1
00:00:05,960 --> 00:00:07,799
Précédemment dans Inside…
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,999
La personne éliminée est…
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,360
AB.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,919
Ils montrent ça à l'écran ?
5
00:00:14,920 --> 00:00:17,959
Je te ferai plus confiance.
Tu nous as trahis.
6
00:00:17,960 --> 00:00:20,399
Donc y a plus de chance d'alliance ?
7
00:00:20,400 --> 00:00:23,680
Tu parles d'alliance ?
Va rejoindre les filles.
8
00:00:24,400 --> 00:00:27,319
"Félicitations, 9 000 £ remportées.
9
00:00:27,320 --> 00:00:29,959
"Veux-tu ajouter cet argent
à la récompense
10
00:00:29,960 --> 00:00:33,279
"ou le garder pour toi ?"
11
00:00:33,280 --> 00:00:35,160
Quand tu entendras ce son,
12
00:00:36,120 --> 00:00:38,399
tu devras faire la poule.
13
00:00:38,400 --> 00:00:39,879
Obéis aux règles
14
00:00:39,880 --> 00:00:41,920
et tu remporteras 100 nuggets.
15
00:00:43,320 --> 00:00:44,399
Prends l'enveloppe.
16
00:00:44,400 --> 00:00:46,919
"Ton temps est écoulé.
Pars immédiatement."
17
00:00:46,920 --> 00:00:49,640
- Je te jure.
- Pars.
18
00:00:50,760 --> 00:00:52,640
- Salut, les amis.
- On t'aime.
19
00:00:54,280 --> 00:00:57,440
Qu'est-ce qui se passe ?
20
00:01:09,920 --> 00:01:11,879
12 CANDIDATS
21
00:01:11,880 --> 00:01:13,560
SEPT JOURS
22
00:01:43,200 --> 00:01:44,799
De l'autre côté, Chian.
23
00:01:44,800 --> 00:01:47,159
Elle n'a pas de bol avec les portes.
24
00:01:47,160 --> 00:01:48,719
Salut, Chian.
25
00:01:48,720 --> 00:01:50,960
Je parie que tu as cru que tu partais.
26
00:01:53,560 --> 00:01:54,519
Quoi ?
27
00:01:54,520 --> 00:01:56,639
Bienvenue dans la salle secrète.
28
00:01:56,640 --> 00:01:57,560
Surprise !
29
00:01:58,080 --> 00:02:00,399
J'aurais été heureux
de rentrer, à sa place.
30
00:02:00,400 --> 00:02:01,480
Il y a une chaise.
31
00:02:02,000 --> 00:02:02,920
Un lit.
32
00:02:03,520 --> 00:02:07,600
Et des écrans pour espionner
les autres candidats.
33
00:02:08,200 --> 00:02:10,159
À un moment donné, demain,
34
00:02:10,160 --> 00:02:15,038
tu retourneras dans la maison. Tu feras
ce que tu veux de ce que tu auras vu ici.
35
00:02:15,039 --> 00:02:16,879
Y a pas grand-chose à voir.
36
00:02:16,880 --> 00:02:19,519
{\an8}Je vous l'ai dit,
le 11, c'est mon chiffre.
37
00:02:19,520 --> 00:02:21,159
{\an8}Oui.
38
00:02:21,160 --> 00:02:24,079
{\an8}Elle va en profiter
pour regarder Marlon sous la douche.
39
00:02:24,080 --> 00:02:25,960
Sérieux ?
40
00:02:26,920 --> 00:02:28,000
Et j'ai un lit.
41
00:02:29,240 --> 00:02:31,439
Et un oreiller en soie !
42
00:02:31,440 --> 00:02:33,519
On se débarrasse pas de moi comme ça.
43
00:02:33,520 --> 00:02:36,879
J'ai l'impression d'être une méchante.
J'entends tout
44
00:02:36,880 --> 00:02:39,239
ce qui se dit dans la maison.
45
00:02:39,240 --> 00:02:42,240
Un agent de sécurité de magasin
est mieux équipé.
46
00:02:42,880 --> 00:02:46,679
C'est dingue, ce rebondissement !
47
00:02:46,680 --> 00:02:49,359
Le défi est terminé, et Chian est partie.
48
00:02:49,360 --> 00:02:51,439
Retour à la normale pour les candidats,
49
00:02:51,440 --> 00:02:53,759
trahisons et complots pour la suite.
50
00:02:53,760 --> 00:02:55,599
{\an8}Tu as perdu 50 000 £.
51
00:02:55,600 --> 00:02:58,599
{\an8}- J'en ai perdu 40.
- Je pense qu'on descend.
52
00:02:58,600 --> 00:03:00,959
Mais ensuite les 30 000,
53
00:03:00,960 --> 00:03:04,399
- les 10 000 d'Indiyah…
- Mais elle dit…
54
00:03:04,400 --> 00:03:07,999
Toi, 20 000, donc ça fait 70 000 en plus.
55
00:03:08,000 --> 00:03:09,119
En plus ?
56
00:03:09,120 --> 00:03:10,479
- Oui ?
- Comment ?
57
00:03:10,480 --> 00:03:13,639
- Aujourd'hui…
- Compte pas sur Indiyah.
58
00:03:13,640 --> 00:03:15,279
On peut essayer d'en profiter.
59
00:03:15,280 --> 00:03:16,479
Si ça fonctionne pas…
60
00:03:16,480 --> 00:03:18,519
Elle a mis 9 000 dans le pot.
61
00:03:18,520 --> 00:03:19,959
Non, je pense pas.
62
00:03:19,960 --> 00:03:21,719
- Elle a pris la tentation.
- Hein ?
63
00:03:21,720 --> 00:03:23,039
J'en suis sûr.
64
00:03:23,040 --> 00:03:24,119
Vraiment ?
65
00:03:24,120 --> 00:03:26,199
Son histoire tenait pas la route.
66
00:03:26,200 --> 00:03:27,679
Quatre chats, 3 000 £ chacun,
67
00:03:27,680 --> 00:03:29,359
9 000 au total. Fais le compte.
68
00:03:29,360 --> 00:03:31,439
- Tu as raison.
- C'est vrai.
69
00:03:31,440 --> 00:03:33,199
{\an8}Son histoire tient pas debout.
70
00:03:33,200 --> 00:03:35,919
{\an8}Elle ment. Son histoire de chatons
tient pas la route.
71
00:03:35,920 --> 00:03:37,519
Elle nous ment.
72
00:03:37,520 --> 00:03:40,919
Pourquoi elle a dit qu'elle a ajouté
l'argent à la récompense ?
73
00:03:40,920 --> 00:03:44,879
Tout semble indiquer
que c'est des conneries.
74
00:03:44,880 --> 00:03:46,879
La plus grosse menace, c'est Anna ?
75
00:03:46,880 --> 00:03:47,839
Forcément.
76
00:03:47,840 --> 00:03:50,119
- Je dois voter pour Anna ?
- Pourquoi pas ?
77
00:03:50,120 --> 00:03:51,439
Écoutez.
78
00:03:51,440 --> 00:03:53,079
C'est une question de chiffres.
79
00:03:53,080 --> 00:03:56,000
Pour le vote, il faut que ce soit Anna.
80
00:03:56,680 --> 00:03:58,399
Lui faites pas ça.
81
00:03:58,400 --> 00:03:59,679
{\an8}À ce stade, désolé,
82
00:03:59,680 --> 00:04:02,519
{\an8}mais un plan est un plan,
et il faut le suivre.
83
00:04:02,520 --> 00:04:05,359
{\an8}Pour les défis, c'est Indiyah la pire.
84
00:04:05,360 --> 00:04:07,799
{\an8}- Oui.
- Dit celui qui a perdu 48 000 £.
85
00:04:07,800 --> 00:04:10,799
Ce serait donc logique
qu'on vote contre elle.
86
00:04:10,800 --> 00:04:14,199
Mais tactiquement, on devrait la garder,
87
00:04:14,200 --> 00:04:16,799
car on peut la convaincre
de nous soutenir.
88
00:04:16,800 --> 00:04:20,199
Tu as tort. Si Anna peut voter
contre une fille, elle le refera.
89
00:04:20,200 --> 00:04:22,719
Disons qu'on élimine Anna.
Et ensuite ?
90
00:04:22,720 --> 00:04:24,278
- Indiyah.
- Ouais.
91
00:04:24,279 --> 00:04:25,799
C'est entre Anna et Indiyah.
92
00:04:25,800 --> 00:04:27,199
Anna la première.
93
00:04:27,200 --> 00:04:28,479
C'est mort.
94
00:04:28,480 --> 00:04:33,119
Nos votes suffiront pas.
95
00:04:33,120 --> 00:04:34,839
- C'est ce que je dis.
- Oui ?
96
00:04:34,840 --> 00:04:38,439
On persuadera plus facilement les filles
de voter contre Anna
97
00:04:38,440 --> 00:04:41,439
que contre Indiyah.
98
00:04:41,440 --> 00:04:42,959
Oui, je suis d'accord.
99
00:04:42,960 --> 00:04:46,399
Donc si c'est pile ou face,
c'est ce qu'il faut faire.
100
00:04:46,400 --> 00:04:48,599
- C'est clair.
- Anna.
101
00:04:48,600 --> 00:04:50,959
- On promet.
- On promet.
102
00:04:50,960 --> 00:04:52,879
Briser cette promesse, c'est prouver
103
00:04:52,880 --> 00:04:55,759
qu'on est le plus gros connard
sur Terre.
104
00:04:55,760 --> 00:04:58,040
D'accord. Trois, deux, un, Anna.
105
00:05:01,640 --> 00:05:04,080
Non, pas Anna !
106
00:05:04,680 --> 00:05:06,839
C'est comme ma petite sœur, ici.
107
00:05:06,840 --> 00:05:10,600
Mais je vais partager
tout ce que j'apprends là.
108
00:05:15,640 --> 00:05:17,680
{\an8}On vote contre Anna, ce soir.
109
00:05:18,920 --> 00:05:20,799
{\an8}De toutes les filles,
110
00:05:20,800 --> 00:05:23,640
c'est celle dont je suis le moins proche.
111
00:05:25,080 --> 00:05:26,199
J'adore Anna.
112
00:05:26,200 --> 00:05:28,119
Qui est la moins appréciée ?
113
00:05:28,120 --> 00:05:29,519
C'est trop facile.
114
00:05:29,520 --> 00:05:31,959
Oui. Sur quoi on se base
pour juger ?
115
00:05:31,960 --> 00:05:34,919
Qui tu préfères avoir ici ?
Moi ou… Super.
116
00:05:34,920 --> 00:05:36,279
Fous le camp.
117
00:05:36,280 --> 00:05:38,959
{\an8}Alhan et Marlon veulent éliminer Anna.
118
00:05:38,960 --> 00:05:42,999
{\an8}Je comprends,
ils sont pas proches d'elle.
119
00:05:43,000 --> 00:05:44,640
Ça va être difficile.
120
00:05:45,320 --> 00:05:46,240
Toi.
121
00:05:47,080 --> 00:05:50,599
C'est la première fois
qu'une fille suit Alhan.
122
00:05:50,600 --> 00:05:52,879
J'ai l'impression d'avoir été manipulée.
123
00:05:52,880 --> 00:05:54,959
Je sais pas ce qui s'est passé.
124
00:05:54,960 --> 00:05:55,879
{\an8}SALON
125
00:05:55,880 --> 00:05:56,799
{\an8}Oui.
126
00:05:56,800 --> 00:05:58,119
{\an8}Saute !
127
00:05:58,120 --> 00:05:59,919
{\an8}J'ai peur. Quoi ?
128
00:05:59,920 --> 00:06:01,359
{\an8}Tu votes contre qui ?
129
00:06:01,360 --> 00:06:03,040
{\an8}- Je sais pas.
- Dis Anna.
130
00:06:03,640 --> 00:06:05,479
{\an8}Alhan veut entrer dans ma tête.
131
00:06:05,480 --> 00:06:07,439
{\an8}Je sais pas quoi en penser.
132
00:06:07,440 --> 00:06:10,719
{\an8}J'ai dit aux filles
que je savais pas contre qui voter.
133
00:06:10,720 --> 00:06:12,799
T'es le seul pour qui je voterais.
134
00:06:12,800 --> 00:06:16,479
Tu dépenses beaucoup,
mais tu mets l'ambiance, et je t'adore.
135
00:06:16,480 --> 00:06:18,919
Quand les noms étaient à l'écran,
136
00:06:18,920 --> 00:06:20,679
tu t'es pas sentie trahie ?
