1 00:00:05,960 --> 00:00:07,799 Nell'episodio precedente… 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,999 La persona eliminata è… 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,360 AB. 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,919 Sarà mostrato sullo schermo? 5 00:00:14,920 --> 00:00:17,959 Non mi fiderò più di te. Dici una cosa e ne fai un'altra. 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,399 Non ci saranno alleanze? 7 00:00:20,400 --> 00:00:23,680 Chiede un'alleanza. Parlane con le ragazze. 8 00:00:24,400 --> 00:00:27,319 "Congratulazioni, hai vinto 9000 sterline. 9 00:00:27,320 --> 00:00:29,959 Vuoi aggiungerle al montepremi 10 00:00:29,960 --> 00:00:33,279 o vuoi tenerle per te?" Le aggiungo al montepremi. 11 00:00:33,280 --> 00:00:35,160 Quando sentirai questo verso, 12 00:00:36,120 --> 00:00:38,399 dovrai comportarti come una gallina. 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,879 Se seguirai le istruzioni, 14 00:00:39,880 --> 00:00:41,920 vincerete 100 crocchette di pollo. 15 00:00:43,320 --> 00:00:44,399 Prendi la busta. 16 00:00:44,400 --> 00:00:46,919 "Tempo scaduto. Devi andartene." 17 00:00:46,920 --> 00:00:49,719 - Non dovevo sceglierla. - Ora vai. 18 00:00:49,720 --> 00:00:50,759 Cosa? 19 00:00:50,760 --> 00:00:52,640 - Ciao. - Ciao. Ti voglio bene. 20 00:00:54,280 --> 00:00:57,440 Che diavolo succede? 21 00:01:09,920 --> 00:01:11,879 12 INSIDER 22 00:01:11,880 --> 00:01:13,560 7 GIORNI 23 00:01:43,200 --> 00:01:44,799 Dall'altra parte, Chian. 24 00:01:44,800 --> 00:01:47,159 Oggi non ha fortuna con le porte. 25 00:01:47,160 --> 00:01:48,719 Ciao, Chian. 26 00:01:48,720 --> 00:01:50,960 Avrai pensato di essere eliminata. 27 00:01:53,560 --> 00:01:54,519 Cosa? 28 00:01:54,520 --> 00:01:56,639 Benvenuta nella stanza segreta. 29 00:01:56,640 --> 00:01:57,560 Sorpresa! 30 00:01:58,080 --> 00:02:00,399 Io avrei preferito andare a casa. 31 00:02:00,400 --> 00:02:01,480 Hai una sedia. 32 00:02:02,000 --> 00:02:02,920 Un letto. 33 00:02:03,520 --> 00:02:07,600 E degli schermi per spiare gli altri Insider. 34 00:02:08,200 --> 00:02:10,159 A un certo punto, domani, 35 00:02:10,160 --> 00:02:15,038 tornerai in casa e farai ciò che vuoi delle informazioni viste e ascoltate qui. 36 00:02:15,039 --> 00:02:16,879 C'è ben poco di interessante. 37 00:02:16,880 --> 00:02:19,519 {\an8}Lo dicevo che il numero 11 è fortunato. 38 00:02:19,520 --> 00:02:21,159 {\an8}Sì. 39 00:02:21,160 --> 00:02:24,079 {\an8}Potrà vedere Marlon che fa la doccia. 40 00:02:24,080 --> 00:02:25,960 Ma che diavolo… 41 00:02:26,920 --> 00:02:28,000 C'è il letto. 42 00:02:29,240 --> 00:02:31,439 Oddio. E un cuscino di seta. 43 00:02:31,440 --> 00:02:33,519 Sono tornata. Non vi libererete di me. 44 00:02:33,520 --> 00:02:36,879 Mi sento come un villain. Posso ascoltare tutto ciò 45 00:02:36,880 --> 00:02:39,239 che gli altri Insider dicono. 46 00:02:39,240 --> 00:02:42,240 Una guardia di sicurezza di TK Maxx è meglio attrezzata. 47 00:02:42,880 --> 00:02:46,679 Caspita, è un colpo di scena epocale. 48 00:02:46,680 --> 00:02:49,359 Ora che la sfida è finita e Chian non c'è più, 49 00:02:49,360 --> 00:02:51,439 gli Insider portano avanti 50 00:02:51,440 --> 00:02:53,759 i normali complotti sulla prossima eliminazione. 51 00:02:53,760 --> 00:02:55,599 {\an8}Hai perso 50.000 sterline. 52 00:02:55,600 --> 00:02:58,599 {\an8}- Erano 48.000. - Siamo messi maluccio… 53 00:02:58,600 --> 00:03:00,959 Ma con i 30.000 54 00:03:00,960 --> 00:03:04,399 - e i 10.000 di Indiyah… - Lei ha detto… 55 00:03:04,400 --> 00:03:07,999 Con i tuoi 20.000, siamo a 70.000 in più. 56 00:03:08,000 --> 00:03:09,119 In più? 57 00:03:09,120 --> 00:03:10,479 - Sì. - Com'è possibile? 58 00:03:10,480 --> 00:03:13,639 - Oggi… - Non sono certo dei 9000 di Indiyah. 59 00:03:13,640 --> 00:03:15,279 Si può sfruttare la cosa. 60 00:03:15,280 --> 00:03:16,479 E se non funziona… 61 00:03:16,480 --> 00:03:18,519 Li ha aggiunti al montepremi, no? 62 00:03:18,520 --> 00:03:19,959 Sì. Non credo proprio. 63 00:03:19,960 --> 00:03:21,719 - Ha accettato l'offerta. - Dici? 64 00:03:21,720 --> 00:03:23,039 Ne sono certo. 65 00:03:23,040 --> 00:03:24,119 Davvero? Sì? 66 00:03:24,120 --> 00:03:26,199 La sua storia non tornava. 67 00:03:26,200 --> 00:03:27,679 Quattro gatti a 3000 a gatto 68 00:03:27,680 --> 00:03:29,359 e ha vinto 9000 £? Fate i conti. 69 00:03:29,360 --> 00:03:31,439 - Hai ragione. - È vero. 70 00:03:31,440 --> 00:03:33,199 {\an8}La sua storia non torna. 71 00:03:33,200 --> 00:03:35,919 {\an8}Mente. La storia dei gattini non mi convince. 72 00:03:35,920 --> 00:03:37,519 Ha mentito. 73 00:03:37,520 --> 00:03:40,919 Perché avrebbe dovuto destinare i soldi al montepremi? 74 00:03:40,920 --> 00:03:44,879 È tutto troppo… È una stronzata. 75 00:03:44,880 --> 00:03:46,879 Chi è la minaccia maggiore? Anna? 76 00:03:46,880 --> 00:03:47,839 Anna. 77 00:03:47,840 --> 00:03:50,119 - Volete che voti Anna? - Perché no? 78 00:03:50,120 --> 00:03:51,439 Ascoltate. 79 00:03:51,440 --> 00:03:53,079 È questione di numeri. 80 00:03:53,080 --> 00:03:56,000 Al momento di votare, va votata Anna. 81 00:03:56,680 --> 00:03:58,399 Lasciate stare Anna. 82 00:03:58,400 --> 00:03:59,679 {\an8}In questo momento, 83 00:03:59,680 --> 00:04:02,519 {\an8}un piano è un piano e bisogna attenersi a esso. 84 00:04:02,520 --> 00:04:05,359 {\an8}Nelle sfide, Indiyah è stata la peggiore. 85 00:04:05,360 --> 00:04:07,799 {\an8}- Già. - Detto da chi ha perso 48.000 £… 86 00:04:07,800 --> 00:04:10,799 Basandoci su questo, è giusto votarla. 87 00:04:10,800 --> 00:04:14,199 Tuttavia, tatticamente, per oggi dovremmo salvarla 88 00:04:14,200 --> 00:04:16,799 perché ci appoggia e potremmo manipolarla. 89 00:04:16,800 --> 00:04:20,199 Ti sbagli. Se Anna ha votato una ragazza, lo farà ancora. 90 00:04:20,200 --> 00:04:22,719 Poniamo che Anna esca. Chi è la minaccia? 91 00:04:22,720 --> 00:04:24,278 - Indiyah. - Già. 92 00:04:24,279 --> 00:04:25,799 La scelta è tra Anna e Indiyah. 93 00:04:25,800 --> 00:04:27,199 Anna deve uscire prima. 94 00:04:27,200 --> 00:04:28,479 Non se ne parla. 95 00:04:28,480 --> 00:04:33,119 Credo che i nostri voti soltanto non bastino. 96 00:04:33,120 --> 00:04:34,839 - Lo dico anch'io. - Giusto? 97 00:04:34,840 --> 00:04:38,439 Sarebbe più facile convincere le ragazze a votare Anna 98 00:04:38,440 --> 00:04:41,439 piuttosto che Indiyah. 99 00:04:41,440 --> 00:04:42,959 Sì, sono d'accordo. 100 00:04:42,960 --> 00:04:46,399 Se siamo 50 e 50, la tattica dev'essere quella. 101 00:04:46,400 --> 00:04:48,599 Va fatto subito. Anna. 102 00:04:48,600 --> 00:04:50,959 - Qua il dito. - Venite qui. 103 00:04:50,960 --> 00:04:52,879 Questa promessa non va infranta 104 00:04:52,880 --> 00:04:55,759 o sareste degli stronzi stratosferici. 105 00:04:55,760 --> 00:04:58,040 Ok. Tre, due, uno, Anna. 106 00:05:01,640 --> 00:05:04,080 No. Anna no. 107 00:05:04,680 --> 00:05:06,839 Anna è la mia sorellina, qui. 108 00:05:06,840 --> 00:05:10,600 Ma ora so tante cose che posso condividere. 109 00:05:14,440 --> 00:05:15,639 Ok. Ehi… 110 00:05:15,640 --> 00:05:17,680 {\an8}Stasera voteremo Anna. 111 00:05:18,920 --> 00:05:20,799 {\an8}Ma di tutte le ragazze 112 00:05:20,800 --> 00:05:23,640 è quella a cui sono più legata. 113 00:05:25,080 --> 00:05:26,199 Adoro Anna. 114 00:05:26,200 --> 00:05:28,119 A chi siamo meno legati tutti? 115 00:05:28,120 --> 00:05:29,519 Sarebbe un ripiego. 116 00:05:29,520 --> 00:05:31,959 Lo è, ma in base a cos'altro giudichiamo? 117 00:05:31,960 --> 00:05:34,919 Con chi preferiresti ritrovarti? Con me o con lei? Bene. 118 00:05:34,920 --> 00:05:36,279 Sparisci. 119 00:05:36,280 --> 00:05:38,959 {\an8}Alhan e Marlon vogliono eliminare Anna. 120 00:05:38,960 --> 00:05:42,999 {\an8}Capisco le loro motivazioni e il fatto che non siano legati a lei, 121 00:05:43,000 --> 00:05:44,640 ma sarà dura. 122 00:05:45,320 --> 00:05:46,240 Tu. 123 00:05:47,080 --> 00:05:50,599 È la prima volta che Alhan riesce a far venire una donna. 124 00:05:50,600 --> 00:05:52,879 Mi sento manipolata. 125 00:05:52,880 --> 00:05:54,959 Non capisco cos'è successo. 126 00:05:54,960 --> 00:05:55,879 {\an8}SOGGIORNO 127 00:05:55,880 --> 00:05:56,799 {\an8}Ho paura. 128 00:05:56,800 --> 00:05:58,119 {\an8}Salta! 129 00:05:58,120 --> 00:05:59,919 {\an8}Ho paura. Che succede? 130 00:05:59,920 --> 00:06:01,359 {\an8}Chi voterai? 131 00:06:01,360 --> 00:06:03,040 {\an8}- Non lo so. - Vota Anna. 132 00:06:03,640 --> 00:06:05,479 {\an8}Alhan cerca di manipolarmi. 133 00:06:05,480 --> 00:06:07,439 {\an8}E non so cosa pensare. 134 00:06:07,440 --> 00:06:10,719 {\an8}Ho detto alle ragazze che non so chi votare. 135 00:06:10,720 --> 00:06:12,799 L'unico che potrei votare sei tu 136 00:06:12,800 --> 00:06:16,479 perché sei quello che spende di più, ma sei simpatico e ti adoro. 137 00:06:16,480 --> 00:06:18,919 Quando i nomi sono apparsi sullo schermo, 138 00:06:18,920 --> 00:06:20,679 non ti sei sentita sciocca? 