien.
1039
00:50:22,720 --> 00:50:25,519
- ¿Te ofendiste porque te elegí antes?
- Un poco, sí.
1040
00:50:25,520 --> 00:50:27,559
- ¿Por qué?
- Pensé que éramos más unidas.
1041
00:50:27,560 --> 00:50:30,639
Así es. Pero cuando Chian volvió y dijo
1042
00:50:30,640 --> 00:50:34,039
que vio diferentes alianzas,
quizás sentiste lo mismo.
1043
00:50:34,040 --> 00:50:37,719
Por eso tuve que hacerlo,
y obviamente Expressions, con lo de antes,
1044
00:50:37,720 --> 00:50:39,159
pensé: "Seguro que no".
1045
00:50:39,160 --> 00:50:41,480
Pero es un buen mentiroso.
1046
00:50:42,600 --> 00:50:43,799
Así que…
1047
00:50:43,800 --> 00:50:46,479
Indiyah, ¿puedes decirnos a quién eliges
1048
00:50:46,480 --> 00:50:49,479
como la persona que te quiso eliminar?
1049
00:50:49,480 --> 00:50:52,000
- ¿Y si me equivoco?
- Siéntelo.
1050
00:50:53,160 --> 00:50:54,479
Diré que fuiste tú, Chloe,
1051
00:50:54,480 --> 00:50:58,080
solo porque te elegí primero.
1052
00:50:58,760 --> 00:51:00,359
¿Eliges a Chloe?
1053
00:51:00,360 --> 00:51:01,720
Elijo a Chloe.
1054
00:51:02,440 --> 00:51:04,360
Indiyah, podemos confirmar
1055
00:51:04,920 --> 00:51:06,320
que eso es…
1056
00:51:08,240 --> 00:51:12,280
incorrecto. Ve al banco de eliminación.
1057
00:51:13,440 --> 00:51:14,760
Fuiste tú.
1058
00:51:15,480 --> 00:51:16,880
Fuiste tú.
1059
00:51:18,560 --> 00:51:21,479
- Fuiste tú.
- Una ronda más.
1060
00:51:21,480 --> 00:51:24,360
Pónganse los antifaces y auriculares.
1061
00:52:00,480 --> 00:52:01,440
Sí.
1062
00:52:02,200 --> 00:52:03,839
Mierda, fue la mía.
1063
00:52:03,840 --> 00:52:05,160
Chloe…
1064
00:52:05,840 --> 00:52:06,919
Mierda.
1065
00:52:06,920 --> 00:52:09,199
Te eligieron para eliminarte.
1066
00:52:09,200 --> 00:52:10,200
¿Fuiste tú?
1067
00:52:10,840 --> 00:52:13,359
Ya quisiera. No te haría eso.
1068
00:52:13,360 --> 00:52:18,959
Obviamente, tenemos a nuestro amigo.
Como quieras.
1069
00:52:18,960 --> 00:52:19,879
¿Lo juras?
1070
00:52:19,880 --> 00:52:20,959
Lo juro.
1071
00:52:20,960 --> 00:52:23,359
Pero podría ser psicología inversa.
1072
00:52:23,360 --> 00:52:24,520
Es verdad.
1073
00:52:25,160 --> 00:52:26,639
¿Lo juras por nuestra amistad?
1074
00:52:26,640 --> 00:52:28,279
Antes te masajeé los pies.
1075
00:52:28,280 --> 00:52:30,199
No estuvo bien. Fue una mierda.
1076
00:52:30,200 --> 00:52:32,160
Lo haré mejor más tarde.
1077
00:52:33,640 --> 00:52:34,920
¿Fuiste tú?
1078
00:52:36,520 --> 00:52:37,440
¿Sabes?
1079
00:52:38,360 --> 00:52:40,200
Eres más cercana a Alhan, así que…
1080
00:52:41,520 --> 00:52:43,840
No tengo mucho para decir.
1081
00:52:45,000 --> 00:52:47,040
Elige a quien quieras.
