1 00:00:05,960 --> 00:00:07,799 Tidligere på Inside… 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,999 Den som er eliminert… 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,360 …er AB. 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,919 Skal dere vise det på skjermen? 5 00:00:14,920 --> 00:00:17,959 Jeg stoler ikke på deg. Du sa én ting og gjorde en annen. 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,399 Så null sjanse for en allianse nå? 7 00:00:20,400 --> 00:00:23,680 Han spør om en allianse. Gå og prat med jentene. 8 00:00:24,400 --> 00:00:27,319 "Gratulerer. Du har tjent 9000 pund. 9 00:00:27,320 --> 00:00:29,959 Vil du legge det til premiepotten 10 00:00:29,960 --> 00:00:33,279 eller ta dem selv?" Legg til premiepotten. 11 00:00:33,280 --> 00:00:35,160 Hvis du hører denne lyden, 12 00:00:36,120 --> 00:00:38,399 må du leke høne. 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,879 Hvis du adlyder, 14 00:00:39,880 --> 00:00:41,920 vinner du 100 kyllingnuggets. 15 00:00:43,320 --> 00:00:44,399 Ta konvolutten. 16 00:00:44,400 --> 00:00:46,919 "Din tid er omme. Dra umiddelbart." 17 00:00:46,920 --> 00:00:49,719 - Skulle ikke valgt den. - Dra, er du snill. 18 00:00:49,720 --> 00:00:50,759 Hva? 19 00:00:50,760 --> 00:00:52,640 - Beklager, folkens. - Ha det. Glad i deg. 20 00:00:54,280 --> 00:00:57,440 Hva i svarte skjer nå? 21 00:01:09,920 --> 00:01:11,879 TOLV INNSIDERE 22 00:01:11,880 --> 00:01:13,639 SJU DAGER 23 00:01:13,640 --> 00:01:15,160 ÉN MILLION PUND 24 00:01:43,200 --> 00:01:44,799 Den andre veien, Chian. 25 00:01:44,800 --> 00:01:47,159 Hun er uheldig med dører i dag. 26 00:01:47,160 --> 00:01:48,719 Hallo, Chian. 27 00:01:48,720 --> 00:01:50,960 Du trodde nok du var eliminert. 28 00:01:53,560 --> 00:01:54,519 Hva? 29 00:01:54,520 --> 00:01:56,639 Velkommen til det hemmelige rommet. 30 00:01:56,640 --> 00:01:57,560 Overraskelse! 31 00:01:58,080 --> 00:02:00,399 Var glad for å dra hjem om jeg var henne. 32 00:02:00,400 --> 00:02:01,480 Du har en stol. 33 00:02:02,000 --> 00:02:02,920 Du har en seng. 34 00:02:03,520 --> 00:02:07,600 Og du har skjermer for å spionere på de andre innsiderne. 35 00:02:08,200 --> 00:02:10,159 Og på et tidspunkt i morgen 36 00:02:10,160 --> 00:02:15,038 går du inn igjen og gjør det du vil med informasjonen du ser og hører. 37 00:02:15,039 --> 00:02:16,879 For det meste ikke verdt å se. 38 00:02:16,880 --> 00:02:19,519 {\an8}Sa jo at 11 er mitt lykketall. 39 00:02:19,520 --> 00:02:21,159 {\an8}Ja. 40 00:02:21,160 --> 00:02:24,079 {\an8}Hun kan rake inn på bilder av Marlon i dusjen. 41 00:02:24,080 --> 00:02:25,960 Hva i svarte? 42 00:02:26,920 --> 00:02:28,000 Og jeg har en seng. 43 00:02:29,240 --> 00:02:31,439 Herregud, tilmed en silkepute! 44 00:02:31,440 --> 00:02:33,519 Jeg er tilbake. Dere blir ikke kvitt meg. 45 00:02:33,520 --> 00:02:36,879 Føler meg som en skurk som får høre alt 46 00:02:36,880 --> 00:02:39,239 alle i huset sier. 47 00:02:39,240 --> 00:02:42,240 En vekter på TK Maxx har bedre vilkår. 48 00:02:42,880 --> 00:02:46,679 Hva i svarte? Verdens beste plottvri. 49 00:02:46,680 --> 00:02:49,359 Nå som utfordringen er over og Chian borte, 50 00:02:49,360 --> 00:02:51,439 kan innsiderne fortsette som vanlig 51 00:02:51,440 --> 00:02:53,759 med å forråde og finne ut hvem som skal ut. 52 00:02:53,760 --> 00:02:55,599 {\an8}Du tapte 50 000. 53 00:02:55,600 --> 00:02:58,599 {\an8}- Førtiåtte. - Vi er nede på… 54 00:02:58,600 --> 00:03:00,959 Men så til 30 000 55 00:03:00,960 --> 00:03:04,399 - og Indiyahs 10 000. - Men hun sier… 56 00:03:04,400 --> 00:03:07,999 Pluss dine 20 000, opp 70 000. 57 00:03:08,000 --> 00:03:09,119 Opp? 58 00:03:09,120 --> 00:03:10,479 - Ja. - Hvordan? 59 00:03:10,480 --> 00:03:13,639 - I løpet av dagen… - Stoler ikke på Indiyahs 9000. 60 00:03:13,640 --> 00:03:15,279 Nei, men vi kan utnytte det. 61 00:03:15,280 --> 00:03:16,479 Og funker ikke det… 62 00:03:16,480 --> 00:03:18,519 Hun la 9000 til potten. 63 00:03:18,520 --> 00:03:19,959 De finnes ikke. 64 00:03:19,960 --> 00:03:21,719 - Fra fristelsen. - Tror du ikke? 65 00:03:21,720 --> 00:03:23,039 Helt sikkert. 66 00:03:23,040 --> 00:03:24,119 Seriøst? 67 00:03:24,120 --> 00:03:26,199 Historien var så usammenhengende. 68 00:03:26,200 --> 00:03:27,679 Fire katter til 3000 hver, 69 00:03:27,680 --> 00:03:29,359 men fikk bare 9000. Regn det ut. 70 00:03:29,360 --> 00:03:31,439 - Du har rett. - Sant. 71 00:03:31,440 --> 00:03:33,199 {\an8}Historien stemmer ikke. 72 00:03:33,200 --> 00:03:35,919 {\an8}Hun lyver. Noe med kattungene er feil. 73 00:03:35,920 --> 00:03:37,519 Hun lyver om det. 74 00:03:37,520 --> 00:03:40,919 Hvorfor skulle hun snakke sant om å legge tilbake pengene? 75 00:03:40,920 --> 00:03:44,879 Alt er bare pisspreik akkurat nå. 76 00:03:44,880 --> 00:03:46,879 Hvem er den største trusselen? Anna? 77 00:03:46,880 --> 00:03:47,839 Anna. 78 00:03:47,840 --> 00:03:50,119 - Ber du meg stemme ut Anna? - Hvorfor ikke? 79 00:03:50,120 --> 00:03:51,439 Hør her. 80 00:03:51,440 --> 00:03:53,079 Nå handler det om tall. 81 00:03:53,080 --> 00:03:56,000 Så når det blir stemming, må det bli Anna. 82 00:03:56,680 --> 00:03:58,399 Ikke vær slik mot henne. 83 00:03:58,400 --> 00:03:59,679 {\an8}I dette øyeblikket 84 00:03:59,680 --> 00:04:02,519 {\an8}er en plan en plan, og vi må holde oss til den. 85 00:04:02,520 --> 00:04:05,359 {\an8}Når det gjelder utfordringer, har Indiyah vært verst. 86 00:04:05,360 --> 00:04:07,799 {\an8}- Ja. - Sier han som tapte 48 000. 87 00:04:07,800 --> 00:04:10,799 Så slik sett er det rettferdig at hun stemmes ut. 88 00:04:10,800 --> 00:04:14,199 Men taktisk sett bør vi beholde henne i dag, 89 00:04:14,200 --> 00:04:16,799 for hun er i gjengen og kan lett påvirkes. 90 00:04:16,800 --> 00:04:20,199 Feil. Om Anna kan stemme ut en jente, gjør hun det igjen. 91 00:04:20,200 --> 00:04:22,719 La oss si Anna forsvinner. Hvem er trusselen? 92 00:04:22,720 --> 00:04:24,278 - Indiyah. - Ja. 93 00:04:24,279 --> 00:04:25,799 Så Anna eller Indiyah. 94 00:04:25,800 --> 00:04:27,199 Anna må ut først. 95 00:04:27,200 --> 00:04:28,479 Det må hun ikke. 96 00:04:28,480 --> 00:04:33,119 Tror heller ikke bare våre stemmer er nok. 97 00:04:33,120 --> 00:04:34,839 - Det er det jeg sier. - Ikke? 98 00:04:34,840 --> 00:04:38,439 Det er enklere for oss å få jentene til å stemme ut Anna 99 00:04:38,440 --> 00:04:41,439 enn Indiyah for dem. 100 00:04:41,440 --> 00:04:42,959 Enig. 101 00:04:42,960 --> 00:04:46,399 Så der det er 50-50, er det taktikken vår. 102 00:04:46,400 --> 00:04:48,599 Akkurat nå, definitivt Anna. 103 00:04:48,600 --> 00:04:50,959 - Lover. - Lover. 104 00:04:50,960 --> 00:04:52,879 Løftet kan ikke brytes. 105 00:04:52,880 --> 00:04:55,759 Da er man verdens største rasshøl. 106 00:04:55,760 --> 00:04:58,040 Greit. Tre, to, én, Anna. 107 00:05:01,640 --> 00:05:04,080 Nei, ikke Anna. 108 00:05:04,680 --> 00:05:06,839 Anna er lillesøsteren min her. 109 00:05:06,840 --> 00:05:10,600 Men jeg har all denne innsideinfoen jeg skal formidle. 110 00:05:14,440 --> 00:05:15,639 Greit, så… 111 00:05:15,640 --> 00:05:17,759 {\an8}Vi må stemme ut Anna i kveld. 112 00:05:17,760 --> 00:05:18,919 {\an8}TID 21.07 113 00:05:18,920 --> 00:05:20,799 {\an8}Ærlig talt, av alle jentene 114 00:05:20,800 --> 00:05:23,640 er det hun som står meg nærmest. 115 00:05:25,080 --> 00:05:26,199 Jeg elsker Anna. 116 00:05:26,200 --> 00:05:28,119 Hvem står alle minst nær? 117 00:05:28,120 --> 00:05:29,519 Det er så feigt. 118 00:05:29,520 --> 00:05:31,959 Ja, men hva annet dømmer vi etter? 119 00:05:31,960 --> 00:05:34,919 Hvem vil du ha i hagen? Meg eller henne? Kult. 120 00:05:34,920 --> 00:05:36,279 Kom deg vekk. 121 00:05:36,280 --> 00:05:38,959 {\an8}Alhan og Marlon vil ha Anna ut. 122 00:05:38,960 --> 00:05:42,999 {\an8}Jeg forstår at de ikke står Anna nær. 123 00:05:43,000 --> 00:05:44,640 Så det blir tøft. 124 00:05:45,320 --> 00:05:46,240 Du. 125 00:05:47,080 --> 00:05:50,599 Det er første gang Alhan har fått en kvinne til å komme. 126 00:05:50,600 --> 00:05:52,879 Føler meg manipulert. 127 00:05:52,880 --> 00:05:54,959 Vet ikke hva som skjedde. 128 00:05:54,960 --> 00:05:55,879 {\an8}STUE 129 00:05:55,880 --> 00:05:56,799 {\an8}Jeg er redd. 130 00:05:56,800 --> 00:05:58,119 {\an8}Hopp! 131 00:05:58,120 --> 00:05:59,919 {\an8}Jeg er redd. Hva er det? 132 00:05:59,920 --> 00:06:01,359 {\an8}Hvem stemmer du på? 133 00:06:01,360 --> 00:06:03,040 {\an8}- Jeg vet ikke. - Si Anna. 134 00:06:03,640 --> 00:06:05,479 {\an8}Alhan prøver å påvirke meg. 135 00:06:05,480 --> 00:06:07,439 {\an8}Og jeg vet ikke hva jeg tenker om det. 136 00:06:07,440 --> 00:06:10,719 {\an8}Jeg sa til jentene at jeg ikke vet hvem jeg stemmer ut. 137 00:06:10,720 --> 00:06:12,799 Den eneste jeg ville stemt ut er deg, 138 00:06:12,800 --> 00:06:16,479 for du bruker mest penger, men du er gøy og jeg er glad i deg. 139 00:06:16,480 --> 00:06:18,919 Da navnene ble vist på skjermen, 140 00:06:18,920 --> 00:06:20,679 følte du deg ikke dum? 141 00:06:20,680 --> 00:06:24,439 Hun kunne stemt på hvilken som helst gutt. 142 00:06:24,440 --> 00:06:27,519 Hun stemte på én jente, på deg. 143 00:06:27,520 --> 00:06:29,799 Og hun ber om jentekodeksen. 