139 00:06:20,680 --> 00:06:24,439 Avrebbe potuto votare uno qualunque di noi ragazzi 140 00:06:24,440 --> 00:06:27,519 e invece ha votato una ragazza e ha votato te. 141 00:06:27,520 --> 00:06:29,799 E poi parla di alleanza femminile. 142 00:06:29,800 --> 00:06:31,679 È pura manipolazione. 143 00:06:31,680 --> 00:06:33,119 Non cascarci, cazzo. 144 00:06:33,120 --> 00:06:34,959 {\an8}Avete visto? 145 00:06:34,960 --> 00:06:37,999 {\an8}Alhan ha di nuovo manipolato il gioco. 146 00:06:38,000 --> 00:06:40,639 Sicura di non volere niente dal negozio? 147 00:06:40,640 --> 00:06:42,079 - Dai. - No, grazie. 148 00:06:42,080 --> 00:06:43,520 - Figurati. - Grazie. 149 00:06:45,240 --> 00:06:46,720 È un idiota, cazzo. 150 00:06:49,640 --> 00:06:51,559 {\an8}Supercalifragilistichespiralidoso. 151 00:06:51,560 --> 00:06:53,559 {\an8}Cosa significa? Viene da Harry Potter? 152 00:06:53,560 --> 00:06:56,159 No, significa "Chian stasera va a casa" in arabo. 153 00:06:56,160 --> 00:06:58,359 Viene da Mary Poppins. 154 00:06:58,360 --> 00:07:00,839 Da piccolo ho pianto per quel film. 155 00:07:00,840 --> 00:07:01,879 - Hai pianto? - Sì. 156 00:07:01,880 --> 00:07:03,679 Credevo non piangessi mai. 157 00:07:03,680 --> 00:07:04,560 Da piccolo. 158 00:07:05,800 --> 00:07:07,559 Non hai un cuore. 159 00:07:07,560 --> 00:07:09,079 Sì che ce l'ho. Ed è grande. 160 00:07:09,080 --> 00:07:10,160 Ma non qui. 161 00:07:11,000 --> 00:07:13,239 L'ho lasciato a casa prima di venire. 162 00:07:13,240 --> 00:07:14,639 ALHAN E ANNA NELLA STANZA 19 163 00:07:14,640 --> 00:07:15,959 - E ora? - Il negozio. 164 00:07:15,960 --> 00:07:17,839 - Cosa sarà? - Una crocchetta… 165 00:07:17,840 --> 00:07:19,119 Direi le crocchette. 166 00:07:19,120 --> 00:07:21,839 "Alhan e Anna, raggiungete la stanza 19." 167 00:07:21,840 --> 00:07:23,559 Santo cielo. 168 00:07:23,560 --> 00:07:25,479 - Andiamo, Anna. - Andiamo. 169 00:07:25,480 --> 00:07:26,360 Si va. 170 00:07:27,920 --> 00:07:30,280 Dovranno votare qualcuno. 171 00:07:30,840 --> 00:07:31,839 Andiamo insieme? 172 00:07:31,840 --> 00:07:33,320 - Sì. Direi. - Cosa? 173 00:07:35,520 --> 00:07:37,560 - È assurdo. - Che cos'è? 174 00:07:40,040 --> 00:07:42,159 "Anna, hai dato ad Alhan il gioco per cani 175 00:07:42,160 --> 00:07:46,079 perché era la persona che pensavi di eliminare. 176 00:07:46,080 --> 00:07:49,239 Cogliete questa occasione per conoscervi meglio. 177 00:07:49,240 --> 00:07:53,440 Condividete questo costume e tenetelo fino a nuovo ordine." 178 00:07:55,560 --> 00:07:58,720 Oddio, che ridere. 179 00:07:59,880 --> 00:08:02,519 Il cane ha trovato il suo giochino rumoroso. 180 00:08:02,520 --> 00:08:05,639 STANZA 19 181 00:08:05,640 --> 00:08:07,679 {\an8}Anna non se l'aspettava. 182 00:08:07,680 --> 00:08:10,719 {\an8}Probabilmente mi ha dato l'osso pensando di eliminarmi 183 00:08:10,720 --> 00:08:13,119 e ora mi dovrà stare attaccata. 184 00:08:13,120 --> 00:08:16,479 È la prima volta che prendo da dietro un'ucraina… 185 00:08:16,480 --> 00:08:18,159 Non mi lamento. 186 00:08:18,160 --> 00:08:21,039 Calmo, ragazzo, o dovremo castrarti. 187 00:08:21,040 --> 00:08:22,800 Brava, così. 188 00:08:25,560 --> 00:08:26,879 - Beh, ok. - Un attimo. 189 00:08:26,880 --> 00:08:28,159 Che roba è? 190 00:08:28,160 --> 00:08:33,719 Il biglietto diceva: "Anna, avevi scelto di eliminare Alhan, mettete questo costume 191 00:08:33,720 --> 00:08:38,038 per conoscervi meglio e non toglietelo fino a nuovo ordine". 192 00:08:38,039 --> 00:08:40,599 - Che forte! - Carino. 193 00:08:40,600 --> 00:08:43,359 {\an8}Alhan è in missione per eliminare Anna 194 00:08:43,360 --> 00:08:46,719 {\an8}e ora condividono un costume da cane. Fa ridere. 195 00:08:46,720 --> 00:08:49,720 Alhan, qual è la cosa di Anna che preferisci? 196 00:08:51,800 --> 00:08:53,479 Perché non parli? 197 00:08:53,480 --> 00:08:54,639 Atteggiamento onesto. 198 00:08:54,640 --> 00:08:57,239 È duro e mi piace. 199 00:08:57,240 --> 00:09:00,199 Anna, qual è la cosa che preferisci di Alhan? 200 00:09:00,200 --> 00:09:01,559 I riccioli. 201 00:09:01,560 --> 00:09:03,279 - Ok. - Che gentile. 202 00:09:03,280 --> 00:09:04,559 C'è un miglioramento. 203 00:09:04,560 --> 00:09:08,199 Quali altri tatuaggi hai? Lì hai un cerotto. 204 00:09:08,200 --> 00:09:10,519 Cosa significa l'altro? 205 00:09:10,520 --> 00:09:11,719 È solo un angelo. 206 00:09:11,720 --> 00:09:12,879 Niente di che. 207 00:09:12,880 --> 00:09:14,759 Un angelo come te. 208 00:09:14,760 --> 00:09:17,240 Sì, e volevi votarmi? Stronza. 209 00:09:18,240 --> 00:09:20,879 Condividere questo costume con te, Anna, 210 00:09:20,880 --> 00:09:23,319 mi ha fatto capire che sei gentile. 211 00:09:23,320 --> 00:09:25,720 Serve un sacchetto per questa stronzata. 212 00:09:28,640 --> 00:09:30,600 - Hai in mente qualcosa. - No. 213 00:09:31,160 --> 00:09:32,719 Non ti voterei mai. 214 00:09:32,720 --> 00:09:33,840 Che bastardo. 215 00:09:35,240 --> 00:09:36,679 Devo scoreggiare. 216 00:09:36,680 --> 00:09:37,639 - No. - Non è vero. 217 00:09:37,640 --> 00:09:38,800 No, non farlo. 218 00:09:40,960 --> 00:09:43,399 Sta diventando tutto una cagata. 219 00:09:43,400 --> 00:09:45,359 Ha puntato le chiappe verso di me. 220 00:09:45,360 --> 00:09:48,119 - Non importa. - Resterà dentro. 221 00:09:48,120 --> 00:09:49,239 Resterà nel costume. 222 00:09:49,240 --> 00:09:51,319 La coda si è gonfiata con la scoreggia. 223 00:09:51,320 --> 00:09:53,719 Si è gonfiata la coda! 224 00:09:53,720 --> 00:09:56,519 È difficile muoversi in quel costume, 225 00:09:56,520 --> 00:09:59,160 ma abbiamo tentato cose divertenti. 226 00:09:59,840 --> 00:10:01,239 Vai. 227 00:10:01,240 --> 00:10:04,360 NEGOZIO 228 00:10:15,560 --> 00:10:18,119 {\an8}Ora che Alhan ha finito di eccitarsi, 229 00:10:18,120 --> 00:10:20,119 {\an8}passiamo a qualcosa di più raffinato. 230 00:10:20,120 --> 00:10:21,759 {\an8}I mimi. 231 00:10:21,760 --> 00:10:23,359 - Due parole. - Due parole. 232 00:10:23,360 --> 00:10:25,119 - La prima. - La prima. 233 00:10:25,120 --> 00:10:26,720 - Rocky! - Esaltata. 234 00:10:27,880 --> 00:10:29,000 Il ballo della gallina! 235 00:10:29,680 --> 00:10:30,640 Gallina. 236 00:10:31,720 --> 00:10:33,159 Brava, gallina. 237 00:10:33,160 --> 00:10:34,439 - Vai, gallina! - Ok. 238 00:10:34,440 --> 00:10:36,599 Chicken Little! 239 00:10:36,600 --> 00:10:38,159 Chloe si è inceppata? 240 00:10:38,160 --> 00:10:39,679 No! Il montepremi. 241 00:10:39,680 --> 00:10:41,159 Vediamo. 242 00:10:41,160 --> 00:10:43,959 - Vediamo. - Secondo me, siamo a 300.000, 350.000. 243 00:10:43,960 --> 00:10:45,519 - Dico 300.000. - Sulle 400.000. 244 00:10:45,520 --> 00:10:46,799 - 450.000. - 290.000. 245 00:10:46,800 --> 00:10:48,479 Abbiamo perso 90.000 £. 246 00:10:48,480 --> 00:10:49,679 400.000 o 300.000. 247 00:10:49,680 --> 00:10:52,479 Abbiamo anche i 90.000 dello champagne. 248 00:10:52,480 --> 00:10:53,399 Io dico 390.000. 249 00:10:53,400 --> 00:10:55,879 - Sarà orribile. - Io dico 350.000. 250 00:10:55,880 --> 00:10:58,320 - Io dico 300.000. - Oh, no. 251 00:10:58,920 --> 00:11:00,000 Non ci credo. 252 00:11:00,680 --> 00:11:02,879 Abbiamo perso tanti soldi. Lo champagne. 253 00:11:02,880 --> 00:11:03,919 - No! - Non è male. 254 00:11:03,920 --> 00:11:05,799 - Non è male. - Io ho detto 450.000. 255 00:11:05,800 --> 00:11:09,079 {\an8}450.000. E che cazzo! 256 00:11:09,080 --> 00:11:11,880 {\an8}Comportati bene. Il conto è più forte di te. 257 00:11:12,440 --> 00:11:15,119 - Non è poi così male. - Da quanto siamo partiti? 258 00:11:15,120 --> 00:11:18,159 452.240 £ - SPENDACCIONI NOMI - SOLDI SPESI 259 00:11:18,160 --> 00:11:19,799 - Un attimo. - AB era quarto? 260 00:11:19,800 --> 00:11:22,279 Tre persone hanno speso più di lui. 261 00:11:22,280 --> 00:11:23,479 - Cosa? - Cosa? 262 00:11:23,480 --> 00:11:24,559 No. 263 00:11:24,560 --> 00:11:25,799 Insomma… 264 00:11:25,800 --> 00:11:27,799 Una sono io, e le altre? 265 00:11:27,800 --> 00:11:28,759 Io sarò qui. 266 00:11:28,760 --> 00:11:30,999 Chloe, quanti bicchieri hai bevuto? 267 00:11:31,000 --> 00:11:32,439 - Due. - Col cazzo! 268 00:11:32,440 --> 00:11:34,559 - Lo giuro. - Finora? 269 00:11:34,560 --> 00:11:35,519 - No… - Lo so. 270 00:11:35,520 --> 00:11:37,199 Sono solo 1500 a sera. 271 00:11:37,200 --> 00:11:38,759 Ok, scusami. 272 00:11:38,760 --> 00:11:41,999 Indiyah, quanto hai speso nella Stanza delle Tentazioni? 273 00:11:42,000 --> 00:11:43,279 Non ho speso nulla. 274 00:11:43,280 --> 00:11:44,799 Qui c'è puzza di bruciato. 275 00:11:44,800 --> 00:11:47,279 Quanti bicchieri di prosecco c'erano ieri? 276 00:11:47,280 --> 00:11:48,839 - Circa 16. - Ok. 277 00:11:48,840 --> 00:11:50,999 Non può averli ordinati AB. 278 00:11:51,000 --> 00:11:52,679 Sarebbero state 60.000 £. 279 00:11:52,680 --> 00:11:54,039 A prescindere dal prezzo. 280 00:11:54,040 --> 00:11:57,439 È stato sicuramente Alhan a comprare il prosecco. 281 00:11:57,440 --> 00:11:59,559 Se nei prossimi giorni perderemo 300.000 £, 282 00:11:59,560 --> 00:12:02,159 rimarremo con 150.000. 283 00:12:02,160 --> 00:12:03,359 150.000? È pochissimo. 