1 00:00:35,369 --> 00:00:40,499 LUNA AZUL 2 00:00:43,418 --> 00:00:49,049 "Era observador, dinámico y divertido".Oscar Hammerstein II 3 00:00:51,969 --> 00:00:55,097 "Era el hombre más triste que conocí".Mabel Mercer 4 00:00:55,180 --> 00:00:57,599 Telegrafié y llamé. 5 00:00:57,683 --> 00:01:02,479 También envié un correo aéreo especial. También envié un correo aéreo especial. 6 00:01:03,063 --> 00:01:04,063 Sí, lo sé. 7 00:01:04,147 --> 00:01:10,946 La respuesta fue adiós.Incluso había franqueo a pagar. 8 00:01:14,783 --> 00:01:18,245 Me enamoré una sola vez. 9 00:01:18,912 --> 00:01:21,623 Y tuvo que ser de ti. 10 00:01:22,374 --> 00:01:23,709 Triple rima. 11 00:01:26,211 --> 00:01:31,925 Todo me pasa a mí. 12 00:01:36,930 --> 00:01:38,348 Mierda. 13 00:01:42,060 --> 00:01:43,187 Sí. 14 00:01:43,270 --> 00:01:47,649 WQXR avisa del fallecimiento de unode los mejores compositores de EE. UU., 15 00:01:47,733 --> 00:01:52,029 Lorenz Hart, que murió anocheen el Doctors Hospital en Manhattan 16 00:01:52,112 --> 00:01:54,156 por complicaciones de neumonía. 17 00:01:54,239 --> 00:01:56,992 El Sr. Hart tenía 48 años. 18 00:01:57,075 --> 00:02:00,829 Durante más de 20 años,Hart y su compañero, Richard Rodgers, Durante más de 20 años,Hart y su compañero, Richard Rodgers, 19 00:02:00,913 --> 00:02:03,582 Rodgers escribía la música,Hart, la letra, 20 00:02:03,665 --> 00:02:08,794 combinaron su genialidad para crearuna serie de éxitos de comedia musical. 21 00:02:08,878 --> 00:02:12,090 Conocidos como los Gilbert y Sullivande Estados Unidos, 22 00:02:12,174 --> 00:02:15,385 Rodgers y Hart serán recordadospor canciones como: 23 00:02:15,469 --> 00:02:18,347 My Funny Valentine, The Lady Is a Tramp, 24 00:02:18,430 --> 00:02:22,684 Where or When, With A Song In My Heart,Isn't It Romantic?, 25 00:02:22,768 --> 00:02:25,187 My Heart Stood Still, Bewitched, 26 00:02:25,270 --> 00:02:28,273 I Didn't Know What Time It Was, Manhattan 27 00:02:28,357 --> 00:02:29,691 y Blue Moon. 28 00:02:31,193 --> 00:02:33,570 Siete meses antes31 de marzo de 1943 29 00:02:33,737 --> 00:02:36,156 Okla-Okla-Okla-Okla-Okla 30 00:02:36,240 --> 00:02:38,534 Okla-Okla-Okla-Okla-Okla 31 00:02:38,659 --> 00:02:41,703 Sabemos que pertenecemos a la tierra. 32 00:02:41,787 --> 00:02:42,955 Aquí viene "grandiosa". 33 00:02:43,038 --> 00:02:46,792 Y la tierra a la que pertenecemoses grandiosa. Y cuando decimos: 34 00:02:47,292 --> 00:02:51,046 ¡Oye! ¡Ayipioeeay! 35 00:02:51,129 --> 00:02:54,591 Queremos decir:"¡Lo haces bien, Oklahoma!". 36 00:02:54,675 --> 00:02:56,635 Necesito un trago. 37 00:02:56,718 --> 00:02:58,887 - Lorry.- Nos vemos luego, mamá. 38 00:02:59,012 --> 00:03:00,556 L-A-H-O-M-A L-A-H-O-M-A 39 00:03:00,639 --> 00:03:06,311 ¡Oklahoma! 40 00:03:20,701 --> 00:03:22,619 SARDI'SRESTAURANTE Y PARRILLA 41 00:03:22,703 --> 00:03:24,830 El Pequeño BarCERRADO 42 00:03:50,647 --> 00:03:55,194 Bien. Por última vez,pon las cartas sobre la mesa. 43 00:03:55,277 --> 00:03:58,280 "Si Laszlo y la causasignifican tanto para ti, 44 00:03:58,363 --> 00:04:00,073 no te detendrás ante nada". no te detendrás ante nada". 45 00:04:00,949 --> 00:04:03,911 Está bien, te lo haré fácil. 46 00:04:04,703 --> 00:04:07,956 "Adelante, dispara.Me estarías haciendo un favor". 47 00:04:08,040 --> 00:04:10,709 Recuerda que te apunté a la verga. 48 00:04:11,919 --> 00:04:13,212 El lugar menos vulnerable. 49 00:04:15,088 --> 00:04:17,591 ¡Por Dios!¿Cuántas veces vimos esa imagen? 50 00:04:17,673 --> 00:04:19,885 ¿La peor frase de Casablanca? 51 00:04:19,968 --> 00:04:23,096 "Bueno, se está rompiendo un precedente". 52 00:04:23,847 --> 00:04:28,477 ¿Se está rompiendo un precedente?¿Cómo se rompe un precedente, carajo? 53 00:04:28,560 --> 00:04:31,855 ¿Saben hablar allá en Hollywood? 54 00:04:32,439 --> 00:04:35,025 Aun así, es imposibleno amar a Claude Rains. 55 00:04:35,108 --> 00:04:37,694 Él completa esa película. 56 00:04:37,778 --> 00:04:39,571 - Claro.- ¿Sabes por qué? 57 00:04:39,655 --> 00:04:42,366 Es un protagonista y es bajo, 58 00:04:42,449 --> 00:04:44,952 lo que prueba que puedes ser ambas cosas. 59 00:04:45,035 --> 00:04:46,245 Y me encanta esto. 60 00:04:46,328 --> 00:04:47,913 Le dice a Ilsa: 61 00:04:47,996 --> 00:04:52,918 "Mademoiselle, él es el tipo de hombreque, si yo fuera mujer 62 00:04:53,001 --> 00:04:55,963 y no estuviera cerca,me enamoraría de Rick". 63 00:04:57,005 --> 00:05:00,342 Piénsalo. ¿Con quién termina élal final de la película? Piénsalo. ¿Con quién termina élal final de la película? 64 00:05:00,425 --> 00:05:04,304 ¿Quiénes se van juntosdel brazo hacia la niebla? 65 00:05:04,388 --> 00:05:05,931 ¿Rick y el capitán Renault...? 66 00:05:06,014 --> 00:05:07,307 ¿Qué crees que pasa 67 00:05:07,391 --> 00:05:09,726 en la guarnición francesa librede Brazzaville? 68 00:05:09,810 --> 00:05:12,020 Es una escena que no pueden mostrar. 69 00:05:12,521 --> 00:05:15,065 Bien. ¿La mejor frase de Casablanca? 70 00:05:17,526 --> 00:05:19,778 - "Nadie me amó tanto".- "Nadie me amó tanto". 71 00:05:19,862 --> 00:05:21,488 ¿No es magnífica? 72 00:05:21,572 --> 00:05:24,783 Cuatro palabras. "Nadie me amó tanto". 73 00:05:25,492 --> 00:05:28,453 ¿Y a quién amaron lo suficiente?¿A quién amaron la mitad? 74 00:05:28,537 --> 00:05:29,621 ¿Me darías un trago? 75 00:05:30,914 --> 00:05:31,957 Larry, dijiste que... 76 00:05:32,040 --> 00:05:33,083 Solo voy a mirarlo. 77 00:05:33,834 --> 00:05:36,670 A medir su peso ámbar en mi mano. 78 00:05:36,753 --> 00:05:39,298 - Me dijiste que no...- Solo dame el trago. 79 00:05:44,720 --> 00:05:46,471 ¿Te dije lo que me dijo Elizabeth? 80 00:05:46,555 --> 00:05:48,348 Es la chica que veré esta noche. 81 00:05:48,432 --> 00:05:50,267 - Te refieres a la que tú...- Eddie. 82 00:05:50,350 --> 00:05:53,604 - ¿Qué?- Muestra algo de clase, ¿sí? 83 00:05:53,687 --> 00:05:56,023 Su madre entrará en cualquier momento. 84 00:05:56,106 --> 00:05:57,691 - Lo siento.- En serio. 85 00:05:57,774 --> 00:06:02,362 Adoro a esa chica.Y te digo que va más allá del sexo. Adoro a esa chica.Y te digo que va más allá del sexo. 86 00:06:02,446 --> 00:06:04,615 - ¿Qué va más allá del sexo?- No lo entiendo. 87 00:06:04,698 --> 00:06:08,827 No se lo merece, pero ¿no es así siempre? 88 00:06:08,911 --> 00:06:11,705 "Adoración irracional".Es la frase que se le ocurrió. 89 00:06:11,788 --> 00:06:13,624 También es poeta. ¿Te lo dije? 90 00:06:13,707 --> 00:06:16,210 ¿Y me darías un vaso de agua con gas? 91 00:06:16,293 --> 00:06:20,088 Beberé uno y admiraré al otro. 92 00:06:20,672 --> 00:06:22,424 Entonces, esa chica... 93 00:06:24,259 --> 00:06:26,678 ¿En serio estás 94 00:06:27,596 --> 00:06:29,848 con una universitaria de 20 años? 95 00:06:29,932 --> 00:06:32,809 Es más complicadode lo que podrías imaginar. 96 00:06:32,893 --> 00:06:34,353 Deja la botella. 97 00:06:34,895 --> 00:06:36,813 Es un poema visual. 98 00:06:36,897 --> 00:06:38,440 No me das detalles. 99 00:06:38,524 --> 00:06:40,817 ¿Sabes mi meta secretapara el resto del año? 100 00:06:40,901 --> 00:06:42,528 - ¿Qué?- Hablo en serio. 101 00:06:42,611 --> 00:06:45,822 Mi meta secretaes dejar de tener tanto miedo. 102 00:06:46,907 --> 00:06:49,743 - Elizabeth Weiland. Para...- ¡Son mías! 103 00:06:49,826 --> 00:06:53,288 ¡Cielos! ¿Esto es todo lo que te danpor cinco dólares? 104 00:06:53,372 --> 00:06:54,957 Más la entrega, sí. 105 00:06:56,750 --> 00:06:58,252 ¿Lorenz Hart? 106 00:06:58,335 --> 00:07:01,421 Creo haber oído ese nombre antes. Creo haber oído ese nombre antes. 107 00:07:01,505 --> 00:07:05,342 Te ganaste una propina de un dólar. 108 00:07:05,425 --> 00:07:07,719 Se está rompiendo un precedente. 109 00:07:09,304 --> 00:07:13,642 Ella me dio esto. Lo envió desde New Haven 110 00:07:13,725 --> 00:07:16,436 porque dije que quería algoque ella hubiera tocado. 