137
00:06:20,680 --> 00:06:24,439
Elle aurait pu voter
pour n'importe quel mec.
138
00:06:24,440 --> 00:06:27,519
Elle a choisi une fille. Elle t'a choisie.
139
00:06:27,520 --> 00:06:29,799
Et elle parle de code entre les filles.
140
00:06:29,800 --> 00:06:31,679
C'est de la manipulation.
141
00:06:31,680 --> 00:06:33,119
Te fais pas avoir.
142
00:06:33,120 --> 00:06:34,879
{\an8}Voyez-vous cela ?
143
00:06:34,880 --> 00:06:37,999
{\an8}Alhan a encore fait pencher la balance.
144
00:06:38,000 --> 00:06:40,639
Je t'offre quelque chose au magasin ?
145
00:06:40,640 --> 00:06:42,079
- Tu veux ?
- Ça va.
146
00:06:42,080 --> 00:06:43,520
- D'accord.
- Merci.
147
00:06:45,240 --> 00:06:46,720
Quel putain d'idiot.
148
00:06:49,640 --> 00:06:51,559
{\an8}Supercalifragilisticexpialidocious.
149
00:06:51,560 --> 00:06:53,559
{\an8}Quoi ? C'est dans Harry Potter ?
150
00:06:53,560 --> 00:06:56,159
Non, c'est "Chian rentre chez elle"
en arabe.
151
00:06:56,160 --> 00:06:58,359
C'est dans Mary Poppins.
152
00:06:58,360 --> 00:07:00,839
Ce film m'a fait pleurer, enfant.
153
00:07:00,840 --> 00:07:01,879
- Sérieux ?
- Oui.
154
00:07:01,880 --> 00:07:03,679
Tu as dit que tu pleures pas.
155
00:07:03,680 --> 00:07:04,560
J'étais petit.
156
00:07:05,800 --> 00:07:07,559
T'as pas de cœur.
157
00:07:07,560 --> 00:07:09,079
Si. J'ai un grand cœur.
158
00:07:09,080 --> 00:07:10,160
Mais pas ici.
159
00:07:11,000 --> 00:07:13,239
Je l'ai laissé chez moi
avant de venir.
160
00:07:13,240 --> 00:07:14,639
ALLEZ À LA SALLE 19
161
00:07:14,640 --> 00:07:15,959
- Quoi ?
- Le magasin.
162
00:07:15,960 --> 00:07:17,839
Une commande ?
163
00:07:17,840 --> 00:07:19,119
Les nuggets !
164
00:07:19,120 --> 00:07:21,839
Alhan et Anna, allez en salle 19.
165
00:07:21,840 --> 00:07:23,559
Seigneur.
166
00:07:23,560 --> 00:07:25,479
- Allez, Anna.
- On y va.
167
00:07:25,480 --> 00:07:26,360
On y va.
168
00:07:27,920 --> 00:07:30,280
Ils vont sûrement éliminer quelqu'un.
169
00:07:30,840 --> 00:07:31,839
Ensemble ?
170
00:07:31,840 --> 00:07:33,320
- Je pense.
- Quoi ?
171
00:07:35,520 --> 00:07:37,560
- Ça craint.
- C'est quoi ?
172
00:07:40,040 --> 00:07:42,159
Anna, tu as donné le jouet à Alhan,
173
00:07:42,160 --> 00:07:46,079
car c'est lui que tu voulais éliminer.
174
00:07:46,080 --> 00:07:49,239
Profitez de cette opportunité
pour vous connaître.
175
00:07:49,240 --> 00:07:53,440
Enfilez ce costume ensemble
et gardez-le jusqu'à nouvel ordre.
176
00:07:55,560 --> 00:07:58,720
Mon Dieu, le délire.
177
00:07:59,880 --> 00:08:02,519
Le chien a trouvé un jouet qui couine.
178
00:08:02,520 --> 00:08:05,639
SALLE 19
179
00:08:05,640 --> 00:08:07,679
{\an8}Anna a pas réfléchi.
180
00:08:07,680 --> 00:08:10,719
{\an8}Elle m'a donné l'os en pensant m'éliminer,
181
00:08:10,720 --> 00:08:13,119
mais la voilà coincée avec moi.
182
00:08:13,120 --> 00:08:16,479
C'est une première,
cette position avec une Ukrainienne.
183
00:08:16,480 --> 00:08:18,159
Je me plains pas.
184
00:08:18,160 --> 00:08:21,039
Tout doux, ou on te la coupe.
185
00:08:21,040 --> 00:08:22,800
Bravo. Tu gères.
186
00:08:25,560 --> 00:08:26,879
D'accord.
187
00:08:26,880 --> 00:08:28,159
C'était ça ?
188
00:08:28,160 --> 00:08:33,719
Ils ont dit : "Anna, tu voulais éliminer
Alhan, enfilez ce costume
189
00:08:33,720 --> 00:08:38,038
"et apprenez à vous connaître
jusqu'à nouvel ordre."
190
00:08:38,039 --> 00:08:40,599
- J'adore !
- C'est mignon.
191
00:08:40,600 --> 00:08:43,319
{\an8}Alhan a l'intention d'éliminer Anna,
192
00:08:43,320 --> 00:08:46,719
{\an8}mais le voilà coincé dans ce costume.
C'est drôle.
193
00:08:46,720 --> 00:08:49,720
Alhan, qu'est-ce que tu préfères,
chez Anna ?
194
00:08:51,800 --> 00:08:53,479
Pourquoi tu dis rien ?
195
00:08:53,480 --> 00:08:54,639
Elle dit ce qu'elle pense.
196
00:08:54,640 --> 00:08:57,239
Elle m'a donné l'os.
197
00:08:57,240 --> 00:09:00,199
Anna, tu préfères quoi, chez Alhan ?
198
00:09:00,200 --> 00:09:01,559
Ses bouclettes.
199
00:09:01,560 --> 00:09:03,279
D'accord.
200
00:09:03,280 --> 00:09:04,559
On avance.
201
00:09:04,560 --> 00:09:08,199
Tu as quoi, comme tatouages ?
T'as le pansement, là.
202
00:09:08,200 --> 00:09:10,519
L'autre veut dire quoi ?
203
00:09:10,520 --> 00:09:11,719
C'est juste un ange.
204
00:09:11,720 --> 00:09:12,879
Rien de spécial.
205
00:09:12,880 --> 00:09:14,759
C'est comme ça que je te vois.
206
00:09:14,760 --> 00:09:17,240
Et tu voulais m'éliminer, garce.
207
00:09:18,240 --> 00:09:20,879
En étant dans ce costume avec toi, je vois
208
00:09:20,880 --> 00:09:23,319
que tu es quelqu'un de bien.
209
00:09:23,320 --> 00:09:25,720
Apportez un sac à crottes
pour cette merde.
210
00:09:28,640 --> 00:09:30,600
- Tu trames quelque chose.
- Non.
211
00:09:31,160 --> 00:09:32,719
Je voterai pas contre toi.
212
00:09:32,720 --> 00:09:33,840
Quel connard.
213
00:09:35,240 --> 00:09:36,679
Je dois péter.
214
00:09:36,680 --> 00:09:37,639
Vas-y.
215
00:09:37,640 --> 00:09:38,800
Non !
216
00:09:40,960 --> 00:09:43,399
Le Shih Tzu se chie dessus.
217
00:09:43,400 --> 00:09:45,359
Il a levé la fesse vers moi.
218
00:09:45,360 --> 00:09:48,119
- Ça va.
- Il sort pas.
219
00:09:48,120 --> 00:09:49,239
Ça reste dans le costume.
220
00:09:49,240 --> 00:09:51,319
Quand il a pété,
221
00:09:51,320 --> 00:09:53,719
la queue s'est gonflée !
222
00:09:53,720 --> 00:09:56,519
C'est dur de se déplacer avec ce costume,
223
00:09:56,520 --> 00:09:59,160
mais on essaie plein de trucs marrants.
224
00:09:59,840 --> 00:10:01,160
Vas-y.
225
00:10:15,560 --> 00:10:18,119
{\an8}Alhan a fini de jouer avec sa saucisse.
226
00:10:18,120 --> 00:10:20,119
{\an8}Passons à quelque chose de plus classe.
227
00:10:20,120 --> 00:10:21,759
{\an8}Les charades.
228
00:10:21,760 --> 00:10:23,359
Deux mots.
229
00:10:23,360 --> 00:10:25,119
Premier mot.
230
00:10:25,120 --> 00:10:26,720
- Rocky !
- Surexcitée.
231
00:10:29,680 --> 00:10:30,640
Poule.
232
00:10:31,720 --> 00:10:33,159
Bonne poule.
233
00:10:33,160 --> 00:10:34,439
- Allez !
- D'accord.
234
00:10:34,440 --> 00:10:36,599
Chicken Little.
235
00:10:36,600 --> 00:10:38,159
Chloe est cassée.
236
00:10:38,160 --> 00:10:39,679
Non, la récompense !
237
00:10:39,680 --> 00:10:41,159
Voyons ça.
238
00:10:41,160 --> 00:10:43,959
Je dirais entre 300 et 350.
239
00:10:43,960 --> 00:10:45,519
- Je dis 300.
- Plutôt 400.
240
00:10:45,520 --> 00:10:46,799
290.
241
00:10:46,800 --> 00:10:48,479
On a perdu 90 000 £.
242
00:10:48,480 --> 00:10:49,679
400 ou 390.
243
00:10:49,680 --> 00:10:52,479
Et les 90 000 en moins
pour le champagne.
244
00:10:52,480 --> 00:10:53,399
Je pense 390.
245
00:10:53,400 --> 00:10:55,879
- Ça va faire mal.
- Je dis 350.
246
00:10:55,880 --> 00:10:58,320
- Je pense que ça va être 300.
- Non.
247
00:10:58,920 --> 00:11:00,000
C'est pas vrai.
248
00:11:00,680 --> 00:11:02,879
On a perdu trop d'argent.
249
00:11:02,880 --> 00:11:03,919
- Non !
- Pas mal.
250
00:11:03,920 --> 00:11:05,799
J'ai dit 450.
251
00:11:05,800 --> 00:11:09,079
{\an8}450 000. Fait chier.
252
00:11:09,080 --> 00:11:11,880
{\an8}Sois gentil. Ton compte bancaire
est plus fort que toi.
253
00:11:12,440 --> 00:11:15,119
C'est pas si terrible.
254
00:11:15,120 --> 00:11:18,159
NOM - ARGENT DÉPENSÉ
255
00:11:18,160 --> 00:11:19,799
AB était quatrième.
256
00:11:19,800 --> 00:11:22,279
Trois personnes ont dépensé plus qu'AB.
257
00:11:22,280 --> 00:11:23,479
Quoi ?
258
00:11:23,480 --> 00:11:24,480
Non.
259
00:11:25,800 --> 00:11:27,799
C'est moi, mais quoi ?
260
00:11:27,800 --> 00:11:28,759
Je dois être là.
261
00:11:28,760 --> 00:11:30,999
Chloe, combien de verres tu as bu ?
262
00:11:31,000 --> 00:11:32,439
- Deux.
- Foutaises.
263
00:11:32,440 --> 00:11:34,559
- Promis.
- Tout ce temps ?
264
00:11:34,560 --> 00:11:35,519
Je sais.
265
00:11:35,520 --> 00:11:37,199
Mais c'est que 1 500 par soir.
266
00:11:37,200 --> 00:11:38,759
D'accord. Pardon.
267
00:11:38,760 --> 00:11:41,999
Indiyah. Combien tu as dépensé
pour ta tentation ?
268
00:11:42,000 --> 00:11:43,279
J'ai rien dépensé.
269
00:11:43,280 --> 00:11:44,799
Le limier sent un rat.
270
00:11:44,800 --> 00:11:47,279
Combien de Prosecco on avait, hier ?
271
00:11:47,280 --> 00:11:48,839
- Seize.
- D'accord.
272
00:11:48,840 --> 00:11:50,999
C'est pas AB qui les a pris.
273
00:11:51,000 --> 00:11:52,679
Oui, ça aurait fait 60 000 £.
274
00:11:52,680 --> 00:11:54,039
Peu importe le prix.
275
00:11:54,040 --> 00:11:57,439
C'est Alhan qui les a achetés, c'est sûr.
276
00:11:57,440 --> 00:11:59,559
Si on perd 300 000 en trois jours,
277
00:11:59,560 --> 00:12:02,159
il restera que 150 000.