284 00:12:03,360 --> 00:12:05,479 Saremmo i concorrenti peggiori. 285 00:12:05,480 --> 00:12:07,719 Chi dice che gli influencer non sono concreti? 286 00:12:07,720 --> 00:12:10,319 D'ora in poi dobbiamo stare attenti. 287 00:12:10,320 --> 00:12:13,159 E niente scherzetti! 288 00:12:13,160 --> 00:12:15,839 {\an8}- Cosa? - Marlon ha una bella faccia tosta 289 00:12:15,840 --> 00:12:18,719 {\an8}a dirmi di non spendere dopo che ha perso 50.000 £. 290 00:12:18,720 --> 00:12:21,080 Dovrebbe farsi gli affari suoi. 291 00:12:24,720 --> 00:12:27,439 {\an8}Dopo la crisi su chi ha speso più soldi, 292 00:12:27,440 --> 00:12:31,519 {\an8}so chi potrebbe risollevare tutto, anche i loro animi. 293 00:12:31,520 --> 00:12:33,759 - Eddie! - Eddie, sei pronto? 294 00:12:33,760 --> 00:12:36,079 Proviamo la presa di Dirty Dancing? 295 00:12:36,080 --> 00:12:37,279 Voglio vedere. 296 00:12:37,280 --> 00:12:38,839 - Così. - Porca puttana. 297 00:12:38,840 --> 00:12:41,120 Facciamo una gara. Chi ci sta? 298 00:12:45,320 --> 00:12:48,039 {\an8}Da Dirty Dancing a Galline in fuga? 299 00:12:48,040 --> 00:12:50,999 {\an8}Sarò una gallina fantastica. 300 00:12:51,000 --> 00:12:53,199 {\an8}In cambio di 100 crocchette di pollo, 301 00:12:53,200 --> 00:12:55,359 sono pronta a eccellere come gallina. 302 00:12:55,360 --> 00:12:56,959 - Pronto? - Vai. 303 00:12:56,960 --> 00:12:57,919 Siete pronti? 304 00:12:57,920 --> 00:12:59,079 Sì, siamo pronti. 305 00:12:59,080 --> 00:13:00,519 - Ci siamo. - Vai. 306 00:13:00,520 --> 00:13:03,999 Non conosco le parole della canzone 307 00:13:04,000 --> 00:13:05,239 Attento, Eddie. 308 00:13:05,240 --> 00:13:07,759 Chloe pesa come 50 litri di prosecco. 309 00:13:07,760 --> 00:13:10,439 {\an8}Ecco perché Eddie è l'uomo più forte del mondo. 310 00:13:10,440 --> 00:13:13,079 {\an8}Non ero mai stata sollevata così in alto. 311 00:13:13,080 --> 00:13:16,319 Ero così in alto che ora soffro di vertigini. 312 00:13:16,320 --> 00:13:17,879 C'È QUALCOSA DA RITIRARE 313 00:13:17,880 --> 00:13:19,239 - Cosa? - Cazzo. 314 00:13:19,240 --> 00:13:20,999 Saranno le crocchette? 315 00:13:21,000 --> 00:13:23,279 - Le crocchette. - Ho mangiato troppo. 316 00:13:23,280 --> 00:13:24,760 Crocchette di pollo! 317 00:13:26,680 --> 00:13:27,719 - Leggi. - Oddio. 318 00:13:27,720 --> 00:13:31,279 "Hai vinto 100 crocchette di pollo e puoi condividerle." 319 00:13:31,280 --> 00:13:32,359 Prendetele tutte. 320 00:13:32,360 --> 00:13:34,399 Sembra un ordine da asporto di Eddie. 321 00:13:34,400 --> 00:13:37,399 - Sono arrivate le crocchette! - Incredibile. 322 00:13:37,400 --> 00:13:39,360 - Grazie mille. - Grazie, Saffron. 323 00:13:39,920 --> 00:13:41,799 Il giorno più bello della mia vita. 324 00:13:41,800 --> 00:13:44,800 - Lo racconterò ai miei nipoti. - Il migliore. 325 00:13:46,960 --> 00:13:49,679 Non ne ho mai mangiate di così buone. 326 00:13:49,680 --> 00:13:52,719 Il chiocciare di Saffron ha fatto secchi diversi polli. 327 00:13:52,720 --> 00:13:54,200 Godetevi le crocchette. 328 00:14:05,600 --> 00:14:08,159 "Anna e Alhan, la vostra sfida è finita 329 00:14:08,160 --> 00:14:10,320 e potete togliere il costume da cane." 330 00:14:13,080 --> 00:14:14,559 - Brava. - Ti voglio bene. 331 00:14:14,560 --> 00:14:15,480 Anch'io. 332 00:14:18,320 --> 00:14:22,959 {\an8}Dopo un'altra giornata estenuante, è ora di andare a letto. 333 00:14:22,960 --> 00:14:26,439 {\an8}O nel pollaio, se siete delle galline. 334 00:14:26,440 --> 00:14:29,119 Spero che Chian stia bene, e tu? 335 00:14:29,120 --> 00:14:30,439 Mi dispiace per lei. 336 00:14:30,440 --> 00:14:31,480 Spiace anche a me. 337 00:14:42,160 --> 00:14:43,959 {\an8}Oddio. Sì. 338 00:14:43,960 --> 00:14:46,279 {\an8}Sono dentro Inside. 339 00:14:46,280 --> 00:14:47,959 Un'Insider dentro Inside. 340 00:14:47,960 --> 00:14:50,440 Potremmo farne un film e intitolarlo Inception. 341 00:14:51,360 --> 00:14:53,480 Come sarebbe a dire che esiste già? 342 00:14:56,520 --> 00:14:57,680 Sveglia. 343 00:14:59,160 --> 00:15:00,680 Devono averti sentito. 344 00:15:01,840 --> 00:15:03,680 Ok. Chi andrà a casa? 345 00:15:04,680 --> 00:15:06,240 Anna, fai le valigie. 346 00:15:07,120 --> 00:15:10,919 Devo rientrare e convincere i ragazzi ad allearsi 347 00:15:10,920 --> 00:15:12,400 per non eliminare Anna. 348 00:15:14,920 --> 00:15:17,639 Attieniti al piano. 349 00:15:17,640 --> 00:15:19,159 Non è calda! 350 00:15:19,160 --> 00:15:20,279 Ah, no? 351 00:15:20,280 --> 00:15:22,799 Devi accendere l'acqua calda, Chloe. 352 00:15:22,800 --> 00:15:24,199 Accendi l'acqua calda. 353 00:15:24,200 --> 00:15:25,320 Oddio. 354 00:15:26,520 --> 00:15:27,720 È bollente! 355 00:15:28,440 --> 00:15:31,839 Ho dormito male perché non c'è Chian. 356 00:15:31,840 --> 00:15:34,199 Mi aiutava sempre con i capelli. 357 00:15:34,200 --> 00:15:36,320 Che motivazione carina. 358 00:15:36,840 --> 00:15:38,679 PALESTRA 359 00:15:38,680 --> 00:15:39,640 Sì. 360 00:15:40,320 --> 00:15:41,239 Geniale. 361 00:15:41,240 --> 00:15:42,559 - Buongiorno. - Sì. 362 00:15:42,560 --> 00:15:43,600 Buongiorno. 363 00:15:45,280 --> 00:15:47,519 Caspita, per cosa si allena Eddie? 364 00:15:47,520 --> 00:15:49,679 - Volevo ricontrollare. - Ok. 365 00:15:49,680 --> 00:15:51,359 - Siamo d'accordo? - Stesso piano? 366 00:15:51,360 --> 00:15:53,199 - Sì. - Stesso piano. 367 00:15:53,200 --> 00:15:55,399 Alhan, hai già parlato del tuo piano? 368 00:15:55,400 --> 00:15:57,159 {\an8}Oggi siamo tutti d'accordo. 369 00:15:57,160 --> 00:15:59,559 {\an8}Sappiamo chi votare e in che ordine. 370 00:15:59,560 --> 00:16:04,119 {\an8}Abbiamo deciso insieme di eliminare prima Anna e poi Indiyah. 371 00:16:04,120 --> 00:16:06,919 Sai cosa speravo? Che con indosso il costume da cane 372 00:16:06,920 --> 00:16:09,279 ci convocassero chiedendoci chi volevamo votare. 373 00:16:09,280 --> 00:16:12,840 Le avrei detto guardandola negli occhi: "Addio, Anna". 374 00:16:13,440 --> 00:16:16,359 E sarei rientrato dondolando… 375 00:16:16,360 --> 00:16:18,600 - Da solo. - Esatto. 376 00:16:19,840 --> 00:16:22,119 Dicendo: "Ben, vieni davanti". 377 00:16:22,120 --> 00:16:23,439 Posso provocarvi? 378 00:16:23,440 --> 00:16:25,439 Non sarebbe la prima volta. 379 00:16:25,440 --> 00:16:27,959 Dovendo votare un ragazzo, chi voteremmo? 380 00:16:27,960 --> 00:16:29,919 - Sì, bene. - Sì. 381 00:16:29,920 --> 00:16:33,279 Che buffo. L'hanno comunicato con delle "espressioni". 382 00:16:33,280 --> 00:16:35,519 Siamo d'accordo su tre nomi. 383 00:16:35,520 --> 00:16:37,359 Giusto? E in quell'ordine, ok? 384 00:16:37,360 --> 00:16:38,800 - Sì. - Bene. 385 00:16:39,720 --> 00:16:40,800 I, A, E. 386 00:16:41,600 --> 00:16:42,719 A, I, E. 387 00:16:42,720 --> 00:16:44,079 Sì, non I. 388 00:16:44,080 --> 00:16:45,639 - Giusto, A e poi I. - A, I, E. 389 00:16:45,640 --> 00:16:46,959 - A, I, E. - Non sbagliare. 390 00:16:46,960 --> 00:16:48,519 - A, I, E. - Sì. 391 00:16:48,520 --> 00:16:49,959 Avanti. Cazzo. 392 00:16:49,960 --> 00:16:52,240 - A, I, E. - Scendi dal tapis roulant. Vieni. 393 00:16:54,560 --> 00:16:56,559 - Tre, due, uno. A, I, E. - A, I, E. 394 00:16:56,560 --> 00:16:58,119 A, I, E? 395 00:16:58,120 --> 00:16:59,399 Cosa può significare? 396 00:16:59,400 --> 00:17:02,839 Alhan Ispira Erotismo? Alsaziani Idealizzano Eddie? 397 00:17:02,840 --> 00:17:07,000 O Anna, Indiyah ed Expressions? Sì, dev'essere questo. 398 00:17:07,560 --> 00:17:11,040 Oddio, non posso credere che voteranno Anna. 399 00:17:11,599 --> 00:17:14,599 Le voglio bene. È come una sorellina per me. 400 00:17:16,960 --> 00:17:19,400 Ma i ragazzi sono subdoli. 401 00:17:20,160 --> 00:17:23,559 Rispettano la loro fratellanza. 402 00:17:23,560 --> 00:17:25,358 E le ragazze non si alleano. 403 00:17:25,359 --> 00:17:29,039 Attenzione: la prossima frase contiene delle vocali. 404 00:17:29,040 --> 00:17:31,279 Ehi, tu! È E, degli AIE. 405 00:17:31,280 --> 00:17:32,799 Faccio una doccia fredda. 406 00:17:32,800 --> 00:17:33,719 Tu l'hai fatta? 407 00:17:33,720 --> 00:17:35,679 - Cosa? Certo. - Una doccia fredda? 408 00:17:35,680 --> 00:17:36,640 Devo correre. 409 00:17:40,240 --> 00:17:42,399 Chissà se vedremo la classifica? 410 00:17:42,400 --> 00:17:46,279 La cosa più scioccante sono i tre nomi sopra… 411 00:17:46,280 --> 00:17:48,119 - Sopra AB. - …AB. 412 00:17:48,120 --> 00:17:49,879 - Tu quanto avrai speso? - 150.000. 413 00:17:49,880 --> 00:17:50,799 150.000? 414 00:17:50,800 --> 00:17:53,839 Se io sono sopra AB, sarò a 60.000. 415 00:17:53,840 --> 00:17:57,880 - Non ho neanche guardato. - Hai accettato la tentazione? 416 00:17:58,880 --> 00:17:59,839 Sì. 417 00:17:59,840 --> 00:18:02,439 - No, ma voglio dirvi com'è andata. - Ok. 418 00:18:02,440 --> 00:18:03,479 Davvero. 419 00:18:03,480 --> 00:18:04,320 Avvicinatevi. 420 00:18:04,880 --> 00:18:08,319 Io… Mi hanno offerto WrestleMania 42. 421 00:18:08,320 --> 00:18:09,279 Non ci credo. 422 00:18:09,280 --> 00:18:10,759 Il backstage per due serate. 