144 00:06:29,800 --> 00:06:31,679 Det er manipulering. 145 00:06:31,680 --> 00:06:33,119 Ikke fall for den dritten. 146 00:06:33,120 --> 00:06:34,800 {\an8}Skulle du ha sett. 147 00:06:35,400 --> 00:06:37,999 {\an8}Alhan manipulerte spillet igjen. 148 00:06:38,000 --> 00:06:40,639 Sikkert at du ikke vil ha noe fra sjappa? 149 00:06:40,640 --> 00:06:42,079 - Vær så snill? - Ellers takk. 150 00:06:42,080 --> 00:06:43,520 - Ikke si mer. - Takk. 151 00:06:45,240 --> 00:06:46,720 Han er en jævla idiot. 152 00:06:49,640 --> 00:06:51,559 {\an8}Superoptikjempefantafenomenalistisk. 153 00:06:51,560 --> 00:06:53,559 {\an8}Hva betyr det? Er det fra Harry Potter? 154 00:06:53,560 --> 00:06:56,159 Nei. Arabisk for: "Chian drar hjem i kveld." 155 00:06:56,160 --> 00:06:58,359 Det er fra Mary Poppins. 156 00:06:58,360 --> 00:07:00,839 Gråt av den filmen som barn. 157 00:07:00,840 --> 00:07:01,879 - Gråt du? - Ja. 158 00:07:01,880 --> 00:07:03,679 Du sa du aldri gråter. 159 00:07:03,680 --> 00:07:04,560 Som barn. 160 00:07:05,800 --> 00:07:07,559 Du er hjerteløs. 161 00:07:07,560 --> 00:07:09,079 Nei, jeg har et stort hjerte. 162 00:07:09,080 --> 00:07:10,160 Bare ikke her. 163 00:07:11,000 --> 00:07:13,239 La det igjen hjemme før jeg tok heisen. 164 00:07:13,240 --> 00:07:14,639 ALHAN OG ANNA GÅ TIL ROM 19 165 00:07:14,640 --> 00:07:15,959 - Hva er det? - Sjappa. 166 00:07:15,960 --> 00:07:17,839 - Uavhentet vare? - En nugget eller… 167 00:07:17,840 --> 00:07:19,119 Må være en nugget. 168 00:07:19,120 --> 00:07:21,839 "Alhan og Anna, gå til rom 19." 169 00:07:21,840 --> 00:07:23,559 Jesus er Herren. 170 00:07:23,560 --> 00:07:25,479 - Kom igjen, Anna. - Vi går. 171 00:07:25,480 --> 00:07:26,360 Av gårde. 172 00:07:27,920 --> 00:07:30,280 De stemmer sikkert ut noen. 173 00:07:30,840 --> 00:07:31,839 Går vi sammen? 174 00:07:31,840 --> 00:07:33,320 - Tror det. - Hva? 175 00:07:35,520 --> 00:07:37,560 - Dette er jævlig. - Hva er det? 176 00:07:40,040 --> 00:07:42,159 "Anna, gi Alhan hundeleken, 177 00:07:42,160 --> 00:07:46,079 for han var den du ville stemme ut neste gang. 178 00:07:46,080 --> 00:07:49,239 Bruk denne muligheten til å bli bedre kjent. 179 00:07:49,240 --> 00:07:53,440 Ta på kostymet sammen og behold det på inntil videre." 180 00:07:55,560 --> 00:07:58,720 Herregud. Kjempemorsomt. 181 00:07:59,880 --> 00:08:02,519 Ser hunden har funnet leken sin. 182 00:08:02,520 --> 00:08:05,639 ROM 19 183 00:08:05,640 --> 00:08:07,679 {\an8}Anna tenkte ikke gjennom dette. 184 00:08:07,680 --> 00:08:10,719 {\an8}Hun ga meg nok det hundebeinet for at jeg skulle ut, 185 00:08:10,720 --> 00:08:13,119 men nå må hun være med meg enda lenger. 186 00:08:13,120 --> 00:08:16,479 Første gang jeg har en ukrainsk jente i doggie-posisjon, så 187 00:08:16,480 --> 00:08:18,159 jeg klager ikke. 188 00:08:18,160 --> 00:08:21,039 Rolig, gutt, ellers blir du kastrert. 189 00:08:21,040 --> 00:08:22,800 Gode greier. Sånn, ja. 190 00:08:25,560 --> 00:08:26,879 - Greit. - Vent. 191 00:08:26,880 --> 00:08:28,159 Var det alt? 192 00:08:28,160 --> 00:08:33,719 Det sto: "Anna, du valgte å stemme ut Alhan. Ta på dette kostymet 193 00:08:33,720 --> 00:08:38,038 for å lære mer om hverandre og ikke ta det av før dere får beskjed." 194 00:08:38,039 --> 00:08:40,599 - Liker det! - Søtt. 195 00:08:40,600 --> 00:08:42,798 {\an8}Alhan vil ha Anna ut, 196 00:08:42,799 --> 00:08:43,999 {\an8}MARLON STRØMMER, 24 197 00:08:44,000 --> 00:08:46,719 {\an8}men nå er han i en hundedrakt med henne. Morsomt. 198 00:08:46,720 --> 00:08:49,720 Alhan, hva er det beste med Anna? 199 00:08:51,800 --> 00:08:53,479 Hvorfor er du så taus? 200 00:08:53,480 --> 00:08:54,639 Hun er direkte. 201 00:08:54,640 --> 00:08:57,239 Hun ga meg det beinet og mente det. 202 00:08:57,240 --> 00:09:00,199 Anna, hva er det beste med Alhan? 203 00:09:00,200 --> 00:09:01,559 Krøllene. 204 00:09:01,560 --> 00:09:03,279 - Greit. - Det er fint. 205 00:09:03,280 --> 00:09:04,559 Nå skjer det noe. 206 00:09:04,560 --> 00:09:08,199 Hvilke andre tatoveringer har du? Du har plaster her. 207 00:09:08,200 --> 00:09:10,519 Hva betyr den andre? 208 00:09:10,520 --> 00:09:11,719 Bare en engel. 209 00:09:11,720 --> 00:09:12,879 Ingenting. 210 00:09:12,880 --> 00:09:14,759 Det synes jeg du er. 211 00:09:14,760 --> 00:09:17,240 Og du ville stemme meg ut, hurpe. 212 00:09:18,240 --> 00:09:20,879 Å være i dette hundekostymet med deg 213 00:09:20,880 --> 00:09:23,319 fikk meg til å innse at du er snill. 214 00:09:23,320 --> 00:09:25,720 Hent en pose til denne dritten. 215 00:09:28,640 --> 00:09:30,600 - Du planlegger noe. - Nei. 216 00:09:31,160 --> 00:09:32,719 Kan aldri stemme deg ut. 217 00:09:32,720 --> 00:09:33,840 For en kødd. 218 00:09:35,240 --> 00:09:36,679 Jeg må fise. 219 00:09:36,680 --> 00:09:37,639 - Ikke. - Lyver. 220 00:09:37,640 --> 00:09:38,800 Ikke gjør det. 221 00:09:40,960 --> 00:09:43,399 Vi har gått fra shitsu til skitt. 222 00:09:43,400 --> 00:09:45,359 Han siktet på meg. 223 00:09:45,360 --> 00:09:48,119 - Det er greit. - Går inn, ikke ut. 224 00:09:48,120 --> 00:09:49,239 Det blir i drakten. 225 00:09:49,240 --> 00:09:51,319 Halen blåste opp da han fes. 226 00:09:51,320 --> 00:09:53,719 Halen blåste seg opp. 227 00:09:53,720 --> 00:09:56,519 Det er vanskelig å gå i dette kostymet, 228 00:09:56,520 --> 00:09:59,160 men vi prøver mye morsomt. 229 00:09:59,840 --> 00:10:01,160 Gå. 230 00:10:15,560 --> 00:10:18,119 {\an8}Nå som Alhan har klasket pølsa, 231 00:10:18,120 --> 00:10:20,119 {\an8}er det tid for noe mer klassisk. 232 00:10:20,120 --> 00:10:21,759 {\an8}Fantasi. 233 00:10:21,760 --> 00:10:23,359 - To ord. - To ord. 234 00:10:23,360 --> 00:10:25,119 - Første ord. - Første ord. 235 00:10:25,120 --> 00:10:26,720 - Rocky. - Oppskrytt. 236 00:10:27,880 --> 00:10:29,000 Ta hønedansen! 237 00:10:29,680 --> 00:10:30,640 Høne. 238 00:10:31,720 --> 00:10:33,159 Flink høne. 239 00:10:33,160 --> 00:10:34,439 - Heia høna! - Greit. 240 00:10:34,440 --> 00:10:36,599 Chicken Little! 241 00:10:36,600 --> 00:10:38,159 Tror Chloe er ødelagt. 242 00:10:38,160 --> 00:10:39,679 Nei! Premiepotten. 243 00:10:39,680 --> 00:10:41,159 Kom med det. 244 00:10:41,160 --> 00:10:43,959 - La oss se. - Jeg tror 300-350. 245 00:10:43,960 --> 00:10:45,519 - Jeg tror 300. - Lav 400. 246 00:10:45,520 --> 00:10:46,799 - 450. - 29+- 247 00:10:46,800 --> 00:10:48,479 Vi har mistet rundt 90 000. 248 00:10:48,480 --> 00:10:49,679 400 eller 390. 249 00:10:49,680 --> 00:10:52,479 Pluss de 90 fra sjampanjen. 250 00:10:52,480 --> 00:10:53,399 Jeg tror 390. 251 00:10:53,400 --> 00:10:55,879 - Ja, det blir ille. - Tror 350. 252 00:10:55,880 --> 00:10:58,320 - Jeg tror 300. - Å nei. 253 00:10:58,920 --> 00:11:00,000 Ikke tale om. 254 00:11:00,680 --> 00:11:02,879 Vi har mistet så mye penger. Sjampanjen. 255 00:11:02,880 --> 00:11:03,919 - Å nei! - Ikke ille. 256 00:11:03,920 --> 00:11:05,799 - Ikke så ille. - Jeg sa 450. 257 00:11:05,800 --> 00:11:09,079 {\an8}450 000. Faen ta. 258 00:11:09,080 --> 00:11:11,880 {\an8}Rolig. Bankkontoen din er sterkere enn deg. 259 00:11:12,440 --> 00:11:15,119 - Ikke så ille som antatt. - Hva begynte vi med? 260 00:11:15,120 --> 00:11:18,159 FORBRUKERE - NAVN - FORBRUKT HØYEST - LAVEST 261 00:11:18,160 --> 00:11:19,799 - Vent. - Var AB nummer fire? 262 00:11:19,800 --> 00:11:22,279 Tre brukte mer enn AB. 263 00:11:22,280 --> 00:11:23,479 - Hva? - Hva? 264 00:11:23,480 --> 00:11:24,559 Nei. 265 00:11:24,560 --> 00:11:25,799 Jeg mener… 266 00:11:25,800 --> 00:11:27,799 Ja, meg, men hva? 267 00:11:27,800 --> 00:11:28,759 Jeg er her. 268 00:11:28,760 --> 00:11:30,999 Hvor mange jævla drinker, Chloe? 269 00:11:31,000 --> 00:11:32,439 - To. - Gi deg! 270 00:11:32,440 --> 00:11:34,559 - Jeg sverger. - Hele tiden? 271 00:11:34,560 --> 00:11:35,519 - Nei… - Vet det. 272 00:11:35,520 --> 00:11:37,199 Bare 1500 per kveld. 273 00:11:37,200 --> 00:11:38,759 Greit. Unnskyld. 274 00:11:38,760 --> 00:11:41,999 Indiyah. Hvor mye brukte du i fristelsesrommet i dag? 275 00:11:42,000 --> 00:11:43,279 Ingenting. 276 00:11:43,280 --> 00:11:44,799 Sporhunden lukter noe. 277 00:11:44,800 --> 00:11:47,279 Hvor mange glass Prosecco i går? 278 00:11:47,280 --> 00:11:48,839 - Cirka 16. - Ja vel. 279 00:11:48,840 --> 00:11:50,999 Ikke tale om at AB kjøpte dem. 280 00:11:51,000 --> 00:11:52,679 Nei, det ville vært 60 000. 281 00:11:52,680 --> 00:11:54,039 Uansett prisen. 282 00:11:54,040 --> 00:11:57,439 Alhan kjøpte definitivt Proseccoen. 283 00:11:57,440 --> 00:11:59,559 Taper vi 300 de neste tre dagene, 284 00:11:59,560 --> 00:12:02,159 er vi nede på 150. 285 00:12:02,160 --> 00:12:03,359 Vet dere hvor ille? 286 00:12:03,360 --> 00:12:05,479 Det er det verste noensinne. 