278
00:12:02,160 --> 00:12:03,359
150 ! C'est trop naze.
279
00:12:03,360 --> 00:12:05,479
Le pire montant de l'émission.
280
00:12:05,480 --> 00:12:07,719
"Les influenceurs sont dans leur monde."
281
00:12:07,720 --> 00:12:10,319
Il faut assurer les trois derniers jours.
282
00:12:10,320 --> 00:12:13,159
Ou pas faire
ce que j'ai dit de pas faire.
283
00:12:13,160 --> 00:12:15,839
{\an8}- Quoi ?
- Marlon a du culot de me dire
284
00:12:15,840 --> 00:12:18,719
{\an8}de rien dépenser.
Il a perdu 50 000 £.
285
00:12:18,720 --> 00:12:21,080
Son cou est aussi long
que celui d'une girafe.
286
00:12:24,720 --> 00:12:27,439
{\an8}Après avoir débattu
de qui a dépensé le plus,
287
00:12:27,440 --> 00:12:31,519
{\an8}celui qui peut tout soulever
va leur remonter le moral.
288
00:12:31,520 --> 00:12:33,759
Eddie.
289
00:12:33,760 --> 00:12:36,079
Tu peux faire Dirty Dancing ?
290
00:12:36,080 --> 00:12:37,279
Je veux voir ça.
291
00:12:37,280 --> 00:12:38,839
Putain.
292
00:12:38,840 --> 00:12:41,120
On fait un concours.
Qui est avec moi ?
293
00:12:45,320 --> 00:12:48,039
{\an8}On passe de Dirty Dancing à Chicken Run ?
294
00:12:48,040 --> 00:12:50,999
{\an8}Je prends mon rôle de poule au sérieux.
295
00:12:51,000 --> 00:12:53,199
{\an8}Si c'est pour 100 nuggets,
296
00:12:53,200 --> 00:12:55,359
je serai la meilleure des poules.
297
00:12:55,360 --> 00:12:56,959
- Prêt ?
- Vas-y.
298
00:12:56,960 --> 00:12:57,919
Vous êtes prêts ?
299
00:12:57,920 --> 00:12:59,079
Oui, on est prêts.
300
00:12:59,080 --> 00:13:00,519
- C'est parti.
- Allez.
301
00:13:00,520 --> 00:13:03,999
Je connais pas le reste des paroles
302
00:13:04,000 --> 00:13:05,239
Attention, Eddie.
303
00:13:05,240 --> 00:13:07,759
Chloe pèse autant
que 50 litres de Prosecco.
304
00:13:07,760 --> 00:13:10,439
{\an8}Pas étonnant qu'Eddie soit
le plus fort au monde.
305
00:13:10,440 --> 00:13:13,079
{\an8}On m'a jamais soulevée si haut.
306
00:13:13,080 --> 00:13:16,319
C'était si haut
que j'ai des problèmes d'altitude.
307
00:13:16,320 --> 00:13:17,879
VOS OBJETS SONT PRÊTS
308
00:13:17,880 --> 00:13:19,239
- Quoi ?
- Bordel.
309
00:13:19,240 --> 00:13:20,999
C'est les nuggets ?
310
00:13:21,000 --> 00:13:23,279
- Les nuggets.
- J'ai trop mangé.
311
00:13:23,280 --> 00:13:24,760
Les nuggets !
312
00:13:26,680 --> 00:13:27,719
Lis.
313
00:13:27,720 --> 00:13:31,279
Tu as remporté 100 nuggets.
Libre à toi de les partager.
314
00:13:31,280 --> 00:13:32,359
Prenez tout.
315
00:13:32,360 --> 00:13:34,399
La commande habituelle d'Eddie.
316
00:13:34,400 --> 00:13:37,399
Elle a gagné les nuggets !
317
00:13:37,400 --> 00:13:39,360
- Merci beaucoup.
- Merci, Saffron.
318
00:13:39,920 --> 00:13:41,799
Le plus beau jour de ma vie.
319
00:13:41,800 --> 00:13:44,800
Je le raconterai.
320
00:13:46,960 --> 00:13:49,679
Ils ont jamais été aussi bons.
321
00:13:49,680 --> 00:13:52,719
Si Saffron caquette,
ça signifie que c'est prêt.
322
00:13:52,720 --> 00:13:54,200
Bon appétit à tous.
323
00:14:05,600 --> 00:14:08,159
"Anna et Alhan, le défi est terminé,
324
00:14:08,160 --> 00:14:10,320
"vous pouvez enlever le costume."
325
00:14:13,080 --> 00:14:14,559
- Bravo.
- Je t'aime.
326
00:14:14,560 --> 00:14:15,480
Moi aussi.
327
00:14:18,320 --> 00:14:22,959
{\an8}Après une autre journée épuisante,
il est l'heure d'aller au lit.
328
00:14:22,960 --> 00:14:26,439
{\an8}Ou au poulailler. C'est là
que dorment les poules, non ?
329
00:14:26,440 --> 00:14:29,119
J'espère que Chian va bien, pas toi ?
330
00:14:29,120 --> 00:14:30,439
J'ai de la peine pour elle.
331
00:14:30,440 --> 00:14:31,480
Oui, moi aussi.
332
00:14:42,160 --> 00:14:43,959
{\an8}Mon Dieu.
333
00:14:43,960 --> 00:14:46,279
{\an8}Je suis cachée dans la maison.
334
00:14:46,280 --> 00:14:47,959
Cachée dans Inside.
335
00:14:47,960 --> 00:14:50,440
On pourrait appeler ça Inception.
336
00:14:51,360 --> 00:14:53,480
Comment ça, ça existe déjà ?
337
00:14:56,520 --> 00:14:57,680
Debout, là-dedans.
338
00:14:59,160 --> 00:15:00,680
Ils ont dû t'entendre.
339
00:15:01,840 --> 00:15:03,680
Allez, qui va être éliminé ?
340
00:15:04,680 --> 00:15:06,240
Anna, prépare-toi.
341
00:15:07,120 --> 00:15:10,919
Je dois revenir et convaincre les garçons
342
00:15:10,920 --> 00:15:12,400
de pas éliminer Anna.
343
00:15:14,920 --> 00:15:16,280
Suis le plan.
344
00:15:17,640 --> 00:15:19,159
L'eau est pas chaude !
345
00:15:19,160 --> 00:15:20,279
Ah non ?
346
00:15:20,280 --> 00:15:22,799
Allume le chauffe-eau, Chloe.
347
00:15:22,800 --> 00:15:24,199
Tu dois l'allumer.
348
00:15:24,200 --> 00:15:25,320
Mon Dieu.
349
00:15:26,520 --> 00:15:27,720
C'est gelé !
350
00:15:28,440 --> 00:15:31,839
J'ai mal dormi parce que Chian est pas là.
351
00:15:31,840 --> 00:15:34,199
Elle m'aide toujours avec mes cheveux.
352
00:15:34,200 --> 00:15:36,320
Donc, elle te manque pour ça ?
353
00:15:36,840 --> 00:15:38,679
SALLE DE SPORT
354
00:15:38,680 --> 00:15:39,640
Ouais, les gars.
355
00:15:41,240 --> 00:15:42,559
Oui.
356
00:15:42,560 --> 00:15:43,600
Salut, mec.
357
00:15:45,280 --> 00:15:47,519
Bon sang, Eddie s'entraîne pour quoi ?
358
00:15:47,520 --> 00:15:49,679
Je revérifie.
359
00:15:49,680 --> 00:15:51,359
- Toujours pareil ?
- Même plan ?
360
00:15:51,360 --> 00:15:53,199
- Oui.
- Même plan.
361
00:15:53,200 --> 00:15:55,399
Alhan, tu as parlé du plan ?
362
00:15:55,400 --> 00:15:57,159
{\an8}On a un plan.
363
00:15:57,160 --> 00:15:59,559
{\an8}On sait qui éliminer, et dans quel ordre.
364
00:15:59,560 --> 00:16:04,119
{\an8}On a décidé collectivement.
D'abord Anna, puis Indiyah.
365
00:16:04,120 --> 00:16:06,919
Quand on était dans le costume, j'espérais
366
00:16:06,920 --> 00:16:09,279
qu'ils demandent
contre qui on allait voter.
367
00:16:09,280 --> 00:16:12,840
J'allais la regarder et dire :
"Ton temps est écoulé."
368
00:16:13,440 --> 00:16:16,359
Puis revenir normal, comme ça.
369
00:16:16,360 --> 00:16:18,600
- Tout seul.
- Oui.
370
00:16:19,840 --> 00:16:22,119
"Ben, saute à l'avant."
371
00:16:22,120 --> 00:16:23,439
Un peu de controverse ?
372
00:16:23,440 --> 00:16:25,439
On a déjà eu notre dose.
373
00:16:25,440 --> 00:16:27,959
Si on élimine un mec, c'est qui ?
374
00:16:27,960 --> 00:16:29,919
- Ouais, super.
- Ouais.
375
00:16:29,920 --> 00:16:33,279
Ironiquement, ils communiquent
par des expressions.
376
00:16:33,280 --> 00:16:35,519
On est d'accord sur trois.
377
00:16:35,520 --> 00:16:37,359
Oui ? Et dans quel ordre.
378
00:16:37,360 --> 00:16:38,800
Oui.
379
00:16:39,720 --> 00:16:40,800
I, A, E.
380
00:16:41,600 --> 00:16:42,719
A, I, E.
381
00:16:42,720 --> 00:16:44,079
Ouais, pas I.
382
00:16:44,080 --> 00:16:45,639
Ouais, A, I. Merde.
383
00:16:45,640 --> 00:16:46,959
A. I. Ouais.
384
00:16:46,960 --> 00:16:48,519
Ouais.
385
00:16:48,520 --> 00:16:49,959
Allez.
386
00:16:49,960 --> 00:16:52,240
Descends du tapis. Viens là.
387
00:16:54,560 --> 00:16:56,559
Trois, deux, un. A, I.
388
00:16:56,560 --> 00:16:58,119
A, I, E ?
389
00:16:58,120 --> 00:16:59,399
Ça veut dire quoi ?
390
00:16:59,400 --> 00:17:02,839
Alhan imagine l'érotisme ?
Alsaciens irritant Eddie ?
391
00:17:02,840 --> 00:17:07,000
Ou Anna, Indiyah et Expressions ?
Ça doit être ça.
392
00:17:07,560 --> 00:17:11,040
J'en reviens pas, ils vont éliminer Anna.
393
00:17:11,599 --> 00:17:14,599
Je l'adore. Elle est comme mon bébé, ici.
394
00:17:16,960 --> 00:17:19,400
Les garçons sont trop sournois.
395
00:17:20,160 --> 00:17:23,559
Ils ont tenu bon dans leur fraternité.
396
00:17:23,560 --> 00:17:25,358
Les filles ont pas de plan.
397
00:17:25,359 --> 00:17:29,039
Attention : la phrase
qui suit contient des voyelles.
398
00:17:29,040 --> 00:17:31,279
Salut ! C'est E, de AIE.
399
00:17:31,280 --> 00:17:32,799
La douche froide.
400
00:17:32,800 --> 00:17:33,719
Ah ouais ?
401
00:17:33,720 --> 00:17:35,679
- Où ? Froide ?
- Bien sûr.
402
00:17:35,680 --> 00:17:36,640
Je dois courir.
403
00:17:40,240 --> 00:17:42,399
Je me demande
s'ils vont afficher les noms.
404
00:17:42,400 --> 00:17:46,279
Le pire, c'est qu'il y a
trois noms au-dessus.
405
00:17:46,280 --> 00:17:48,119
Moi, je dis AB.
406
00:17:48,120 --> 00:17:49,879
- Tu penses être à combien ?
- 150.
407
00:17:49,880 --> 00:17:50,799
Cent cinquante ?
408
00:17:50,800 --> 00:17:53,839
Si je suis au-dessus d'AB,
je dois être à 60.
409
00:17:53,840 --> 00:17:57,880
- J'ai pas regardé.
- Tu as pris la tentation ?
410
00:17:58,880 --> 00:17:59,839
Oui.
411
00:17:59,840 --> 00:18:02,439
- Non, mais…
- C'était pour ça.
412
00:18:02,440 --> 00:18:03,479
Honnêtement.
413
00:18:03,480 --> 00:18:04,320
Viens là.
414
00:18:04,880 --> 00:18:08,319
Franchement, c'était WrestleMania 42.
415
00:18:08,320 --> 00:18:09,279
Tu mens.