423 00:18:10,760 --> 00:18:12,719 - Ed era anche il primo giorno. - Sì. 424 00:18:12,720 --> 00:18:14,599 Dopo, avrei voluto dirvelo… 425 00:18:14,600 --> 00:18:16,359 Avete speso 40.000, 50.000 £. 426 00:18:16,360 --> 00:18:17,999 - Perché mentire? - Già. 427 00:18:18,000 --> 00:18:19,239 Non potevamo… 428 00:18:19,240 --> 00:18:22,439 Pensavi che, dicendo la verità, ti avremmo odiato. 429 00:18:22,440 --> 00:18:25,159 Eravamo agli inizi e nessuno aveva fatto chissà che. 430 00:18:25,160 --> 00:18:26,159 Sei stato il primo. 431 00:18:26,160 --> 00:18:28,839 Ma dopo, tutti hanno fatto delle stupidaggini. 432 00:18:28,840 --> 00:18:30,479 Avrei accettato anche la tua. 433 00:18:30,480 --> 00:18:32,119 Sì. Esatto. 434 00:18:32,120 --> 00:18:36,279 E non credo che le ragazze capiscano quant'è importante WrestleMania. 435 00:18:36,280 --> 00:18:38,599 - Lo so. - Tra questo… Capite? 436 00:18:38,600 --> 00:18:39,839 - Sì. - È la verità. 437 00:18:39,840 --> 00:18:42,199 È stato il mio unico segreto. 438 00:18:42,200 --> 00:18:43,520 - Punto. - Ok. 439 00:18:46,560 --> 00:18:48,640 ALHAN NELLA STANZA 19 440 00:18:51,280 --> 00:18:53,480 Marlon, fai vedere come sfili. 441 00:18:55,200 --> 00:18:56,520 Devi lavorarci su. 442 00:19:02,920 --> 00:19:07,159 {\an8}Devi scegliere tra "conoscenza", "forza" o "integrità". 443 00:19:07,160 --> 00:19:08,079 {\an8}IL GIORNO PRIMA 444 00:19:08,080 --> 00:19:10,399 - "Conoscenza." - A un certo punto, 445 00:19:10,400 --> 00:19:13,119 - conoscerai qualcosa di utile. - Bene. 446 00:19:13,120 --> 00:19:14,759 {\an8}"Ecco l'informazione riservata. 447 00:19:14,760 --> 00:19:17,480 {\an8}C'è uno sportello segreto nel negozio." 448 00:19:20,640 --> 00:19:23,640 E io che oggi volevo stare lontano dal negozio. 449 00:19:24,840 --> 00:19:28,640 Scopriamo cosa significa. 450 00:19:31,320 --> 00:19:33,319 Ora il negozio ha un buttafuori? 451 00:19:33,320 --> 00:19:36,320 Cosa fai? Non puoi entrare qui da solo. 452 00:19:43,320 --> 00:19:45,199 Ok, sbrigati, Eddie. 453 00:19:45,200 --> 00:19:47,159 Non stai leggendo un menù. 454 00:19:47,160 --> 00:19:49,279 {\an8}È divertente. C'è uno sportello segreto? 455 00:19:49,280 --> 00:19:51,160 {\an8}Lo troverò per primo, fidatevi. 456 00:19:52,640 --> 00:19:53,719 Chi lo troverà? 457 00:19:53,720 --> 00:19:57,160 L'uomo più forte del mondo o il più strano del mondo? 458 00:20:04,320 --> 00:20:05,520 È un telefono. 459 00:20:07,640 --> 00:20:09,280 Un telefono. 460 00:20:09,800 --> 00:20:11,119 Cos'è successo? 461 00:20:11,120 --> 00:20:12,240 Un telefono? 462 00:20:12,920 --> 00:20:14,080 Mi prendete in giro? 463 00:20:15,960 --> 00:20:18,479 Era un telefono per pensionati. 464 00:20:18,480 --> 00:20:21,839 Ha caratteri e pulsanti enormi. 465 00:20:21,840 --> 00:20:23,839 Mi hanno dato un telefono orribile, 466 00:20:23,840 --> 00:20:26,159 ma mi ha reso felicissimo. 467 00:20:26,160 --> 00:20:27,040 Messaggi… 468 00:20:28,360 --> 00:20:29,880 L'inbox. Cosa? 469 00:20:31,640 --> 00:20:32,759 Che succede? 470 00:20:32,760 --> 00:20:34,479 - Dov'è Ben? - È lì. 471 00:20:34,480 --> 00:20:35,599 Che state facendo? 472 00:20:35,600 --> 00:20:37,999 Dov'eri finito? Non ti vedo da un po'. 473 00:20:38,000 --> 00:20:40,919 Sono uscito dalla stanza 19 e li ho visti entrare qui. 474 00:20:40,920 --> 00:20:42,519 Per questo non ordinano. 475 00:20:42,520 --> 00:20:44,519 Non gli diremo del telefono. 476 00:20:44,520 --> 00:20:47,239 Non possiamo fidarci di lui. 477 00:20:47,240 --> 00:20:48,600 Ci sono delle novità. 478 00:20:49,160 --> 00:20:50,159 Cosa? 479 00:20:50,160 --> 00:20:52,399 Ci sono delle novità. Hai visto? 480 00:20:52,400 --> 00:20:53,399 Cosa? 481 00:20:53,400 --> 00:20:55,479 - Cos'ha ricevuto Alhan? - Cosa? 482 00:20:55,480 --> 00:20:57,799 Nella stanza 19. Te lo dirà lui, 483 00:20:57,800 --> 00:20:59,159 ma te lo dico ora 484 00:20:59,160 --> 00:21:01,880 perché Expressions è sempre in agguato. 485 00:21:02,440 --> 00:21:04,480 Pare ci sia uno sportello segreto 486 00:21:05,760 --> 00:21:06,679 nel negozio. 487 00:21:06,680 --> 00:21:09,279 - Davvero? - E dietro c'era un telefono. 488 00:21:09,280 --> 00:21:10,519 Non ci credo. 489 00:21:10,520 --> 00:21:13,039 Volevano usarlo, ma lui continuava a entrare. 490 00:21:13,040 --> 00:21:15,519 Gliel'hanno nascosto, lui li ha seguiti 491 00:21:15,520 --> 00:21:18,239 e stanno cercando di non farsi vedere. 492 00:21:18,240 --> 00:21:20,119 Chi vorrebbe usarlo? Alhan? 493 00:21:20,120 --> 00:21:23,159 Alhan ed Eddie. La cosa si fa interessante. 494 00:21:23,160 --> 00:21:25,480 Ti emoziona una cosa simile, Ben? 495 00:21:27,320 --> 00:21:29,319 - Prendiamolo. - Ce l'abbiamo. 496 00:21:29,320 --> 00:21:31,759 - C'era un telefono… - Ma è entrato Ex. 497 00:21:31,760 --> 00:21:32,919 Già. 498 00:21:32,920 --> 00:21:34,919 Ho chiesto "conoscenza". 499 00:21:34,920 --> 00:21:37,480 E, come si suol dire, sapere è potere. 500 00:21:38,120 --> 00:21:40,319 I miei compari sanno del telefono, 501 00:21:40,320 --> 00:21:41,679 ma non lo diremo ad altri. 502 00:21:41,680 --> 00:21:43,239 Prova a chiamare qualcuno. 503 00:21:43,240 --> 00:21:44,080 Ha campo? 504 00:21:44,960 --> 00:21:46,439 {\an8}- Merda. - Merda. 505 00:21:46,440 --> 00:21:49,159 {\an8}"Oggi ci saranno eliminazioni multiple." 506 00:21:49,160 --> 00:21:50,720 Un'informazione riservata. 507 00:21:52,520 --> 00:21:53,520 Cazzo. 508 00:21:54,280 --> 00:21:55,879 Abbiamo ricevuto un messaggio. 509 00:21:55,880 --> 00:21:58,119 Pare che si saranno eliminazioni multiple. 510 00:21:58,120 --> 00:22:00,360 Eliminazioni multiple. 511 00:22:01,080 --> 00:22:03,079 Ma perché? 512 00:22:03,080 --> 00:22:03,999 Un attimo. 513 00:22:04,000 --> 00:22:07,839 Ok, per prima cosa voteremo Anna. 514 00:22:07,840 --> 00:22:10,159 - Abbiamo chiuso lo sportello nel negozio? - Sì. 515 00:22:10,160 --> 00:22:12,439 Hai sentito cos'ha detto Ex? 516 00:22:12,440 --> 00:22:14,120 Ha accettato la tentazione. 517 00:22:14,720 --> 00:22:16,159 - Lo sapevo. - Sì. 518 00:22:16,160 --> 00:22:18,039 Noi non saremo mai lassù. 519 00:22:18,040 --> 00:22:21,559 E anche Indiyah. Ci ha mentito. 520 00:22:21,560 --> 00:22:23,879 Perché lui ha mentito? Poteva ammetterlo. 521 00:22:23,880 --> 00:22:25,519 Io l'ho ammesso. 522 00:22:25,520 --> 00:22:27,439 L'ho capito dalle 50.000 £. 523 00:22:27,440 --> 00:22:29,359 Ha fatto una cazzata. 524 00:22:29,360 --> 00:22:31,679 - Cinquantamila? - Ha detto quella cifra, 525 00:22:31,680 --> 00:22:34,319 ma le tentazioni ne valgono sempre 30.000. 526 00:22:34,320 --> 00:22:35,919 Perché ha mentito? 527 00:22:35,920 --> 00:22:37,440 Non ce n'era motivo. 528 00:22:39,880 --> 00:22:44,799 Idealmente, potrei riferire alle ragazze 529 00:22:44,800 --> 00:22:48,559 il piano dei ragazzi e formare con loro un'alleanza, 530 00:22:48,560 --> 00:22:52,439 oppure potrei andare dai ragazzi e dire loro 531 00:22:52,440 --> 00:22:57,039 di votare la seconda scelta, ovvero Indiyah, 532 00:22:57,040 --> 00:22:58,439 e di tenere Anna. 533 00:22:58,440 --> 00:23:03,759 Se votassimo Indiyah, so che potrei creare 534 00:23:03,760 --> 00:23:08,079 un'alleanza con Anna e i ragazzi, perché, alla fine, 535 00:23:08,080 --> 00:23:11,239 per quanto voglia proteggere gli altri, voglio vincere. 536 00:23:11,240 --> 00:23:13,359 Sta parlando da sola? 537 00:23:13,360 --> 00:23:15,639 Questa casa li sta facendo impazzire. 538 00:23:15,640 --> 00:23:20,359 Chian, il tuo tempo nella stanza segreta è finito. 539 00:23:20,360 --> 00:23:23,640 Ora devi tornare in casa. 540 00:23:24,960 --> 00:23:27,679 Wow. Che reazione animata. 541 00:23:27,680 --> 00:23:30,119 Non posso credere che Chian non ci sia più. 542 00:23:30,120 --> 00:23:31,399 Lo so! 543 00:23:31,400 --> 00:23:34,400 È stato brutale. Davvero orribile. 544 00:23:35,080 --> 00:23:39,239 {\an8}Chian era la nostra mamma chioccia. 545 00:23:39,240 --> 00:23:41,319 {\an8}È strano stare qui senza di lei. 546 00:23:41,320 --> 00:23:45,359 Un'altra sedia vuota nella postazione trucco non è piacevole. 547 00:23:45,360 --> 00:23:46,439 ACCETTAZIONE 548 00:23:46,440 --> 00:23:48,319 {\an8}Beh, mamma chioccia è tornata 549 00:23:48,320 --> 00:23:51,360 {\an8}e non ha ancora idea di come funzionino queste porte. 550 00:23:53,400 --> 00:23:54,680 Sono tornata. 551 00:23:57,080 --> 00:23:59,679 {\an8}Oddio, sono felice di essere ancora in gioco. 552 00:23:59,680 --> 00:24:01,359 {\an8}CONDUTTRICE, 32 553 00:24:01,360 --> 00:24:02,680 {\an8}Ciao. 554 00:24:06,720 --> 00:24:08,160 {\an8}Chian è tornata! 555 00:24:08,720 --> 00:24:10,079 {\an8}Incredibile! 556 00:24:10,080 --> 00:24:13,080 Oddio! 557 00:24:13,960 --> 00:24:15,359 Che cosa dolce. 558 00:24:15,360 --> 00:24:18,319 Sto pensando che, personalmente, in termini strategici, 559 00:24:18,320 --> 00:24:21,359 mi sento al sicuro con i ragazzi. Mi piacerebbe 560 00:24:21,360 --> 00:24:23,679 un'alleanza tra ragazze, 561 00:24:23,680 --> 00:24:25,839 ma non hanno un piano o una struttura 562 00:24:25,840 --> 00:24:28,359 e non ha senso creare un'alleanza 563 00:24:28,360 --> 00:24:30,359 destinata a crollare. 564 00:24:30,360 --> 00:24:32,519 Com'è andata? Raccontaci. 