1082
00:52:47,760 --> 00:52:49,039
Es muy difícil.
1083
00:52:49,040 --> 00:52:50,440
Además, soy disléxica.
1084
00:52:51,440 --> 00:52:53,599
Seguro que no fuiste tú, ¿no?
1085
00:52:53,600 --> 00:52:54,759
¿Lo juras?
1086
00:52:54,760 --> 00:52:56,119
No puedo jurar.
1087
00:52:56,120 --> 00:52:57,399
¿Por qué?
1088
00:52:57,400 --> 00:52:59,080
No es lo mío, ¿sabes?
1089
00:53:03,360 --> 00:53:05,919
No puede mirarme a los ojos.
1090
00:53:05,920 --> 00:53:08,160
Creo que puede ser…
1091
00:53:13,040 --> 00:53:14,000
Alhan.
1092
00:53:14,880 --> 00:53:17,119
Chloe, ¿estás decidida ya?
1093
00:53:17,120 --> 00:53:18,639
¿Estás segura?
1094
00:53:18,640 --> 00:53:21,559
Deja de hacer eso.
Se supone que somos mejores amigos.
1095
00:53:21,560 --> 00:53:24,439
¿Por qué querría eliminarte?
1096
00:53:24,440 --> 00:53:26,200
Lo juro por nuestra amistad.
1097
00:53:27,080 --> 00:53:28,239
Descruza las piernas.
1098
00:53:28,240 --> 00:53:30,719
- Lo juro…
- Júralo por toda tu familia.
1099
00:53:30,720 --> 00:53:33,519
- No, no usemos a las familias.
- Júralo.
1100
00:53:33,520 --> 00:53:36,319
- Que se caigan muertos todos. Júralo.
- Lo juro.
1101
00:53:36,320 --> 00:53:38,760
- Dilo.
- Lo juro por mi familia.
1102
00:53:39,520 --> 00:53:40,440
Creo que fue Alhan.
1103
00:53:41,280 --> 00:53:46,720
Chloe, elegiste a Alhan
como la persona que quiso eliminarte.
1104
00:53:49,200 --> 00:53:51,760
Puedo decirte que…
1105
00:53:56,040 --> 00:53:57,919
eso es correcto.
1106
00:53:57,920 --> 00:53:59,279
- Lo siento.
- Alhan,
1107
00:53:59,280 --> 00:54:01,799
ve al banco de eliminación.
1108
00:54:01,800 --> 00:54:04,040
- Crucé el pie derecho.
- Vaya.
1109
00:54:04,640 --> 00:54:07,399
Estoy orgullosa
porque soy disléxica y lo acerté.
1110
00:54:07,400 --> 00:54:08,800
¿Lo leíste?
1111
00:54:11,280 --> 00:54:13,839
¿Cómo podría?
1112
00:54:13,840 --> 00:54:17,879
Bien hecho, Marlon y Chloe,
son los finalistas de este desafío.
1113
00:54:17,880 --> 00:54:21,719
Y eso viene con algo más.
¿Por qué no se lo dices, Tobi?
1114
00:54:21,720 --> 00:54:23,599
Por favor, no me digas.
1115
00:54:23,600 --> 00:54:26,040
Ahora depende de ustedes dos
1116
00:54:26,920 --> 00:54:29,239
- decidir a cuál de los tres…
- No eliminar.
1117
00:54:29,240 --> 00:54:31,720
…que están en el banco enviarán a su casa.
1118
00:54:36,320 --> 00:54:37,920
Hablen.
1119
00:54:38,840 --> 00:54:40,079
Fue una decisión difícil.
1120
00:54:40,080 --> 00:54:43,719
Fue muy difícil,
pero decidimos, como grupo,
1121
00:54:43,720 --> 00:54:46,599
en quién confiamos más
y en quién confiamos menos.
1122
00:54:46,600 --> 00:54:48,920
De los tres, elegimos…
1123
00:55:28,840 --> 00:55:33,840
Subtítulos: Emilia Mas