416
00:18:09,280 --> 00:18:10,759
Non, deux soirées en VIP.
417
00:18:10,760 --> 00:18:12,719
Et c'était le premier jour, en plus.
418
00:18:12,720 --> 00:18:14,599
J'allais vous le dire…
419
00:18:14,600 --> 00:18:16,359
Vous avez dépensé 40, 50.
420
00:18:16,360 --> 00:18:17,999
J'ai pas besoin de ça.
421
00:18:18,000 --> 00:18:19,239
J'aurais pas…
422
00:18:19,240 --> 00:18:22,439
Tu crois que si tu avais été honnête,
on t'aurait rembarré ?
423
00:18:22,440 --> 00:18:25,159
C'était le début,
on faisait rien de dingue.
424
00:18:25,160 --> 00:18:26,159
Tu étais le premier.
425
00:18:26,160 --> 00:18:28,839
Après ça, tout le monde a flambé.
426
00:18:28,840 --> 00:18:30,479
Je l'aurais pris.
427
00:18:30,480 --> 00:18:32,119
Oui.
428
00:18:32,120 --> 00:18:36,279
Les filles comprendraient pas
un truc comme WrestleMania.
429
00:18:36,280 --> 00:18:38,599
Entre ça et…
430
00:18:38,600 --> 00:18:39,839
C'est la vérité.
431
00:18:39,840 --> 00:18:42,199
C'était mon secret.
432
00:18:42,200 --> 00:18:43,520
- Voilà.
- Ouais.
433
00:18:46,560 --> 00:18:48,640
ALHAN
VA À LA SALLE 19
434
00:18:51,280 --> 00:18:53,480
Marlon, défile pour nous.
435
00:18:55,200 --> 00:18:56,520
Faudra bosser ça.
436
00:19:02,920 --> 00:19:07,159
{\an8}Choisis entre le savoir,
la force ou l'intégrité.
437
00:19:07,160 --> 00:19:08,079
{\an8}LA VEILLE
438
00:19:08,080 --> 00:19:10,399
- Le savoir.
- Tu gagneras
439
00:19:10,400 --> 00:19:13,119
un avantage en savoir à un moment donné.
440
00:19:13,120 --> 00:19:14,759
{\an8}"Information privilégiée.
441
00:19:14,760 --> 00:19:17,480
{\an8}"Il y a une trappe secrète
dans le magasin."
442
00:19:20,640 --> 00:19:23,640
Je me suis promis
d'éviter le magasin, aujourd'hui.
443
00:19:24,840 --> 00:19:28,640
Allons voir de quoi il s'agit.
444
00:19:31,320 --> 00:19:33,319
Un videur au magasin ?
445
00:19:33,320 --> 00:19:36,320
Tu fais quoi ? Interdit d'entrer seul.
446
00:19:43,320 --> 00:19:45,199
Allez, dépêche, Eddie.
447
00:19:45,200 --> 00:19:47,159
Ce n'est pas un menu.
448
00:19:47,160 --> 00:19:49,279
{\an8}C'est amusant. Une trappe.
449
00:19:49,280 --> 00:19:51,160
{\an8}Je vais la trouver le premier.
450
00:19:52,640 --> 00:19:53,719
Qui la trouvera ?
451
00:19:53,720 --> 00:19:57,160
L'homme le plus fort
contre l'homme le plus étrange.
452
00:20:04,320 --> 00:20:05,520
Un portable.
453
00:20:07,640 --> 00:20:09,280
Y a un portable.
454
00:20:09,800 --> 00:20:11,119
C'est quoi, ça ?
455
00:20:11,120 --> 00:20:12,240
Un portable ?
456
00:20:12,920 --> 00:20:14,080
C'est une plaisanterie ?
457
00:20:15,960 --> 00:20:18,479
C'est fait pour les retraités, ça.
458
00:20:18,480 --> 00:20:21,839
La police et les touches sont énormes.
459
00:20:21,840 --> 00:20:23,839
C'est le pire portable de l'histoire,
460
00:20:23,840 --> 00:20:26,159
mais j'ai l'impression
d'être sur le toit du monde.
461
00:20:26,160 --> 00:20:27,040
Messages…
462
00:20:28,360 --> 00:20:29,880
Reçus. Quoi ?
463
00:20:31,640 --> 00:20:32,759
Quoi de neuf ?
464
00:20:32,760 --> 00:20:34,479
- Où est Ben ?
- Là.
465
00:20:34,480 --> 00:20:35,599
Vous faites quoi ?
466
00:20:35,600 --> 00:20:37,999
T'étais où ? T'avais disparu.
467
00:20:38,000 --> 00:20:40,919
Je suis sorti de la salle 19
et je les ai vus entrer.
468
00:20:40,920 --> 00:20:42,519
Ils commandent rien.
469
00:20:42,520 --> 00:20:44,519
On va pas lui dire pour le portable.
470
00:20:44,520 --> 00:20:47,239
On peut pas se fier à lui.
471
00:20:47,240 --> 00:20:48,600
Y a du nouveau.
472
00:20:49,160 --> 00:20:50,159
À qui tu le dis ?
473
00:20:50,160 --> 00:20:52,399
Tu as vu ?
474
00:20:52,400 --> 00:20:53,399
Quoi ?
475
00:20:53,400 --> 00:20:55,479
- Alhan.
- Il a quoi ?
476
00:20:55,480 --> 00:20:57,799
À la salle 19. Il te racontera.
477
00:20:57,800 --> 00:20:59,159
Je te le dis,
478
00:20:59,160 --> 00:21:01,880
parce qu'Expressions rôde.
479
00:21:02,440 --> 00:21:04,480
Y a une porte secrète
480
00:21:05,760 --> 00:21:06,679
dans le magasin.
481
00:21:06,680 --> 00:21:09,279
Il y avait un portable.
482
00:21:09,280 --> 00:21:10,519
Arrête.
483
00:21:10,520 --> 00:21:13,039
Ils voulaient l'utiliser,
mais il se pointait.
484
00:21:13,040 --> 00:21:15,519
Ils l'ont caché, et là, il les suit
485
00:21:15,520 --> 00:21:18,239
et ils essaient
d'avoir un moment seuls.
486
00:21:18,240 --> 00:21:20,119
Qui veut l'utiliser ?
487
00:21:20,120 --> 00:21:23,159
Alhan et Eddie. C'est chaud, là, sérieux.
488
00:21:23,160 --> 00:21:25,480
Vraiment, Ben ? Ça te donne chaud ?
489
00:21:27,320 --> 00:21:29,319
- Allons le chercher.
- On l'a.
490
00:21:29,320 --> 00:21:31,759
- Y avait un portable…
- Ex est arrivé.
491
00:21:31,760 --> 00:21:32,919
Ouais.
492
00:21:32,920 --> 00:21:34,919
J'ai choisi le savoir.
493
00:21:34,920 --> 00:21:37,480
Et le savoir, c'est le pouvoir.
494
00:21:38,120 --> 00:21:40,319
Les gars sont au courant.
495
00:21:40,320 --> 00:21:41,679
On le dira à personne.
496
00:21:41,680 --> 00:21:43,239
Essaie d'appeler.
497
00:21:43,240 --> 00:21:44,080
T'as du réseau ?
498
00:21:44,960 --> 00:21:46,439
{\an8}Merde.
499
00:21:46,440 --> 00:21:49,159
{\an8}"Aujourd'hui, il y aura
plusieurs éliminations."
500
00:21:49,160 --> 00:21:50,720
Information privilégiée.
501
00:21:52,520 --> 00:21:53,520
Merde.
502
00:21:54,280 --> 00:21:55,879
On a reçu un message.
503
00:21:55,880 --> 00:21:58,119
Il va y avoir plusieurs éliminations.
504
00:21:58,120 --> 00:22:00,360
Plusieurs ?
505
00:22:01,080 --> 00:22:03,000
Mais pourquoi ?
506
00:22:04,000 --> 00:22:07,839
Dans ce cas, Anna part la première.
507
00:22:07,840 --> 00:22:10,159
- On a refermé la trappe ?
- Oui.
508
00:22:10,160 --> 00:22:12,439
Tu sais ce qu'Ex a dit ?
509
00:22:12,440 --> 00:22:14,120
Il a pris la tentation.
510
00:22:14,720 --> 00:22:16,159
J'en étais sûr.
511
00:22:16,160 --> 00:22:18,039
Oui, il y est jamais allé.
512
00:22:18,040 --> 00:22:21,559
Indiyah aussi.
Son histoire, c'est des conneries.
513
00:22:21,560 --> 00:22:23,879
Pourquoi mentir ?
Il aurait pu le dire,
514
00:22:23,880 --> 00:22:25,519
comme je l'ai fait.
515
00:22:25,520 --> 00:22:27,439
Son "50 000", j'y ai pas cru.
516
00:22:27,440 --> 00:22:29,359
Il a merdé, là.
517
00:22:29,360 --> 00:22:31,679
- 50 000 ?
- Il a dit ça,
518
00:22:31,680 --> 00:22:34,319
mais c'est toujours 30 000,
les tentations.
519
00:22:34,320 --> 00:22:35,919
Pourquoi il a menti ?
520
00:22:35,920 --> 00:22:37,440
C'est n'importe quoi.
521
00:22:39,880 --> 00:22:44,799
L'idéal serait que je puisse dire
aux filles ce que trament les garçons
522
00:22:44,800 --> 00:22:48,559
et créer une alliance forte avec elles,
523
00:22:48,560 --> 00:22:52,439
ou je peux me rallier aux garçons
524
00:22:52,440 --> 00:22:57,039
et les convaincre
de voter contre Indiyah
525
00:22:57,040 --> 00:22:58,439
pour sauver Anna.
526
00:22:58,440 --> 00:23:03,759
On élimine Indiyah,
et à partir de là, je pourrai créer
527
00:23:03,760 --> 00:23:08,079
une alliance avec Anna et les garçons,
car en fin de compte,
528
00:23:08,080 --> 00:23:11,239
je veux soutenir les autres,
mais surtout gagner.
529
00:23:11,240 --> 00:23:13,359
Elle parle seule ?
530
00:23:13,360 --> 00:23:15,639
La maison commence à les fatiguer.
531
00:23:15,640 --> 00:23:20,359
Chian, ton temps
dans la pièce secrète est écoulé.
532
00:23:20,360 --> 00:23:23,640
Tu dois retourner dans la maison.
533
00:23:24,960 --> 00:23:27,679
Quelle réaction électrisante.
534
00:23:27,680 --> 00:23:30,119
J'en reviens pas que Chian soit partie.
535
00:23:30,120 --> 00:23:31,399
C'est clair !
536
00:23:31,400 --> 00:23:34,400
C'était violent. C'était pas bon.
537
00:23:35,080 --> 00:23:39,239
{\an8}Chian était un peu notre mère poule.
538
00:23:39,240 --> 00:23:41,319
{\an8}C'est bizarre, ici, sans elle.
539
00:23:41,320 --> 00:23:43,719
Une autre chaise vide au coin maquillage.
540
00:23:43,720 --> 00:23:45,359
C'est pas agréable.
541
00:23:45,360 --> 00:23:46,439
ARRIVÉES
542
00:23:46,440 --> 00:23:48,319
{\an8}La mère poule est de retour,
543
00:23:48,320 --> 00:23:51,360
{\an8}mais n'a toujours pas compris,
pour les portes.
544
00:23:53,400 --> 00:23:54,680
Je suis là.
545
00:23:57,080 --> 00:24:00,640
{\an8}Je suis ravie
d'être encore dans la partie.
546
00:24:01,360 --> 00:24:02,680
{\an8}Salut.
547
00:24:06,720 --> 00:24:08,719
{\an8}Chian est là !
548
00:24:08,720 --> 00:24:10,079
{\an8}Trop bien !
549
00:24:10,080 --> 00:24:13,080
Mon Dieu !
550
00:24:13,960 --> 00:24:15,359
Trop mignon.
551
00:24:15,360 --> 00:24:18,319
Pour mon plan de jeu, je me dis
552
00:24:18,320 --> 00:24:21,359
que je serai en sécurité avec les garçons.
553
00:24:21,360 --> 00:24:23,679
J'aimerais privilégier les filles,
554
00:24:23,680 --> 00:24:25,839
mais elles ont pas de plan.
555
00:24:25,840 --> 00:24:28,359
Inutile de former une alliance
556
00:24:28,360 --> 00:24:30,359
qui va s'effondrer.
557
00:24:30,360 --> 00:24:32,519
Comment c'est arrivé ? Raconte.