111 00:07:16,520 --> 00:07:18,355 Es como si tuviera 17 otra vez, 112 00:07:18,897 --> 00:07:19,982 pero nunca tuve 17. 113 00:07:20,065 --> 00:07:23,026 Pasé directamentede la infancia a la ruina. 114 00:07:24,194 --> 00:07:27,489 - Eddie, tráele un trago al chico.- No, gracias. Estoy trabajando. 115 00:07:28,115 --> 00:07:30,200 Ahí es cuando deberías beber. 116 00:07:30,284 --> 00:07:32,411 ¿Cómo te llamas? Sven, ¿tengo razón? 117 00:07:32,494 --> 00:07:35,038 - Troy.- Mejor aún. 118 00:07:35,122 --> 00:07:37,040 Escucha, Sven, ¿estás libre esta noche? 119 00:07:37,124 --> 00:07:38,917 Eddie, ¿le darías un trago? 120 00:07:39,042 --> 00:07:40,210 - Sí.- Porque haré 121 00:07:40,294 --> 00:07:42,713 una fiesta enorme en mi casa. 122 00:07:42,796 --> 00:07:44,965 Irá todo el mundo del espectáculo. 123 00:07:45,048 --> 00:07:48,719 Reservé al Cuarteto Golden Gate.Hablo en serio. 124 00:07:48,802 --> 00:07:50,804 Quiero que vengas, trae a un amigo, 125 00:07:50,888 --> 00:07:52,097 a una docena de amigos. 126 00:07:52,181 --> 00:07:55,100 No será como nada que hayas visto. 127 00:07:55,184 --> 00:07:59,021 Estoy en el Ardsley, ¿sabes?En la calle 91, en el Parque. 128 00:07:59,104 --> 00:08:03,233 Dile al recepcionistaque vas a la fiesta de Lorenz Hart. Dile al recepcionistaque vas a la fiesta de Lorenz Hart. 129 00:08:03,317 --> 00:08:07,112 Tendrás que saber la contraseña.¿Estás listo? 130 00:08:10,282 --> 00:08:13,285 "Nadie me amó tanto". 131 00:08:14,328 --> 00:08:15,329 ¡Despacio! 132 00:08:16,663 --> 00:08:19,082 Qué hermosa vista. 133 00:08:21,668 --> 00:08:22,669 ¿No bebes? 134 00:08:23,253 --> 00:08:28,759 Después de un litro de brandy,como una margarita me despierto. 135 00:08:29,343 --> 00:08:30,511 ¿Conoces esa canción? 136 00:08:30,594 --> 00:08:32,221 No. 137 00:08:32,304 --> 00:08:38,018 Mi gracioso amor,dulce y cómico amor... 138 00:08:38,101 --> 00:08:40,145 No escucho mucho la radio. 139 00:08:40,229 --> 00:08:41,313 ¡Conocías mi nombre! 140 00:08:41,395 --> 00:08:43,982 - ¿No sabes una de Rodgers y Hart?- Lo sé... 141 00:08:44,066 --> 00:08:45,901 - No recuerdo...- Tomaré Manhattan, 142 00:08:45,984 --> 00:08:48,070 el Bronx y Staten... 143 00:08:48,153 --> 00:08:51,240 ¡Estuvimos en la portadade la revista Time! 144 00:08:51,323 --> 00:08:53,992 Mi foto está en la pared... 145 00:08:55,077 --> 00:08:57,037 Eddie, ¿dónde está mi foto? 146 00:08:57,120 --> 00:08:58,121 Las mueven. 147 00:08:58,205 --> 00:09:00,123 - ¿Qué...?- ¿Qué tal esta? - ¿Qué...?- ¿Qué tal esta? 148 00:09:02,709 --> 00:09:04,795 Luna azul. 149 00:09:04,878 --> 00:09:06,004 ¡La conozco! 150 00:09:06,088 --> 00:09:09,466 Me viste parado solo, 151 00:09:10,634 --> 00:09:13,929 sin un sueño en el corazón, 152 00:09:14,596 --> 00:09:17,349 sin un amor propio. 153 00:09:17,432 --> 00:09:19,852 ¡La peor letra que escribí! 154 00:09:19,935 --> 00:09:22,896 - ¿Tú escribiste eso?- Ni siquiera debía ser el título. 155 00:09:23,397 --> 00:09:24,565 Me gusta esa canción. 156 00:09:24,648 --> 00:09:26,483 Devuélveme la propina. 157 00:09:29,319 --> 00:09:31,488 ¡Te quiero en mi fiesta, Sven! 158 00:09:34,491 --> 00:09:36,493 El doctor Bender me dijo la otra noche, 159 00:09:36,577 --> 00:09:39,079 después de que le dijeque me le propuse a Vivienne, 160 00:09:39,621 --> 00:09:41,081 "Me rechazó otra vez", 161 00:09:41,707 --> 00:09:44,501 él dijo: "Larry, decídete. 162 00:09:44,585 --> 00:09:46,920 ¿Eres homosexual o heterosexual?". 163 00:09:47,004 --> 00:09:49,173 Le dije: "Doctor, soy ambisexual". 164 00:09:49,256 --> 00:09:51,008 Me dijo: "¿Qué diablos significa?". 165 00:09:51,091 --> 00:09:54,553 Le dije: "Puedo masturbarmeigual de bien con cualquier mano". 166 00:09:54,636 --> 00:09:56,597 ¡Larry! Hay una mujer presente. 167 00:09:57,347 --> 00:09:59,474 Ellas también pueden usar cualquier mano. 168 00:10:00,601 --> 00:10:04,271 Pero, para ser escritor,debes ser omnisexual, ¿no? 169 00:10:04,354 --> 00:10:08,358 Tienes que tener,dentro de ti, a todos en la tierra. 170 00:10:08,442 --> 00:10:10,194 Hombres, mujeres, caballos. 171 00:10:10,277 --> 00:10:13,906 ¿Cómo puedes darle voza todo el coro del mundo 172 00:10:13,989 --> 00:10:17,576 si este no está dentro de ti? 173 00:10:20,120 --> 00:10:25,542 Eddie, ¿cómo llamas a un homosexualincansable e implacable? 174 00:10:26,251 --> 00:10:27,711 "Maricón infatigable". 175 00:10:29,671 --> 00:10:34,718 Por el gran pasado glorioso,cuando todo importaba tanto. 176 00:10:37,221 --> 00:10:38,889 Sigue tocando. Eres bueno. 177 00:10:39,431 --> 00:10:43,310 - Gracias. Soy aspirante a compositor.- ¿"Aspirante"? 178 00:10:43,393 --> 00:10:45,354 Significa que respiras, ¿no? 179 00:10:46,021 --> 00:10:48,941 Mejor anoto tu nombrepor si necesito un nuevo compañero. 180 00:10:49,024 --> 00:10:51,109 ¿Fuiste al estreno esta noche? 181 00:10:51,693 --> 00:10:55,364 ¡Oklahoma! Con signosde exclamación, nada menos. 182 00:10:55,447 --> 00:10:58,867 Si un título tiene la necesidadde signos de exclamación, 183 00:10:58,951 --> 00:11:00,619 debes mantenerte alejado. debes mantenerte alejado. 184 00:11:02,496 --> 00:11:03,997 ¿Cómo dijiste que te llamabas? 185 00:11:04,081 --> 00:11:07,376 Morty Rifkin.Pero uso el nombre Morty Rafferty. 186 00:11:07,459 --> 00:11:09,962 Nadie adivinaría que eres judío. 187 00:11:12,422 --> 00:11:14,591 Felicidades por el estreno¡OKLAHOMA! 188 00:11:17,636 --> 00:11:18,929 ¿Qué te pareció Oklahoma? 189 00:11:20,264 --> 00:11:23,183 ¿Qué me pareció Oklahoma? 190 00:11:24,685 --> 00:11:26,395 Bueno, Nudillos, 191 00:11:26,478 --> 00:11:29,648 Nudillos O'Rifkin, así te llamaré, 192 00:11:30,440 --> 00:11:33,235 Vi el musicalen preestrenos, en New Haven, 193 00:11:33,318 --> 00:11:37,281 cuando aún lo llamaban ¡Nos vamos lejos!Con signos de exclamación. 194 00:11:37,364 --> 00:11:40,325 Y estaba seguro de que Dick me llamaría: 195 00:11:41,118 --> 00:11:43,787 "Larry, estamos en graves problemas. 196 00:11:43,871 --> 00:11:47,457 Necesito que lo hagas más gracioso.Necesitamos actos cómicos". 197 00:11:47,541 --> 00:11:48,917 Estaba listo para decir: 198 00:11:49,001 --> 00:11:53,297 "Dick, en lugar de todaesta cultura estadounidense, 199 00:11:53,380 --> 00:11:56,508 ¡hagamos una parodiade la cultura estadounidense!". 200 00:11:56,592 --> 00:11:59,469 Ya estaba escribiendo letras en la cabeza.No podía parar. 201 00:11:59,553 --> 00:12:00,721 ¿Y te llamó? ¿Y te llamó? 202 00:12:00,804 --> 00:12:03,432 ¿Bromeas?Estaba ocupado escribiendo más éxitos. 203 00:12:05,434 --> 00:12:11,440 Me senté en mi palco esta nochey vi "¡Oklahomo!, signos de exclamación", 204 00:12:11,523 --> 00:12:13,734 brillando con sus luces rosadas 205 00:12:13,817 --> 00:12:17,112 y todos esos sombrerosde vaquero y lazos giratorios, 206 00:12:17,196 --> 00:12:21,533 y supe dos cosas con absoluta certeza. 207 00:12:21,617 --> 00:12:23,493 Era un éxito de 14 quilates 208 00:12:23,577 --> 00:12:26,997 y era un pedazo de mierda de 14 quilates. 209 00:12:27,080 --> 00:12:29,374 Un amigo lo vio en los preestrenos, 210 00:12:29,458 --> 00:12:31,335 dijo que fue de lo mejor que vio. 211 00:12:31,793 --> 00:12:35,756 El musical es fraudulentoen todos los niveles posibles. 212 00:12:35,839 --> 00:12:38,008 Y no son celos, ¿sí? 213 00:12:38,091 --> 00:12:44,556 Vi ese musical esta nochey sentí que se me encogía el corazón. 214 00:12:44,640 --> 00:12:49,603 A mi alrededor, la gente clama.Clama con chistes de tercera. 215 00:12:49,686 --> 00:12:52,564 Quería agarrar al públicode los hombros y decir: 216 00:12:52,648 --> 00:12:56,777 "¿De qué se ríen?¡Vamos¡ ¡Exijan más!". Y... 217 00:12:57,736 --> 00:12:59,655 Rodgers es un genio. 218 00:12:59,738 --> 00:13:02,324 Lo digo sin dudarlo. Lo digo sin dudarlo. 219 00:13:02,407 --> 00:13:04,034 Eres pianista. Sabes que es así. 220 00:13:04,117 --> 00:13:05,244 Sí, es muy bueno. 