287 00:12:05,480 --> 00:12:07,719 Og folk sier influensere ikke følger med. 288 00:12:07,720 --> 00:12:10,319 Vi må skjerpe oss de neste tre dagene. 289 00:12:10,320 --> 00:12:13,159 Eller ikke spill det jeg ba dere la være. 290 00:12:13,160 --> 00:12:15,839 {\an8}- Hva? - Marlon er frekk som sier 291 00:12:15,840 --> 00:12:18,719 {\an8}jeg ikke kan bruke penger etter han tapte 50 000. 292 00:12:18,720 --> 00:12:21,080 Halsen hans er lang som en sjiraffs. 293 00:12:24,720 --> 00:12:27,439 {\an8}Etter en krangel om hvem som har brukt mest penger, 294 00:12:27,440 --> 00:12:31,519 {\an8}vet jeg om en som kan løfte alt, selv stemningen. 295 00:12:31,520 --> 00:12:33,759 - Eddie! - Er du klar? 296 00:12:33,760 --> 00:12:36,079 Gjør litt Dirty Dancing. 297 00:12:36,080 --> 00:12:37,279 Dette vil jeg se. 298 00:12:37,280 --> 00:12:38,839 - Slik. - Svarte faen. 299 00:12:38,840 --> 00:12:41,120 Vi konkurrerer. Hvem er med? 300 00:12:45,320 --> 00:12:48,039 {\an8}Hvordan gikk vi fra Dirty Dancing til hønsegården? 301 00:12:48,040 --> 00:12:50,999 {\an8}Jeg vier meg til hønejobben. 302 00:12:51,000 --> 00:12:53,199 {\an8}Hvis jeg får 100 kyllingnuggets, 303 00:12:53,200 --> 00:12:55,359 skal jeg være den beste høna. 304 00:12:55,360 --> 00:12:56,959 - Klar? - Gjør det. 305 00:12:56,960 --> 00:12:57,919 Klar? 306 00:12:57,920 --> 00:12:59,079 Vi er klare. 307 00:12:59,080 --> 00:13:00,519 - Da skjer det. - Nå. 308 00:13:00,520 --> 00:13:03,999 Jeg kan ikke resten av ordene 309 00:13:04,000 --> 00:13:05,239 Forsiktig, Eddie. 310 00:13:05,240 --> 00:13:07,759 Chloe veier like mye som 50 liter Prosecco. 311 00:13:07,760 --> 00:13:10,439 {\an8}Ikke rart Eddie er verdens sterkeste. 312 00:13:10,440 --> 00:13:13,079 {\an8}Jeg har aldri blitt løftet så høyt. 313 00:13:13,080 --> 00:13:16,319 Jeg var så høyt oppe at jeg fikk høydesyke. 314 00:13:16,320 --> 00:13:17,879 VARENE DERES KAN HENTES 315 00:13:17,880 --> 00:13:19,239 - Hva? - Svarte helsike. 316 00:13:19,240 --> 00:13:20,999 Er det kyllingnuggets? 317 00:13:21,000 --> 00:13:23,279 - Kyllingnuggets. - Jeg har spist for mye. 318 00:13:23,280 --> 00:13:24,760 Kyllingnuggets! 319 00:13:26,680 --> 00:13:27,719 - Les det. - Herregud. 320 00:13:27,720 --> 00:13:31,279 "Du har fortjent 100 kyllingnuggets. Del gjerne." 321 00:13:31,280 --> 00:13:32,359 Ta alle. 322 00:13:32,360 --> 00:13:34,399 Ser ut som Eddies vanlige takeout. 323 00:13:34,400 --> 00:13:37,399 - Hun har kyllingnuggetsene! - Uvirkelig. 324 00:13:37,400 --> 00:13:39,360 - Tusen takk. - Takk, Saffron. 325 00:13:39,920 --> 00:13:41,799 - Beste dagen i mitt liv. - Ja. 326 00:13:41,800 --> 00:13:44,800 - Skal fortelle barnebarna dette. - Beste dagen. 327 00:13:46,960 --> 00:13:49,679 De har aldri smakt så godt. 328 00:13:49,680 --> 00:13:52,719 Saffron Barkers klukking betyr at kyllingene kreperte. 329 00:13:52,720 --> 00:13:54,200 Nyt nuggetsene. 330 00:14:05,600 --> 00:14:08,159 "Anna og Alhan, utfordringen er nå ferdig, 331 00:14:08,160 --> 00:14:10,320 og dere kan ta av hundekostymet." 332 00:14:13,080 --> 00:14:14,559 - Bra jobba. - Glad i deg. 333 00:14:14,560 --> 00:14:15,480 Og jeg i deg. 334 00:14:18,320 --> 00:14:22,959 {\an8}Etter en ny slitsom dag er det på tide med loppekassa. 335 00:14:22,960 --> 00:14:26,439 {\an8}Eller høykassa. Jeg vet ikke hvor høner sover. 336 00:14:26,440 --> 00:14:29,119 Håper det går bra med Chian. 337 00:14:29,120 --> 00:14:30,439 Synes synd på henne. 338 00:14:30,440 --> 00:14:31,480 Jeg også. 339 00:14:38,840 --> 00:14:41,600 {\an8}TID 09.39 340 00:14:42,160 --> 00:14:43,959 {\an8}Herregud. Ja. 341 00:14:43,960 --> 00:14:46,279 {\an8}Jeg er på innsiden av Inside. 342 00:14:46,280 --> 00:14:47,959 Innsiden av innsiden. 343 00:14:47,960 --> 00:14:50,440 Du kan kalle det Inception. 344 00:14:51,360 --> 00:14:53,480 Hva mener du med at den er laget? 345 00:14:56,520 --> 00:14:57,680 Opp og hopp. 346 00:14:59,160 --> 00:15:00,680 De må ha hørt deg. 347 00:15:01,840 --> 00:15:03,680 Så. Hvem skal hjem? 348 00:15:04,680 --> 00:15:06,240 Anna, pakk bagasjen. 349 00:15:07,120 --> 00:15:10,919 Jeg må inn og få guttene i en allianse 350 00:15:10,920 --> 00:15:12,400 så Anna ikke må dra. 351 00:15:14,920 --> 00:15:16,280 Hold deg til planen. 352 00:15:17,640 --> 00:15:19,159 Det er ikke varmt engang, 353 00:15:19,160 --> 00:15:20,279 er det vel? 354 00:15:20,280 --> 00:15:22,799 Skru på varmtvannet. 355 00:15:22,800 --> 00:15:24,199 Slå på varmen. 356 00:15:24,200 --> 00:15:25,320 Herregud. 357 00:15:26,520 --> 00:15:27,720 Det er kokvarmt! 358 00:15:28,440 --> 00:15:31,839 Jeg sov dårlig fordi Chian ikke er her. 359 00:15:31,840 --> 00:15:34,199 Hun hjelper meg å rulle opp. 360 00:15:34,200 --> 00:15:36,320 Søt grunn til å savne noen. 361 00:15:36,840 --> 00:15:38,679 TRENINGSROM 362 00:15:38,680 --> 00:15:39,640 Ja, gutter. 363 00:15:40,320 --> 00:15:41,239 Genialt. 364 00:15:41,240 --> 00:15:42,559 - Morn. - Ja, kompis. 365 00:15:42,560 --> 00:15:43,600 Morn, kompis. 366 00:15:45,280 --> 00:15:47,519 Hva trener Eddie til? 367 00:15:47,520 --> 00:15:49,679 - Bare trippelsjekker. - Ja. 368 00:15:49,680 --> 00:15:51,359 - Det samme? - Samme plan? 369 00:15:51,360 --> 00:15:53,199 - Ja. - Samme plan. 370 00:15:53,200 --> 00:15:55,399 Har du nevnt planen din, Alhan? 371 00:15:55,400 --> 00:15:57,159 {\an8}Vi har en strategi i dag. 372 00:15:57,160 --> 00:15:59,559 {\an8}Vi vet hvem vi stemmer ut, og rekkefølgen. 373 00:15:59,560 --> 00:16:04,119 {\an8}Samlet har vi bestemt å stemme ut Anna først og så Indiyah. 374 00:16:04,120 --> 00:16:06,919 Jeg håpet at da vi var i hundekostymet 375 00:16:06,920 --> 00:16:09,279 å gå til rom 19 for å si hvem jeg stemte på. 376 00:16:09,280 --> 00:16:12,840 Skulle se henne i øynene og si: "Anna, tiden er omme." 377 00:16:13,440 --> 00:16:16,359 Og så bare traske tilbake med en oppblåst… 378 00:16:16,360 --> 00:16:18,600 - Alene. - Ja. 379 00:16:19,840 --> 00:16:22,119 Si: "Ben, hopp i forkroppen." 380 00:16:22,120 --> 00:16:23,439 Skal jeg være omstridt? 381 00:16:23,440 --> 00:16:25,439 Vi har nok av det. 382 00:16:25,440 --> 00:16:27,959 Hvis vi må stemme ut en fyr, hvem? 383 00:16:27,960 --> 00:16:29,919 - Kult. - Ja. 384 00:16:29,920 --> 00:16:33,279 Ironisk nok har de kommunisert ekspressivt. 385 00:16:33,280 --> 00:16:35,519 Vi er enige om tre. 386 00:16:35,520 --> 00:16:37,359 Og rekkefølgen. 387 00:16:37,360 --> 00:16:38,800 - Ja. - Kult. 388 00:16:39,720 --> 00:16:40,800 I, A, E. 389 00:16:41,600 --> 00:16:42,719 A, I, E. 390 00:16:42,720 --> 00:16:44,079 Ikke I. 391 00:16:44,080 --> 00:16:45,639 - Ja, A, I. Fanken. - A, I, E. 392 00:16:45,640 --> 00:16:46,959 - A, I, E. - Ikke ødelegg. 393 00:16:46,960 --> 00:16:48,519 - A, I, E. - Ja. 394 00:16:48,520 --> 00:16:49,959 Kom igjen. Faen. 395 00:16:49,960 --> 00:16:52,240 - A, I, E. - Gå av tredemøllen. Kom hit. 396 00:16:54,560 --> 00:16:56,559 - Tre, to, én. A, I. - A, I, E. 397 00:16:56,560 --> 00:16:58,119 A, I, E? 398 00:16:58,120 --> 00:16:59,399 Hva kan det bety? 399 00:16:59,400 --> 00:17:02,839 Alhan i erotikk? Afghaner i Eddie? 400 00:17:02,840 --> 00:17:07,000 Eller Anna, Indiyah og Expressions? Ja, antakelig det. 401 00:17:07,560 --> 00:17:11,040 Utrolig at de vil stemme ut Anna. 402 00:17:11,599 --> 00:17:14,599 Jeg elsker henne. Hun er barnet mitt her. 403 00:17:16,960 --> 00:17:19,400 Men gutta er så jævla slu. 404 00:17:20,160 --> 00:17:23,559 De holder sammen i brorskapet sitt. 405 00:17:23,560 --> 00:17:25,358 Og jentene har ikke noe sånt. 406 00:17:25,359 --> 00:17:29,039 Advarsel: Følgende setning inneholder vokaler. 407 00:17:29,040 --> 00:17:31,279 Hei, du! Det er E fra AIE. 408 00:17:31,280 --> 00:17:32,799 Tar en kald dusj. 409 00:17:32,800 --> 00:17:33,719 Har du vært der? 410 00:17:33,720 --> 00:17:35,679 - Hva? Selvsagt. - Kald dusj? 411 00:17:35,680 --> 00:17:36,640 Jeg må stikke. 412 00:17:40,240 --> 00:17:42,399 Lurer på om dere får se resultatet. 413 00:17:42,400 --> 00:17:46,279 Det mest sjokkerende er at det er tre navn over… 414 00:17:46,280 --> 00:17:48,119 - Jeg sier AB. - …AB. 415 00:17:48,120 --> 00:17:49,879 - Hvor mye tror du ditt er? - 150. 416 00:17:49,880 --> 00:17:50,799 Hundre og femti? 417 00:17:50,800 --> 00:17:53,839 Hvis jeg er over AB, må mitt være rundt 60. 418 00:17:53,840 --> 00:17:57,880 - Jeg så ikke engang. - Tok du imot fristelsen? 419 00:17:58,880 --> 00:17:59,839 Ja. 420 00:17:59,840 --> 00:18:02,439 - La meg si hva den var. - Greit. 421 00:18:02,440 --> 00:18:03,479 Ærlig talt. 422 00:18:03,480 --> 00:18:04,320 Kom hit. 423 00:18:04,880 --> 00:18:08,319 Jeg måtte… Det var Wrestlemania 42. 424 00:18:08,320 --> 00:18:09,279 Du lyver. 425 00:18:09,280 --> 00:18:10,759 Nei. To kvelder backstage. 426 00:18:10,760 --> 00:18:12,719 - Det var første dag. - Ja. 427 00:18:12,720 --> 00:18:14,599 Og jeg skulle fortelle… 428 00:18:14,600 --> 00:18:16,359 Dere brukte 40, 50 000. 