558
00:24:32,520 --> 00:24:34,119
Le 11 me porte bonheur.
559
00:24:34,120 --> 00:24:35,319
J'en dis pas plus.
560
00:24:35,320 --> 00:24:36,280
Sérieux ?
561
00:24:36,800 --> 00:24:38,760
Allez, balance !
562
00:24:39,520 --> 00:24:41,919
- C'est tout ?
- Allez.
563
00:24:41,920 --> 00:24:43,319
J'ai vu des choses.
564
00:24:43,320 --> 00:24:44,800
Tout à fait.
565
00:24:45,720 --> 00:24:46,639
- Ah oui ?
- Oui.
566
00:24:46,640 --> 00:24:48,319
- Bonnes ou mauvaises ?
- Les deux.
567
00:24:48,320 --> 00:24:50,119
Je dis rien.
568
00:24:50,120 --> 00:24:52,199
T'as pas le droit ? Ou tu…
569
00:24:52,200 --> 00:24:53,479
Non, je vais…
570
00:24:53,480 --> 00:24:55,479
- Tâter le terrain.
- Oui.
571
00:24:55,480 --> 00:24:58,239
Allez, on veut savoir, nous.
572
00:24:58,240 --> 00:24:59,679
Ravie de te revoir.
573
00:24:59,680 --> 00:25:01,519
Merci.
574
00:25:01,520 --> 00:25:04,319
Je sais plein de choses,
et ils essaient
575
00:25:04,320 --> 00:25:07,279
de me faire parler.
J'essaie de leur donner
576
00:25:07,280 --> 00:25:09,959
ces informations,
sans paraître calculatrice.
577
00:25:09,960 --> 00:25:12,759
Elle a dit : "Je sais des choses",
en nous regardant.
578
00:25:12,760 --> 00:25:14,199
Ça veut dire quoi ?
579
00:25:14,200 --> 00:25:15,919
- Je sais pas.
- Elle paraît fâchée.
580
00:25:15,920 --> 00:25:16,879
Oui.
581
00:25:16,880 --> 00:25:19,279
- On a parlé quand elle est sortie ?
- Non.
582
00:25:19,280 --> 00:25:21,759
- Non.
- Elle est toujours calme.
583
00:25:21,760 --> 00:25:23,799
- Oui, non.
- Viens voir.
584
00:25:23,800 --> 00:25:26,479
Choisissez votre deuxième option,
pour l'élimination.
585
00:25:26,480 --> 00:25:27,679
La deuxième option.
586
00:25:27,680 --> 00:25:30,839
Dis "Indiyah". C'est pas Voldemort.
587
00:25:30,840 --> 00:25:33,279
J'ai encouragé les gars à voter
588
00:25:33,280 --> 00:25:35,279
pour leur deuxième choix,
589
00:25:35,280 --> 00:25:37,519
je veux pas voir Anna sortir.
590
00:25:37,520 --> 00:25:38,799
- Deuxième ?
- Vous.
591
00:25:38,800 --> 00:25:40,879
- Sérieux.
- J'ai tout entendu.
592
00:25:40,880 --> 00:25:42,599
Merde, tu nous observais ?
593
00:25:42,600 --> 00:25:44,799
Elle sait tout !
594
00:25:44,800 --> 00:25:46,599
{\an8}Elle a tout vu.
595
00:25:46,600 --> 00:25:48,639
{\an8}Tout !
596
00:25:48,640 --> 00:25:50,839
{\an8}Même le blanc autour de ta bouche.
597
00:25:50,840 --> 00:25:55,800
Elle était là pour s'amuser,
mais là, elle est prête à jouer le jeu.
598
00:25:56,920 --> 00:25:57,959
Indiyah ?
599
00:25:57,960 --> 00:25:59,000
Ouais ?
600
00:26:00,400 --> 00:26:02,799
- Ça presse ?
- Oui.
601
00:26:02,800 --> 00:26:05,760
La tentation d'Indiyah était un défi ?
602
00:26:06,360 --> 00:26:08,079
J'ai jamais entendu ça.
603
00:26:08,080 --> 00:26:09,759
Mon but ici est simple.
604
00:26:09,760 --> 00:26:11,680
Il faut rétablir l'ordre.
605
00:26:14,000 --> 00:26:16,319
Je suis allé à la salle 19.
606
00:26:16,320 --> 00:26:18,479
Pour le truc du savoir d'hier,
607
00:26:18,480 --> 00:26:22,599
ils ont dit : "On peut te révéler
la tentation d'Iniyah."
608
00:26:22,600 --> 00:26:24,799
Si elle te dit la vérité, ce savoir
609
00:26:24,800 --> 00:26:26,679
servira pour autre chose.
610
00:26:26,680 --> 00:26:28,199
Peu importe ce que tu as fait.
611
00:26:28,200 --> 00:26:29,919
J'ai ajouté l'argent, juré.
612
00:26:29,920 --> 00:26:32,079
Je l'ai ajouté.
613
00:26:32,080 --> 00:26:33,400
- Tu jures ?
- Oui.
614
00:26:35,480 --> 00:26:37,999
{\an8}C'est de toi que je suis le plus proche.
615
00:26:38,000 --> 00:26:39,399
{\an8}- De qui ?
- Toi.
616
00:26:39,400 --> 00:26:40,759
{\an8}Anna l'apprend.
617
00:26:40,760 --> 00:26:43,119
Les gars comptent t'éliminer.
618
00:26:43,120 --> 00:26:45,319
C'est entre toi et Indiyah.
619
00:26:45,320 --> 00:26:48,119
Je veux pas que tu partes.
T'es ma petite sœur.
620
00:26:48,120 --> 00:26:50,639
Entre Indiyah et moi, pour les filles ?
621
00:26:50,640 --> 00:26:52,119
Les mecs. Ils ont dit :
622
00:26:52,120 --> 00:26:55,079
"On vote Anna."
Mais je veux pas que tu partes.
623
00:26:55,080 --> 00:26:58,839
J'adore les filles,
mais je crois pas Indiyah,
624
00:26:58,840 --> 00:27:01,319
- pour la tentation.
- Elle l'a prise ?
625
00:27:01,320 --> 00:27:03,279
Je sais pas,
626
00:27:03,280 --> 00:27:05,439
mais selon les gars,
elle a dit trois chats,
627
00:27:05,440 --> 00:27:08,879
mais 4 000 £ par chat,
ça fait 12, et elle a dit neuf.
628
00:27:08,880 --> 00:27:10,640
Ça colle pas.
629
00:27:13,280 --> 00:27:16,239
Voyons combien de temps
Anna gardera ça pour elle.
630
00:27:16,240 --> 00:27:19,640
{\an8}Ma complice est de retour
et elle connaît des secrets.
631
00:27:20,440 --> 00:27:22,119
À quoi vous pensez ?
632
00:27:22,120 --> 00:27:25,279
Et vous ? J'ai confiance en aucun de vous.
633
00:27:25,280 --> 00:27:27,599
Elle a tout vu.
634
00:27:27,600 --> 00:27:29,399
- Genre, tout.
- Tout.
635
00:27:29,400 --> 00:27:31,639
J'ai tout vu aussi, grâce à Alhan.
636
00:27:31,640 --> 00:27:33,800
En gros, y a juste un truc
637
00:27:34,720 --> 00:27:36,239
à propos de ta tentation.
638
00:27:36,240 --> 00:27:39,079
Eh ben, quoi ?
639
00:27:39,080 --> 00:27:40,719
Enfin, moi, je m'en fous.
640
00:27:40,720 --> 00:27:42,479
- Indiyah.
- Je l'ai dit.
641
00:27:42,480 --> 00:27:44,999
- C'était un défi.
- Je sais que t'as pas…
642
00:27:45,000 --> 00:27:46,239
T'as pris la…
643
00:27:46,240 --> 00:27:47,679
C'était 9 000 £.
644
00:27:47,680 --> 00:27:49,999
On se tient par le doigt
si longtemps ?
645
00:27:50,000 --> 00:27:53,839
Ils ont demandé à Alhan : "Veux-tu
des infos sur la tentation d'Indiyah",
646
00:27:53,840 --> 00:27:56,599
et au lieu d'accepter,
il a demandé à me parler.
647
00:27:56,600 --> 00:27:59,199
- Il a dit ça.
- Quand je suis partie,
648
00:27:59,200 --> 00:28:00,839
il m'a prise à part.
649
00:28:00,840 --> 00:28:02,879
"T'as pris les 9 000 £ ?"
J'ai dit que non,
650
00:28:02,880 --> 00:28:04,439
et il a dit
651
00:28:04,440 --> 00:28:07,839
qu'il voulait pas
d'infos sur moi.
652
00:28:07,840 --> 00:28:10,279
Il doit probablement
découvrir autre chose.
653
00:28:10,280 --> 00:28:12,080
Non, je demande, parce que…
654
00:28:12,840 --> 00:28:15,279
Je pense vraiment pas
que ma tentation
655
00:28:15,280 --> 00:28:16,840
soit le souci.
656
00:28:20,120 --> 00:28:22,639
Alhan a un nouveau plan.
657
00:28:22,640 --> 00:28:24,679
J'espère que ça inclut du cardio.
658
00:28:24,680 --> 00:28:26,279
Je comptais aller en salle 19,
659
00:28:26,280 --> 00:28:28,719
puis venir au salon et dire :
660
00:28:28,720 --> 00:28:31,199
"Venez tous au salon."
661
00:28:31,200 --> 00:28:34,359
Si je le dis, on perd 25 000 £,
662
00:28:34,360 --> 00:28:37,479
mais si Expressions le dit,
pas d'amende.
663
00:28:37,480 --> 00:28:39,879
Je voulais lui faire dire pour lui foutre
664
00:28:39,880 --> 00:28:41,359
la honte.
665
00:28:41,360 --> 00:28:44,919
Pour être clair, Alhan va faire croire
qu'il a appris
666
00:28:44,920 --> 00:28:47,799
qu'Expressions a pris la tentation,
667
00:28:47,800 --> 00:28:50,719
mais que s'il le dit au groupe,
ils perdent de l'argent,
668
00:28:50,720 --> 00:28:54,640
forçant Expressions à dire la vérité
et révéler qu'il a menti.
669
00:28:56,040 --> 00:28:57,919
C'est parfaitement clair.
670
00:28:57,920 --> 00:29:02,239
J'ai moins de deux minutes
pour faire mon truc.
671
00:29:02,240 --> 00:29:04,159
Sinon, c'est une amende. Salon.
672
00:29:04,160 --> 00:29:06,159
- Maintenant ?
- Oui.
673
00:29:06,160 --> 00:29:09,399
{\an8}On a cette règle tacite,
entre mecs, que si l'un fait
674
00:29:09,400 --> 00:29:12,239
{\an8}une connerie, il prévient les autres.
675
00:29:12,240 --> 00:29:15,119
Expressions a menti
au sujet de sa tentation.
676
00:29:15,120 --> 00:29:17,359
Il a foutu la honte à AB.
677
00:29:17,360 --> 00:29:20,839
C'est mon tour de l'humilier
devant tout le monde.
678
00:29:20,840 --> 00:29:24,199
AB s'est humilié seul un paquet de fois.
679
00:29:24,200 --> 00:29:26,559
Le savoir est plutôt naze.
680
00:29:26,560 --> 00:29:29,199
C'est les deux tentations
dont on est pas au courant.
681
00:29:29,200 --> 00:29:31,159
Il s'est pas regardé dans le miroir ?
682
00:29:31,160 --> 00:29:33,639
Marlon a avoué, donc j'ai dû choisir.
683
00:29:33,640 --> 00:29:36,559
J'ai dit non pour Indiyah.
Si je dois l'expliquer,
684
00:29:36,560 --> 00:29:39,159
on perd 25 000 £,
685
00:29:39,160 --> 00:29:44,599
ou alors, il faut avouer
votre tentation devant tout le monde.
686
00:29:44,600 --> 00:29:45,519
Cool.
687
00:29:45,520 --> 00:29:46,759
- Désolé.
- C'est rien.
688
00:29:46,760 --> 00:29:48,959
Alhan, tu es mesquin.
689
00:29:48,960 --> 00:29:50,399
Quand je suis entré,
690
00:29:50,400 --> 00:29:54,439
si ça avait eu rapport avec le foot,
j'aurais pas pris.
691
00:29:54,440 --> 00:29:58,799
Mais on m'a offert des billets
pour WrestleMania 42,
692
00:29:58,800 --> 00:30:00,599
en coulisses, à Las Vegas.