221 00:13:05,827 --> 00:13:07,120 ¿Muy bueno? 222 00:13:07,204 --> 00:13:11,583 No hay nadie con su rango, su inventiva, 223 00:13:11,667 --> 00:13:17,214 grandes melodías masculinasque se construyen como martinetes. 224 00:13:17,297 --> 00:13:19,466 Rodgers es un hijo de perra sin corazón, 225 00:13:19,550 --> 00:13:21,260 pero hace que una melodía levite, 226 00:13:21,343 --> 00:13:26,014 y ese es el sellodel gran arte, la levitación. 227 00:13:26,098 --> 00:13:31,311 Tengo una sensación hermosa. 228 00:13:31,395 --> 00:13:33,730 Ese es el momento. ¿Oyes eso? 229 00:13:34,439 --> 00:13:35,774 Cuando tu columna brilla 230 00:13:35,858 --> 00:13:40,153 y todo el sistema de composiciónde repente se libera de la gravedad. 231 00:13:40,237 --> 00:13:44,157 Hay quizás cinco personasen el planeta que pueden lograrlo, 232 00:13:44,241 --> 00:13:46,577 y ese hijo de perra es una de ellas. 233 00:13:47,452 --> 00:13:53,041 Y luego, libreto de Oscar Hammerstein II. 234 00:13:54,710 --> 00:13:56,461 ¿Qué puedo decir sobre Oscar? 235 00:13:56,545 --> 00:13:58,922 Vendrá en cualquier momento, 236 00:13:59,006 --> 00:14:00,257 con sus dos metros, con sus dos metros, 237 00:14:00,340 --> 00:14:03,051 y Dick fue con alguien altoesta vez a propósito, 238 00:14:03,135 --> 00:14:04,136 lo sabes. 239 00:14:05,012 --> 00:14:06,513 ¿Qué puedo decir sobre Oscar? 240 00:14:06,597 --> 00:14:10,058 Es tan terrenal, 241 00:14:10,142 --> 00:14:13,395 y aceptémoslo,la mayoría somos terrenales. 242 00:14:13,478 --> 00:14:15,939 Pero hay momentos, lo juro por Dios, 243 00:14:16,023 --> 00:14:18,025 en mi trabajo, 244 00:14:18,108 --> 00:14:20,194 en los que hice algo más grande que yo. 245 00:14:20,277 --> 00:14:21,737 Concuerdo, sin duda. 246 00:14:21,820 --> 00:14:24,823 Gracias. Las palabras eranmás grandes que la música, 247 00:14:24,907 --> 00:14:26,575 que los personajes que cantaban, 248 00:14:26,658 --> 00:14:30,204 y se acercaban,por medio segundo, a algo inmortal. 249 00:14:31,205 --> 00:14:34,082 Disculpa mi autoestima ilimitada,pero así fue, 250 00:14:34,166 --> 00:14:37,127 y si nadie más lo va a decir,entonces lo haré yo. 251 00:14:37,211 --> 00:14:40,464 Escribí algunas letrasque engañarán a la muerte. 252 00:14:40,547 --> 00:14:43,091 Dicho con la modestiade un verdadero lunático. 253 00:14:43,175 --> 00:14:45,302 Cuando Shakespeare escribió: 254 00:14:45,385 --> 00:14:47,596 "Ni mármol ni monumentos dorados 255 00:14:47,679 --> 00:14:50,390 de príncipes sobrevivirána esta poderosa rima", 256 00:14:50,474 --> 00:14:53,018 ¿la gente dijo: "Por Dios, qué ego"? 257 00:14:53,101 --> 00:14:57,648 No, dijeron que es un genioy sabe que su trabajo perdurará. 258 00:14:57,731 --> 00:14:58,857 ¿Eres Shakespeare? 259 00:14:58,941 --> 00:15:02,444 Mira, ¡Oklahoma! va a ganarel Pulitzer, carajo. Lo sé. Mira, ¡Oklahoma! va a ganarel Pulitzer, carajo. Lo sé. 260 00:15:02,528 --> 00:15:04,821 Las secundarias la haránhasta el fin del mundo, 261 00:15:04,905 --> 00:15:07,699 porque es inofensiva. 262 00:15:07,783 --> 00:15:10,911 Pero, en serio,¿quién quiere arte inofensivo? 263 00:15:10,994 --> 00:15:14,331 Nudillos, ¿me estás escuchando?Intento responder tu pregunta. 264 00:15:14,414 --> 00:15:17,417 ¿Por eso Dios nos pusoen el planeta, para no ofender? 265 00:15:17,501 --> 00:15:20,254 El problema con ¡Oklahoma! es este, 266 00:15:20,337 --> 00:15:23,257 y el problema estaba en la obra original, 267 00:15:23,340 --> 00:15:24,925 Green Grow the Lilacs, carajo. 268 00:15:25,008 --> 00:15:27,594 Dick me mostró esa obra a mí primero. 269 00:15:27,678 --> 00:15:30,097 Me pidió que la adaptara,y le dije que no, 270 00:15:30,180 --> 00:15:31,932 y no me importa que sea nostálgica, 271 00:15:32,015 --> 00:15:33,892 pero ¡Oklahoma!, signos de exclamación, 272 00:15:33,976 --> 00:15:37,187 es nostálgica sobre un mundoque nunca existió, 273 00:15:37,271 --> 00:15:42,276 y ¿de verdad quieres escribir un musicaldonde el protagonista se llama Curly? 274 00:15:43,235 --> 00:15:44,820 Va una idea para una canción. 275 00:15:44,903 --> 00:15:47,197 "¡Oigan, Moe, Larry!¡Pisé mierda de vaca!". 276 00:15:50,909 --> 00:15:52,786 ¿Estoy amargado? 277 00:15:54,538 --> 00:15:57,124 Escribimos juntos por un cuarto de siglo, 278 00:15:57,666 --> 00:16:00,669 y el primer musical que escribe con otro y el primer musical que escribe con otro 279 00:16:00,752 --> 00:16:03,797 será el mayor éxito que haya tenido.¿Estoy amargado? 280 00:16:03,881 --> 00:16:05,549 - Larry...- Claro que sí. 281 00:16:05,632 --> 00:16:09,261 Pero necesito contarte sobre Elizabeth. 282 00:16:09,344 --> 00:16:10,637 Debo limpiar mi corazón. 283 00:16:10,721 --> 00:16:12,598 Allá vamos. La veinteañera... 284 00:16:12,681 --> 00:16:14,224 Vendrá en cualquier momento. 285 00:16:15,267 --> 00:16:17,102 Rodgers vendrá esta noche, ¿no? 286 00:16:17,186 --> 00:16:20,272 - No te preocupes, te presentaré.- Sería genial. 287 00:16:20,355 --> 00:16:21,982 Quiero que escuche mis canciones. 288 00:16:22,065 --> 00:16:24,359 Bueno, escucha y aprende. 289 00:16:24,443 --> 00:16:27,613 Les estoy hablando de Elizabeth. 290 00:16:28,697 --> 00:16:30,782 Hay algo atractivo... 291 00:16:31,783 --> 00:16:33,952 y etéreo en su cara. 292 00:16:34,036 --> 00:16:35,287 ¿Qué carajo significa eso? 293 00:16:35,370 --> 00:16:37,998 Mira, le compré todos estos regalos. 294 00:16:38,081 --> 00:16:40,209 ¿Le compraste algo de Klein? 295 00:16:40,959 --> 00:16:42,044 Le encantará esto. 296 00:16:42,127 --> 00:16:43,587 Es mierda usada. ¿Qué haces? 297 00:16:43,670 --> 00:16:45,005 SERVIDUMBRE HUMANApor W. S. MAUGHAM 298 00:16:45,088 --> 00:16:46,924 Primera edición. No entiendes la magia 299 00:16:47,007 --> 00:16:48,175 ni el misterio de ella. 300 00:16:48,258 --> 00:16:51,512 "Esperé esto toda mi vida". 301 00:16:52,054 --> 00:16:54,681 Somerset Maugham lo dice ahí, ¿recuerdas? 302 00:16:56,475 --> 00:16:57,476 - ¿Yo?- Sí. 303 00:16:57,559 --> 00:17:01,396 "Siempre hay alguien que amay alguien que se deja amar". "Siempre hay alguien que amay alguien que se deja amar". 304 00:17:02,481 --> 00:17:03,649 Es la verdad, ¿no? 305 00:17:03,732 --> 00:17:04,900 Claro, tienes problemas 306 00:17:04,983 --> 00:17:06,401 si buscas el sentido de la vida 307 00:17:06,484 --> 00:17:08,987 en un libro que tiene"servidumbre" en el título. 308 00:17:09,070 --> 00:17:10,239 SERVIDUMBRE HUMANASOMERSET MAUGHAM 309 00:17:10,321 --> 00:17:11,531 Larry... 310 00:17:14,535 --> 00:17:15,827 Es una chica. ¿No? 311 00:17:16,369 --> 00:17:19,705 Siempre penséque tus intereses iban más hacia... 312 00:17:20,290 --> 00:17:21,415 ¿Mis intereses? 313 00:17:22,626 --> 00:17:24,545 ¿Ahora me analizarás? 314 00:17:25,127 --> 00:17:27,005 Gracias, doctor Bacardi. 315 00:17:27,881 --> 00:17:30,300 La conocí en los ensayos de By Jupiter. 316 00:17:30,384 --> 00:17:31,552 Y no es actriz. 317 00:17:31,635 --> 00:17:34,346 Es una universitaria. De segundo año. 318 00:17:34,429 --> 00:17:37,349 Yale. No la escuela general,esa es para los tipos. 319 00:17:37,432 --> 00:17:40,602 ¡Es la Escuela de Bellas Artes! 320 00:17:40,686 --> 00:17:44,147 Diosas bohemias con guardapolvos grises 321 00:17:44,231 --> 00:17:46,775 que mezclan pintura a la luz de la mañana. 322 00:17:47,693 --> 00:17:49,653 Tiene 20 años. 323 00:17:50,195 --> 00:17:51,321 ¿Y tú? 324 00:17:51,405 --> 00:17:53,031 ¡Soy un joven de 47 años! 325 00:17:55,158 --> 00:17:56,785 ¿Sabes cómo le digo en mis cartas? 326 00:17:56,869 --> 00:18:00,122 "¡Mi irreemplazable Elizabeth!".¿Puedes creerlo? "¡Mi irreemplazable Elizabeth!".¿Puedes creerlo? 327 00:18:00,205 --> 00:18:02,749 Si pudiera escribirlo que tengo en el corazón ahora, 328 00:18:02,833 --> 00:18:05,711 haría que todo el público levitara. 