429 00:18:16,360 --> 00:18:17,999 - Jeg trenger ikke dette. - Nei. 430 00:18:18,000 --> 00:18:19,239 Vi kunne aldri… 431 00:18:19,240 --> 00:18:22,439 Tror du at om du var ærlig, hadde folk sagt: "Faen ta"? 432 00:18:22,440 --> 00:18:25,159 Ja, det var tidlig, ingen gjorde noe radikalt. 433 00:18:25,160 --> 00:18:26,159 Du var den første. 434 00:18:26,160 --> 00:18:28,839 Etterpå gjorde alle teite ting. 435 00:18:28,840 --> 00:18:30,479 Hadde tatt imot tidligere. 436 00:18:30,480 --> 00:18:32,119 Ja, det er det jeg sier. 437 00:18:32,120 --> 00:18:36,279 Og jeg tror ikke jentene kan forstå Wrestlemania. 438 00:18:36,280 --> 00:18:38,599 - Nei. - Med det… Ikke sant? 439 00:18:38,600 --> 00:18:39,839 - Ja. - Det er sannheten. 440 00:18:39,840 --> 00:18:42,199 Så det er det eneste jeg har skjult. 441 00:18:42,200 --> 00:18:43,520 - Det er alt. - Ja. 442 00:18:46,560 --> 00:18:48,640 ALHAN GÅ TIL ROM 19 443 00:18:51,280 --> 00:18:53,480 Vis catwalk-spradingen, Marlon. 444 00:18:55,200 --> 00:18:56,520 Den må jobbes med. 445 00:19:02,920 --> 00:19:07,159 {\an8}Du må velge å akseptere kunnskap, styrke eller integritet. 446 00:19:07,160 --> 00:19:08,079 {\an8}I GÅR 447 00:19:08,080 --> 00:19:10,399 - Jeg velger kunnskap. - På et tidspunkt 448 00:19:10,400 --> 00:19:13,119 - får du en fordel i kunnskap. - Godt å vite. 449 00:19:13,120 --> 00:19:14,759 {\an8}"Innsidekunnskap. 450 00:19:14,760 --> 00:19:17,480 {\an8}Det er en hemmelig dør i sjappa." 451 00:19:20,640 --> 00:19:23,640 Lovet meg selv å holde meg unna i dag. 452 00:19:24,840 --> 00:19:28,640 La oss finne ut hva den hemmelige døra betyr. 453 00:19:31,320 --> 00:19:33,319 Når fikk sjappa en utkaster? 454 00:19:33,320 --> 00:19:36,320 Hva gjør du? Du får ikke være i sjappa alene. 455 00:19:43,320 --> 00:19:45,199 Greit. Skynd deg, Eddie. 456 00:19:45,200 --> 00:19:47,159 Du ser ikke på en meny. 457 00:19:47,160 --> 00:19:49,279 {\an8}Dette er gøy. En hemmelig dør. 458 00:19:49,280 --> 00:19:51,160 {\an8}Jeg finner den først. Tro meg. 459 00:19:52,640 --> 00:19:53,719 Hvem finner den? 460 00:19:53,720 --> 00:19:57,160 Det er verdens sterkeste mot verdens snåleste. 461 00:20:04,320 --> 00:20:05,520 Det er en telefon. 462 00:20:07,640 --> 00:20:09,280 Vi fant en telefon. 463 00:20:09,800 --> 00:20:11,119 Hva skjedde nå? 464 00:20:11,120 --> 00:20:12,240 En telefon? 465 00:20:12,920 --> 00:20:14,080 Tuller du? 466 00:20:15,960 --> 00:20:18,479 Denne ble laget for pensjonister. 467 00:20:18,480 --> 00:20:21,839 Den har kjempestor font og svære knapper. 468 00:20:21,840 --> 00:20:23,839 Jeg har fått verdens verste telefon, 469 00:20:23,840 --> 00:20:26,159 men jeg følte meg som en vinner. 470 00:20:26,160 --> 00:20:27,040 Meldinger… 471 00:20:28,360 --> 00:20:29,880 Innboks. Hva? 472 00:20:31,640 --> 00:20:32,759 Wagwan? 473 00:20:32,760 --> 00:20:34,479 - Hvor er Ben? - Han er der. 474 00:20:34,480 --> 00:20:35,599 Hva driver dere med? 475 00:20:35,600 --> 00:20:37,999 Hvor har du vært? Har ikke sett deg på lenge. 476 00:20:38,000 --> 00:20:40,919 Jeg kom ut av rom 19 og så dem gå inn hit. 477 00:20:40,920 --> 00:20:42,519 Derfor de ikke bestiller. 478 00:20:42,520 --> 00:20:44,519 Vi sier ikke at vi har en telefon. 479 00:20:44,520 --> 00:20:47,239 Kan ikke stole på ham med noe. 480 00:20:47,240 --> 00:20:48,600 Det er noen nye greier. 481 00:20:49,160 --> 00:20:50,159 Hva sier du? 482 00:20:50,160 --> 00:20:52,399 Nye greier. Så du det? 483 00:20:52,400 --> 00:20:53,399 Hva da? 484 00:20:53,400 --> 00:20:55,479 - Det Alhan fikk? - Hva fikk han? 485 00:20:55,480 --> 00:20:57,799 Det var et kort på rom 19. Han sier det. 486 00:20:57,800 --> 00:20:59,159 Jeg sier det nå, 487 00:20:59,160 --> 00:21:01,880 for Expressions lusker rundt. 488 00:21:02,440 --> 00:21:04,480 Det er en jævla hemmelig dør 489 00:21:05,760 --> 00:21:06,679 i sjappa. 490 00:21:06,680 --> 00:21:09,279 - Seriøst? - Og bak den var det en telefon. 491 00:21:09,280 --> 00:21:10,519 Nå kødder du. 492 00:21:10,520 --> 00:21:13,039 De prøvde å bruke den, men han bare kom inn. 493 00:21:13,040 --> 00:21:15,519 De gjemte den, men han fulgte etter, 494 00:21:15,520 --> 00:21:18,239 og de prøver å komme seg unna. 495 00:21:18,240 --> 00:21:20,119 Hvem prøver å bruke den? Alhan? 496 00:21:20,120 --> 00:21:23,159 Alhan og Eddie. Det er heite saker nå. 497 00:21:23,160 --> 00:21:25,480 Blir du tent av det, Ben? 498 00:21:27,320 --> 00:21:29,319 - Vi henter den. - Vi har den. 499 00:21:29,320 --> 00:21:31,759 - Det var en telefon der… - Så kom Ex. 500 00:21:31,760 --> 00:21:32,919 Ja. 501 00:21:32,920 --> 00:21:34,919 Jeg ba om kunnskap. 502 00:21:34,920 --> 00:21:37,480 Og det sies at kunnskap er makt. 503 00:21:38,120 --> 00:21:40,319 Kjernegutta mine vet om telefonen. 504 00:21:40,320 --> 00:21:41,679 Vi sier det ikke. 505 00:21:41,680 --> 00:21:43,239 Prøv å ringe noen. 506 00:21:43,240 --> 00:21:44,080 Har du dekning? 507 00:21:44,960 --> 00:21:46,439 {\an8}- Fanken. - Fanken. 508 00:21:46,440 --> 00:21:49,159 {\an8}"I dag blir det flere elimineringer." 509 00:21:49,160 --> 00:21:50,720 Innsideinformasjon. 510 00:21:52,520 --> 00:21:53,520 Pokker. 511 00:21:54,280 --> 00:21:55,879 Fikk en SMS. 512 00:21:55,880 --> 00:21:58,119 Sto at det blir flere elimineringer. 513 00:21:58,120 --> 00:22:00,360 "Det blir flere elimineringer." 514 00:22:01,080 --> 00:22:03,079 Men hvorfor denne? 515 00:22:03,080 --> 00:22:03,999 Vent. 516 00:22:04,000 --> 00:22:07,839 Blir det flere, stemmer vi først ut Anna. 517 00:22:07,840 --> 00:22:10,159 - Lukket vi døra i sjappa? - Ja. 518 00:22:10,160 --> 00:22:12,439 Vet dere hva Ex sa? 519 00:22:12,440 --> 00:22:14,120 Han tok imot fristelsen. 520 00:22:14,720 --> 00:22:16,159 - Jeg visste det. - Ja. 521 00:22:16,160 --> 00:22:18,039 Kan ikke stole på ham. 522 00:22:18,040 --> 00:22:21,559 Indiyah også. Den historien var pisspreik. 523 00:22:21,560 --> 00:22:23,879 Hvorfor skulle han lyve? Kunne gjort som meg. 524 00:22:23,880 --> 00:22:25,519 Jeg tok imot fristelsen. 525 00:22:25,520 --> 00:22:27,439 Da han sa 50 000, trodde jeg det ikke. 526 00:22:27,440 --> 00:22:29,359 Han køddet det til. 527 00:22:29,360 --> 00:22:31,679 - Femti lapper? - Han sa prisen var 50 000, 528 00:22:31,680 --> 00:22:34,319 men det er alltid 30 000 for fristelser. 529 00:22:34,320 --> 00:22:35,919 Hvorfor skulle han lyve? 530 00:22:35,920 --> 00:22:37,440 Det er så idiotisk. 531 00:22:39,880 --> 00:22:44,799 Min ideelle situasjon er at jeg kan fortelle jentene 532 00:22:44,800 --> 00:22:48,559 om guttenes plan og inngå en sterk allianse med jentene, 533 00:22:48,560 --> 00:22:52,439 eller gå til guttene og be dem 534 00:22:52,440 --> 00:22:57,039 stemme ut den andre, nemlig Indiyah. 535 00:22:57,040 --> 00:22:58,439 Ber dem beholde Anna. 536 00:22:58,440 --> 00:23:03,759 Vi stemmer ut Indiyah, og så kan jeg danne 537 00:23:03,760 --> 00:23:08,079 en allianse med Anna og guttene, for 538 00:23:08,080 --> 00:23:11,239 selv om jeg vil ha alle her, vil jeg vinne. 539 00:23:11,240 --> 00:23:13,359 Snakker hun med seg selv? 540 00:23:13,360 --> 00:23:15,639 Dette huset tærer jammen på. 541 00:23:15,640 --> 00:23:20,359 Chian, din tid i det hemmelige rommet er omme. 542 00:23:20,360 --> 00:23:23,640 Du må nå gå tilbake til huset. 543 00:23:24,960 --> 00:23:27,679 Jøss! En energisk reaksjon. 544 00:23:27,680 --> 00:23:30,119 Utrolig at Chian er borte. 545 00:23:30,120 --> 00:23:31,399 Vet det! 546 00:23:31,400 --> 00:23:34,400 Det var brutalt. Ikke bra. 547 00:23:35,080 --> 00:23:39,239 {\an8}Det var som om hønemoren vår forsvant. 548 00:23:39,240 --> 00:23:41,319 {\an8}Det er rart her uten henne. 549 00:23:41,320 --> 00:23:45,359 En ny tom stol ved sminkebordet, og det føles ikke bra. 550 00:23:45,360 --> 00:23:46,439 REGISTRERING 551 00:23:46,440 --> 00:23:48,319 {\an8}Hønemor er tilbake, 552 00:23:48,320 --> 00:23:51,360 {\an8}og har ennå ikke en klukkende anelse om hvordan dørene funker. 553 00:23:53,400 --> 00:23:54,680 Jeg er tilbake. 554 00:23:57,080 --> 00:23:59,679 {\an8}Herregud. Jeg er så glad for at jeg fortsatt er med. 555 00:23:59,680 --> 00:24:01,359 {\an8}CHIAN REYNOLDS, PRESENTATØR, 32 556 00:24:01,360 --> 00:24:02,680 {\an8}Hei! 557 00:24:06,720 --> 00:24:07,560 {\an8}Chian er tilbake! 558 00:24:09,080 --> 00:24:10,079 {\an8}Ja da! 559 00:24:10,080 --> 00:24:13,080 Herregud! 560 00:24:13,960 --> 00:24:15,359 Er ikke dette søtt? 561 00:24:15,360 --> 00:24:18,319 Jeg tenker faktisk at for min strategi 562 00:24:18,320 --> 00:24:21,359 føler jeg meg trygg med gutta. Skulle gjerne 563 00:24:21,360 --> 00:24:23,679 inngått en allianse med jentene, 564 00:24:23,680 --> 00:24:25,839 men de har ingen plan. Ingen struktur. 565 00:24:25,840 --> 00:24:28,359 Så det er ikke noe poeng i en allianse 566 00:24:28,360 --> 00:24:30,359 som kommer til å rakne. 567 00:24:30,360 --> 00:24:32,519 Hvordan skjedde det? Fortell. 