565 00:24:32,520 --> 00:24:34,119 L'11 è il mio numero fortunato. 566 00:24:34,120 --> 00:24:35,319 - Non dico altro. - Sì! 567 00:24:35,320 --> 00:24:36,280 Davvero? 568 00:24:36,800 --> 00:24:38,760 - Dai, racconta. - Incredibile. 569 00:24:39,520 --> 00:24:41,919 - Ci sarà qualcosa di più. - Su. 570 00:24:41,920 --> 00:24:43,319 Ho visto delle cose. 571 00:24:43,320 --> 00:24:44,800 - Ok. - Già. 572 00:24:45,720 --> 00:24:46,639 - Davvero? - Sì. 573 00:24:46,640 --> 00:24:48,319 - Belle o brutte? - Un mix. 574 00:24:48,320 --> 00:24:50,119 - Non ve lo dico. - Ok. 575 00:24:50,120 --> 00:24:52,199 Non puoi farlo o non… 576 00:24:52,200 --> 00:24:53,479 No, voglio… 577 00:24:53,480 --> 00:24:55,479 - Tastare il terreno. - Sì. 578 00:24:55,480 --> 00:24:58,239 Avanti. Non girarci troppo intorno! 579 00:24:58,240 --> 00:24:59,679 Bentornata. 580 00:24:59,680 --> 00:25:01,519 - Grazie. - Oddio. 581 00:25:01,520 --> 00:25:04,319 So tante cose 582 00:25:04,320 --> 00:25:07,279 e loro vorrebbero che parlassi, ma proverò a dare loro 583 00:25:07,280 --> 00:25:09,959 le informazioni senza risultare strategica. 584 00:25:09,960 --> 00:25:12,759 Ha detto "so delle cose" e ci ha guardati. 585 00:25:12,760 --> 00:25:14,199 Cosa significherà? 586 00:25:14,200 --> 00:25:15,919 - Non lo so. - Sembrava arrabbiata. 587 00:25:15,920 --> 00:25:16,879 - È vero. - È vero. 588 00:25:16,880 --> 00:25:19,279 - Abbiamo detto qualcosa quand'è uscita? - No. 589 00:25:19,280 --> 00:25:21,759 - No. - È sempre stata molto calma. 590 00:25:21,760 --> 00:25:23,799 - Sì, certo. - Vieni qui. 591 00:25:23,800 --> 00:25:26,479 Dovete votare la vostra seconda scelta. 592 00:25:26,480 --> 00:25:27,679 La seconda scelta. 593 00:25:27,680 --> 00:25:30,839 Puoi dire "Indiyah". Non è mica Voldemort. 594 00:25:30,840 --> 00:25:33,279 In pratica, ho incoraggiato i ragazzi 595 00:25:33,280 --> 00:25:35,279 a votare la loro seconda scelta 596 00:25:35,280 --> 00:25:37,519 perché non voglio che Anna esca. 597 00:25:37,520 --> 00:25:38,799 - La seconda scelta? - Sì. 598 00:25:38,800 --> 00:25:40,879 - Davvero? - Vi ho sentiti parlare. 599 00:25:40,880 --> 00:25:42,599 Merda. Ci hai guardati? 600 00:25:42,600 --> 00:25:44,799 Sa tutto! 601 00:25:44,800 --> 00:25:46,599 {\an8}Ha visto tutto. 602 00:25:46,600 --> 00:25:48,639 {\an8}Ha visto proprio tutto. 603 00:25:48,640 --> 00:25:50,839 {\an8}Compreso te con quella roba in faccia. 604 00:25:50,840 --> 00:25:55,800 Prima era qui per divertirsi, ma ora vuole giocare duro. 605 00:25:56,920 --> 00:25:57,959 Indiyah? 606 00:25:57,960 --> 00:25:59,000 Sì? 607 00:26:00,400 --> 00:26:02,799 - Devo venire subito? - Sì. 608 00:26:02,800 --> 00:26:05,760 La tentazione di Indiyah era una sfida? 609 00:26:06,360 --> 00:26:08,079 Non l'ho mai sentito. 610 00:26:08,080 --> 00:26:09,759 Il mio obiettivo è semplice. 611 00:26:09,760 --> 00:26:11,680 Devo ristabilire l'ordine. 612 00:26:12,480 --> 00:26:13,480 Ok. 613 00:26:14,000 --> 00:26:16,319 Sono stato nella stanza 19. 614 00:26:16,320 --> 00:26:18,479 Ricordi che ieri ho scelto "conoscenza"? 615 00:26:18,480 --> 00:26:22,599 Hanno detto di potermi svelare i retroscena della tua tentazione 616 00:26:22,600 --> 00:26:24,799 ma che, se tu avessi detto la verità, 617 00:26:24,800 --> 00:26:26,679 avrebbero cambiato l'informazione. 618 00:26:26,680 --> 00:26:28,199 Non importa cos'hai fatto. 619 00:26:28,200 --> 00:26:29,919 Ho destinato i soldi a tutti. 620 00:26:29,920 --> 00:26:32,079 - Al montepremi. - Bene. 621 00:26:32,080 --> 00:26:33,400 - Lo giuri? - Sì. 622 00:26:35,480 --> 00:26:37,999 {\an8}La persona a cui sono più legata sei tu. 623 00:26:38,000 --> 00:26:39,399 {\an8}- Chi? - Tu. 624 00:26:39,400 --> 00:26:40,759 {\an8}Anna non se l'aspettava. 625 00:26:40,760 --> 00:26:43,119 Tra tutte le ragazze, volevano votare te. 626 00:26:43,120 --> 00:26:45,319 Erano indecisi tra te e Indiyah. 627 00:26:45,320 --> 00:26:48,119 Ma ti ho protetta perché ti vedo come una sorellina. 628 00:26:48,120 --> 00:26:50,639 Le ragazze volevano votare me o Indiyah? 629 00:26:50,640 --> 00:26:52,119 No, i ragazzi. 630 00:26:52,120 --> 00:26:55,079 Volevano votare te, ma ho detto loro di non farlo. 631 00:26:55,080 --> 00:26:58,839 Voglio bene alle ragazze, ma non credo che Indiyah 632 00:26:58,840 --> 00:27:01,319 - abbia rifiutato la tentazione. - Davvero? 633 00:27:01,320 --> 00:27:03,279 Non lo so, 634 00:27:03,280 --> 00:27:05,439 perché ha detto che erano tre gatti, 635 00:27:05,440 --> 00:27:08,879 e se erano tre gatti a 4000 £ l'uno sono 12.000 £, non 9000. 636 00:27:08,880 --> 00:27:10,640 I conti non tornano. 637 00:27:13,280 --> 00:27:16,239 Vediamo quanto ci metterà Anna a dirlo a qualcuno. 638 00:27:16,240 --> 00:27:19,640 {\an8}La mia migliore amica è tornata con un bel colpo di scena. 639 00:27:20,440 --> 00:27:22,119 Cosa pensate voi ragazze? 640 00:27:22,120 --> 00:27:25,279 E voi? Ora non mi fido di nessuno. 641 00:27:25,280 --> 00:27:27,599 - Lei ha visto tutto. - Lei ha visto tutto. 642 00:27:27,600 --> 00:27:29,399 - Proprio tutto. - Tutto. 643 00:27:29,400 --> 00:27:31,639 Anch'io ho visto tutto, grazie ad Alhan. 644 00:27:31,640 --> 00:27:33,800 C'è una cosa 645 00:27:34,720 --> 00:27:36,239 della tua tentazione che… 646 00:27:36,240 --> 00:27:39,079 - Cosa? - In pratica… 647 00:27:39,080 --> 00:27:40,719 A me non importa. 648 00:27:40,720 --> 00:27:42,479 - Indiyah. - Vi ho detto tutto. 649 00:27:42,480 --> 00:27:44,999 - Era una sfida. - So che non hai… 650 00:27:45,000 --> 00:27:46,239 Hai accettato… 651 00:27:46,240 --> 00:27:47,679 Erano 9000 sterline. 652 00:27:47,680 --> 00:27:49,999 Quanto dura questo giuramento? 653 00:27:50,000 --> 00:27:53,839 Ad Alhan è stato chiesto: "Vuoi sapere un'informazione su Indiyah?" 654 00:27:53,840 --> 00:27:56,599 E, invece di dire sì, ha risposto: "Posso parlarle?" 655 00:27:56,600 --> 00:27:59,199 - Sì, è ciò che ha detto. - Quando sono uscita, 656 00:27:59,200 --> 00:28:00,839 ha voluto chiedermi 657 00:28:00,840 --> 00:28:02,879 se ho accettato i soldi. Ho detto di no, 658 00:28:02,880 --> 00:28:04,439 - lui l'ha riferito… - Ti credo. 659 00:28:04,440 --> 00:28:07,839 …e ha detto di non volere un'informazione su di me. 660 00:28:07,840 --> 00:28:10,279 Quindi ora scoprirà qualcos'altro. 661 00:28:10,280 --> 00:28:12,080 No, l'ho chiesto perché… 662 00:28:12,840 --> 00:28:15,279 Non credo che la mia tentazione sia qualcosa 663 00:28:15,280 --> 00:28:16,840 di cui preoccuparsi. 664 00:28:20,120 --> 00:28:22,639 In palestra, Alhan ha un nuovo piano. 665 00:28:22,640 --> 00:28:24,679 Spero includa un allenamento cardio. 666 00:28:24,680 --> 00:28:26,279 Volevo andare nella stanza 19, 667 00:28:26,280 --> 00:28:28,719 tornare in soggiorno e dire: 668 00:28:28,720 --> 00:28:31,199 "Venite tutti in soggiorno. 669 00:28:31,200 --> 00:28:34,359 Se dico io questa cosa, ci toglieranno 25.000 £, 670 00:28:34,360 --> 00:28:37,479 ma se la dice Expressions no". 671 00:28:37,480 --> 00:28:39,879 - A quel punto confesserà. - Dovrà parlare. 672 00:28:39,880 --> 00:28:41,359 E lo umilieremo. 673 00:28:41,360 --> 00:28:44,919 Ok, quindi, tanto per capire, Alhan fingerà di aver saputo 674 00:28:44,920 --> 00:28:47,799 che Expressions ha accettato la tentazione, 675 00:28:47,800 --> 00:28:50,719 ma, qualora dovesse dirlo al gruppo, perderanno dei soldi? 676 00:28:50,720 --> 00:28:54,640 Obbligherà Expressions a confessare di essere un bugiardo. 677 00:28:56,040 --> 00:28:57,919 Mi sembra chiarissimo. 678 00:28:57,920 --> 00:29:02,239 Ho meno di due minuti per la cosa della "conoscenza". 679 00:29:02,240 --> 00:29:04,159 Altrimenti ci multano. In soggiorno. 680 00:29:04,160 --> 00:29:06,159 - Ora? - Sì. 681 00:29:06,160 --> 00:29:09,399 {\an8}Noi ragazzi abbiamo una regola non scritta per cui, 682 00:29:09,400 --> 00:29:12,239 {\an8}se facciamo una stronzata, lo ammettiamo. 683 00:29:12,240 --> 00:29:15,119 Expressions ha mentito sulla tentazione. 684 00:29:15,120 --> 00:29:17,359 Ha umiliato AB davanti a tutti. 685 00:29:17,360 --> 00:29:20,839 Quindi ora tocca a me umiliare lui davanti a tutti. 686 00:29:20,840 --> 00:29:24,199 Ehi, AB si è umiliato da solo molte volte. 687 00:29:24,200 --> 00:29:26,559 Ok. L'informazione è roba tosta. 688 00:29:26,560 --> 00:29:29,199 Riguarda le due tentazioni di cui non sappiamo nulla. 689 00:29:29,200 --> 00:29:31,159 Non si è guardato allo specchio? 690 00:29:31,160 --> 00:29:33,639 Marlon è stato sincero e mi hanno fatto scegliere… 691 00:29:33,640 --> 00:29:36,559 Ho detto no a Indiyah e, se dovessi spiegarlo, 692 00:29:36,560 --> 00:29:39,159 perderemmo 25.000 sterline, 693 00:29:39,160 --> 00:29:44,599 oppure tu devi rivelare tutto sulla tua tentazione. 694 00:29:44,600 --> 00:29:45,519 Ok. 695 00:29:45,520 --> 00:29:46,759 - Mi spiace. - Va bene. 696 00:29:46,760 --> 00:29:48,959 Alhan, sei davvero sfrontato. 697 00:29:48,960 --> 00:29:50,399 Quando sono entrato là, 698 00:29:50,400 --> 00:29:54,439 sapevo che non avrei accettato nulla che avesse a che fare col calcio. 