693
00:30:00,600 --> 00:30:02,879
C'est énorme. J'adore le catch.
694
00:30:02,880 --> 00:30:05,399
J'ignore si vous le saviez.
Je voulais accepter,
695
00:30:05,400 --> 00:30:07,319
et j'ai pensé à dire la vérité.
696
00:30:07,320 --> 00:30:10,199
Je vous connaissais mal,
et c'était la première.
697
00:30:10,200 --> 00:30:13,319
J'ai pensé que vous m'élimeriez
pour cet abus.
698
00:30:13,320 --> 00:30:14,360
Et plus tard,
699
00:30:15,160 --> 00:30:17,599
d'autres ont dépensé n'importe comment.
700
00:30:17,600 --> 00:30:18,559
40 000 £, 60 000 £.
701
00:30:18,560 --> 00:30:21,119
Du coup, mon choix m'a semblé moins grave,
702
00:30:21,120 --> 00:30:23,359
et quand Love Island a fait la sienne…
703
00:30:23,360 --> 00:30:25,159
Dis : "Le mec en forme."
704
00:30:25,160 --> 00:30:27,479
Vous l'avez acclamé,
et je me suis senti mal.
705
00:30:27,480 --> 00:30:29,479
Dis combien tu as dépensé.
706
00:30:29,480 --> 00:30:33,079
C'était 30 000. Pas 50.
Vous voyez ?
707
00:30:33,080 --> 00:30:35,200
Je suis content que vous le sachiez.
708
00:30:35,920 --> 00:30:37,359
J'adore.
709
00:30:37,360 --> 00:30:38,959
On a tous des secrets.
710
00:30:38,960 --> 00:30:41,559
Quelqu'un a commandé 15 Prosecco.
711
00:30:41,560 --> 00:30:43,959
Mais pitié, me racontez pas vos secrets.
712
00:30:43,960 --> 00:30:45,679
Tout le monde le saura.
713
00:30:45,680 --> 00:30:47,599
- Tu as fini ?
- Oui.
714
00:30:47,600 --> 00:30:49,239
Oui, j'ai tout dit.
715
00:30:49,240 --> 00:30:51,199
Non, juste le prix et… Cool.
716
00:30:51,200 --> 00:30:52,639
- Ce que j'ai fait.
- Oui.
717
00:30:52,640 --> 00:30:54,279
- Je peux manger ?
- Oui.
718
00:30:54,280 --> 00:30:55,760
Où il est parti ?
719
00:30:58,320 --> 00:31:00,799
Quelqu'un s'en doutait ?
720
00:31:00,800 --> 00:31:02,439
- Non.
- Pas du tout.
721
00:31:02,440 --> 00:31:05,599
Il a été si honnête, tout ce temps,
722
00:31:05,600 --> 00:31:09,159
alors, j'aurais pensé
qu'il dirait la vérité.
723
00:31:09,160 --> 00:31:11,199
- Quel comédien !
- Ouais.
724
00:31:11,200 --> 00:31:13,039
C'est un super menteur.
725
00:31:13,040 --> 00:31:16,399
Si j'avais pas menti,
que j'avais dit la vérité,
726
00:31:16,400 --> 00:31:18,239
qui aurait voulu l'entendre ?
727
00:31:18,240 --> 00:31:20,239
Je suis fier de moi.
728
00:31:20,240 --> 00:31:24,759
En fin de compte, je vais
à WrestleMania 42, en mode VIP.
729
00:31:24,760 --> 00:31:26,280
Qu'est-ce qu'il raconte ?
730
00:31:28,440 --> 00:31:30,399
{\an8}Les filles ont trop maté mes pieds,
731
00:31:30,400 --> 00:31:33,319
{\an8}- je vais lancer un site.
- Les miens sont pires.
732
00:31:33,320 --> 00:31:34,599
PhotosPiedsAlhan.com
733
00:31:34,600 --> 00:31:36,599
T'as dit que t'as les pieds plats.
734
00:31:36,600 --> 00:31:38,079
Il faut une arche.
735
00:31:38,080 --> 00:31:40,320
- Vraiment ?
- Je peux me le courber.
736
00:31:41,560 --> 00:31:43,199
Crois-moi, pour le juste prix,
737
00:31:43,200 --> 00:31:45,079
je le plierai en deux,
738
00:31:45,080 --> 00:31:47,200
ça te fera un triangle.
739
00:31:48,040 --> 00:31:49,560
- Ça fait mal.
- Toujours.
740
00:31:51,600 --> 00:31:52,839
C'est un portable ?
741
00:31:52,840 --> 00:31:54,079
C'est à qui ?
742
00:31:54,080 --> 00:31:54,920
Quoi ?
743
00:31:55,800 --> 00:31:57,400
Enculé !
744
00:32:00,120 --> 00:32:01,359
Sérieux ?
745
00:32:01,360 --> 00:32:05,640
Mon père est entré à l'hôpital,
ils m'ont dit de le garder.
746
00:32:06,400 --> 00:32:08,119
- Tu vas bien ?
- Oui, ça va.
747
00:32:08,120 --> 00:32:09,600
J'ai pas envie d'en parler.
748
00:32:10,320 --> 00:32:11,319
- Tu mens.
- C'est dingue.
749
00:32:11,320 --> 00:32:12,359
Il ment.
750
00:32:12,360 --> 00:32:14,359
Non, j'ai un contact d'urgence.
751
00:32:14,360 --> 00:32:15,560
D'accord.
752
00:32:16,520 --> 00:32:18,280
- Désolé.
- Pourquoi tu réponds pas ?
753
00:32:18,840 --> 00:32:20,079
Oui, je devrais.
754
00:32:20,080 --> 00:32:22,760
- Je sais pas si tu mens.
- Non, sérieux.
755
00:32:23,320 --> 00:32:24,759
J'ai pas confiance.
756
00:32:24,760 --> 00:32:27,280
J'ai pas confiance en moi non plus.
757
00:32:29,600 --> 00:32:31,879
Mais qu'est-ce qu'il fout ?
758
00:32:31,880 --> 00:32:33,199
C'était quoi, ça ?
759
00:32:33,200 --> 00:32:37,040
- Un portable après tout ce temps !
- Tu savais ?
760
00:32:38,560 --> 00:32:41,079
Je savais qu'il avait une urgence.
761
00:32:41,080 --> 00:32:43,399
J'ai cru que c'était une blague
762
00:32:43,400 --> 00:32:45,919
ou les haut-parleurs.
C'est dingue.
763
00:32:45,920 --> 00:32:48,399
Je veux savoir ce qu'il trame, ce con.
764
00:32:48,400 --> 00:32:49,479
C'est drôle.
765
00:32:49,480 --> 00:32:52,519
Comment ça se fait
qu'Alhan a un portable ?
766
00:32:52,520 --> 00:32:54,360
Qu'est-ce qu'il manigance ?
767
00:32:55,920 --> 00:32:57,079
C'est quoi ?
768
00:32:57,080 --> 00:32:58,919
On m'a donné un portable.
769
00:32:58,920 --> 00:33:00,519
Qui ?
770
00:33:00,520 --> 00:33:02,040
C'était mon savoir.
771
00:33:03,240 --> 00:33:04,559
- Vraiment ?
- Oui.
772
00:33:04,560 --> 00:33:05,959
T'as découvert quoi ?
773
00:33:05,960 --> 00:33:07,959
Va y avoir plusieurs éliminations.
774
00:33:07,960 --> 00:33:10,199
- Tu mens.
- Aujourd'hui.
775
00:33:10,200 --> 00:33:11,800
Il a franchi la limite.
776
00:33:14,280 --> 00:33:15,399
Pas de tatouages ?
777
00:33:15,400 --> 00:33:19,639
Si, mets-moi sur la liste.
778
00:33:19,640 --> 00:33:22,759
J'en ai un, deux, trois, quatre, cinq…
779
00:33:22,760 --> 00:33:25,839
- Le sixième s'est effacé.
- Sérieux ?
780
00:33:25,840 --> 00:33:28,359
J'en avais un sur le pied,
il a tenu 12 heures.
781
00:33:28,360 --> 00:33:30,479
Je me fais enlever les miens au laser.
782
00:33:30,480 --> 00:33:32,119
Au laser ?
783
00:33:32,120 --> 00:33:33,679
Et ce qui est triste,
784
00:33:33,680 --> 00:33:36,239
c'est que je les fais enlever au laser…
785
00:33:36,240 --> 00:33:37,999
ALLEZ À L'ARÈNE DES DÉFIS
786
00:33:38,000 --> 00:33:40,599
Anna, Ben, Chian, Eddie et Saffron…
787
00:33:40,600 --> 00:33:41,519
Pas tous ?
788
00:33:41,520 --> 00:33:44,039
Anna, Ben, Chian,
789
00:33:44,040 --> 00:33:46,359
Eddie et Saffron.
790
00:33:46,360 --> 00:33:48,959
On est cinq à aller à l'arène des défis.
791
00:33:48,960 --> 00:33:50,479
{\an8}J'ignore à quoi m'attendre.
792
00:33:50,480 --> 00:33:52,879
{\an8}C'est bizarre d'être séparés.
793
00:33:52,880 --> 00:33:55,560
{\an8}Ça pourrait indiquer
une nouvelle élimination.
794
00:34:14,840 --> 00:34:16,280
Mon Dieu, je déteste ça.
795
00:34:20,000 --> 00:34:23,439
Ça me plaît pas.
J'ai un mauvais pressentiment.
796
00:34:23,440 --> 00:34:26,040
Bienvenue à "On éteint".
797
00:34:28,040 --> 00:34:31,079
Les enjeux sont plus hauts que jamais.
798
00:34:31,080 --> 00:34:32,559
Voici "On éteint".
799
00:34:32,560 --> 00:34:35,198
Chacun aura
les yeux et les oreilles couverts.
800
00:34:35,199 --> 00:34:39,519
À chaque manche, un candidat enlèvera
son bandeau et son casque.
801
00:34:39,520 --> 00:34:43,198
Le candidat devra en choisir un autre
pour l'éliminer
802
00:34:43,199 --> 00:34:45,479
{\an8}en appuyant sur le bouton rouge.
803
00:34:45,480 --> 00:34:47,718
{\an8}Le candidat choisi retournera s'asseoir.
804
00:34:47,719 --> 00:34:49,439
Une lumière rouge révèlera
805
00:34:49,440 --> 00:34:52,119
aux autres candidats
celui qui a été choisi.
806
00:34:52,120 --> 00:34:54,279
Le candidat devra alors deviner
807
00:34:54,280 --> 00:34:57,839
qui a allumé la lumière
pour ne pas être éliminé du jeu.
808
00:34:57,840 --> 00:35:00,480
Il est temps de jouer à "On éteint".
809
00:35:55,760 --> 00:35:59,439
Eddie, ta lumière a été éteinte
par un des participants.
810
00:35:59,440 --> 00:36:02,760
À toi de déterminer qui cela peut être.
811
00:36:05,760 --> 00:36:07,880
C'est pas un jeu personnel.
812
00:36:08,680 --> 00:36:11,360
Il s'agit de stratégie.
Donc, ça doit être
813
00:36:12,480 --> 00:36:15,000
la personne la moins suspecte.
814
00:36:20,240 --> 00:36:21,280
Je pense à Ben.
815
00:36:23,840 --> 00:36:26,559
C'est pas moi.
816
00:36:26,560 --> 00:36:28,479
- Regarde-moi.
- Pas moi.
817
00:36:28,480 --> 00:36:30,759
Regarde dans mon âme.
818
00:36:30,760 --> 00:36:33,279
- Pas moi.
- T'as pas appuyé.
819
00:36:33,280 --> 00:36:35,200
Ils vont s'embrasser.
820
00:36:35,920 --> 00:36:37,839
D'accord, je te crois.
821
00:36:37,840 --> 00:36:40,440
La deuxième personne
la moins suspecte.
822
00:36:43,600 --> 00:36:44,520
Chian…
823
00:36:46,720 --> 00:36:47,840
D'accord.
824
00:36:49,240 --> 00:36:50,279
Anna ?
825
00:36:50,280 --> 00:36:51,560
C'est pas moi.
826
00:36:53,280 --> 00:36:54,600
Tu aurais pu dire non.
827
00:36:56,600 --> 00:36:57,799
Saffron.
828
00:36:57,800 --> 00:36:59,040
Pas moi.
829
00:37:05,360 --> 00:37:07,199
J'ai fait mon choix.
830
00:37:07,200 --> 00:37:09,120
- C'est fait ?
- Oui.