568 00:24:32,520 --> 00:24:34,119 Elleve er lykketallet mitt. 569 00:24:34,120 --> 00:24:35,319 - Det er alt. - Amen! 570 00:24:35,320 --> 00:24:36,280 Seriøst? 571 00:24:36,800 --> 00:24:38,760 - Kom med sladderen. - Ikke tale om. 572 00:24:39,520 --> 00:24:41,919 - Det må være mer. - Kom igjen. 573 00:24:41,920 --> 00:24:43,319 Jeg har sett ting. 574 00:24:43,320 --> 00:24:44,800 - Ja vel. - Absolutt. 575 00:24:45,720 --> 00:24:46,639 - Seriøst? - Ja. 576 00:24:46,640 --> 00:24:48,319 - Bra ting? Fæle? - Begge deler. 577 00:24:48,320 --> 00:24:50,119 - Sier det ikke. - Nei vel. 578 00:24:50,120 --> 00:24:52,199 Har du ikke lov? Eller… 579 00:24:52,200 --> 00:24:53,479 Nei, jeg skal 580 00:24:53,480 --> 00:24:55,479 - sjekke stemningen litt. - Ja. 581 00:24:55,480 --> 00:24:58,239 Kom igjen, sladre, ikke smadre. 582 00:24:58,240 --> 00:24:59,679 Velkommen tilbake. 583 00:24:59,680 --> 00:25:01,519 - Takk. - Herregud. 584 00:25:01,520 --> 00:25:04,319 Jeg vet så mye, 585 00:25:04,320 --> 00:25:07,279 og de prøver å få det ut av meg, men jeg vil gi dem 586 00:25:07,280 --> 00:25:09,959 all informasjon uten å virke beregnende. 587 00:25:09,960 --> 00:25:12,759 Hun sa: "Jeg vet ting" og så på alle. 588 00:25:12,760 --> 00:25:14,199 Hva betyr det? 589 00:25:14,200 --> 00:25:15,919 - Vet ikke. - Hun så forbanna ut. 590 00:25:15,920 --> 00:25:16,879 - Ja. - Ja. 591 00:25:16,880 --> 00:25:19,279 - Sa vi noe da hun forsvant? - Nei. 592 00:25:19,280 --> 00:25:21,759 - Nei. - Hun var alltid den rolige. 593 00:25:21,760 --> 00:25:23,799 - Ja. - Kom hit. 594 00:25:23,800 --> 00:25:26,479 Dere må eliminere andrevalget. 595 00:25:26,480 --> 00:25:27,679 Andrevalget. 596 00:25:27,680 --> 00:25:30,839 Bare si Indiyah. Hun er ikke Voldemort. 597 00:25:30,840 --> 00:25:33,279 Jeg oppfordret gutta 598 00:25:33,280 --> 00:25:35,279 til å stemme ut andrevalget, 599 00:25:35,280 --> 00:25:37,519 for jeg kan ikke se Anna dra. 600 00:25:37,520 --> 00:25:38,799 - Andrevalget? - Dere. 601 00:25:38,800 --> 00:25:40,879 - Definitivt? - Jeg hørte hele samtalen. 602 00:25:40,880 --> 00:25:42,599 Så du på? 603 00:25:42,600 --> 00:25:44,799 Hun vet alt! 604 00:25:44,800 --> 00:25:46,599 {\an8}Hun har sett alt. 605 00:25:46,600 --> 00:25:48,639 {\an8}Hun så alt. 606 00:25:48,640 --> 00:25:50,839 {\an8}Så deg fråde. 607 00:25:50,840 --> 00:25:55,800 Før var hun her for stemningen, men nå er hun klar for spillet. 608 00:25:56,920 --> 00:25:57,959 Indiyah? 609 00:25:57,960 --> 00:25:59,000 Ja? 610 00:26:00,400 --> 00:26:02,799 - Haster det? - Ja. 611 00:26:02,800 --> 00:26:05,760 Indiyahs fristelse som utfordring? 612 00:26:06,360 --> 00:26:08,079 Det har jeg ikke hørt om. 613 00:26:08,080 --> 00:26:09,759 Målet mitt her er enkelt. 614 00:26:09,760 --> 00:26:11,680 På tide å gjenopprette orden. 615 00:26:12,480 --> 00:26:13,480 Greit. 616 00:26:14,000 --> 00:26:16,319 Jeg var nettopp på rom 19. 617 00:26:16,320 --> 00:26:18,479 Du vet kunnskapsgreia fra i går? 618 00:26:18,480 --> 00:26:22,599 De sa de kunne gi meg kunnskap om Indiyahs fristelse. 619 00:26:22,600 --> 00:26:24,799 Så hvis hun snakker sant, 620 00:26:24,800 --> 00:26:26,679 kan den brukes på noe annet. 621 00:26:26,680 --> 00:26:28,199 Samme for meg hva du gjorde. 622 00:26:28,200 --> 00:26:29,919 La dem i potten. Sverger. 623 00:26:29,920 --> 00:26:32,079 - La dem i premiepotten. - Kult. 624 00:26:32,080 --> 00:26:33,400 - Sverger du? - Ja. 625 00:26:35,480 --> 00:26:37,999 {\an8}Jeg føler jeg er nærmest deg her. 626 00:26:38,000 --> 00:26:39,399 {\an8}- Hvem? - Deg. 627 00:26:39,400 --> 00:26:40,759 {\an8}Det var nytt for Anna. 628 00:26:40,760 --> 00:26:43,119 Av jentene, ville de stemme ut deg. 629 00:26:43,120 --> 00:26:45,319 De sa det sto mellom deg og Indiyah. 630 00:26:45,320 --> 00:26:48,119 Jeg vil ikke se deg dra. Du er lillesøsteren min. 631 00:26:48,120 --> 00:26:50,639 Mellom meg og Indiyah hos jentene? 632 00:26:50,640 --> 00:26:52,119 Guttene. De sa: 633 00:26:52,120 --> 00:26:55,079 "Vi stemmer ut Anna", men jeg sa: "Kan ikke se deg dra." 634 00:26:55,080 --> 00:26:58,839 Jeg elsker jentene, men tror ikke på Indiyah 635 00:26:58,840 --> 00:27:01,319 - og fristelsen. - Tror du hun tok den? 636 00:27:01,320 --> 00:27:03,279 Vet ikke, men 637 00:27:03,280 --> 00:27:05,439 hun sa det var tre, 638 00:27:05,440 --> 00:27:08,879 men hvis det var tre og 4000 hver, blir det 12 000 og hun sa ni. 639 00:27:08,880 --> 00:27:10,640 Det stemmer bare ikke. 640 00:27:13,280 --> 00:27:16,239 La oss se hvor lenge Anna holder dette for seg selv. 641 00:27:16,240 --> 00:27:19,760 {\an8}Bestevennen min er tilbake med mye drama. 642 00:27:20,440 --> 00:27:22,119 Hva tenker dere jenter? 643 00:27:22,120 --> 00:27:25,279 Jeg stoler ikke på noen av dere nå. 644 00:27:25,280 --> 00:27:27,599 - Hun har sett alt. - Hun har sett alt. 645 00:27:27,600 --> 00:27:29,399 - Absolutt alt. - Alt. 646 00:27:29,400 --> 00:27:31,639 Jeg har sett alt, takket være Alhan. 647 00:27:31,640 --> 00:27:33,800 Så det er én ting 648 00:27:34,720 --> 00:27:36,239 med fristelsen din… 649 00:27:36,240 --> 00:27:39,079 Hva med den? 650 00:27:39,080 --> 00:27:40,719 Jeg bryr meg ikke. 651 00:27:40,720 --> 00:27:42,479 - Indiyah. - Jeg fortalte om den. 652 00:27:42,480 --> 00:27:44,999 - Det var en utfordring. - Jeg vet du ikke… 653 00:27:45,000 --> 00:27:46,239 Tok du… 654 00:27:46,240 --> 00:27:47,679 Det var ni lapper. 655 00:27:47,680 --> 00:27:49,999 Sverger man vanligvis så lenge? 656 00:27:50,000 --> 00:27:53,839 Alhan ble spurt: "Vil du ha kunnskap om Indiyah?" 657 00:27:53,840 --> 00:27:56,599 Men i stedet sa han: "Kan jeg snakke med Indiyah?" 658 00:27:56,600 --> 00:27:59,199 - Ja, han sa det. - Da jeg gikk herfra, 659 00:27:59,200 --> 00:28:00,839 sa han på treningsrommet: 660 00:28:00,840 --> 00:28:02,879 "Tok du imot de ni tusen?" Jeg sa nei. 661 00:28:02,880 --> 00:28:04,439 - Han gikk tilbake… - Tror deg. 662 00:28:04,440 --> 00:28:07,839 …og sa han ikke ville ha informasjon om Indiyah. 663 00:28:07,840 --> 00:28:10,279 Så nå finner han antakelig noe annet. 664 00:28:10,280 --> 00:28:12,080 Jeg bare spurte, fordi… 665 00:28:12,840 --> 00:28:15,279 Fristelsen min er ikke noe å bekymre seg for 666 00:28:15,280 --> 00:28:16,840 i det hele tatt. 667 00:28:20,120 --> 00:28:22,639 På treningsrommet har Alhan en ny plan. 668 00:28:22,640 --> 00:28:24,679 Håper det er kondistrening. 669 00:28:24,680 --> 00:28:26,279 Jeg skulle gå på rom 19 670 00:28:26,280 --> 00:28:28,719 og komme i stua og si: 671 00:28:28,720 --> 00:28:31,199 "Alle må komme til stua." 672 00:28:31,200 --> 00:28:34,359 Hvis jeg gjør det, får vi bot på 25 000, 673 00:28:34,360 --> 00:28:37,479 men hvis Expressions sier det, straffes vi ikke. 674 00:28:37,480 --> 00:28:39,879 - Og få ham til å si det. - Være ærlig. 675 00:28:39,880 --> 00:28:41,359 Ydmyke ham. 676 00:28:41,360 --> 00:28:44,919 Så Alhan skal altså late som kunnskapen hans 677 00:28:44,920 --> 00:28:47,799 er at han visste at Expressions tok imot fristelsen, 678 00:28:47,800 --> 00:28:50,719 men hvis Alhan sier det til gruppen, taper de penger. 679 00:28:50,720 --> 00:28:54,640 Tvinge Expressions til å si sannheten og avsløre seg som løgner. 680 00:28:56,040 --> 00:28:57,919 Virker klinkende klart. 681 00:28:57,920 --> 00:29:02,239 Jeg har under to minutter på meg til kunnskapsgreia mi. 682 00:29:02,240 --> 00:29:04,159 Ellers får vi bot. Stua. 683 00:29:04,160 --> 00:29:06,159 - Skal vi komme nå? - Ja. 684 00:29:06,160 --> 00:29:09,399 {\an8}Guttene har en uskreven regel om at om vi gjør 685 00:29:09,400 --> 00:29:12,239 {\an8}rampestreker, forteller vi det. 686 00:29:12,240 --> 00:29:15,119 Expressions løy om fristelsen sin. 687 00:29:15,120 --> 00:29:17,359 Han ydmyket AB foran alle. 688 00:29:17,360 --> 00:29:20,839 Så nå er det min tur til å ydmyke ham foran alle. 689 00:29:20,840 --> 00:29:24,199 AB ydmyket seg selv mange ganger. 690 00:29:24,200 --> 00:29:26,559 Denne kunnskapen er bedriten. 691 00:29:26,560 --> 00:29:29,199 Det var de to fristelsene vi ikke vet om. 692 00:29:29,200 --> 00:29:31,159 Har han ikke sett seg i speilet? 693 00:29:31,160 --> 00:29:33,639 Marlon var ærlig om sin, så de ba meg velge… 694 00:29:33,640 --> 00:29:36,559 Jeg sa nei til Indiyah, så hvis jeg må forklare, 695 00:29:36,560 --> 00:29:39,159 taper vi 25 000 av potten, 696 00:29:39,160 --> 00:29:44,599 eller så må dere fortelle alle om fristelsen deres. 697 00:29:44,600 --> 00:29:45,519 Kult. 698 00:29:45,520 --> 00:29:46,759 - Beklager. - Det er greit. 699 00:29:46,760 --> 00:29:48,959 Alhan, du er slu. 700 00:29:48,960 --> 00:29:50,399 Da jeg gikk inn på rommet, 701 00:29:50,400 --> 00:29:54,439 visste jeg at jeg ikke tok imot om det handlet om fotball. 702 00:29:54,440 --> 00:29:58,799 Men de tilbød meg billetter til Wrestlemania 42, 703 00:29:58,800 --> 00:30:00,599 backstage i Las Vegas. 704 00:30:00,600 --> 00:30:02,879 Jeg er en stor… Jeg elsker wrestling. 