699 00:29:54,440 --> 00:29:58,799 Ma mi hanno offerto dei biglietti per WrestleMania 42, 700 00:29:58,800 --> 00:30:00,599 backstage, Las Vegas. 701 00:30:00,600 --> 00:30:02,879 E io sono un fan… Amo il wrestling. 702 00:30:02,880 --> 00:30:05,399 Non so se lo sapete. Volevo accettare 703 00:30:05,400 --> 00:30:07,319 e volevo dire la verità, 704 00:30:07,320 --> 00:30:10,199 ma non vi conoscevo ancora ed era la prima tentazione. 705 00:30:10,200 --> 00:30:13,319 Ho temuto che mi eliminaste per lo spreco di soldi. 706 00:30:13,320 --> 00:30:14,360 Ma dopo, 707 00:30:15,160 --> 00:30:17,599 altri hanno iniziato a spendere. 708 00:30:17,600 --> 00:30:18,559 40.000, 60.000… 709 00:30:18,560 --> 00:30:21,119 Non mi è sembrato di aver fatto chissà che. 710 00:30:21,120 --> 00:30:23,359 E quando Love Island ha accettato la sua… 711 00:30:23,360 --> 00:30:25,159 Chiamalo "palestrato". 712 00:30:25,160 --> 00:30:27,479 …e l'avete accettato, mi sono sentito in colpa. 713 00:30:27,480 --> 00:30:29,479 Devi dire quanto hai speso. 714 00:30:29,480 --> 00:30:33,079 Erano 30.000 sterline, non 50.000, ok? 715 00:30:33,080 --> 00:30:35,200 Sono felice che ora lo sappiate. 716 00:30:35,920 --> 00:30:37,359 Me la sto spassando. 717 00:30:37,360 --> 00:30:38,959 Chi non ha dei segreti? 718 00:30:38,960 --> 00:30:41,559 Qualcuno ha ordinato 15 bicchieri di prosecco. 719 00:30:41,560 --> 00:30:43,959 Ma non diteli a me, 720 00:30:43,960 --> 00:30:45,679 o li scopriranno tutti. 721 00:30:45,680 --> 00:30:47,599 - Abbiamo finito? - Sì. 722 00:30:47,600 --> 00:30:49,239 Io ho detto tutto. 723 00:30:49,240 --> 00:30:51,199 No, era solo la cifra… Ok. 724 00:30:51,200 --> 00:30:52,639 - E ciò che ho fatto. - Sì. 725 00:30:52,640 --> 00:30:54,279 - Ora posso mangiare? - Sì. 726 00:30:54,280 --> 00:30:55,760 - Ok. - Dov'è andato? 727 00:30:58,320 --> 00:31:00,799 Qualcuno di noi sospettava la cosa? 728 00:31:00,800 --> 00:31:02,439 - Io no. - Assolutamente no. 729 00:31:02,440 --> 00:31:05,599 È sempre stato un tipo schietto 730 00:31:05,600 --> 00:31:09,159 e avrebbe dovuto dirci la verità. 731 00:31:09,160 --> 00:31:11,199 - È proprio un bravo attore. - Già. 732 00:31:11,200 --> 00:31:13,039 È bravo a mentire. 733 00:31:13,040 --> 00:31:16,399 Se non mentissi e dicessi sempre la verità, 734 00:31:16,400 --> 00:31:18,239 non sarebbe divertente. 735 00:31:18,240 --> 00:31:20,239 Sono fiero di me. 736 00:31:20,240 --> 00:31:24,759 Alla fine, andrò nel backstage di WrestleMania 42. 737 00:31:24,760 --> 00:31:26,280 Di cosa stiamo parlando? 738 00:31:28,440 --> 00:31:30,399 {\an8}Le ragazze adorano i miei piedi. 739 00:31:30,400 --> 00:31:33,319 {\an8}- Meritano un sito. - Sono più belli dei miei. 740 00:31:33,320 --> 00:31:34,599 FotoDeiPiediDiAlhan.com. 741 00:31:34,600 --> 00:31:36,599 - Ma sono piatti, no? - Sì. 742 00:31:36,600 --> 00:31:38,079 Dovrebbero essere arcuati. 743 00:31:38,080 --> 00:31:40,320 - Davvero? - Posso farlo. 744 00:31:41,560 --> 00:31:43,199 Fidati. Per il giusto prezzo, 745 00:31:43,200 --> 00:31:45,079 sono pronto a spezzarli in due 746 00:31:45,080 --> 00:31:47,200 - e creare un triangolo. - Operandoti. 747 00:31:48,040 --> 00:31:49,560 - Fa male. - Sempre. 748 00:31:51,600 --> 00:31:52,839 È un telefono? 749 00:31:52,840 --> 00:31:54,079 Di chi è? 750 00:31:54,080 --> 00:31:54,920 Cosa? 751 00:31:55,800 --> 00:31:57,400 - Cosa? - Figlio di puttana! 752 00:32:00,120 --> 00:32:01,359 - Che cazzo… - No. 753 00:32:01,360 --> 00:32:05,640 Mio padre è stato portato in ospedale e mi hanno dato un telefono. 754 00:32:06,400 --> 00:32:08,119 - Oddio, stai bene? - Sì. 755 00:32:08,120 --> 00:32:09,600 Non voglio parlarne. 756 00:32:10,320 --> 00:32:11,319 Stai mentendo? 757 00:32:11,320 --> 00:32:12,359 - È assurdo. - Mente. 758 00:32:12,360 --> 00:32:14,359 No, ho un contatto di emergenza. 759 00:32:14,360 --> 00:32:15,560 - Ok. - Sì. 760 00:32:16,520 --> 00:32:18,280 Perché non rispondi, allora? 761 00:32:18,840 --> 00:32:20,079 Forse dovrei. 762 00:32:20,080 --> 00:32:22,760 - Non capisco se menti. - No, sono serio. 763 00:32:23,320 --> 00:32:24,759 Non so se fidarmi di te. 764 00:32:24,760 --> 00:32:27,280 Sì, beh, neanch'io mi fido di me. 765 00:32:29,600 --> 00:32:31,879 - Dove vai? - Che cazzo ha in mente? 766 00:32:31,880 --> 00:32:33,199 Cos'è appena successo? 767 00:32:33,200 --> 00:32:37,040 - Ha tirato fuori un telefono? - Tu lo sapevi? 768 00:32:38,560 --> 00:32:41,079 Sapevo che aveva una situazione d'emergenza. 769 00:32:41,080 --> 00:32:43,399 Quando l'ho sentito, ho pensato a uno scherzo 770 00:32:43,400 --> 00:32:45,919 o che venisse dalle casse. È assurdo. 771 00:32:45,920 --> 00:32:48,399 Voglio capire cos'ha in mente quello stronzo. 772 00:32:48,400 --> 00:32:49,479 È divertente. 773 00:32:49,480 --> 00:32:52,519 Come diavolo fa Alhan ad avere un telefono? 774 00:32:52,520 --> 00:32:54,360 Cos'ha in mente? 775 00:32:55,920 --> 00:32:57,079 Che succede? 776 00:32:57,080 --> 00:32:58,919 Mi hanno dato un telefono. 777 00:32:58,920 --> 00:33:00,519 Chi? 778 00:33:00,520 --> 00:33:02,040 Come "conoscenza". 779 00:33:03,240 --> 00:33:04,559 - Davvero? - Sì. 780 00:33:04,560 --> 00:33:05,959 E cos'hai scoperto finora? 781 00:33:05,960 --> 00:33:07,959 Ci saranno eliminazioni multiple. 782 00:33:07,960 --> 00:33:10,199 - Scherzi? - Oggi. 783 00:33:10,200 --> 00:33:11,800 Temo che abbia esagerato. 784 00:33:14,280 --> 00:33:15,399 Hai tatuaggi? 785 00:33:15,400 --> 00:33:19,639 - Sì. Certo che li ho, cazzo. - Ok. 786 00:33:19,640 --> 00:33:22,759 - Ne ho uno, due, tre, quattro, cinque… - Ok. 787 00:33:22,760 --> 00:33:25,839 - Erano sei, ma uno è sparito. - Davvero? 788 00:33:25,840 --> 00:33:28,359 Io ne avevo uno sul piede sparito in 12 ore. 789 00:33:28,360 --> 00:33:30,479 Io voglio toglierli tutti col laser. 790 00:33:30,480 --> 00:33:32,119 Vuoi toglierli col laser? 791 00:33:32,120 --> 00:33:33,679 La cosa davvero triste 792 00:33:33,680 --> 00:33:36,239 è che se li tolgo… 793 00:33:36,240 --> 00:33:37,999 ANDATE NELL'ARENA DELLE SFIDE 794 00:33:38,000 --> 00:33:40,599 - "Anna, Ben, Chian, Eddie e Saffron." - Cosa? 795 00:33:40,600 --> 00:33:41,519 Perché non tutti? 796 00:33:41,520 --> 00:33:44,039 Anna, Ben, Chian, 797 00:33:44,040 --> 00:33:46,359 - Eddie e Saffron. - Siamo i vincitori. 798 00:33:46,360 --> 00:33:48,959 Hanno convocato cinque di noi. 799 00:33:48,960 --> 00:33:50,479 {\an8}Non so cosa aspettarmi. 800 00:33:50,480 --> 00:33:52,879 {\an8}È strano essere divisi in gruppi. 801 00:33:52,880 --> 00:33:55,560 {\an8}Temo che possa implicare un'altra eliminazione. 802 00:34:14,840 --> 00:34:16,280 Oddio, ho paura. 803 00:34:20,000 --> 00:34:23,439 Questa cosa non mi piace. Mi sento già male. 804 00:34:23,440 --> 00:34:26,040 Benvenuti a Black-out. 805 00:34:28,040 --> 00:34:31,079 Dove la posta in palio è altissima. 806 00:34:31,080 --> 00:34:32,559 Questo a Black-out. 807 00:34:32,560 --> 00:34:35,198 Ogni concorrente avrà occhi e orecchie coperti. 808 00:34:35,199 --> 00:34:39,519 A ogni round, un Insider dovrà togliere mascherina e cuffie 809 00:34:39,520 --> 00:34:43,198 e dovrà scegliere un altro concorrente da eliminare 810 00:34:43,199 --> 00:34:45,479 {\an8}premendo il pulsante rosso. 811 00:34:45,480 --> 00:34:47,718 {\an8}L'Insider scelto tornerà a sedersi 812 00:34:47,719 --> 00:34:49,439 e, tolte mascherina e cuffie, 813 00:34:49,440 --> 00:34:52,119 l'Insider scelto sarà indicato con una luce rossa. 814 00:34:52,120 --> 00:34:54,279 A quel punto, dovrà capire 815 00:34:54,280 --> 00:34:57,839 chi è stato a sceglierlo per restare in gioco. 816 00:34:57,840 --> 00:35:00,480 È ora di giocare a Black-Out. 817 00:35:55,760 --> 00:35:59,439 Eddie, la tua luce è stata spenta da un altro concorrente. 818 00:35:59,440 --> 00:36:02,760 Ora sta a te capire chi può essere stato. 819 00:36:05,760 --> 00:36:07,880 Non è un gioco personale. 820 00:36:08,680 --> 00:36:11,360 È questione di strategie, quindi immagino sia stato 821 00:36:12,480 --> 00:36:15,000 il più insospettabile tra loro. 822 00:36:20,240 --> 00:36:21,280 Direi Ben. 823 00:36:23,840 --> 00:36:25,439 Non sono stato io. 824 00:36:25,440 --> 00:36:26,559 Io non c'entro. 825 00:36:26,560 --> 00:36:28,479 - Guardami negli occhi. - Non c'entro. 826 00:36:28,480 --> 00:36:30,759 Guardami nell'anima. 827 00:36:30,760 --> 00:36:33,279 - Non sono stato io. - Non l'hai premuto? 828 00:36:33,280 --> 00:36:35,200 Intendete baciarvi? 829 00:36:35,920 --> 00:36:37,839 Ok, ti credo. 830 00:36:37,840 --> 00:36:40,440 Allora è stato il secondo insospettabile. 831 00:36:43,600 --> 00:36:44,520 Chian? 832 00:36:46,720 --> 00:36:47,840 Ok. 833 00:36:49,240 --> 00:36:50,279 Anna. 834 00:36:50,280 --> 00:36:51,560 Non l'ho fatto. 835 00:36:53,280 --> 00:36:54,600 Potevi dire di no e basta. 836 00:36:56,600 --> 00:36:57,799 Saffron. 837 00:36:57,800 --> 00:36:59,040 Non sono stata io. 838 00:37:05,360 --> 00:37:07,199 Ok, ho deciso. 