831
00:37:09,640 --> 00:37:14,120
Eddie, dis-nous qui, selon toi,
a éteint ta lumière.
832
00:37:14,720 --> 00:37:15,560
Saffron.
833
00:37:17,800 --> 00:37:19,799
Eddie, tu valides Saffron.
834
00:37:19,800 --> 00:37:23,040
On peut désormais révéler que c'est…
835
00:37:25,880 --> 00:37:27,640
Exact.
836
00:37:28,680 --> 00:37:32,319
Tu joues bien et tu veux devenir actrice.
837
00:37:32,320 --> 00:37:34,639
Et t'es moins suspecte.
838
00:37:34,640 --> 00:37:35,959
Fallait choisir quelqu'un.
839
00:37:35,960 --> 00:37:37,919
- Y a pas de mal.
- Saffron,
840
00:37:37,920 --> 00:37:41,559
rends-toi au banc des éliminations.
841
00:37:41,560 --> 00:37:45,119
Impressionnant. Bien deviné,
mais malheureusement,
842
00:37:45,120 --> 00:37:47,159
vous devez rejouer.
843
00:37:47,160 --> 00:37:49,640
Remettez votre équipement.
844
00:38:43,400 --> 00:38:45,880
Une autre lumière a été éteinte.
845
00:38:47,560 --> 00:38:48,840
C'est toi, Ben.
846
00:38:50,400 --> 00:38:51,440
Non.
847
00:38:54,200 --> 00:38:55,840
Chian, je pense pas.
848
00:38:59,360 --> 00:39:02,439
Logiquement, je dirais Anna.
849
00:39:02,440 --> 00:39:04,800
Le moins évident, ce serait Eddie.
850
00:39:07,480 --> 00:39:08,440
Anna,
851
00:39:09,080 --> 00:39:10,840
- c'est toi ?
- Non.
852
00:39:13,960 --> 00:39:16,119
Chian, c'est toi ?
853
00:39:16,120 --> 00:39:17,720
- Non.
- D'accord.
854
00:39:23,400 --> 00:39:24,960
Suis ton instinct.
855
00:39:26,440 --> 00:39:28,479
Ben, il est temps de valider.
856
00:39:28,480 --> 00:39:30,320
Qui a éteint ta lumière ?
857
00:39:37,760 --> 00:39:38,720
Chian.
858
00:39:40,320 --> 00:39:43,880
Ben, on peut révéler que c'est
859
00:39:45,920 --> 00:39:47,839
exact.
860
00:39:47,840 --> 00:39:51,079
Chian, rends-toi au banc des éliminations.
861
00:39:51,080 --> 00:39:52,079
Deux sur deux.
862
00:39:52,080 --> 00:39:54,199
- Impressionnant.
- C'est logique.
863
00:39:54,200 --> 00:39:55,120
Impressionnant.
864
00:39:55,840 --> 00:39:56,720
Je sais.
865
00:39:58,120 --> 00:39:59,920
C'est dur, de mentir.
866
00:40:01,440 --> 00:40:04,239
Il reste une manche.
867
00:40:04,240 --> 00:40:06,760
Remettez votre équipement.
868
00:40:50,440 --> 00:40:52,639
Anna, tu as été nommée.
869
00:40:52,640 --> 00:40:56,520
La seule façon de te sauver
est de trouver qui c'est.
870
00:40:58,640 --> 00:41:00,840
Je pense que c'est l'un des deux.
871
00:41:01,800 --> 00:41:03,039
Ça, c'est exact.
872
00:41:03,040 --> 00:41:05,119
Elle est sur une piste.
873
00:41:05,120 --> 00:41:08,080
Oui. Mais lequel ? C'est ça, la question.
874
00:41:09,400 --> 00:41:11,279
- Toi, Ben ?
- Non.
875
00:41:11,280 --> 00:41:13,240
- C'est toi, Eddie ?
- Non.
876
00:41:14,880 --> 00:41:16,479
Promis, Eddie ?
877
00:41:16,480 --> 00:41:17,999
- Promis.
- Promis ?
878
00:41:18,000 --> 00:41:21,879
Promis, croix de bois, croix de fer…
879
00:41:21,880 --> 00:41:23,159
Tu promets, Ben ?
880
00:41:23,160 --> 00:41:26,079
Je sais plus.
881
00:41:26,080 --> 00:41:27,240
Je sais pas.
882
00:41:28,120 --> 00:41:29,639
Que te dit ton cœur ?
883
00:41:29,640 --> 00:41:30,640
Je pense que c'est Eddie.
884
00:41:35,880 --> 00:41:39,079
Anna, tu as validé Eddie
885
00:41:39,080 --> 00:41:41,480
comme étant celui qui t'a nommée.
886
00:41:43,880 --> 00:41:45,880
Anna, ceci est
887
00:41:47,880 --> 00:41:48,879
inexact.
888
00:41:48,880 --> 00:41:50,279
Non.
889
00:41:50,280 --> 00:41:53,519
Rends-toi au banc des éliminations.
890
00:41:53,520 --> 00:41:54,480
C'est fair-play.
891
00:41:58,920 --> 00:42:00,720
Le jeu n'est pas terminé.
892
00:42:01,920 --> 00:42:03,840
Vous deux,
vous avez une décision à prendre.
893
00:42:05,480 --> 00:42:08,359
Laquelle de ces trois candidates
894
00:42:08,360 --> 00:42:09,719
allez-vous éliminer ?
895
00:42:09,720 --> 00:42:11,119
Ce sera moi, c'est sûr.
896
00:42:11,120 --> 00:42:13,079
Mettez-vous d'accord…
897
00:42:13,080 --> 00:42:14,239
Mon Dieu.
898
00:42:14,240 --> 00:42:16,240
… sur celle que vous souhaitez éliminer.
899
00:42:16,800 --> 00:42:17,640
Bon sang.
900
00:42:20,240 --> 00:42:21,919
- J'aime bien Chian.
- Oui.
901
00:42:21,920 --> 00:42:24,399
Gentille, sincère, attentionnée.
902
00:42:24,400 --> 00:42:26,999
Je dis pas que les autres le sont pas.
903
00:42:27,000 --> 00:42:28,799
Je suis proche de Saffron.
904
00:42:28,800 --> 00:42:31,079
- Depuis le début.
- Ça se sent.
905
00:42:31,080 --> 00:42:32,479
Mais c'est un peu
906
00:42:32,480 --> 00:42:35,239
le coup de poignard. C'est le jeu.
907
00:42:35,240 --> 00:42:36,679
C'est le jeu, oui.
908
00:42:36,680 --> 00:42:39,279
Chian m'a nommé,
mais y avait une trêve.
909
00:42:39,280 --> 00:42:40,559
C'est le jeu.
910
00:42:40,560 --> 00:42:42,560
Elle veut gagner autant que moi.
911
00:42:43,640 --> 00:42:45,720
Sur les trois,
912
00:42:46,440 --> 00:42:47,680
je dirais Anna.
913
00:42:49,960 --> 00:42:52,039
Sauf si tu es pas de cet avis.
914
00:42:52,040 --> 00:42:54,440
Qui allez-vous renvoyer aujourd'hui ?
915
00:42:56,520 --> 00:42:57,599
Trois, deux, un…
916
00:42:57,600 --> 00:42:58,760
Anna.
917
00:42:59,560 --> 00:43:00,999
- Je le savais.
- Voilà.
918
00:43:01,000 --> 00:43:06,919
Anna, tu es éliminée.
Récupère tes affaires et pars.
919
00:43:06,920 --> 00:43:08,559
- Désolé.
- Désolé, Anna.
920
00:43:08,560 --> 00:43:11,120
Je pleure pas. C'est juste un jeu.
921
00:43:13,000 --> 00:43:16,239
Je m'attendais à être éliminée.
922
00:43:16,240 --> 00:43:18,479
Désolé. On devait choisir quelqu'un.
923
00:43:18,480 --> 00:43:19,399
C'est rien.
924
00:43:19,400 --> 00:43:24,159
Chacun avait son clan, j'étais proche
que de quelques personnes.
925
00:43:24,160 --> 00:43:29,919
J'ai hâte de retrouver mon château
et mon majordome, et de prendre un bain.
926
00:43:29,920 --> 00:43:33,799
Il va me préparer à dîner,
et je vais tout lui raconter.
927
00:43:33,800 --> 00:43:36,960
Oui, j'ai hâte de rentrer.
928
00:43:43,040 --> 00:43:45,319
Ils vont revenir,
mais une personne en moins.
929
00:43:45,320 --> 00:43:46,999
Je pense aussi.
930
00:43:47,000 --> 00:43:48,880
Je le sens.
931
00:43:49,920 --> 00:43:52,599
Ils nous disent pas.
932
00:43:52,600 --> 00:43:53,919
On va pas les voir.
933
00:43:53,920 --> 00:43:55,959
Bordel.
934
00:43:55,960 --> 00:43:57,759
Je te l'ai dit.
935
00:43:57,760 --> 00:43:59,479
Allez, c'est parti.
936
00:43:59,480 --> 00:44:01,079
- On y va !
- C'est parti.
937
00:44:01,080 --> 00:44:03,440
Mettez vos chaussures.
938
00:44:05,080 --> 00:44:07,040
Je sais pas.
939
00:44:07,720 --> 00:44:10,040
Bordel.
940
00:44:12,120 --> 00:44:13,279
Merde.
941
00:44:13,280 --> 00:44:14,599
Ça a l'air intense.
942
00:44:14,600 --> 00:44:16,040
C'est trop dingue.
943
00:44:16,600 --> 00:44:17,719
Fait chier.
944
00:44:17,720 --> 00:44:19,200
Candidats…
945
00:44:21,640 --> 00:44:23,840
Bienvenu à "On éteint".
946
00:44:26,160 --> 00:44:29,039
Les enjeux sont plus hauts que jamais.
947
00:44:29,040 --> 00:44:31,760
Vous aurez les yeux
et les oreilles couverts.
948
00:44:32,400 --> 00:44:35,279
Nous allons choisir un candidat au hasard,
949
00:44:35,280 --> 00:44:37,839
qui retirera son équipement.
950
00:44:37,840 --> 00:44:39,319
Le candidat
951
00:44:39,320 --> 00:44:42,719
devra éteindre la lumière
d'un autre joueur,
952
00:44:42,720 --> 00:44:45,400
qui risquera alors l'élimination.
953
00:44:46,920 --> 00:44:50,159
Ce candidat retournera s'asseoir,
et tout le monde
954
00:44:50,160 --> 00:44:53,039
retirera son équipement.
955
00:44:53,040 --> 00:44:55,359
La personne nommée
956
00:44:55,360 --> 00:44:59,720
devra deviner qui l'a choisie
pour être éliminée.
957
00:45:00,520 --> 00:45:04,839
Si la personne se trompe,
elle ira au banc d'élimination.
958
00:45:04,840 --> 00:45:06,960
Mon Dieu, c'est horrible.
959
00:45:07,520 --> 00:45:10,679
Mais si le candidat
dont la lumière est éteinte
960
00:45:10,680 --> 00:45:14,159
devine qui l'a éteinte,
961
00:45:14,160 --> 00:45:16,680
le candidat restera dans la partie,
962
00:45:17,880 --> 00:45:21,400
et la personne qui a éteint
sera envoyée au banc d'élimination.
963
00:45:22,360 --> 00:45:27,000
Nous continuerons jusqu'à
ce qu'il ne reste que deux joueurs.
964
00:45:28,400 --> 00:45:30,240
Jouons à "On éteint".
965
00:45:32,040 --> 00:45:33,879
Mettez votre équipement.
966
00:45:33,880 --> 00:45:34,799
Bonne chance à tous.
967
00:45:34,800 --> 00:45:36,400
Bonne chance.
968
00:46:45,600 --> 00:46:49,399
Indiyah. Tu risques
à présent l'élimination,
969
00:46:49,400 --> 00:46:53,800
à moins que tu ne devines
qui a éteint ta lumière.
970
00:46:54,800 --> 00:46:59,560
Je suis proche de vous tous,
je pense pas que vous feriez ça.
971
00:47:03,280 --> 00:47:06,959
Mais je dirais que c'est toi, Expression.
972
00:47:06,960 --> 00:47:11,359
Je sais pas pourquoi. Peut-être à cause
de ce qui s'est passé plus tôt.
973
00:47:11,360 --> 00:47:14,759
- De quoi ?
- Quand tu as avoué pour…
974
00:47:14,760 --> 00:47:16,999
Oui, mais tu m'as dit
975
00:47:17,000 --> 00:47:19,719
que tu m'en voulais pas.