705 00:30:02,880 --> 00:30:05,399 Vet ikke om dere vet det. Jeg ville ta imot 706 00:30:05,400 --> 00:30:07,319 og vurderte å være ærlig, 707 00:30:07,320 --> 00:30:10,199 men kjente dere ikke godt og det var første fristelse. 708 00:30:10,200 --> 00:30:13,319 Trodde dere ville tenke at jeg misbrukte pengene. 709 00:30:13,320 --> 00:30:14,360 Men senere 710 00:30:15,160 --> 00:30:17,599 begynte andre å misbruke pengene. 711 00:30:17,600 --> 00:30:18,559 40 000, 60 000. 712 00:30:18,560 --> 00:30:21,119 Så det virket som det jeg gjorde, var lite, 713 00:30:21,120 --> 00:30:23,359 og da Love Island gjorde sin… 714 00:30:23,360 --> 00:30:25,159 Bare kall ham den veltrente. 715 00:30:25,160 --> 00:30:27,479 Da dere tilga ham, følte jeg meg fæl. 716 00:30:27,480 --> 00:30:29,479 Du må si hvor mye du brukte. 717 00:30:29,480 --> 00:30:33,079 Det var 30 000, ikke 50 000. 718 00:30:33,080 --> 00:30:35,200 Så jeg er glad alle vet det nå. 719 00:30:35,920 --> 00:30:37,359 Elsker dette. 720 00:30:37,360 --> 00:30:38,959 Alle har hemmeligheter. 721 00:30:38,960 --> 00:30:41,559 Noen bestilte 15 glass Prosecco. 722 00:30:41,560 --> 00:30:43,959 Men ikke fortell meg hemmeligheter. 723 00:30:43,960 --> 00:30:45,679 Alle får vite om dem. 724 00:30:45,680 --> 00:30:47,599 - Er det gjort? - Ja. 725 00:30:47,600 --> 00:30:49,239 Jeg tror det var alt. 726 00:30:49,240 --> 00:30:51,199 Det er bare prisen. 727 00:30:51,200 --> 00:30:52,639 - Og det jeg måtte gjøre? - Ja. 728 00:30:52,640 --> 00:30:54,279 - Kan jeg spise nå? - Ja. 729 00:30:54,280 --> 00:30:55,760 - Greit. - Hvor skal han? 730 00:30:58,320 --> 00:31:00,799 Tvilte noen av oss på det? 731 00:31:00,800 --> 00:31:02,439 - Nei. - Ikke et øyeblikk. 732 00:31:02,440 --> 00:31:05,599 Han har vært ærlig hele tiden her, 733 00:31:05,600 --> 00:31:09,159 så jeg føler at han iallfall snakket sant. 734 00:31:09,160 --> 00:31:11,199 - De skuespillerevnene. - Ja. 735 00:31:11,200 --> 00:31:13,039 For en god løgner. 736 00:31:13,040 --> 00:31:16,399 Hvis jeg ikke løy og fortalte sannheten, 737 00:31:16,400 --> 00:31:18,239 hvem ville se det? 738 00:31:18,240 --> 00:31:20,239 Jeg er stolt av meg selv. 739 00:31:20,240 --> 00:31:24,759 Jeg skal tross alt backstage på Wrestlemania 42. 740 00:31:24,760 --> 00:31:26,280 Hva snakker han om? 741 00:31:28,440 --> 00:31:30,399 {\an8}Jentene sa for mye om føttene mine, 742 00:31:30,400 --> 00:31:33,319 {\an8}- så jeg må ha en fotside. - Bedre enn mine. 743 00:31:33,320 --> 00:31:34,599 AlhansFotbilder.com. 744 00:31:34,600 --> 00:31:36,599 - Du sa du er plattfot. - Ja. 745 00:31:36,600 --> 00:31:38,079 Du skal ha en bue. 746 00:31:38,080 --> 00:31:40,320 - Seriøst? - Jeg bøyer den. 747 00:31:41,560 --> 00:31:43,199 Tro meg, for rett pris 748 00:31:43,200 --> 00:31:45,079 knekker jeg den dritten 749 00:31:45,080 --> 00:31:47,200 - så du får en trekant. - Fotkirurgi. 750 00:31:48,040 --> 00:31:49,560 - Jævla vondt. - Alltid. 751 00:31:51,600 --> 00:31:52,839 Er det en telefon? 752 00:31:52,840 --> 00:31:54,079 Hvem sin telefon? 753 00:31:54,080 --> 00:31:54,920 Hva? 754 00:31:55,800 --> 00:31:57,400 - Hva? - Din jævel! 755 00:32:00,120 --> 00:32:01,359 - Hva faen? - Nei. 756 00:32:01,360 --> 00:32:05,640 Faren min er på sykehus, og de ba meg ha denne på meg. 757 00:32:06,400 --> 00:32:08,119 - Herregud, går det bra? - Ja da. 758 00:32:08,120 --> 00:32:09,600 Jeg vil ikke snakke om det. 759 00:32:10,320 --> 00:32:11,319 Lyver du? 760 00:32:11,320 --> 00:32:12,359 - Sprøtt. - Han lyver. 761 00:32:12,360 --> 00:32:14,359 Nei, jeg har en nødkontakt her. 762 00:32:14,360 --> 00:32:15,560 - Ja vel. - Ja. 763 00:32:16,520 --> 00:32:18,280 Kan du ikke ta samtalen? 764 00:32:18,840 --> 00:32:20,079 Kanskje jeg burde. 765 00:32:20,080 --> 00:32:22,760 - Vet ikke om du lyver. - Det er alvor. 766 00:32:23,320 --> 00:32:24,759 Stoler ikke helt på deg. 767 00:32:24,760 --> 00:32:27,280 Jeg stoler ikke på meg selv. 768 00:32:29,600 --> 00:32:31,879 - Hvor skal du? - Hva faen pønsker han på? 769 00:32:31,880 --> 00:32:33,199 Hva skjedde? 770 00:32:33,200 --> 00:32:37,040 - Drar plutselig fram en telefon. - Visste du det? 771 00:32:38,560 --> 00:32:41,079 Jeg visste det var et nødsfall. 772 00:32:41,080 --> 00:32:43,399 Da jeg hørte det, trodde jeg det var tull 773 00:32:43,400 --> 00:32:45,919 eller kom fra høyttalerne. Det er sprøtt. 774 00:32:45,920 --> 00:32:48,399 Jeg ville finne ut hva jævelen pønsker på. 775 00:32:48,400 --> 00:32:49,479 Det er morsomt. 776 00:32:49,480 --> 00:32:52,519 Hvordan i svarte har Alhan en telefon? 777 00:32:52,520 --> 00:32:54,360 Hva planlegger han? 778 00:32:55,920 --> 00:32:57,079 Hva er det? 779 00:32:57,080 --> 00:32:58,919 Jeg fikk nettopp en telefon. 780 00:32:58,920 --> 00:33:00,519 Av hvem? 781 00:33:00,520 --> 00:33:02,040 Dette var kunnskapen min. 782 00:33:03,240 --> 00:33:04,559 - Var det? - Ja. 783 00:33:04,560 --> 00:33:05,959 Hva har du funnet ut? 784 00:33:05,960 --> 00:33:07,959 At det blir flere elimineringer. 785 00:33:07,960 --> 00:33:10,199 - Du lyver. - I dag. 786 00:33:10,200 --> 00:33:11,800 Frykter han gikk over styr her. 787 00:33:14,280 --> 00:33:15,399 Har du tattiser? 788 00:33:15,400 --> 00:33:19,639 - Ja, sett meg på lista. - Ja. 789 00:33:19,640 --> 00:33:22,759 - Jeg har én, to, tre, fire, fem… - Ja vel. 790 00:33:22,760 --> 00:33:25,839 - Hadde seks, men den forsvant. - Gjorde den? 791 00:33:25,840 --> 00:33:28,359 Jeg hadde en på foten. Vekke etter 12 timer. 792 00:33:28,360 --> 00:33:30,479 Jeg prøver å fjerne alle mine med laser. 793 00:33:30,480 --> 00:33:32,119 Gjør du? 794 00:33:32,120 --> 00:33:33,679 Dette er det triste, 795 00:33:33,680 --> 00:33:36,239 jeg vil ha dem vekk… 796 00:33:36,240 --> 00:33:37,999 GÅ TIL UTFORDRINGSOMRÅDET 797 00:33:38,000 --> 00:33:40,599 - "Anna, Ben, Chian, Eddie og Saffron." - Hva? 798 00:33:40,600 --> 00:33:41,519 Ikke alle? 799 00:33:41,520 --> 00:33:44,039 Anna, Ben, Chian, 800 00:33:44,040 --> 00:33:46,359 - Eddie og Saffron. - Vi er vinnerne. 801 00:33:46,360 --> 00:33:48,959 Fem blir innkalt til utfordringsområdet. 802 00:33:48,960 --> 00:33:50,479 {\an8}Aner ikke hva vi kan forvente. 803 00:33:50,480 --> 00:33:52,879 {\an8}Underlig at vi er delt opp i grupper. 804 00:33:52,880 --> 00:33:55,560 {\an8}Jeg er redd dette betyr en ny eliminering. 805 00:34:14,840 --> 00:34:16,280 Jeg hater dette. 806 00:34:20,000 --> 00:34:23,439 Jeg liker ikke dette. Føles kleint allerede. 807 00:34:23,440 --> 00:34:26,040 Velkommen til Slukket lys. 808 00:34:28,040 --> 00:34:31,079 Der risikoen er større enn noensinne. 809 00:34:31,080 --> 00:34:32,559 Dette er Slukket lys. 810 00:34:32,560 --> 00:34:35,198 Hver deltaker får dekket øyne og ører. 811 00:34:35,199 --> 00:34:39,519 I hver runde blir én innsider valgt til å fjerne øyemasken og hodetelefonen. 812 00:34:39,520 --> 00:34:43,198 Den valgte innsideren må nå velge en deltaker som skal elimineres 813 00:34:43,199 --> 00:34:45,479 {\an8}ved å trykke på den røde knappen. 814 00:34:45,480 --> 00:34:47,718 {\an8}Den valgte innsideren går tilbake, 815 00:34:47,719 --> 00:34:49,439 og når de fjerner dekkingen 816 00:34:49,440 --> 00:34:52,119 avdekker et rødt lys den valgte innsideren. 817 00:34:52,120 --> 00:34:54,279 Innsideren må nå prøve å finne ut 818 00:34:54,280 --> 00:34:57,839 hvem som slo på det røde lyset for å bli værende i spillet. 819 00:34:57,840 --> 00:35:00,480 Det er tid for Slukket lys. 820 00:35:55,760 --> 00:35:59,439 Eddie, lyset ditt er slått av av én av disse deltakerne. 821 00:35:59,440 --> 00:36:02,760 Du må finne ut hvem det var. 822 00:36:05,760 --> 00:36:07,880 Dette er ikke et personlig spill. 823 00:36:08,680 --> 00:36:11,360 Det handler om strategi. Så det er 824 00:36:12,480 --> 00:36:15,000 antakelig den minst mistenkelige. 825 00:36:20,240 --> 00:36:21,280 Jeg tror Ben. 826 00:36:23,840 --> 00:36:26,559 Det var ikke meg. 827 00:36:26,560 --> 00:36:28,479 - Se meg rett i øynene. - Var ikke meg. 828 00:36:28,480 --> 00:36:30,759 Se inn i sjelen min. 829 00:36:30,760 --> 00:36:33,279 - Det var ikke meg. - Du trykket ikke? 830 00:36:33,280 --> 00:36:35,200 Nærmere, så kysser de. 831 00:36:35,920 --> 00:36:37,839 Greit, jeg tror deg. 832 00:36:37,840 --> 00:36:40,440 Så det er den nest mest mistenkelige. 833 00:36:43,600 --> 00:36:44,520 Chian? 834 00:36:46,720 --> 00:36:47,840 Greit. 835 00:36:49,240 --> 00:36:50,279 Anna? 836 00:36:50,280 --> 00:36:51,560 Det var ikke meg. 837 00:36:53,280 --> 00:36:54,600 Du kunne bare sagt nei. 838 00:36:56,600 --> 00:36:57,799 Saffron. 839 00:36:57,800 --> 00:36:59,040 Det var ikke meg. 840 00:37:05,360 --> 00:37:07,199 Jeg har bestemt meg. 841 00:37:07,200 --> 00:37:09,120 - Har du bestemt deg? - Ja. 842 00:37:09,640 --> 00:37:14,120 Eddie, fortell oss hvem du tror slo av lyset ditt. 843 00:37:14,720 --> 00:37:15,560 Saffron. 844 00:37:17,800 --> 00:37:19,799 Eddie, du har valgt Saffron. 