839 00:37:07,200 --> 00:37:09,120 - Hai deciso? - Sì. 840 00:37:09,640 --> 00:37:14,120 Eddie, puoi dirci chi credi che abbia spento la tua luce? 841 00:37:14,720 --> 00:37:15,560 Saffron. 842 00:37:17,800 --> 00:37:19,799 Eddie, hai scelto Saffron. 843 00:37:19,800 --> 00:37:23,040 E ora possiamo dirti che la tua risposta… 844 00:37:25,880 --> 00:37:27,640 - è giusta. - Cazzo! 845 00:37:28,680 --> 00:37:32,319 L'ho detto perché sei una brava attrice e vuoi darti alla recitazione. 846 00:37:32,320 --> 00:37:34,639 - Non volevo. - E perché eri insospettabile. 847 00:37:34,640 --> 00:37:35,959 Dovevo scegliere qualcuno. 848 00:37:35,960 --> 00:37:37,919 - Scusa. - Tranquilla. 849 00:37:37,920 --> 00:37:41,559 Saffron, accomodati sulla panchina degli eliminabili. 850 00:37:41,560 --> 00:37:45,119 Notevole. Hai indovinato, ma, purtroppo, 851 00:37:45,120 --> 00:37:47,159 dovete continuare a giocare. 852 00:37:47,160 --> 00:37:49,640 Rimettete le mascherine e le cuffie. 853 00:38:42,240 --> 00:38:43,399 Cazzo. 854 00:38:43,400 --> 00:38:45,880 Un'altra luce è stata spenta. 855 00:38:47,560 --> 00:38:48,840 Stavolta è la tua, Ben. 856 00:38:50,400 --> 00:38:51,440 Ok. 857 00:38:54,200 --> 00:38:55,840 Non credo sia stata Chian. 858 00:38:59,360 --> 00:39:02,439 La risposta più ovvia sarebbe Anna. 859 00:39:02,440 --> 00:39:04,800 La meno ovvia sarebbe Eddie. 860 00:39:07,480 --> 00:39:08,440 Anna, 861 00:39:09,080 --> 00:39:10,840 - sei stata tu? - No. 862 00:39:13,960 --> 00:39:16,119 Chian, sei stata tu? 863 00:39:16,120 --> 00:39:17,720 - No. - Ok. 864 00:39:23,400 --> 00:39:24,960 Fidati dell'istinto. 865 00:39:26,440 --> 00:39:28,479 Ben, devi scegliere chi credi 866 00:39:28,480 --> 00:39:30,320 che abbia spento la tua luce. 867 00:39:37,760 --> 00:39:38,720 Chian. 868 00:39:40,320 --> 00:39:43,880 Ben, ora possiamo dirti che la tua risposta… 869 00:39:45,920 --> 00:39:47,839 - è giusta. - Cazzo. 870 00:39:47,840 --> 00:39:51,079 Chian, accomodati sulla panchina degli eliminabili. 871 00:39:51,080 --> 00:39:52,079 Siamo a due su due. 872 00:39:52,080 --> 00:39:54,199 - Notevole. - Era logico. 873 00:39:54,200 --> 00:39:55,120 Davvero notevole. 874 00:39:55,840 --> 00:39:56,720 Lo so. 875 00:39:58,120 --> 00:39:59,920 È difficile mentire, eh? 876 00:40:01,440 --> 00:40:04,239 Abbiamo ancora un altro round. 877 00:40:04,240 --> 00:40:06,760 Rimettete le cuffie e le mascherine, per favore. 878 00:40:50,440 --> 00:40:52,639 Anna, ora sei a rischio eliminazione. 879 00:40:52,640 --> 00:40:56,520 L'unico modo per salvarti è indovinare chi ti ha scelta. 880 00:40:58,640 --> 00:41:00,840 Direi uno di loro. 881 00:41:01,800 --> 00:41:03,039 Su questo hai ragione. 882 00:41:03,040 --> 00:41:05,119 - È sulla strada giusta. - Sì. 883 00:41:05,120 --> 00:41:08,080 La cosa difficile è capire chi è stato dei due. 884 00:41:09,400 --> 00:41:11,279 - Tu, Ben? - No. 885 00:41:11,280 --> 00:41:13,240 - Sei stato tu, Eddie? - No. 886 00:41:14,880 --> 00:41:16,479 Eddie, me lo giuri? 887 00:41:16,480 --> 00:41:17,999 - Te lo giuro. - Davvero? 888 00:41:18,000 --> 00:41:21,879 Te lo giuro, col mignolo, croce sul cuore… 889 00:41:21,880 --> 00:41:23,159 E tu me lo giuri, Ben? 890 00:41:23,160 --> 00:41:26,079 - Com'è? - Giurin giurello. 891 00:41:26,080 --> 00:41:27,240 Non lo so. 892 00:41:28,120 --> 00:41:29,639 Cosa ti dice il cuore? 893 00:41:29,640 --> 00:41:30,640 Credo sia stato Eddie. 894 00:41:35,880 --> 00:41:39,079 Anna, secondo te è stato Eddie 895 00:41:39,080 --> 00:41:41,480 a sceglierti per l'eliminazione. 896 00:41:43,880 --> 00:41:45,880 Anna, la tua risposta… 897 00:41:47,880 --> 00:41:48,879 è sbagliata. 898 00:41:48,880 --> 00:41:50,279 Cazzo. 899 00:41:50,280 --> 00:41:53,519 Raggiungi la panchina degli eliminabili. 900 00:41:53,520 --> 00:41:54,480 È giusto. 901 00:41:58,920 --> 00:42:00,720 Il gioco non è ancora finito. 902 00:42:01,920 --> 00:42:03,840 Ora dovete decidere insieme. 903 00:42:05,480 --> 00:42:08,359 Chi delle tre concorrenti sulla panchina 904 00:42:08,360 --> 00:42:09,719 volete mandare a casa? 905 00:42:09,720 --> 00:42:11,119 Sceglieranno me. 906 00:42:11,120 --> 00:42:13,079 Dovete scegliere insieme… 907 00:42:13,080 --> 00:42:14,239 Oddio. 908 00:42:14,240 --> 00:42:16,240 …chi volete mandare a casa. 909 00:42:16,800 --> 00:42:17,640 Accidenti. 910 00:42:20,240 --> 00:42:21,919 - Mi piace Chian. - Sì. 911 00:42:21,920 --> 00:42:24,399 - È buona, sincera, gentile e premurosa. - Sì. 912 00:42:24,400 --> 00:42:26,999 Non che le altre non lo siano. 913 00:42:27,000 --> 00:42:28,799 Io ho legato molto con Saffron. 914 00:42:28,800 --> 00:42:31,079 - Da subito. Sì. - L'ho percepito. 915 00:42:31,080 --> 00:42:35,239 Ma sento che va presa questa decisione difficile. È il gioco. 916 00:42:35,240 --> 00:42:36,679 È il gioco, sì. 917 00:42:36,680 --> 00:42:39,279 Anche se Chian ha scelto me, siamo in tregua. 918 00:42:39,280 --> 00:42:40,559 È il gioco. 919 00:42:40,560 --> 00:42:42,560 Lei vuole vincere quanto me, quindi… 920 00:42:43,640 --> 00:42:45,720 Al momento, tra le tre, 921 00:42:46,440 --> 00:42:47,680 sceglierei Anna. 922 00:42:49,960 --> 00:42:52,039 - Ok. - Se sei d'accordo. 923 00:42:52,040 --> 00:42:54,440 Chi volete mandare a casa oggi? 924 00:42:56,520 --> 00:42:57,599 Tre, due, uno… 925 00:42:57,600 --> 00:42:58,760 - Anna. - Anna. 926 00:42:59,560 --> 00:43:00,999 - Lo sapevo. - È deciso. 927 00:43:01,000 --> 00:43:06,919 Anna, sei eliminata da Inside. Prendi le tue cose e vai. 928 00:43:06,920 --> 00:43:08,559 - Mi spiace. - Scusa, Anna. 929 00:43:08,560 --> 00:43:11,120 Neppure io piango. È solo un gioco. 930 00:43:13,000 --> 00:43:16,239 Sì. Mi aspettavo di essere eliminata. 931 00:43:16,240 --> 00:43:18,479 Mi spiace, Anna. Qualcuno doveva uscire. 932 00:43:18,480 --> 00:43:19,399 Va bene così. 933 00:43:19,400 --> 00:43:24,159 Ognuno ha il proprio gruppo e io avevo legato con poche persone. 934 00:43:24,160 --> 00:43:29,919 Non vedo l'ora di tornare al mio castello e dal mio maggiordomo e fare un bel bagno. 935 00:43:29,920 --> 00:43:33,799 Mi preparerà la cena e gli racconterò i miei drammi. 936 00:43:33,800 --> 00:43:36,960 Quindi sì, non vedo l'ora di tornare a casa. 937 00:43:43,040 --> 00:43:45,319 Ho la sensazione che una persona non tornerà. 938 00:43:45,320 --> 00:43:46,999 Anch'io. 939 00:43:47,000 --> 00:43:48,880 Me lo sento. 940 00:43:49,920 --> 00:43:52,599 - Ecco. Non vogliono dircelo. - Cazzo. 941 00:43:52,600 --> 00:43:53,919 Non li vedremo. 942 00:43:53,920 --> 00:43:55,959 - Non tornano. - E che cazzo. 943 00:43:55,960 --> 00:43:57,759 L'avevo detto. 944 00:43:57,760 --> 00:43:59,479 Forza, andiamo. 945 00:43:59,480 --> 00:44:01,079 - Andiamo! - Si va. 946 00:44:01,080 --> 00:44:03,519 - Mettete le scarpe. - Mettiamo le scarpe? 947 00:44:03,520 --> 00:44:05,079 Sì, mettetele. 948 00:44:05,080 --> 00:44:07,040 - Toccherà a noi. - Va bene. 949 00:44:07,720 --> 00:44:10,040 - Porca puttana. Lo sapevo. - Cazzo. 950 00:44:12,120 --> 00:44:13,279 Cazzo. 951 00:44:13,280 --> 00:44:14,599 Sembra tosta. 952 00:44:14,600 --> 00:44:16,040 È assurdo, cazzo. 953 00:44:16,600 --> 00:44:17,719 Cazzo. 954 00:44:17,720 --> 00:44:19,200 Insider… 955 00:44:21,640 --> 00:44:23,840 benvenuti a Black-out… 956 00:44:26,160 --> 00:44:29,039 dove la posta in gioco è altissima. 957 00:44:29,040 --> 00:44:31,760 Dovrete coprire tutti occhi e orecchie 958 00:44:32,400 --> 00:44:35,279 e noi sceglieremo casualmente un Insider 959 00:44:35,280 --> 00:44:37,839 che toglierà mascherina e cuffie. 960 00:44:37,840 --> 00:44:39,319 L'Insider scelto 961 00:44:39,320 --> 00:44:42,719 dovrà quindi spegnere la luce di un altro concorrente 962 00:44:42,720 --> 00:44:45,400 che rischierà di essere eliminato. 963 00:44:46,920 --> 00:44:50,159 A quel punto il primo Insider tornerà a sedersi e gli altri 964 00:44:50,160 --> 00:44:53,039 dovranno togliere cuffie e mascherine 965 00:44:53,040 --> 00:44:55,359 e l'Insider scelto per l'eliminazione 966 00:44:55,360 --> 00:44:59,720 dovrà indovinare chi l'ha scelto. 967 00:45:00,520 --> 00:45:04,839 Qualora sbagliasse, dovrà sedersi sulla panchina degli eliminabili. 968 00:45:04,840 --> 00:45:06,960 Oddio, è terribile. 969 00:45:07,520 --> 00:45:10,679 Ma se l'Insider con la luce spenta 970 00:45:10,680 --> 00:45:14,159 dovesse indovinare chi l'ha spenta, 971 00:45:14,160 --> 00:45:16,680 allora resterà nel gioco 972 00:45:17,880 --> 00:45:21,400 e sarà chi ha spento la luce a finire sulla panchina. 973 00:45:22,360 --> 00:45:27,000 La cosa verrà ripetuta finché in gioco non resteranno due giocatori. 974 00:45:28,400 --> 00:45:30,240 Giochiamo a Black-out. 975 00:45:32,040 --> 00:45:33,879 Mettete mascherine e cuffie. 976 00:45:33,880 --> 00:45:36,400 Buona fortuna. 977 00:46:45,600 --> 00:46:49,399 Indiyah, ora sei a rischio eliminazione, 978 00:46:49,400 --> 00:46:53,800 a meno che non indovini chi ha spento la tua luce. 979 00:46:54,800 --> 00:46:59,560 Sono piuttosto legata a tutti, qui, quindi non saprei chi scegliere. 