329 00:18:05,794 --> 00:18:07,796 ¡Oklahoma! cerraría con vergüenza 330 00:18:07,880 --> 00:18:10,591 si escuchara ocho compasesde lo que hay en mi corazón. 331 00:18:10,674 --> 00:18:12,926 Fui a ocho bares esta noche,sé de qué hablo. 332 00:18:13,010 --> 00:18:14,261 ¡Vamos! 333 00:18:14,928 --> 00:18:18,098 El verano pasado,me desperté a las 4:30 de la mañana. 334 00:18:18,182 --> 00:18:20,058 Lo que había hecho cinco horas antes... 335 00:18:20,142 --> 00:18:23,187 ¿Por qué diablos miras el reloj? 336 00:18:23,270 --> 00:18:26,273 - Larry, estoy trabajando.- ¿Qué crees que hago yo? 337 00:18:26,356 --> 00:18:28,317 Y ni siquiera me pagan. 338 00:18:31,945 --> 00:18:32,946 Más flores... 339 00:18:33,030 --> 00:18:34,615 Eddie, ¡dale otro trago a Sven! 340 00:18:34,698 --> 00:18:36,116 ...para Richard Rodgers. 341 00:18:36,200 --> 00:18:38,243 Cielos, ¿cuánto costaron? 342 00:18:38,327 --> 00:18:40,829 Dieciséis dólares. Más la entrega. 343 00:18:42,456 --> 00:18:45,626 "Dick, tengo la hermosa sensaciónde que te irá bien. 344 00:18:45,709 --> 00:18:46,960 Con amor, Dorothy". 345 00:18:47,044 --> 00:18:48,629 ¿Está citando a Oscar? 346 00:18:55,719 --> 00:18:59,723 Escribo con su esposo durante 24 años, 347 00:18:59,806 --> 00:19:01,808 ¿y lo cita a Oscar? ¿y lo cita a Oscar? 348 00:19:01,892 --> 00:19:05,521 En la calle 91 del Parque, el Ardsley.Llegaremos tarde. 349 00:19:05,604 --> 00:19:07,523 Bueno, gracias de nuevo, amigos. 350 00:19:11,610 --> 00:19:12,611 Buenas noches. 351 00:19:24,831 --> 00:19:27,793 Consiénteme un segundo. 352 00:19:27,876 --> 00:19:30,337 Déjame recrearlo para ti, Elizabeth... 353 00:19:30,420 --> 00:19:32,714 ¡Basta! ¿Te la cogiste o no? 354 00:19:33,215 --> 00:19:36,385 Muestra algo de clase, Eddie.Nudillos, ¿puedo hablarte? 355 00:19:36,468 --> 00:19:37,761 Claro, sí. 356 00:19:38,428 --> 00:19:39,888 ¿Te la cogiste o no? 357 00:19:45,561 --> 00:19:46,937 ¡Elizabeth! 358 00:19:47,980 --> 00:19:48,981 ¡Larry! 359 00:19:49,064 --> 00:19:51,483 ¡Mi irreemplazable Elizabeth! 360 00:19:51,567 --> 00:19:52,776 Estoy tan feliz de verte. 361 00:19:54,111 --> 00:19:56,572 - ¿Te gusta el cabello?- Me encanta. 362 00:19:56,655 --> 00:19:58,907 - Es mucho mejor que el rojo.- Creo que sí. 363 00:19:58,991 --> 00:20:02,744 También me gustaba el rojo.Pero esto es de otro mundo. También me gustaba el rojo.Pero esto es de otro mundo. 364 00:20:02,828 --> 00:20:04,037 Debo prepararme. 365 00:20:04,121 --> 00:20:06,248 No. ¡Te compré flores! 366 00:20:07,708 --> 00:20:10,377 - Estoy abrumada.- Tengo ese efecto en la gente. 367 00:20:10,460 --> 00:20:12,838 - Tengo mucho que contarte.- ¿Como qué? 368 00:20:12,921 --> 00:20:15,591 - Escribí en mi diario.- Espero que me dejes leerlo. 369 00:20:15,674 --> 00:20:17,467 No. El grande. 370 00:20:21,096 --> 00:20:22,514 ¿Rodgers recibirá esto? 371 00:20:23,849 --> 00:20:26,894 Larry, mi madre moriría si viera esto. 372 00:20:26,977 --> 00:20:29,188 - Con tu permiso.- Permiso concedido. 373 00:20:31,440 --> 00:20:34,026 - ¿El tipo del que te hablé?- ¿Cooper? 374 00:20:35,152 --> 00:20:36,778 - Por fin sucedió.- ¡No! 375 00:20:36,862 --> 00:20:38,113 Sí. 376 00:20:38,906 --> 00:20:42,826 En mi cumpleaños.La noche de mi cumpleaños 20. 377 00:20:42,910 --> 00:20:45,120 Bastante dramático.Podrías escribir una obra. 378 00:20:45,204 --> 00:20:47,206 Un musical. Se levantó. 379 00:20:47,789 --> 00:20:49,833 - Larry...- ¡Es un musical de Pascua! 380 00:20:49,917 --> 00:20:51,335 ¡Es muy religioso! 381 00:20:52,753 --> 00:20:54,671 Déjame aclararte que casi sucedió. 382 00:20:54,755 --> 00:20:55,964 ¡Aclara de inmediato! 383 00:20:56,048 --> 00:20:58,258 - Te contaré todo luego.- No, exijo 384 00:20:58,342 --> 00:21:00,511 saber la versión abreviada ahora. saber la versión abreviada ahora. 385 00:21:01,261 --> 00:21:03,055 ¿La versión abreviada? 386 00:21:05,182 --> 00:21:07,601 La piel de su espalda era perfecta. 387 00:21:08,143 --> 00:21:09,144 Debo irme. 388 00:21:10,312 --> 00:21:13,065 Me presentarás a Richard Rodgers, ¿no? 389 00:21:13,148 --> 00:21:14,149 Antes de que termine la noche, 390 00:21:14,233 --> 00:21:16,443 tendrás a Dick en la mano. 391 00:21:16,527 --> 00:21:18,362 ¡Larry! ¡Eres tan vulgar! 392 00:21:19,947 --> 00:21:22,783 A Dick en la mano, qué gracioso. 393 00:21:25,702 --> 00:21:28,288 Estoy escribiendotodo un musical sobre ella. 394 00:21:28,372 --> 00:21:32,167 Está inspirado en las películas de guerrade Frank Capra, Por qué peleamos. 395 00:21:32,251 --> 00:21:33,502 Esta se llamará 396 00:21:34,127 --> 00:21:36,338 Por qué cogemos. 397 00:21:36,421 --> 00:21:39,132 Y la gran balada al final será 398 00:21:39,216 --> 00:21:41,927 La piel de su espalda era perfecta. 399 00:21:44,137 --> 00:21:45,931 Claro, cuando tienes 20 años, 400 00:21:46,014 --> 00:21:49,268 ¿qué otra mercancía tienesexcepto el cuerpo? 401 00:21:49,351 --> 00:21:51,645 No has hecho nada, ¿verdad? 402 00:21:52,771 --> 00:21:56,066 ¿Se imaginan lo que escribiría Elizabethsi viera mi espalda? 403 00:21:57,359 --> 00:21:59,319 "La piel de su espalda 404 00:21:59,403 --> 00:22:02,739 parecía una sábana blanca vomitada. parecía una sábana blanca vomitada. 405 00:22:02,823 --> 00:22:06,869 Su pito parecía el cuernode un unicornio retrasado". 406 00:22:10,372 --> 00:22:11,540 Solo uno... 407 00:22:12,666 --> 00:22:14,793 para soportar felicitarlo. 408 00:22:14,877 --> 00:22:16,128 Larry. 409 00:22:17,379 --> 00:22:22,509 Por la piel de su espalda,como cualquier otra parte de ella, 410 00:22:22,593 --> 00:22:24,178 perfecta. 411 00:22:27,097 --> 00:22:28,432 Vaya. 412 00:22:28,515 --> 00:22:33,979 ¿Cómo puede comprimirsetanto placer en un recipiente tan pequeño? 413 00:22:34,062 --> 00:22:37,274 Se terminó. Ninguno más. ¿De acuerdo? 414 00:22:43,155 --> 00:22:45,032 ¡Dios! Extraño a Gershwin. 415 00:22:49,077 --> 00:22:53,707 Seguro que vi Porgy y Bess más vecesque cualquier otra persona en esta ciudad. 416 00:22:53,790 --> 00:22:55,709 La mejor frase de Porgy es: 417 00:22:55,792 --> 00:22:59,713 "Cuando Dios hace un lisiado,quiere que se quede solo". 418 00:23:02,508 --> 00:23:04,718 ¿Alguna vez pensasteque tu vida es una obra 419 00:23:05,636 --> 00:23:07,971 y que el 99 % de la gente en ella 420 00:23:08,055 --> 00:23:09,473 no tiene diálogo? 421 00:23:09,556 --> 00:23:12,142 Son como extras. 422 00:23:12,226 --> 00:23:16,813 ¿Y tú eres un extra en la obra de ellos? 423 00:23:17,314 --> 00:23:19,358 Qué profundo. Muy profundo. 424 00:23:19,441 --> 00:23:21,318 - Yo también tengo ideas.- ¿En serio? 425 00:23:21,401 --> 00:23:22,653 Pensé que eras un extra. 426 00:23:22,736 --> 00:23:25,197 ¿Pueden sacar estas flores de mi barra? 427 00:23:25,739 --> 00:23:26,740 ¡Está bien! 428 00:23:30,327 --> 00:23:32,162 Tienes que verla como yo. 429 00:23:33,080 --> 00:23:35,707 - La vi recién.- No, la primera vez. 430 00:23:35,791 --> 00:23:37,459 Si no puedes ver eso, 431 00:23:37,543 --> 00:23:40,587 no puedes entenderde qué se trata toda esta noche. 432 00:23:40,671 --> 00:23:42,256 Pienso que no te la cogiste. 433 00:23:42,339 --> 00:23:46,134 Quiero practicar este truco contigoantes de hacerlo para ella. 434 00:23:46,218 --> 00:23:47,803 No se lo mostraré como un truco. 435 00:23:47,886 --> 00:23:52,057 Se lo mostrarécomo un experimento para demostrar 436 00:23:52,140 --> 00:23:54,518 que hay un vínculo extrasensorialentre nosotros. 437 00:23:54,601 --> 00:23:56,228 Ella cree en toda esa mierda, 438 00:23:56,311 --> 00:23:58,438 habla durante 20 minutos de psicoquinesis. 439 00:23:58,522 --> 00:24:00,232 No entiendo nada de lo que dice. No entiendo nada de lo que dice. 440 00:24:00,315 --> 00:24:02,442 Estoy sentado, asintiendo, y pienso: 441 00:24:02,526 --> 00:24:05,112 "¿De verdad llevaun sostén de color uva?". 442 00:24:07,823 --> 00:24:10,868 Y luego les enseñarémi propio juego de cartas. 