845 00:37:19,800 --> 00:37:23,040 Vi kan nå avdekke at du… 846 00:37:25,880 --> 00:37:27,640 - …har rett. - Faen! 847 00:37:28,680 --> 00:37:32,319 Jeg sa det fordi du er en god skuespiller og vil ha roller. 848 00:37:32,320 --> 00:37:34,639 - Ville ikke velge deg. - Minst mistenkelig også. 849 00:37:34,640 --> 00:37:35,959 Måtte velge noen. 850 00:37:35,960 --> 00:37:37,919 - Unnskyld. Så lei meg. - Glem det. 851 00:37:37,920 --> 00:37:41,559 Saffron, sett deg på elimineringsbenken. 852 00:37:41,560 --> 00:37:45,119 Imponerende. Riktig gjettet, men dessverre 853 00:37:45,120 --> 00:37:47,159 må dere spille igjen. 854 00:37:47,160 --> 00:37:49,640 Så ta øyemaskene og hodetelefonene på igjen. 855 00:38:42,240 --> 00:38:43,399 Faen. 856 00:38:43,400 --> 00:38:45,880 Et nytt lys er slått av. 857 00:38:47,560 --> 00:38:48,840 Denne gangen er det Ben. 858 00:38:50,400 --> 00:38:51,440 Ja vel. 859 00:38:54,200 --> 00:38:55,840 Tror ikke det er Chian. 860 00:38:59,360 --> 00:39:02,439 Det åpenbare svaret er Anna. 861 00:39:02,440 --> 00:39:04,800 Det minst åpenbare svaret er Eddie. 862 00:39:07,480 --> 00:39:08,440 Anna, 863 00:39:09,080 --> 00:39:10,840 - var det deg? - Nei. 864 00:39:13,960 --> 00:39:16,119 Chian, var det deg? 865 00:39:16,120 --> 00:39:17,720 - Nei. - Greit. 866 00:39:23,400 --> 00:39:24,960 Følg magefølelsen. 867 00:39:26,440 --> 00:39:28,479 Ben, du må nå velge 868 00:39:28,480 --> 00:39:30,320 den du tror slo av lyset ditt. 869 00:39:37,760 --> 00:39:38,720 Chian. 870 00:39:40,320 --> 00:39:43,880 Ben, vi kan avdekke at du 871 00:39:45,920 --> 00:39:47,839 - har rett. - Svarte helvete. 872 00:39:47,840 --> 00:39:51,079 Chian, sett deg på elimineringsbenken. 873 00:39:51,080 --> 00:39:52,079 Det er to av to. 874 00:39:52,080 --> 00:39:54,199 - Imponerende. - Mest sannsynlig. 875 00:39:54,200 --> 00:39:55,120 Det er imponerende. 876 00:39:55,840 --> 00:39:56,720 Vet det. 877 00:39:58,120 --> 00:39:59,920 Vanskelig å lyve, ikke sant? 878 00:40:01,440 --> 00:40:04,239 Fortsatt én runde til. 879 00:40:04,240 --> 00:40:06,760 Ta på igjen hodetelefoner og øyemaske. 880 00:40:50,440 --> 00:40:52,639 Anna, du står nå i fare for å bli eliminert. 881 00:40:52,640 --> 00:40:56,520 Du kan bare beskytte deg ved å bestemme hvem som gjorde det. 882 00:40:58,640 --> 00:41:00,840 Jeg tror det er en av dem. 883 00:41:01,800 --> 00:41:03,039 Det stemmer. 884 00:41:03,040 --> 00:41:05,119 - Hun kan være inne på noe. - Ja. 885 00:41:05,120 --> 00:41:08,080 Men hvem av dem, det er nøkkelspørsmålet. 886 00:41:09,400 --> 00:41:11,279 - Var det deg, Ben? - Nei. 887 00:41:11,280 --> 00:41:13,240 - Var det deg, Eddie? - Nei. 888 00:41:14,880 --> 00:41:16,479 Sverger du, Eddie? 889 00:41:16,480 --> 00:41:17,999 - Sverger. - Sverger? 890 00:41:18,000 --> 00:41:21,879 På tro og ære… 891 00:41:21,880 --> 00:41:23,159 Sverger du, Ben? 892 00:41:23,160 --> 00:41:26,079 - Hvordan er det? - Speiderløfte. 893 00:41:26,080 --> 00:41:27,240 Jeg vet ikke. 894 00:41:28,120 --> 00:41:29,639 Hva sier hjertet ditt? 895 00:41:29,640 --> 00:41:30,640 Tror det var Eddie. 896 00:41:35,880 --> 00:41:39,079 Anna, du har valgt Eddie 897 00:41:39,080 --> 00:41:41,480 som den som nominerte deg til eliminering. 898 00:41:43,880 --> 00:41:45,880 Anna, du 899 00:41:47,880 --> 00:41:48,879 tok feil. 900 00:41:48,880 --> 00:41:50,279 Faen. 901 00:41:50,280 --> 00:41:53,519 Sett deg på elimineringsbenken. 902 00:41:53,520 --> 00:41:54,480 Greit nok. 903 00:41:58,920 --> 00:42:00,720 Spillet er ikke over ennå. 904 00:42:01,920 --> 00:42:03,840 Dere har begge en beslutning å ta. 905 00:42:05,480 --> 00:42:08,359 Hvem av de tre på elimineringsbenken 906 00:42:08,360 --> 00:42:09,719 sender dere hjem? 907 00:42:09,720 --> 00:42:11,119 Det blir helt sikkert meg. 908 00:42:11,120 --> 00:42:13,079 Dere må bli enige… 909 00:42:13,080 --> 00:42:14,239 Herregud. 910 00:42:14,240 --> 00:42:16,240 …om hvilken deltaker som skal hjem. 911 00:42:16,800 --> 00:42:17,640 Pokker. 912 00:42:20,240 --> 00:42:21,919 - Jeg liker Chian. - Ja. 913 00:42:21,920 --> 00:42:24,399 - En god, ekte, omsorgsfull person. - Ja. 914 00:42:24,400 --> 00:42:26,999 Sier ikke at de andre ikke er det. Men hun er. 915 00:42:27,000 --> 00:42:28,799 Jeg står Saffron veldig nær. 916 00:42:28,800 --> 00:42:31,079 - Hele tiden. - Merket det. 917 00:42:31,080 --> 00:42:35,239 Men jeg kjenner dolken i hjertet. Det er spillet. 918 00:42:35,240 --> 00:42:36,679 Ja, det er spillet. 919 00:42:36,680 --> 00:42:39,279 Selv om Chian valgte meg, hadde vi en liten avtale. 920 00:42:39,280 --> 00:42:40,559 Det er spillet. 921 00:42:40,560 --> 00:42:42,560 Hun vil vinne like mye som meg. 922 00:42:43,640 --> 00:42:45,720 Akkurat nå, av de tre, 923 00:42:46,440 --> 00:42:47,680 tenker jeg Anna. 924 00:42:49,960 --> 00:42:52,039 - Greit. - Med mindre du tenker noe annet. 925 00:42:52,040 --> 00:42:54,440 Hvem vil dere sende hjem i dag? 926 00:42:56,520 --> 00:42:57,599 Tre, to, én… 927 00:42:57,600 --> 00:42:58,760 - Anna. - Anna. 928 00:42:59,560 --> 00:43:00,999 - Visste det. - Dett var dett. 929 00:43:01,000 --> 00:43:06,919 Anna, du er eliminert fra Inside. Pakk tingene dine og dra. 930 00:43:06,920 --> 00:43:08,559 - Så leit. - Beklager, Anna. 931 00:43:08,560 --> 00:43:11,120 Selv jeg gråter ikke. Det er bare et spill. 932 00:43:13,000 --> 00:43:16,239 Ja, jeg forventet det absolutt. 933 00:43:16,240 --> 00:43:18,479 Beklager, Anna. Måtte bli noen. 934 00:43:18,480 --> 00:43:19,399 Det er greit. 935 00:43:19,400 --> 00:43:24,159 Alle hadde sine egne grupper, og jeg var bare nære noen få. 936 00:43:24,160 --> 00:43:29,919 Gleder meg til å dra tilbake til slottet og butleren min og slappe av i badekaret. 937 00:43:29,920 --> 00:43:33,799 Han skal lage middag til meg og jeg skal fortelle om alt dramaet. 938 00:43:33,800 --> 00:43:36,960 Så ja, jeg gleder meg til å dra hjem. 939 00:43:43,040 --> 00:43:45,319 Har på følelsen at én færre kommer tilbake. 940 00:43:45,320 --> 00:43:46,999 Det tror jeg. 941 00:43:47,000 --> 00:43:48,880 Jeg har det på følelsen. 942 00:43:49,920 --> 00:43:52,599 - Ja. De sier ikke fra. - Å, faen. 943 00:43:52,600 --> 00:43:53,919 Vi får ikke se dem. 944 00:43:53,920 --> 00:43:55,959 - De kommer ikke tilbake. - Faen ta. 945 00:43:55,960 --> 00:43:57,759 Jeg sa det jo. 946 00:43:57,760 --> 00:43:59,479 Kom, så driver vi dette. 947 00:43:59,480 --> 00:44:01,079 - Kom igjen! - Vi driver det. 948 00:44:01,080 --> 00:44:03,519 - Alle tar på sko. - Ta på sko? 949 00:44:03,520 --> 00:44:05,079 Ja, ta på sko. 950 00:44:05,080 --> 00:44:07,040 - Vet ikke! Føler det er oss. - Det er ok. 951 00:44:07,720 --> 00:44:10,040 - Jeg visste det, for faen. - For helvete. 952 00:44:12,120 --> 00:44:13,279 Fanken. 953 00:44:13,280 --> 00:44:14,599 Dette ser intenst ut. 954 00:44:14,600 --> 00:44:16,040 Så jævla sprøtt. 955 00:44:16,600 --> 00:44:17,719 Faen ta. 956 00:44:17,720 --> 00:44:19,200 Innsidere, 957 00:44:21,640 --> 00:44:23,840 velkommen til Slukket lys, 958 00:44:26,160 --> 00:44:29,039 der risikoen er høyere enn noensinne. 959 00:44:29,040 --> 00:44:31,760 Alle får dekket øyne og ører, 960 00:44:32,400 --> 00:44:35,279 så velger vi vilkårlig én innsider 961 00:44:35,280 --> 00:44:37,839 som får ta av øyemaske og hodetelefon. 962 00:44:37,840 --> 00:44:39,319 Den valgte innsideren 963 00:44:39,320 --> 00:44:42,719 må så slå av en annen deltakers lys, 964 00:44:42,720 --> 00:44:45,400 og settes slik i fare for elimineringsbenken. 965 00:44:46,920 --> 00:44:50,159 Personen går så tilbake, og alle andre blir bedt om 966 00:44:50,160 --> 00:44:53,039 å ta av hodetelefon og øyemaske. 967 00:44:53,040 --> 00:44:55,359 Innsideren som er valgt til eliminering, 968 00:44:55,360 --> 00:44:59,720 må så gjette hvem som eliminerte. 969 00:45:00,520 --> 00:45:04,839 Er gjetningen feil, er elimineringsbenken neste. 970 00:45:04,840 --> 00:45:06,960 Herregud, det er forferdelig. 971 00:45:07,520 --> 00:45:10,679 Men hvis innsideren med sitt lys slukket 972 00:45:10,680 --> 00:45:14,159 gjetter hvilken innsider som slo det av, 973 00:45:14,160 --> 00:45:16,680 forblir innsideren i spillet. 974 00:45:17,880 --> 00:45:21,400 Og den som slo av lyset blir sendt til elimineringsbenken. 975 00:45:22,360 --> 00:45:27,000 Vi gjentar denne prosessen til det er to deltakere igjen. 976 00:45:28,400 --> 00:45:30,240 La oss spille Slukket lys. 977 00:45:32,040 --> 00:45:33,879 Ta på øyemaske og hodetelefoner. 978 00:45:33,880 --> 00:45:34,799 Lykke til. 979 00:45:34,800 --> 00:45:36,400 - Lykke til. - Lykke til. 980 00:46:45,600 --> 00:46:49,399 Indiyah, du står i fare for eliminering nå, 981 00:46:49,400 --> 00:46:53,800 med mindre du finner ut hvem som slo av lyset ditt. 982 00:46:54,800 --> 00:46:59,560 Jeg står alle her ganske nær, så jeg tror ikke det er noen av dere. 983 00:47:03,280 --> 00:47:06,959 Men jeg tror det er deg, Expressions. 