980 00:47:03,280 --> 00:47:06,959 Sceglierei te, Expression, 981 00:47:06,960 --> 00:47:11,359 anche se non so perché. Forse per ciò che è successo prima. 982 00:47:11,360 --> 00:47:14,759 - Cos'è successo? - Quando abbiamo parlato della tua… 983 00:47:14,760 --> 00:47:16,999 Sì, ma tu mi hai detto 984 00:47:17,000 --> 00:47:19,719 che la cosa non ti condizionava. 985 00:47:19,720 --> 00:47:22,159 - Sì. - Ma, se scegli me, andrai a casa. 986 00:47:22,160 --> 00:47:23,359 Fai come vuoi. 987 00:47:23,360 --> 00:47:25,279 Non a casa. Sulla panchina. 988 00:47:25,280 --> 00:47:28,279 Dico solo che, se sceglierai me, finirai su quella panchina. 989 00:47:28,280 --> 00:47:30,759 Ma sta a te decidere. Hai una sola scelta. 990 00:47:30,760 --> 00:47:35,239 La mia seconda scelta sarebbe Chloe, 991 00:47:35,240 --> 00:47:38,239 perché tra tutte le ragazze sono più legata a Saffron. 992 00:47:38,240 --> 00:47:41,919 Con voi due siamo molto amici, ma forse mi avete scelta 993 00:47:41,920 --> 00:47:44,239 per salvare i ragazzi. 994 00:47:44,240 --> 00:47:45,519 Può esser stato chiunque. 995 00:47:45,520 --> 00:47:46,439 Io ti sposerei. 996 00:47:46,440 --> 00:47:49,080 - Anch'io. - Tu sposeresti chiunque. 997 00:47:49,960 --> 00:47:51,879 L'istinto mi ha già aiutata. 998 00:47:51,880 --> 00:47:53,520 Se devo seguire quello, 999 00:47:54,920 --> 00:47:56,480 dico Chloe. 1000 00:48:01,200 --> 00:48:02,399 Lo confermi? 1001 00:48:02,400 --> 00:48:03,959 - Sì. - Sicura? 1002 00:48:03,960 --> 00:48:07,160 - No, perché ora fate strane facce. - Ne sei certa? 1003 00:48:07,720 --> 00:48:10,120 O è stata Chloe o è stato Expressions. 1004 00:48:11,520 --> 00:48:13,199 Sei stato tu, Expression? 1005 00:48:13,200 --> 00:48:14,399 Non sono stato io. 1006 00:48:14,400 --> 00:48:15,839 Allora dico te. 1007 00:48:15,840 --> 00:48:17,759 Beh… Puoi farlo. 1008 00:48:17,760 --> 00:48:21,239 E finirai su quella panchina. Decidi tu, Indiyah. 1009 00:48:21,240 --> 00:48:23,760 - Confermo Expressions. Sì. - Sì? 1010 00:48:25,320 --> 00:48:26,319 Indiyah. 1011 00:48:26,320 --> 00:48:28,600 Confermiamo che la tua risposta è… 1012 00:48:30,520 --> 00:48:31,600 Sbagliata? 1013 00:48:32,760 --> 00:48:34,080 Giusta. 1014 00:48:34,640 --> 00:48:37,440 Expressions, raggiungi la panchina. 1015 00:48:39,000 --> 00:48:42,279 Indiyah ha indovinato, ma vi aspetta un altro round. 1016 00:48:42,280 --> 00:48:45,280 Rimettete le mascherine e le cuffie. 1017 00:49:32,920 --> 00:49:33,920 Insider, 1018 00:49:34,560 --> 00:49:36,920 un'altra luce è stata spenta. 1019 00:49:37,840 --> 00:49:39,320 Indiyah. Tocca di nuovo a te. 1020 00:49:42,160 --> 00:49:44,399 Non mi arrabbierei se fosse stata Chloe, 1021 00:49:44,400 --> 00:49:46,399 perché prima ti ho indicata. 1022 00:49:46,400 --> 00:49:49,439 Ti sarai offesa o ti sarai chiesta perché. 1023 00:49:49,440 --> 00:49:50,959 Ho sbagliato. 1024 00:49:50,960 --> 00:49:52,080 Quindi… 1025 00:49:53,600 --> 00:49:54,719 Sei stato tu? 1026 00:49:54,720 --> 00:49:55,879 No, non lo farei. 1027 00:49:55,880 --> 00:49:56,880 Sei stata tu? 1028 00:49:57,440 --> 00:49:58,799 Sei stato tu? 1029 00:49:58,800 --> 00:49:59,800 Non lo farei. 1030 00:50:01,440 --> 00:50:03,960 Non sono brava a scoprire i bugiardi. 1031 00:50:04,560 --> 00:50:06,159 Chi credi che sia stato? 1032 00:50:06,160 --> 00:50:09,559 - Non ne ho proprio idea. - Io direi Chloe. 1033 00:50:09,560 --> 00:50:10,840 È troppo facile. 1034 00:50:11,720 --> 00:50:14,039 - Quindi… - Credevo fossimo amici. 1035 00:50:14,040 --> 00:50:15,479 Beh… 1036 00:50:15,480 --> 00:50:18,319 - Ora è così? - Preoccupati solo se l'hai fatto. 1037 00:50:18,320 --> 00:50:21,039 Non dirò nulla e me ne starò seduta qui. 1038 00:50:21,040 --> 00:50:22,719 - Mi spiace, Chloe. - Tranquillo. 1039 00:50:22,720 --> 00:50:25,519 - Ti sei offesa perché ti ho indicata? - Un po', sì. 1040 00:50:25,520 --> 00:50:27,559 - Perché? - Credevo fossimo legate. 1041 00:50:27,560 --> 00:50:30,639 Lo siamo. Ma dopo che Chian è tornata 1042 00:50:30,640 --> 00:50:34,039 e ha parlato di alleanze, forse l'hai pensato anche tu. 1043 00:50:34,040 --> 00:50:37,719 Ho dovuto tenerne conto e ovviamente, dopo Expressions, 1044 00:50:37,720 --> 00:50:39,159 ho pensato: "È impossibile". 1045 00:50:39,160 --> 00:50:41,480 Ma lui è un ottimo bugiardo. 1046 00:50:42,600 --> 00:50:43,799 Per cui… 1047 00:50:43,800 --> 00:50:46,479 Indiyah, puoi dirci chi è stato secondo te 1048 00:50:46,480 --> 00:50:49,479 a nominarti per l'eliminazione? 1049 00:50:49,480 --> 00:50:52,000 - E se sbagliassi? - Segui l'istinto. 1050 00:50:53,160 --> 00:50:54,479 Dico Chloe, 1051 00:50:54,480 --> 00:50:58,080 perché ti ho votata per prima e capirei se l'avessi fatto. 1052 00:50:58,760 --> 00:51:00,359 Quindi scegli Chloe? 1053 00:51:00,360 --> 00:51:01,720 Scelgo Chloe. 1054 00:51:02,440 --> 00:51:04,360 Indiyah. Ti confermiamo 1055 00:51:04,920 --> 00:51:06,320 che la tua risposta… 1056 00:51:08,240 --> 00:51:12,280 è sbagliata. Raggiungi la panchina degli eliminabili. 1057 00:51:13,440 --> 00:51:14,760 Sei stato tu. 1058 00:51:15,480 --> 00:51:16,880 Non ho dubbi. 1059 00:51:18,560 --> 00:51:21,479 - Sei stato tu. - Un ultimo round. 1060 00:51:21,480 --> 00:51:24,360 Rimettete le mascherine e le cuffie. 1061 00:52:00,480 --> 00:52:01,440 Sì. 1062 00:52:02,200 --> 00:52:03,839 Cazzo. Hanno scelto me. 1063 00:52:03,840 --> 00:52:05,160 Chloe… 1064 00:52:05,840 --> 00:52:06,919 Cazzo. 1065 00:52:06,920 --> 00:52:09,199 Sei stata scelta per l'eliminazione. 1066 00:52:09,200 --> 00:52:10,200 Sei stato tu? 1067 00:52:10,840 --> 00:52:13,359 Magari. Non l'avrei mai fatto. 1068 00:52:13,360 --> 00:52:18,959 Ovviamente sappiamo con chi devo vedermela. Decidi tu. 1069 00:52:18,960 --> 00:52:19,879 Lo giuri? 1070 00:52:19,880 --> 00:52:20,959 Lo giuro. 1071 00:52:20,960 --> 00:52:23,359 Ma può essere psicologia inversa. 1072 00:52:23,360 --> 00:52:24,520 È vero. 1073 00:52:25,160 --> 00:52:26,639 Sulla nostra amicizia? 1074 00:52:26,640 --> 00:52:28,279 Ti ho massaggiato i piedi. 1075 00:52:28,280 --> 00:52:30,199 Non è stato bello. 1076 00:52:30,200 --> 00:52:32,160 Mi impegnerò di più. 1077 00:52:33,640 --> 00:52:34,920 Sei stato tu? 1078 00:52:36,520 --> 00:52:37,440 Sai, 1079 00:52:38,360 --> 00:52:40,200 tu sei più legata ad Alhan… 1080 00:52:41,520 --> 00:52:43,840 Non ho molto da dire. 1081 00:52:45,000 --> 00:52:47,040 Decidi tu. 1082 00:52:47,760 --> 00:52:49,039 È davvero dura. 1083 00:52:49,040 --> 00:52:50,440 Sono anche dislessica. 1084 00:52:51,440 --> 00:52:53,599 Non sei stato tu, allora? 1085 00:52:53,600 --> 00:52:54,759 Lo giuri? 1086 00:52:54,760 --> 00:52:56,119 Non posso. 1087 00:52:56,120 --> 00:52:57,399 Perché? 1088 00:52:57,400 --> 00:52:59,080 Non sarebbe da me. 1089 00:53:03,360 --> 00:53:05,919 Non riesce neanche a guardarmi. 1090 00:53:05,920 --> 00:53:08,160 Forse potrebbe essere stato… 1091 00:53:13,040 --> 00:53:14,000 Alhan. 1092 00:53:14,880 --> 00:53:17,119 Chloe, confermi la tua scelta? 1093 00:53:17,120 --> 00:53:18,639 Ne sei sicura? 1094 00:53:18,640 --> 00:53:21,559 Smettila. Dovremmo essere grandi amici. 1095 00:53:21,560 --> 00:53:24,439 Perché vuoi essere eliminata? 1096 00:53:24,440 --> 00:53:26,200 Lo giuro sulla nostra amicizia. 1097 00:53:27,080 --> 00:53:28,239 Gambe incrociate. 1098 00:53:28,240 --> 00:53:30,719 - Giuro… - Giuralo sulla tua famiglia. 1099 00:53:30,720 --> 00:53:33,519 - No, niente famiglia. - Giuralo sulla famiglia. 1100 00:53:33,520 --> 00:53:36,319 - Se menti, moriranno. Giuralo. - Giuro. 1101 00:53:36,320 --> 00:53:38,760 - Dillo. - Lo giuro sulla famiglia. 1102 00:53:39,520 --> 00:53:40,440 È stato Alhan. 1103 00:53:41,280 --> 00:53:46,720 Chloe, confermi che è stato Alhan a sceglierti per l'eliminazione. 1104 00:53:49,200 --> 00:53:51,760 E ora posso rivelarti… 1105 00:53:56,040 --> 00:53:57,919 che hai ragione. 1106 00:53:57,920 --> 00:53:59,279 - Mi spiace. - Alhan, 1107 00:53:59,280 --> 00:54:01,799 raggiungi la panchina degli eliminabili. 1108 00:54:01,800 --> 00:54:04,040 - Ho incrociato il piede destro. - Wow. 1109 00:54:04,640 --> 00:54:07,399 Sono fiera di me. Ce l'ho fatta anche se dislessica. 1110 00:54:07,400 --> 00:54:08,800 L'hai capito? 1111 00:54:11,280 --> 00:54:13,839 Come… Come ho fatto? 1112 00:54:13,840 --> 00:54:17,879 Bravi, Marlon e Chloe. Siete i due finalisti della sfida. 1113 00:54:17,880 --> 00:54:21,719 E ora passeremo alla seconda fase. Vuoi dirglielo tu, Tobi? 1114 00:54:21,720 --> 00:54:23,599 No, non ditemelo. 1115 00:54:23,600 --> 00:54:26,040 Spetta a voi due 1116 00:54:26,920 --> 00:54:29,239 - decidere chi dei tre Insider… - No. 1117 00:54:29,240 --> 00:54:31,720 …seduti sulla panchina mandare a casa. 1118 00:54:36,320 --> 00:54:37,920 Discutetene. 1119 00:54:38,840 --> 00:54:40,079 È stata dura. 1120 00:54:40,080 --> 00:54:43,719 È stata una decisione molto difficile, ma ci siamo chiesti 1121 00:54:43,720 --> 00:54:46,599 chi fosse il più degno di fiducia nel gruppo. 1122 00:54:46,600 --> 00:54:48,920 E, tra loro tre, abbiamo scelto… 1123 00:55:28,840 --> 00:55:33,840 Sottotitoli: Sara Raffo