443 00:24:10,951 --> 00:24:13,787 - ¡Rummy de chupavergas!- Larry, los modales. 444 00:24:13,871 --> 00:24:15,747 ¿Te ofende la palabra "chupavergas"? 445 00:24:15,831 --> 00:24:18,000 Bien, no la usaré. Te doy mi palabra 446 00:24:18,083 --> 00:24:23,172 de chupavergas. Pero déjame contartesobre la primera vez que la vi. 447 00:24:23,255 --> 00:24:24,882 Prefiero ver el truco. 448 00:24:24,965 --> 00:24:26,383 Yo también. 449 00:24:26,466 --> 00:24:29,303 ¿Sabes qué es lo más sexi del planeta? 450 00:24:30,220 --> 00:24:31,889 Un pene medio erecto. 451 00:24:31,972 --> 00:24:33,807 Larry, nadie quiere oír eso. 452 00:24:33,891 --> 00:24:34,975 No te hablo a ti. 453 00:24:35,058 --> 00:24:36,310 - ¿Con quién?- Conmigo. 454 00:24:36,393 --> 00:24:38,437 Debo hablar con alguien interesante. 455 00:24:38,520 --> 00:24:40,898 Un pene medio erecto es una promesa. 456 00:24:40,981 --> 00:24:44,026 Un pene totalmente erectoes un signo de exclamación. 457 00:24:44,109 --> 00:24:47,613 Como escritor, me ofende.Es muy ruidoso y adolescente. 458 00:24:47,696 --> 00:24:49,114 La historia ya terminó. 459 00:24:49,198 --> 00:24:53,785 Pero un pene medio erecto, ¿va o viene? 460 00:24:56,496 --> 00:25:01,084 Las mujeres me atraenprecisamente por su ausencia de penes. Las mujeres me atraenprecisamente por su ausencia de penes. 461 00:25:01,168 --> 00:25:02,169 A mí también. 462 00:25:02,836 --> 00:25:06,715 Viven en un paisaje emocionalmucho más interesante que nosotros. 463 00:25:06,798 --> 00:25:09,468 Un paisaje con el que solo podemos soñar. 464 00:25:09,551 --> 00:25:12,471 Pero esta noche no se trata de paisajes. 465 00:25:12,554 --> 00:25:15,599 Es un retrato de Elizabeth,y solo de Elizabeth. 466 00:25:15,682 --> 00:25:16,725 Allá vamos de nuevo. 467 00:25:16,808 --> 00:25:18,519 Viste que era hermosa, ¿no? 468 00:25:18,602 --> 00:25:22,564 Si no es hermosa de manera clásica,¿cuál es la palabra indicada...? 469 00:25:25,526 --> 00:25:26,568 Lindas tetas. 470 00:25:27,486 --> 00:25:30,989 Pequeñas pero muy tentadoras. 471 00:25:32,157 --> 00:25:33,742 Ojalá pudiera pintarla. 472 00:25:33,825 --> 00:25:37,955 Me parece la forma más íntimade ver a una persona. 473 00:25:38,038 --> 00:25:39,540 Y la menos sentimental. 474 00:25:39,623 --> 00:25:42,417 Reproducir con precisiónlos planos de su cara, 475 00:25:42,501 --> 00:25:45,629 las dos pecas diminutasde su mejilla izquierda. 476 00:25:47,381 --> 00:25:50,384 Me resultas conocido.Vi tu foto en alguna parte. 477 00:25:51,844 --> 00:25:52,845 ¿Eres escritor? 478 00:25:55,097 --> 00:25:57,850 Entonces, apreciarás esta historia. 479 00:25:57,933 --> 00:25:59,768 Porque se trata de lo... 480 00:26:03,188 --> 00:26:04,189 ¿Inefable? 481 00:26:05,232 --> 00:26:07,109 Es la palabra perfecta. 482 00:26:07,192 --> 00:26:10,153 ¡Cielos! ¡Eres E. B. White!¡Eres "Andy" White! 483 00:26:12,114 --> 00:26:15,993 No puedo decirtecuánto disfruto tus ensayos. 484 00:26:16,076 --> 00:26:18,453 Nada me ha dado más placer. 485 00:26:18,537 --> 00:26:20,873 - Me encanta tu lenguaje.- Gracias. 486 00:26:20,956 --> 00:26:22,165 Me encanta tu puntuación. 487 00:26:22,249 --> 00:26:23,834 No puedes mover ni una coma, ¿no? 488 00:26:23,917 --> 00:26:26,253 Eres músico, White. 489 00:26:26,336 --> 00:26:27,462 Tú eres el músico. 490 00:26:27,546 --> 00:26:32,050 Tú más que nadie apreciarás esta historia. 491 00:26:32,134 --> 00:26:34,428 Esta chica, Elizabeth. 492 00:26:34,511 --> 00:26:37,222 No puedo hacer mi acto para ella.¿Entiendes? 493 00:26:37,306 --> 00:26:40,267 No le interesaría.Nunca me pregunta por mí. 494 00:26:40,350 --> 00:26:43,270 Nunca. Y no es indiferencia, creo, 495 00:26:43,353 --> 00:26:44,938 sino que ambos reconocemos 496 00:26:45,022 --> 00:26:47,107 que ella es más interesante que yo. 497 00:26:47,191 --> 00:26:48,901 Y lo digo en serio. 498 00:26:48,984 --> 00:26:50,819 ¿Vieron su cabello? 499 00:26:50,903 --> 00:26:54,573 Eso fue lo que noté primerocuando entró al teatro en julio. 500 00:26:54,656 --> 00:26:57,701 Era como si respiraraun aire diferente al mío. 501 00:26:58,619 --> 00:27:00,871 - Me gusta eso.- Te lo digo, White, - Me gusta eso.- Te lo digo, White, 502 00:27:00,954 --> 00:27:03,248 con ella se podría hacerun gran musical. 503 00:27:03,332 --> 00:27:06,668 ¡Y no habría ni un tallo de maízen toda la obra! 504 00:27:06,752 --> 00:27:09,505 Y, que conste, muchachos, 505 00:27:09,588 --> 00:27:12,841 "El maíz está altocomo el ojo de un elefante" 506 00:27:12,925 --> 00:27:17,179 es la letra más estúpida en la historiade la composición estadounidense. 507 00:27:17,262 --> 00:27:19,723 Sí, tiene mucho sentido y métrica, 508 00:27:19,806 --> 00:27:23,769 pero ¿la imagen de un maizal de Oklahoma 509 00:27:23,852 --> 00:27:26,647 con un elefante parado en el medio? 510 00:27:26,730 --> 00:27:29,191 - Me gustan los elefantes.- A todos nos gustan. 511 00:27:29,274 --> 00:27:31,109 Andy, necesito que veas esto. 512 00:27:31,193 --> 00:27:32,819 La escucho hablar, 513 00:27:32,903 --> 00:27:34,905 pero no puedo decirte qué dijo, 514 00:27:34,988 --> 00:27:36,949 porque lo único que pienso es: 515 00:27:37,032 --> 00:27:39,618 "Espera a sentir la calidez de su mirada, 516 00:27:39,701 --> 00:27:42,496 pensativa, dulce y sabia". 517 00:27:42,579 --> 00:27:46,792 Estaba escribiendo sobre ellacuando escribí esa letra. 518 00:27:46,875 --> 00:27:50,671 Tres palabras perfectas,en el orden perfecto. 519 00:27:51,338 --> 00:27:55,551 Y dime, ¿qué otro letristapodría haber usado "pensativa"? 520 00:27:55,634 --> 00:27:56,635 ¿Qué canción era? 521 00:27:57,302 --> 00:27:59,429 Digo que cuando estoy bien,estoy muy bien. 522 00:27:59,513 --> 00:28:01,974 ¡Solo el sonido!Eso es lo que hace un escritor. ¡Solo el sonido!Eso es lo que hace un escritor. 523 00:28:02,057 --> 00:28:06,979 Usamos nuestra vulnerabilidadcomo una capa para que el mundo la vea. 524 00:28:07,729 --> 00:28:09,189 Me gusta la palabra "capa". 525 00:28:09,273 --> 00:28:11,149 Porque es una antigüedad como nosotros. 526 00:28:11,900 --> 00:28:13,235 ¿Te traigo otro trago? 527 00:28:15,821 --> 00:28:16,864 Claro. ¿Por qué no? 528 00:28:16,947 --> 00:28:19,157 Se me ocurren mil razones por las que no, 529 00:28:19,241 --> 00:28:21,410 pero no compiten con las razones que sí. 530 00:28:21,493 --> 00:28:24,121 Eddie, ¡pásame al Señory alaba al médico de la casa! 531 00:28:24,204 --> 00:28:26,540 ¡Otra ronda! Solo un poco... 532 00:28:28,542 --> 00:28:32,254 ¿Sabes lo que me encantó de ese ensayoque escribiste sobre Florida? 533 00:28:32,337 --> 00:28:33,338 Esa línea. 534 00:28:34,047 --> 00:28:40,512 "El mar responde todas las preguntasy siempre igual... '¿Tan pronto?'". 535 00:28:41,722 --> 00:28:43,140 Dios. 536 00:28:43,223 --> 00:28:47,019 ¿Tomar un sonido y transformarlo en qué? 537 00:28:48,145 --> 00:28:50,230 Un suspiro de la eternidad. 538 00:28:51,440 --> 00:28:52,900 Mi don diminuto. 539 00:28:54,026 --> 00:28:59,531 Por la poesía que nos llegade mil fuentes inesperadas. 540 00:28:59,615 --> 00:29:00,949 Por tu poesía. Por tu poesía. 541 00:29:06,997 --> 00:29:09,917 Mira, ella tiene 20 años, yo tengo 47. 542 00:29:10,000 --> 00:29:12,878 Discutamos estocomo dos alcohólicos sensatos. 543 00:29:12,961 --> 00:29:16,757 Al principio, todo eraexactamente como parecía. 544 00:29:16,840 --> 00:29:19,676 Yo era su mentor, y supongo que era 545 00:29:19,760 --> 00:29:22,095 el "gran viejo" del teatro para ella. 546 00:29:22,179 --> 00:29:24,848 Estoy en el Shubert ensayando By Jupiter, 547 00:29:24,932 --> 00:29:26,975 el musical es un desastre. 548 00:29:27,059 --> 00:29:29,269 Y tengo un debate con Johnny Green 549 00:29:29,353 --> 00:29:31,063 sobre Give My Regards to Broadway. 550 00:29:31,146 --> 00:29:35,400 Recuerdo, cuando era niño,enamorarme de esa canción. 