984 00:47:06,960 --> 00:47:11,359 Vet ikke hvorfor. Kanskje på grunn av det i sted. 985 00:47:11,360 --> 00:47:14,759 - Hva skjedde i sted? - Da du tilsto… 986 00:47:14,760 --> 00:47:16,999 Men du sa til meg 987 00:47:17,000 --> 00:47:19,719 at jeg ikke skulle være lei meg for det. 988 00:47:19,720 --> 00:47:22,159 - Ja. - Men hvis du velger meg, drar du hjem. 989 00:47:22,160 --> 00:47:23,359 Gjør det du vil. 990 00:47:23,360 --> 00:47:25,279 Ikke hjem. Til benken. 991 00:47:25,280 --> 00:47:28,279 Sier bare at om du velger meg, havner du på benken. 992 00:47:28,280 --> 00:47:30,759 Men det er opp til deg. Du har bare ett valg. 993 00:47:30,760 --> 00:47:35,239 Andrevalget mitt er Chloe, for 994 00:47:35,240 --> 00:47:38,239 av alle jentene står jeg Saffron nærmest. 995 00:47:38,240 --> 00:47:41,919 Jeg er så nære dere to, men kanskje dere velger meg 996 00:47:41,920 --> 00:47:44,239 fordi dere vil redde guttene. 997 00:47:44,240 --> 00:47:45,519 Så det kan være dere. 998 00:47:45,520 --> 00:47:46,439 Ville ektet deg. 999 00:47:46,440 --> 00:47:49,080 - Jeg også. - Du ville ektet hvem som helst. 1000 00:47:49,960 --> 00:47:51,879 Magefølelsen stemte forrige gang. 1001 00:47:51,880 --> 00:47:53,520 Så hvis den stemmer nå, 1002 00:47:54,920 --> 00:47:56,480 sier jeg Chloe. 1003 00:48:01,200 --> 00:48:02,399 Har du bestemt deg? 1004 00:48:02,400 --> 00:48:03,959 - Ja. - Sikker? 1005 00:48:03,960 --> 00:48:07,160 - For nå lager alle grimaser. - Sikker? 1006 00:48:07,720 --> 00:48:10,120 Det er enten Chloe eller Expressions. 1007 00:48:11,520 --> 00:48:13,199 Trykket du på knappen min? 1008 00:48:13,200 --> 00:48:14,399 Jeg trykket ikke. 1009 00:48:14,400 --> 00:48:15,839 Jeg velger deg. 1010 00:48:15,840 --> 00:48:17,759 Du kan velge meg. 1011 00:48:17,760 --> 00:48:21,239 Du havner på benken. Det er opp til deg. 1012 00:48:21,240 --> 00:48:23,760 - Jeg velger Expressions. Ja. - Jepp. 1013 00:48:25,320 --> 00:48:26,319 Indiyah. 1014 00:48:26,320 --> 00:48:28,600 Vi kan bekrefte at du… 1015 00:48:30,520 --> 00:48:31,600 Tok feil? 1016 00:48:32,760 --> 00:48:34,080 …hadde rett. 1017 00:48:34,640 --> 00:48:37,440 Expressions, sett deg på elimineringsbenken. 1018 00:48:39,000 --> 00:48:42,279 Vi har én riktig gjetning, men det blir en runde til. 1019 00:48:42,280 --> 00:48:45,280 På igjen med øyemaske og hodetelefoner. 1020 00:49:32,920 --> 00:49:33,920 Innsidere, 1021 00:49:34,560 --> 00:49:36,920 et nytt lys er slukket. 1022 00:49:37,840 --> 00:49:39,320 Indiyah, det er deg igjen. 1023 00:49:42,160 --> 00:49:44,399 Jeg blir ikke sint om Chloe velger meg, 1024 00:49:44,400 --> 00:49:46,399 for jeg valgte deg første gang. 1025 00:49:46,400 --> 00:49:49,439 Du blir sikkert fornærmet eller tenker: "Hvorfor velge deg?" 1026 00:49:49,440 --> 00:49:50,959 Jeg tenkte feil. 1027 00:49:50,960 --> 00:49:52,080 Så… 1028 00:49:53,600 --> 00:49:54,719 Gjorde du det? 1029 00:49:54,720 --> 00:49:55,879 Nei. 1030 00:49:55,880 --> 00:49:56,880 Gjorde du det? 1031 00:49:57,440 --> 00:49:58,799 Gjorde du det? 1032 00:49:58,800 --> 00:49:59,800 Nei. 1033 00:50:01,440 --> 00:50:03,960 Jeg er ikke god til å ta løgnere. 1034 00:50:04,560 --> 00:50:06,159 Hvem tror du det var? 1035 00:50:06,160 --> 00:50:09,559 - Jeg aner virkelig ikke. - Ville stemt på Chloe. 1036 00:50:09,560 --> 00:50:10,840 For enkelt for meg. 1037 00:50:11,720 --> 00:50:14,039 - Så… - Trodde vi var bestevenner. 1038 00:50:14,040 --> 00:50:15,479 Tja… 1039 00:50:15,480 --> 00:50:18,319 - Er det slik det er nå? - Vær bare redd om du gjorde det. 1040 00:50:18,320 --> 00:50:21,039 Jeg sier ingenting, bare sitter her. 1041 00:50:21,040 --> 00:50:22,719 - Beklager, Chloe. - Det er greit. 1042 00:50:22,720 --> 00:50:25,519 - Sur for at jeg valgte deg først? - Ja, litt. 1043 00:50:25,520 --> 00:50:27,559 - Hvorfor det? - Trodde vi var nærere. 1044 00:50:27,560 --> 00:50:30,639 Vi er det. Men siden Chian kom tilbake og sa at 1045 00:50:30,640 --> 00:50:34,039 hun har sett forskjellige allianser, tenkte jeg du var enig. 1046 00:50:34,040 --> 00:50:37,719 Derfor måtte jeg gjøre det, og så alt det med Expressions i sted, 1047 00:50:37,720 --> 00:50:39,159 og tenkte: "Sikkert ikke." 1048 00:50:39,160 --> 00:50:41,480 Men han er åpenbart en god løgner. 1049 00:50:42,600 --> 00:50:43,799 Så… 1050 00:50:43,800 --> 00:50:46,479 Indiyah, kan du si hvem du tror 1051 00:50:46,480 --> 00:50:49,479 valgte deg til eliminering? 1052 00:50:49,480 --> 00:50:52,000 - Hva om jeg tar feil? - Følg magefølelsen. 1053 00:50:53,160 --> 00:50:54,479 Jeg sier deg, Chlo, 1054 00:50:54,480 --> 00:50:58,080 bare fordi jeg stemte på deg først, tror jeg du valgte meg. 1055 00:50:58,760 --> 00:51:00,359 Velger du Chloe? 1056 00:51:00,360 --> 00:51:01,720 Jeg velger Chloe. 1057 00:51:02,440 --> 00:51:04,360 Indiyah. Vi kan bekrefte 1058 00:51:04,920 --> 00:51:06,320 at du… 1059 00:51:08,240 --> 00:51:12,280 …tok feil. Sett deg på elimineringsbenken. 1060 00:51:13,440 --> 00:51:14,760 Det var definitivt deg. 1061 00:51:15,480 --> 00:51:16,880 Det var definitivt deg. 1062 00:51:18,560 --> 00:51:21,479 - Det var ham. - Én runde til. 1063 00:51:21,480 --> 00:51:24,360 Ta på igjen masker og hodetelefoner. 1064 00:52:00,480 --> 00:52:01,440 Ja. 1065 00:52:02,200 --> 00:52:03,839 Faen, det var min. 1066 00:52:03,840 --> 00:52:05,160 Chloe… 1067 00:52:05,840 --> 00:52:06,919 Pokker. 1068 00:52:06,920 --> 00:52:09,199 Du er valgt til eliminering. 1069 00:52:09,200 --> 00:52:10,200 Var det deg? 1070 00:52:10,840 --> 00:52:13,359 Skulle jeg ønske. Ville ikke gjort det. 1071 00:52:13,360 --> 00:52:18,959 Vi har åpenbart gutten vår her. Hva du vil. 1072 00:52:18,960 --> 00:52:19,879 Sverger? 1073 00:52:19,880 --> 00:52:20,959 Sverger. 1074 00:52:20,960 --> 00:52:23,359 Men det kan være omvendt psykologi. 1075 00:52:23,360 --> 00:52:24,520 Sant. 1076 00:52:25,160 --> 00:52:26,639 Sverger du på vennskapet? 1077 00:52:26,640 --> 00:52:28,279 Jeg ga deg fotmassasje i sted. 1078 00:52:28,280 --> 00:52:30,199 Den var ikke god. Den var elendig. 1079 00:52:30,200 --> 00:52:32,160 Gir deg en bedre senere. 1080 00:52:33,640 --> 00:52:34,920 Var det deg? 1081 00:52:36,520 --> 00:52:37,440 Du vet, 1082 00:52:38,360 --> 00:52:40,200 du er nærere Alhan, så… 1083 00:52:41,520 --> 00:52:43,840 Jeg har ikke mye å si. 1084 00:52:45,000 --> 00:52:47,040 Velg den du vil. 1085 00:52:47,760 --> 00:52:49,039 Dette er så vanskelig. 1086 00:52:49,040 --> 00:52:50,440 Jeg er dyslektisk også. 1087 00:52:51,440 --> 00:52:53,599 Så det var definitivt ikke deg? 1088 00:52:53,600 --> 00:52:54,759 Sverger? 1089 00:52:54,760 --> 00:52:56,119 Jeg kan ikke sverge. 1090 00:52:56,120 --> 00:52:57,399 Hvorfor ikke? 1091 00:52:57,400 --> 00:52:59,080 Det er ikke min greie. 1092 00:53:03,360 --> 00:53:05,919 Han kan ikke se meg i øynene engang. 1093 00:53:05,920 --> 00:53:08,160 Jeg tror kanskje det kan være… 1094 00:53:13,040 --> 00:53:14,000 …Alhan. 1095 00:53:14,880 --> 00:53:17,119 Chloe, vil du velge nå? 1096 00:53:17,120 --> 00:53:18,639 Sikker? 1097 00:53:18,640 --> 00:53:21,559 Slutt med det. Vi skal være bestevenner. 1098 00:53:21,560 --> 00:53:24,439 Hvem vil du eliminere? 1099 00:53:24,440 --> 00:53:26,200 Jeg sverger på vennskapet vårt. 1100 00:53:27,080 --> 00:53:28,239 Ikke kryss beina. 1101 00:53:28,240 --> 00:53:30,719 - Jeg sverger… - Sverg på familiens liv. 1102 00:53:30,720 --> 00:53:33,519 - Nei, ikke familier. - Sverg på familiens liv. 1103 00:53:33,520 --> 00:53:36,319 - Alle kreperer. Sverg nå. - Sverger. 1104 00:53:36,320 --> 00:53:38,760 - Si det. - Jeg sverger på min families liv. 1105 00:53:39,520 --> 00:53:40,440 Jeg tror Alhan. 1106 00:53:41,280 --> 00:53:46,720 Chloe, du har valgt Alhan som den som ville eliminere deg. 1107 00:53:49,200 --> 00:53:51,760 Jeg kan nå avdekke at… 1108 00:53:56,040 --> 00:53:57,919 …du hadde rett. 1109 00:53:57,920 --> 00:53:59,279 - Beklager. - Alhan, 1110 00:53:59,280 --> 00:54:01,799 gå til elimineringsbenken. 1111 00:54:01,800 --> 00:54:04,040 - Jeg krysset høyre fot. - Jøss. 1112 00:54:04,640 --> 00:54:07,399 Jeg er stolt, fordi jeg er dyslektisk og fant det ut. 1113 00:54:07,400 --> 00:54:08,800 Leste du ham? 1114 00:54:11,280 --> 00:54:13,839 Hvordan vinner jeg? 1115 00:54:13,840 --> 00:54:17,879 Godt jobbet, Marlon og Chloe. Dere er de to siste i utfordringen. 1116 00:54:17,880 --> 00:54:21,719 Og til det har vi noe ekstra. Fortell, Tobi. 1117 00:54:21,720 --> 00:54:23,599 Nei, ikke si det. 1118 00:54:23,600 --> 00:54:26,040 Dere to må nå 1119 00:54:26,920 --> 00:54:29,239 - bestemme hvilken av de tre… - Ikke eliminere. 1120 00:54:29,240 --> 00:54:31,720 …på elimineringsbenken dere sender hjem. 1121 00:54:36,320 --> 00:54:37,920 Snakk litt sammen. 1122 00:54:38,840 --> 00:54:40,079 Det var vanskelig. 1123 00:54:40,080 --> 00:54:43,719 Det var veldig vanskelig, men vi fant ut sammen 1124 00:54:43,720 --> 00:54:46,599 hvem vi stolte mest og minst på. 1125 00:54:46,600 --> 00:54:48,920 Av de tre, måtte det bli… 1126 00:55:28,840 --> 00:55:33,840 Tekst: Gry Viola Impelluso