976
00:47:19,720 --> 00:47:22,159
Si tu me choisis, tu rentres chez toi.
977
00:47:22,160 --> 00:47:23,359
Fais comme tu veux.
978
00:47:23,360 --> 00:47:25,279
Enfin, pas chez toi. Au banc.
979
00:47:25,280 --> 00:47:28,279
Choisis-moi, Indiyah,
et tu finis sur ce banc.
980
00:47:28,280 --> 00:47:30,759
À toi de voir.
T'as qu'un choix.
981
00:47:30,760 --> 00:47:35,239
Mon second choix serait Chloe.
982
00:47:35,240 --> 00:47:38,239
De toutes les filles,
je suis plus proche de Saffron.
983
00:47:38,240 --> 00:47:41,919
Je suis proche de vous deux,
mais vous pourriez me nommer
984
00:47:41,920 --> 00:47:44,239
pour sauver les mecs.
985
00:47:44,240 --> 00:47:45,519
Qui ça peut être ?
986
00:47:45,520 --> 00:47:46,439
Je t'épouserais, moi.
987
00:47:46,440 --> 00:47:49,080
- Moi aussi.
- Tu épouserais n'importe qui.
988
00:47:49,960 --> 00:47:51,879
J'ai eu raison la dernière fois.
989
00:47:51,880 --> 00:47:53,520
Alors, cette fois,
990
00:47:54,920 --> 00:47:56,480
je vais dire Chloe.
991
00:48:01,200 --> 00:48:02,399
Tu valides ?
992
00:48:02,400 --> 00:48:03,959
- Oui.
- Sûre ?
993
00:48:03,960 --> 00:48:06,039
- Non, vous faites…
- Tu es sûre ?
994
00:48:06,040 --> 00:48:07,040
… des grimaces.
995
00:48:07,720 --> 00:48:10,120
C'est Chloe ou Expressions.
996
00:48:11,520 --> 00:48:13,199
C'est toi, Expression ?
997
00:48:13,200 --> 00:48:14,399
J'ai pas appuyé.
998
00:48:14,400 --> 00:48:15,839
Je dis que c'est toi.
999
00:48:15,840 --> 00:48:17,759
Tu peux, si tu veux.
1000
00:48:17,760 --> 00:48:21,239
Ce sera le banc. À toi de voir.
1001
00:48:21,240 --> 00:48:23,760
- Je pense que c'est Expressions.
- Oui.
1002
00:48:25,320 --> 00:48:26,319
Indiyah.
1003
00:48:26,320 --> 00:48:28,600
On peut confirmer que c'est…
1004
00:48:30,520 --> 00:48:31,600
Faux.
1005
00:48:32,760 --> 00:48:34,080
Exact.
1006
00:48:34,640 --> 00:48:37,440
Expressions, rends-toi
sur le banc d'élimination.
1007
00:48:39,000 --> 00:48:40,759
Une bonne réponse,
1008
00:48:40,760 --> 00:48:42,279
mais voici la manche suivante.
1009
00:48:42,280 --> 00:48:45,280
Remettez votre équipement.
1010
00:49:32,920 --> 00:49:33,920
Candidats,
1011
00:49:34,560 --> 00:49:36,920
une lumière a été éteinte.
1012
00:49:37,840 --> 00:49:39,320
Indiyah, c'est encore toi.
1013
00:49:42,160 --> 00:49:44,399
J'en voudrais pas à Chloe
si c'est elle,
1014
00:49:44,400 --> 00:49:46,399
car je t'ai soupçonnée.
1015
00:49:46,400 --> 00:49:49,439
Tu es peut-être vexée, genre :
"Pourquoi moi ?"
1016
00:49:49,440 --> 00:49:50,959
Je me suis trompée.
1017
00:49:50,960 --> 00:49:52,080
Alors…
1018
00:49:53,600 --> 00:49:54,719
C'est toi ?
1019
00:49:54,720 --> 00:49:55,879
Je ferais pas ça.
1020
00:49:55,880 --> 00:49:56,880
C'est toi ?
1021
00:49:57,440 --> 00:49:58,799
C'est toi ?
1022
00:49:58,800 --> 00:49:59,800
Non.
1023
00:50:01,440 --> 00:50:03,960
J'ai du mal à repérer les menteurs.
1024
00:50:04,560 --> 00:50:06,159
C'est qui, selon toi ?
1025
00:50:06,160 --> 00:50:09,559
- Aucune idée.
- Je dirais Chloe.
1026
00:50:09,560 --> 00:50:10,840
C'est trop facile.
1027
00:50:11,720 --> 00:50:14,039
Je croyais qu'on était amis.
1028
00:50:14,040 --> 00:50:15,479
C'est juste…
1029
00:50:15,480 --> 00:50:18,319
C'est comme ça ?
1030
00:50:18,320 --> 00:50:21,039
Je dis rien. Je reste là.
1031
00:50:21,040 --> 00:50:22,719
- Désolé, Chloe.
- C'est rien.
1032
00:50:22,720 --> 00:50:25,519
Ça t'a vexée que je te soupçonne ?
1033
00:50:25,520 --> 00:50:27,559
- Pourquoi ?
- On est proches.
1034
00:50:27,560 --> 00:50:30,639
Oui. Mais Chian a dit qu'elle avait vu
1035
00:50:30,640 --> 00:50:34,039
plusieurs alliances.
Peut-être que tu t'es dit pareil.
1036
00:50:34,040 --> 00:50:37,719
C'est ce que je pensais,
puis Expressions a dit :
1037
00:50:37,720 --> 00:50:39,159
"Sûrement pas."
1038
00:50:39,160 --> 00:50:41,480
Mais c'est un très bon menteur.
1039
00:50:42,600 --> 00:50:43,799
Alors…
1040
00:50:43,800 --> 00:50:46,479
Indiyah, dis-nous qui, selon toi,
1041
00:50:46,480 --> 00:50:49,479
t'a nommée pour l'élimination ?
1042
00:50:49,480 --> 00:50:52,000
- J'hésite.
- Suis ton instinct.
1043
00:50:53,160 --> 00:50:54,479
Je dis que c'est Chloe,
1044
00:50:54,480 --> 00:50:58,080
car je t'ai accusée juste avant.
1045
00:50:58,760 --> 00:51:00,359
Tu valides Chloe ?
1046
00:51:00,360 --> 00:51:01,720
Je valide.
1047
00:51:02,440 --> 00:51:04,360
Indiyah, on peut confirmer
1048
00:51:04,920 --> 00:51:06,320
que cela est…
1049
00:51:08,240 --> 00:51:12,280
Inexact. Rends-toi
au banc des éliminations.
1050
00:51:13,440 --> 00:51:14,760
C'est toi.
1051
00:51:15,480 --> 00:51:16,880
C'est sûr, c'est toi.
1052
00:51:18,560 --> 00:51:21,479
- C'est toi.
- Dernière manche.
1053
00:51:21,480 --> 00:51:24,360
Remettez votre équipement,
s'il vous plaît.
1054
00:52:00,480 --> 00:52:01,440
Oui.
1055
00:52:02,200 --> 00:52:03,839
Bon sang.
1056
00:52:03,840 --> 00:52:05,160
Chloe…
1057
00:52:05,840 --> 00:52:06,919
Merde…
1058
00:52:06,920 --> 00:52:09,199
Tu es nommée pour l'élimination.
1059
00:52:09,200 --> 00:52:10,200
C'est toi ?
1060
00:52:10,840 --> 00:52:13,359
J'aurais aimé.
1061
00:52:13,360 --> 00:52:18,959
On a notre pote, là.
C'est toi qui vois.
1062
00:52:18,960 --> 00:52:19,879
Tu jures ?
1063
00:52:19,880 --> 00:52:20,959
Je jure.
1064
00:52:20,960 --> 00:52:23,359
Tu pourrais la faire à l'envers.
1065
00:52:23,360 --> 00:52:24,520
C'est vrai.
1066
00:52:25,160 --> 00:52:26,639
Tu jures sur notre amitié ?
1067
00:52:26,640 --> 00:52:28,279
Je t'ai massé les pieds.
1068
00:52:28,280 --> 00:52:30,199
C'était pas terrible.
1069
00:52:30,200 --> 00:52:32,160
Je ferai mieux.
1070
00:52:33,640 --> 00:52:34,920
C'est toi ?
1071
00:52:36,520 --> 00:52:37,440
Tu sais,
1072
00:52:38,360 --> 00:52:40,200
tu es plus proche d'Alhan, alors…
1073
00:52:41,520 --> 00:52:43,840
J'ai pas grand-chose à dire.
1074
00:52:45,000 --> 00:52:47,040
C'est toi qui vois.
1075
00:52:47,760 --> 00:52:49,039
C'est vraiment dur.
1076
00:52:49,040 --> 00:52:50,440
Et je suis dyslexique.
1077
00:52:51,440 --> 00:52:53,599
C'est pas toi, sûr ?
1078
00:52:53,600 --> 00:52:54,759
Tu jures ?
1079
00:52:54,760 --> 00:52:56,119
Je peux pas.
1080
00:52:56,120 --> 00:52:57,399
Pourquoi ?
1081
00:52:57,400 --> 00:52:59,080
C'est pas mon truc.
1082
00:53:03,360 --> 00:53:05,919
Il arrive pas à me regarder.
1083
00:53:05,920 --> 00:53:08,160
Je pense que ça peut être…
1084
00:53:13,040 --> 00:53:14,000
Alhan.
1085
00:53:14,880 --> 00:53:17,119
Chloe, tu valides ton choix ?
1086
00:53:17,120 --> 00:53:18,639
Tu es sûre ?
1087
00:53:18,640 --> 00:53:21,559
Arrête de faire ça.
On est censés être amis.
1088
00:53:21,560 --> 00:53:24,439
Pourquoi tu veux être éliminée ?
1089
00:53:24,440 --> 00:53:26,200
Je le jure sur notre amitié.
1090
00:53:27,080 --> 00:53:28,239
Décroise tes jambes.
1091
00:53:28,240 --> 00:53:30,719
- Je le jure…
- Sur ta famille.
1092
00:53:30,720 --> 00:53:33,519
- Non, pas la famille.
- Jure sur ta famille.
1093
00:53:33,520 --> 00:53:36,319
Ils vont tous crever. Jure.
1094
00:53:36,320 --> 00:53:38,760
- Dis-le.
- Je le jure sur ma famille.
1095
00:53:39,520 --> 00:53:40,440
Je dis Alhan.
1096
00:53:41,280 --> 00:53:46,720
Chloe, tu as validé ton choix.
Tu penses qu'Alhan t'a nommée.
1097
00:53:49,200 --> 00:53:51,760
Je peux désormais révéler que…
1098
00:53:56,040 --> 00:53:57,919
C'est exact.
1099
00:53:57,920 --> 00:53:59,279
- Désolé.
- Alhan,
1100
00:53:59,280 --> 00:54:01,799
rends-toi au banc des éliminations.
1101
00:54:01,800 --> 00:54:04,040
J'ai croisé mon pied droit.
1102
00:54:04,640 --> 00:54:07,399
Je suis fière de moi.
J'ai trouvé malgré ma dyslexie.
1103
00:54:07,400 --> 00:54:08,800
Tu l'as lu ?
1104
00:54:11,280 --> 00:54:13,839
Comment ça, je l'ai lu ?
1105
00:54:13,840 --> 00:54:17,879
Bravo, Marlon et Chloe.
Vous êtes les deux derniers candidats.
1106
00:54:17,880 --> 00:54:21,719
Cela implique autre chose.
1107
00:54:21,720 --> 00:54:23,599
Non, dis rien.
1108
00:54:23,600 --> 00:54:26,040
C'est à présent à vous deux
1109
00:54:26,920 --> 00:54:29,239
de décider lequel des trois candidats
1110
00:54:29,240 --> 00:54:31,720
sur le banc va être renvoyé chez lui.
1111
00:54:36,320 --> 00:54:37,920
Discutez-en.
1112
00:54:38,840 --> 00:54:40,079
C'était difficile.
1113
00:54:40,080 --> 00:54:43,719
Très difficile, mais on s'est demandé,
en tant que groupe,
1114
00:54:43,720 --> 00:54:46,599
en qui on pouvait avoir confiance ou pas.
1115
00:54:46,600 --> 00:54:48,920
Sur les trois, c'est forcément…
1116
00:55:28,840 --> 00:55:33,840
Sous-titres : Michael Puleo