551 00:29:35,484 --> 00:29:38,403 Dale mis saludos al viejo Broadway 552 00:29:38,487 --> 00:29:41,156 y dile que estaré ahí dentro de poco. 553 00:29:41,240 --> 00:29:44,117 Supe al instante, incluso de niño, 554 00:29:44,201 --> 00:29:47,996 que esa línea tenía velocidade inevitabilidad por la rima interior. 555 00:29:48,080 --> 00:29:50,749 No solo "dentro, poco".Sino la otra. "Broadway, estaré". 556 00:29:50,832 --> 00:29:52,501 La línea debería ser, lógicamente, 557 00:29:52,584 --> 00:29:55,337 "Dale mis saludosal viejo Broadway y avísales que iré". 558 00:29:55,420 --> 00:29:58,006 Pero cambiar el verbo a "decir" 559 00:29:59,424 --> 00:30:00,634 hizo toda la diferencia. hizo toda la diferencia. 560 00:30:01,301 --> 00:30:02,970 Nudillos, ¿sabes una de Cohan? 561 00:30:04,721 --> 00:30:08,684 ¡Por ahí! ¡Por ahí! 562 00:30:08,767 --> 00:30:12,604 Avísales. Por ahí. 563 00:30:12,688 --> 00:30:17,192 ¡Que vienen los yanquis!¡Vienen los yanquis! 564 00:30:17,276 --> 00:30:21,154 Los tambores por todas partes... 565 00:30:21,238 --> 00:30:25,200 Ya llegaremos. ¡Ya vamos! 566 00:30:25,284 --> 00:30:30,038 ¡Y no volveremoshasta que termine, por ahí! 567 00:30:30,122 --> 00:30:32,291 ¿Saben lo que cantaron en la Gran Guerra? 568 00:30:32,374 --> 00:30:35,586 "No regresaremos. ¡Nos enterrarán allí!". 569 00:30:37,379 --> 00:30:38,630 Y así fue. 570 00:30:39,298 --> 00:30:43,302 Número total de muertesen la Gran Guerra: 37 millones. 571 00:30:44,845 --> 00:30:49,099 Creo que el adjetivo "gran"no debería preceder a la palabra "guerra". 572 00:30:49,183 --> 00:30:50,392 Amén. 573 00:30:51,101 --> 00:30:54,146 ¿Qué piensa Dioscuando menosprecia a su creación 574 00:30:54,229 --> 00:30:56,315 y ve que, con el motivo más noble, 575 00:30:56,398 --> 00:30:59,234 enviamos a 37 millonesde personas a su tumba? 576 00:30:59,318 --> 00:31:01,987 Por eso llueve todo el tiempo.Dios está llorando. Por eso llueve todo el tiempo.Dios está llorando. 577 00:31:02,821 --> 00:31:04,781 Bueno, soy un patriota. Lo soy. 578 00:31:04,865 --> 00:31:06,909 Tú eres soldado. Dios te bendiga. 579 00:31:06,992 --> 00:31:09,453 Pero ¿cuántos morirán esta vez? 580 00:31:09,536 --> 00:31:11,371 ¿Podremos ponerle un número? 581 00:31:12,164 --> 00:31:14,833 Estoy de licencia. Cuido a mi madre. 582 00:31:14,917 --> 00:31:16,543 Está más aterrada que yo. 583 00:31:16,627 --> 00:31:17,836 ¿Cuándo te vas? 584 00:31:17,920 --> 00:31:21,173 En dos semanas, me enviaránal hervidero de la actividad enemiga. 585 00:31:22,007 --> 00:31:23,342 Bradley Beach, Nueva Jersey. 586 00:31:23,425 --> 00:31:25,260 Enseño código morse en el Grossman. 587 00:31:25,344 --> 00:31:29,556 Bradley Beach, donde los agentes enemigoscaminan por el paseo marítimo 588 00:31:29,640 --> 00:31:32,893 disfrazados de judías ancianas con pieles. 589 00:31:32,976 --> 00:31:35,854 Jugaba a esconder la salchichacon una chica de ahí. 590 00:31:35,938 --> 00:31:36,939 ¿Sí? 591 00:31:37,523 --> 00:31:40,067 ¿Leíste ese artículo en Lifesobre Guadalcanal? 592 00:31:41,109 --> 00:31:42,194 Antes de la batalla, 593 00:31:42,277 --> 00:31:44,279 los soldados rebotaban monedas en el agua 594 00:31:44,363 --> 00:31:45,614 en vez de piedras 595 00:31:46,073 --> 00:31:48,325 porque sabían que no regresarían. 596 00:31:51,495 --> 00:31:53,830 No pude alistarme. Mis ojos. 597 00:31:53,914 --> 00:31:55,874 ¿Qué pasa? ¿Se abren? 598 00:31:57,501 --> 00:32:00,671 Hablando de gente que no regresará, Hablando de gente que no regresará, 599 00:32:00,754 --> 00:32:02,256 me gustaría que leyeras esto. 600 00:32:02,881 --> 00:32:04,508 Es del programa de By Jupiter. 601 00:32:11,181 --> 00:32:12,182 ¡En voz alta! 602 00:32:18,355 --> 00:32:19,731 "Rodgers y Hart 603 00:32:19,815 --> 00:32:21,733 son como un salchicha y un dromedario. 604 00:32:22,401 --> 00:32:26,029 A uno le gusta la ópera y el hogar,al otro, los clubes nocturnos y la gente. 605 00:32:26,613 --> 00:32:28,198 Uno está casado, tiene dos hijos, 606 00:32:28,282 --> 00:32:30,284 el otro es soltero, alimenta a camareros". 607 00:32:30,367 --> 00:32:31,785 De nada, Eddie. 608 00:32:33,245 --> 00:32:35,706 "El pequeñín, Larry, fuma cigarros, 609 00:32:35,789 --> 00:32:38,375 grandes, negros, pequeños,marrones, cualquiera. 610 00:32:38,458 --> 00:32:41,044 Mientras que Dick Rodgerssolo fuma cigarrillos. 611 00:32:41,628 --> 00:32:45,549 Uno se acuesta a las 4:30 cada mañana,el otro nunca se dispersa". 612 00:32:45,632 --> 00:32:46,842 Un verbo perfecto, ¿no? 613 00:32:48,760 --> 00:32:51,096 "A pesar de sus diferencias, 614 00:32:51,180 --> 00:32:53,807 sus intelectos se complementancomo el jamón y el huevo. 615 00:32:54,641 --> 00:32:57,436 Sus canciones individualesson más de mil". 616 00:32:57,519 --> 00:32:58,520 ¿Mil canciones? 617 00:32:59,438 --> 00:33:01,356 "Disienten con violencia, sin pelear, "Disienten con violencia, sin pelear, 618 00:33:01,440 --> 00:33:04,443 y, en los 20 años que practican su arte 619 00:33:04,526 --> 00:33:06,612 nunca trabajaron con nadie más...". 620 00:33:06,695 --> 00:33:07,696 Hasta ahora. 621 00:33:08,947 --> 00:33:10,115 Impresionante. 622 00:33:10,657 --> 00:33:11,992 Lo escribí yo mismo. 623 00:33:12,075 --> 00:33:16,163 Y ni una sola menciónde Blue Moon, carajo. 624 00:33:17,164 --> 00:33:21,293 Le envié mis partituras a Elizabeth.No hay respuesta. No lo entiendo. 625 00:33:21,376 --> 00:33:22,377 Es una perra. 626 00:33:22,461 --> 00:33:25,005 Eso es lo que pondrán en mi lápida. 627 00:33:25,088 --> 00:33:28,383 - ¿"Es una perra"?- "Lorenz Milton Hart. 628 00:33:29,051 --> 00:33:30,093 No lo entendió". 629 00:33:30,177 --> 00:33:32,012 Vendrán a mi tumba y dirán: "¿Sabes? 630 00:33:32,095 --> 00:33:34,389 - Yo tampoco lo entendí".- Definitivamente no. 631 00:33:34,473 --> 00:33:37,726 - Oye, Larr, ¡yo lo entiendo!- Escuchen. 632 00:33:37,809 --> 00:33:41,688 Elizabeth y yo tuvimos un fin de semana.En serio. 633 00:33:41,772 --> 00:33:46,068 Un fin de semana apasionadoy trascendental, el verano pasado, 634 00:33:46,151 --> 00:33:47,736 antes de que regresara a Yale. 635 00:33:48,237 --> 00:33:54,159 Es lo más cercaque me sentí al altruismo en toda mi vida. 636 00:33:54,243 --> 00:33:56,537 Tenía matices, era profundo. 637 00:33:56,620 --> 00:33:58,330 ¿Qué tan profundo? 638 00:33:58,413 --> 00:34:00,832 Escucha, payaso. La conocí, Escucha, payaso. La conocí, 639 00:34:00,916 --> 00:34:04,211 y lo primero que le dije fue: "Disculpa, 640 00:34:04,795 --> 00:34:08,090 pero tienesel mejor estilo de este teatro". 641 00:34:09,507 --> 00:34:11,467 Ojalá tuviera una foto de ese momento. 642 00:34:11,552 --> 00:34:15,054 Ojalá tuviera una fotode cada momento que pasé con ella. 643 00:34:16,139 --> 00:34:20,435 Me está costando hacerlo bien.Trato de encontrar... 644 00:34:21,436 --> 00:34:23,688 Andy, ayúdame.¿Cuál es la palabra correcta? 645 00:34:24,398 --> 00:34:25,399 ¿Encantamiento? 646 00:34:26,817 --> 00:34:28,402 Y sabes lo difícil que es. 647 00:34:29,360 --> 00:34:32,864 No podía creerque quisiera hablar conmigo. 648 00:34:32,947 --> 00:34:34,658 Seguí mirando el teatro, 649 00:34:34,741 --> 00:34:36,952 debe haber alguien más que le interese. 650 00:34:37,034 --> 00:34:40,414 Pero no. Se arrojó al asiento junto a mí 651 00:34:40,496 --> 00:34:43,667 lo más cerca que permite la modestia. 652 00:34:43,750 --> 00:34:46,753 Y se me acelera el corazón. 653 00:34:46,837 --> 00:34:50,174 Nunca me siento así,ni con hombres ni con mujeres. 654 00:34:50,257 --> 00:34:55,094 Pero usa un vestido amarillo, 655 00:34:55,179 --> 00:34:57,848 y hace calor en el teatro. 656 00:34:57,931 --> 00:34:59,892 Me habla durante horas. 657 00:34:59,975 --> 00:35:03,061 Con la pierna desnudasobre el apoyabrazos. Con la pierna desnudasobre el apoyabrazos. 658 00:35:03,145 --> 00:35:05,606 Y sé que parezco un idiota de mediana edad 659 00:35:05,689 --> 00:35:07,149 enamorado de una alumna linda, 660 00:35:07,232 --> 00:35:09,109 y quizás sea eso. 661 00:35:09,193 --> 00:35:10,360 Pero ¿saben qué? 662 00:35:10,944 --> 00:35:14,531 Quizás no sea eso. 663 00:35:15,532 --> 00:35:18,535 A veces siento... y no te rías, 664 00:35:19,203 --> 00:35:23,707 que después de toda una vidade chocar con extraños a ciegas, 665 00:35:24,458 --> 00:35:26,043 por fin encontramos a un amigo. 666 00:35:27,419 --> 00:35:29,630 Quizás esa es la definiciónde encantamiento. 667 00:35:30,464 --> 00:35:33,842 ¡Un fin de semana lleno de luz! 668 00:35:33,926 --> 00:35:36,803 Debo terminar de contarloantes de que regrese. 669 00:35:36,887 --> 00:35:38,305 ¿Me estás escuchando? 670 00:35:38,388 --> 00:35:40,098 Tiene las piernas sobre la cosa. 671 00:35:40,182 --> 00:35:42,809 Fue como si todas las letrasde amor que escribí 672 00:35:42,893 --> 00:35:47,064 tuvieran un ectoplasma verbaly de repente cobraran forma humana. 673 00:35:47,147 --> 00:35:49,233 - ¿Ecto qué?- Podría ser su madre. 674 00:35:49,316 --> 00:35:50,776 No puede oír esto. 675 00:35:51,860 --> 00:35:52,986 ¿Qué hay de mí? 676 00:35:53,070 --> 00:35:54,613 Solo eres un extra. 677 00:35:54,696 --> 00:35:57,199 - Pero igual me pagan, ¿no?- Por supuesto. 678 00:35:58,992 --> 00:36:01,578 Es importante para mí que lo logre. Es importante para mí que lo logre. 679 00:36:02,371 --> 00:36:04,706 Era un fin de semana caluroso de verano, 680 00:36:04,790 --> 00:36:08,335 y le pregunté, con toda la casualidadque pude falsificar, 681 00:36:08,418 --> 00:36:11,964 si quería escapar del calor de la ciudad, 682 00:36:12,047 --> 00:36:14,675 ir conmigo al lago Dunmore, en Vermont. 683 00:36:14,758 --> 00:36:18,428 Y sin dudarlo un momento, dijo: 684 00:36:18,512 --> 00:36:19,805 "Me encantaría, Larry". 685 00:36:21,390 --> 00:36:23,976 Te lo digo, Andy, es mi chica ideal. 686 00:36:24,059 --> 00:36:26,311 Disculpa, estoy balbuceando, 687 00:36:26,395 --> 00:36:31,775 pero ¿cómo describes el presente real 688 00:36:31,859 --> 00:36:33,360 de enamorarte? 689 00:36:34,611 --> 00:36:35,821 ¿Es eso? 690 00:36:36,947 --> 00:36:40,409 Quizás. No hice nada malo, ¿sí? 691 00:36:40,492 --> 00:36:44,371 No violé la Ley Mannni la Ley del Hombre de Mediana Edad. 692 00:36:44,454 --> 00:36:46,331 Le compré esta pintura del lago, 693 00:36:46,415 --> 00:36:48,250 se la compré a un viejo lobo de mar. 694 00:36:48,333 --> 00:36:51,211 La compré para que lo recordara. 695 00:36:51,295 --> 00:36:53,255 Una vez fui en canoa. 696 00:36:53,964 --> 00:36:55,090 ¡Hola, Larry! 697 00:36:59,553 --> 00:37:00,554 ¿Y luego? ¿Y luego? 698 00:37:01,430 --> 00:37:04,308 Tercer acto. Más tarde ese día, 699 00:37:05,017 --> 00:37:06,727 está en la calidez de la cabaña. 700 00:37:06,810 --> 00:37:10,105 Hay un banderín del Fuerte Ticonderogaclavado a la pared. 701 00:37:10,189 --> 00:37:14,776 Lleva una camisa azul de hombrecon las mangas enrolladas. 702 00:37:14,860 --> 00:37:18,572 De repente, está disponible para mí, 703 00:37:18,655 --> 00:37:22,409 este don de la juventud, el cerebro 704 00:37:22,492 --> 00:37:24,119 y la clavícula. 705 00:37:24,203 --> 00:37:26,455 Le toqué el hombro, 706 00:37:27,623 --> 00:37:30,250 y como una vez garabateó un escritorzuelo: 707 00:37:30,334 --> 00:37:32,211 "Mi corazón se detuvo". 708 00:37:33,253 --> 00:37:36,215 Ella me tomó la mano y dijo: "Larry, 709 00:37:36,882 --> 00:37:39,760 guardemos esto para otro día". 710 00:37:41,178 --> 00:37:42,888 Y solo puedo decirte, amigo, 711 00:37:42,971 --> 00:37:48,810 que hay una posibilidad realde que esta noche sea ese "otro día". 712 00:37:54,316 --> 00:37:57,569 Retrocedan un poco. ¡Señoritas, hermosas! 713 00:37:58,695 --> 00:38:01,406 ¡Rodgers! ¡Rodgers! 714 00:38:01,823 --> 00:38:03,075 ¡Sí, hermoso! 715 00:38:03,825 --> 00:38:04,826 Bien. 716 00:38:05,619 --> 00:38:07,955 Se los agradezco. Gracias. Muchas gracias. 717 00:38:08,038 --> 00:38:09,456 Se los agradezco. Gracias. 718 00:38:09,540 --> 00:38:10,541 ¡Bravo! 719 00:38:12,376 --> 00:38:13,627 Muchas gracias. 720 00:38:14,628 --> 00:38:17,464 Es hora de la actuación real de la noche. 721 00:38:26,306 --> 00:38:28,684 Eddie, ¡deshazte de esto! 722 00:38:34,565 --> 00:38:35,816 ¿Se la cogió o no? 723 00:38:35,899 --> 00:38:37,276 Cree que esta noche. 724 00:38:38,151 --> 00:38:41,280 Larry. 725 00:38:41,947 --> 00:38:43,782 ¿Qué crees que le ve ella? 726 00:38:44,324 --> 00:38:47,452 Ve a un tipo rico y famosoque puede ayudarla en la carrera. 727 00:38:48,787 --> 00:38:51,164 Creo que reconoce que la adora 728 00:38:51,248 --> 00:38:53,959 uno de los grandes apreciadoresde la belleza. 729 00:38:54,877 --> 00:38:57,004 - ¿Sabes qué más creo?- ¿Sí? 730 00:38:57,921 --> 00:39:00,174 Creo que lleva un sostén color uva. Creo que lleva un sostén color uva. 731 00:39:00,257 --> 00:39:03,093 Muy bien, Rodgers.Caballeros, tomemos una. 732 00:39:03,969 --> 00:39:06,430 Hermoso. Vamos. ¡Bien, una gran sonrisa! 733 00:39:07,306 --> 00:39:09,391 - Hermoso.- ¡Dick! 734 00:39:09,474 --> 00:39:13,145 ¡Dios mío! ¡El musical durará 20 años! 735 00:39:13,228 --> 00:39:15,939 ¡Será más grande que Abie's Irish Rose! 736 00:39:16,023 --> 00:39:18,775 - Veremos.- Y más goy, para que tenga giras. 737 00:39:19,610 --> 00:39:20,611 Gracias por venir. 738 00:39:20,694 --> 00:39:22,237 - ¡Oscar!- Larry. 739 00:39:22,321 --> 00:39:24,072 Estás más alto cada vez que te veo. 740 00:39:25,157 --> 00:39:27,868 ¿Qué puedo decir? La letra es brillante. 741 00:39:27,951 --> 00:39:31,496 Poética cuando debe ser poética,graciosa cuando debe ser graciosa. 742 00:39:31,580 --> 00:39:34,917 No hay ni una rimafuera de lugar, fácil de oír. 743 00:39:35,000 --> 00:39:38,045 Soy un tonto cuando las luces están bajas. 744 00:39:38,128 --> 00:39:40,756 ¡Perfecto! ¿Me oíste aplaudir? 745 00:39:40,839 --> 00:39:42,883 ¡Creo que fuisteel más ruidoso del teatro! 746 00:39:42,966 --> 00:39:45,677 ¡Es porque me encantó más que a nadie! 747 00:39:45,761 --> 00:39:47,679 - Les traeré un trago.- No, gracias. 748 00:39:48,847 --> 00:39:51,141 Larry, ¿tienes unos minutos?Danos un minuto. 749 00:39:51,225 --> 00:39:52,392 Discúlpanos, Oscar. 750 00:40:00,067 --> 00:40:03,237 Dwight Wiman y yo hablamosde traer de vuelta A Connecticut Yankee. 751 00:40:03,320 --> 00:40:04,321 ¡Fabuloso! 752 00:40:04,404 --> 00:40:06,949 Sí, estoy pensandoen preguntarle a Vivienne Segal. 753 00:40:07,032 --> 00:40:09,952 ¡Mein Gott! Va a durar más que ¡Oklahoma! 754 00:40:10,035 --> 00:40:11,662 Yo mismo compraré 50 asientos. 755 00:40:11,745 --> 00:40:14,540 Tengo un nuevo título, ¡Ohh, Camelot! 756 00:40:15,874 --> 00:40:17,709 Seguiremos con A Connecticut Yankee. 757 00:40:17,793 --> 00:40:19,503 ¿Camelot signo de exclamación? 758 00:40:19,586 --> 00:40:21,505 Vamos, hablo en serio. 759 00:40:21,588 --> 00:40:24,007 Siempre hablo en serio.Por eso parezco gracioso. 760 00:40:24,091 --> 00:40:26,802 Estaba pensando que,si quieres trabajar, quizás... 761 00:40:26,885 --> 00:40:28,512 - Nunca estuve mejor.- Te felicito. 762 00:40:28,595 --> 00:40:32,015 No quiero molestarte. A todos nos encantó. 763 00:40:32,099 --> 00:40:33,350 - ¿Sí?- Será un éxito. 764 00:40:33,433 --> 00:40:34,643 Gracias. Lo agradezco. 765 00:40:34,726 --> 00:40:36,144 - Eres Gladys. Sí.- ¡Sí! 766 00:40:36,228 --> 00:40:37,229 Me alegra verte. 767 00:40:40,232 --> 00:40:43,652 Sí, estaba pensandono hacer solo una reposición, 768 00:40:43,735 --> 00:40:44,945 sino un libreto nuevo. 769 00:40:45,028 --> 00:40:47,531 Estábamos pensandoen cuatro o cinco números nuevos. 770 00:40:48,532 --> 00:40:49,575 ¿Yo escribiré? 771 00:40:49,658 --> 00:40:51,368 Claro. Escribiremos juntos. 772 00:40:51,451 --> 00:40:53,871 Pasaron 16 añosdesde que hicimos ese musical. 773 00:40:53,954 --> 00:40:57,249 - Hay que actualizarlo, ¿no?- ¡1927! ¡El Vanderbilt! 774 00:40:57,332 --> 00:40:59,751 Sería lo nuevode Rodgers y Hart para otoño. 775 00:40:59,835 --> 00:41:01,920 - Nuevos chistes, canciones.- Referencias. - Nuevos chistes, canciones.- Referencias. 776 00:41:02,004 --> 00:41:03,881 Satirizaremos toda la guerra. 777 00:41:03,964 --> 00:41:05,841 Racionamiento, caucho y nailon, 778 00:41:05,924 --> 00:41:07,843 un nuevo número para Vivienne. 779 00:41:07,926 --> 00:41:08,969 - Calma.- Buen trabajo. 780 00:41:09,052 --> 00:41:10,095 - Qué gusto.- Buena obra. 781 00:41:10,179 --> 00:41:11,180 Gracias. 782 00:41:11,263 --> 00:41:13,974 Hubo una calmay Cordell Hull envió órdenes desde arriba. 783 00:41:14,057 --> 00:41:17,769 Lo siento, chicas, dejen las perlas.Ahora racionamos el amor. 784 00:41:17,853 --> 00:41:19,271 ¿Cordell Hull en Camelot? 785 00:41:19,354 --> 00:41:20,355 ¡Es gracioso! 786 00:41:20,439 --> 00:41:23,233 ¡Dick! Del New York Journal-American. 787 00:41:23,317 --> 00:41:27,446 "Encantadora a la vista como la músicade Richard Rodgers a los oídos". 788 00:41:27,529 --> 00:41:28,530 - Bueno.- Es lindo. 789 00:41:28,614 --> 00:41:29,698 Buen comienzo. 790 00:41:29,781 --> 00:41:31,783 ¿Estás listo? ¿Te sientes saludable? 791 00:41:31,867 --> 00:41:33,452 ¿Podrías tomarlo en serio? 792 00:41:33,535 --> 00:41:36,246 Sí, estoy sobrio, Dick. En serio. 793 00:41:36,914 --> 00:41:39,249 Bebí ginger ale toda la noche. 794 00:41:39,333 --> 00:41:42,753 Excepto en este segundoporque tenemos que celebrar. 795 00:41:42,836 --> 00:41:45,881 Es el mejor musicalen la historia del teatro estadounidense. 796 00:41:45,964 --> 00:41:48,175 No. No beberé contigo, Larry. 797 00:41:48,258 --> 00:41:49,760 Está bien. 798 00:41:49,843 --> 00:41:51,803 ¡Weegee! ¡Tómanos una! 799 00:41:53,055 --> 00:41:55,057 - ¿Qué? Larry, debo...- No. Oye. 800 00:41:55,140 --> 00:41:57,226 ¡Rodgers y Hart, juntos otra vez! 801 00:41:57,851 --> 00:41:59,853 ¡Bien, más cerca! ¡Más cerca! 802 00:42:03,440 --> 00:42:04,650 Quiero diez copias. 803 00:42:04,733 --> 00:42:06,485 Genial. Hazme un cheque. 804 00:42:06,568 --> 00:42:07,903 Sí. 805 00:42:07,986 --> 00:42:09,279 ¿Crees que puedes? 806 00:42:09,363 --> 00:42:11,406 Es la mejor idea que oí en 16 años. 807 00:42:11,490 --> 00:42:16,078 Al mismo tiempo, creo que deberíamos soñarcon algo totalmente nuevo. 808 00:42:16,161 --> 00:42:17,204 ¿No estás de acuerdo? 809 00:42:17,287 --> 00:42:19,331 Algo que la gente no haya visto. 810 00:42:19,414 --> 00:42:20,415 ¡Algo grande! 811 00:42:20,999 --> 00:42:22,334 Empecemos con la reposición. 812 00:42:23,168 --> 00:42:24,628 - Claro.- Paso a paso... 813 00:42:24,711 --> 00:42:26,046 - Sí...- ...porque creo... 814 00:42:26,129 --> 00:42:27,548 - Escúchame.- ...que tenemos futuro. 815 00:42:27,631 --> 00:42:29,466 ¿Quién no cree eso? 816 00:42:30,342 --> 00:42:34,763 Pero quiero seruno de esos compositores que trabaja 817 00:42:34,847 --> 00:42:35,848 con otros letristas. 818 00:42:35,931 --> 00:42:37,599 Como Arlen, Kern. Amas a Kern. 819 00:42:37,683 --> 00:42:39,226 Amo a Kern. Quería ser Kern. 820 00:42:39,309 --> 00:42:40,978 Pero tenemos que ser profesionales. 821 00:42:41,061 --> 00:42:42,521 ¿Desde cuándo no lo soy? 822 00:42:42,604 --> 00:42:45,440 Quiero trabajar a la mañana,en mi oficina. 823 00:42:45,524 --> 00:42:47,985 - Quiero cumplir un horario.- Es lo que hacemos. 824 00:42:48,068 --> 00:42:49,570 No quiero tener que buscarte. 825 00:42:49,653 --> 00:42:51,238 - Estoy aquí.- Sabes lo que digo. 826 00:42:51,321 --> 00:42:52,739 No quiero llamar a tu madre 827 00:42:52,823 --> 00:42:54,199 a las nueve de la mañana 828 00:42:54,283 --> 00:42:55,659 para que te levantes. 829 00:42:55,742 --> 00:42:57,578 - Dick...- No quiero hacer eso. 830 00:42:57,661 --> 00:42:59,079 Eso es lo que digo. 831 00:42:59,162 --> 00:43:00,622 Es un negocio, eso es todo. Es un negocio, eso es todo. 832 00:43:01,456 --> 00:43:02,916 Quizás no debí mencionarlo, 833 00:43:03,000 --> 00:43:04,626 - quería...- Solo quiero... 834 00:43:04,710 --> 00:43:07,921 - Fue el mejor hasta ahora.- Muy bien, gracias. 835 00:43:08,005 --> 00:43:09,339 - ¿Quién es?- Quiero una obra 836 00:43:09,423 --> 00:43:10,591 que nos encante. 837 00:43:13,093 --> 00:43:14,094 Sí, siento lo mismo. 838 00:43:14,178 --> 00:43:16,722 ¡Dick! Burns Mantle la llamó: 839 00:43:16,805 --> 00:43:20,601 "La comedia musical más completay atractivamente estadounidense 840 00:43:20,684 --> 00:43:21,685 desde Show Boat". 841 00:43:21,768 --> 00:43:22,895 - ¿Show Boat?- Sí. 842 00:43:22,978 --> 00:43:24,855 Vaya. Qué bueno. 843 00:43:24,938 --> 00:43:26,857 - Espectacular.- Gracias. 844 00:43:27,482 --> 00:43:29,276 Tengo que enamorarme de un musical. 845 00:43:29,359 --> 00:43:31,695 Tengo que querer enderezarlomás que a nada, 846 00:43:31,778 --> 00:43:35,574 estar en ese público, sentado ahí,sin perderme ni una palabra. 847 00:43:35,657 --> 00:43:37,367 Empecemos con A Connecticut Yankee, 848 00:43:37,451 --> 00:43:39,411 - cuatro o cinco números...- Mira. 849 00:43:39,494 --> 00:43:42,247 Esto es lo que pienso.Las aventuras de Marco Polo. 850 00:43:42,331 --> 00:43:44,458 ¡Dick! Un musical maravilloso. 851 00:43:44,541 --> 00:43:46,376 Muchas gracias. Un gusto verte. 852 00:43:46,460 --> 00:43:48,962 Pero grande. Más grande que Jumbo. Épico. 853 00:43:49,046 --> 00:43:51,048 Un pandemónium musical. 854 00:43:51,131 --> 00:43:53,592 ¡Dura cuatro horas con pausa para cenar! 855 00:43:53,675 --> 00:43:58,472 Es una gran ópera cómica.¡Y el escenario es el mundo! 856 00:43:58,555 --> 00:44:01,016 Satirizamos a todos. Satirizamos a todos. 857 00:44:01,099 --> 00:44:03,101 Puedes satirizarlos musicalmente. 858 00:44:03,185 --> 00:44:05,604 Hacemos todoslos clichés musicales nacionales. 859 00:44:05,687 --> 00:44:08,190 El número de Francia, el número italiano, 860 00:44:08,273 --> 00:44:10,192 cuando llegan al Corazón de las tinieblas, 861 00:44:10,275 --> 00:44:12,069 los caníbales hacen Porgy y Bess. 862 00:44:13,111 --> 00:44:15,572 Bess, ¡ahora eres mi cena! 863 00:44:15,656 --> 00:44:16,657 Dios, Larry. Vamos. 864 00:44:16,740 --> 00:44:19,535 Este musical tendrála extensión de una novela. 865 00:44:19,618 --> 00:44:23,080 Será el mayor desafíoque hayas tenido como compositor. 866 00:44:23,163 --> 00:44:27,084 Y lo que fundamenta todo y le permiteal público entrar en la historia 867 00:44:27,167 --> 00:44:28,168 es la chica. 868 00:44:28,252 --> 00:44:32,089 La chica etéreaque Marco Polo dejó atrás. 869 00:44:32,172 --> 00:44:33,674 Tiene la mitad de su edad, 870 00:44:34,508 --> 00:44:39,429 pero es la primera vezque siente ese pálpito de amor. 871 00:44:39,513 --> 00:44:40,973 Jura en la primera escena. 872 00:44:41,056 --> 00:44:43,100 Lo armamoscomo Benedicto en Mucho ruido... 873 00:44:43,183 --> 00:44:45,352 - Sí.- Jura que está fuera del alcance 874 00:44:45,435 --> 00:44:47,563 de cualquier mujer. Desprecia el amor. 875 00:44:47,646 --> 00:44:49,565 Hacemos una sátirade las canciones de amor. 876 00:44:49,648 --> 00:44:53,402 No. Quiero escribir musicalesque tengan un núcleo emocional... 877 00:44:53,485 --> 00:44:55,821 - Dick, ¡gran espectáculo!- Hola, ¿cómo estás? 878 00:44:55,904 --> 00:44:57,781 Gracias. Eres una crítica dura. 879 00:44:57,865 --> 00:44:58,866 - Gracias.- Gracias. 880 00:44:58,949 --> 00:45:02,077 ¿Recuerdas que establecimosen la primera escena que es antiamor? ¿Recuerdas que establecimosen la primera escena que es antiamor? 881 00:45:02,160 --> 00:45:04,621 Luego conoce a la chica.Es un espíritu libre, 882 00:45:04,705 --> 00:45:08,417 de aspecto escandinavo,con dos pecas en la mejilla izquierda, 883 00:45:08,500 --> 00:45:10,085 - es absurdo.- No hagas eso. 884 00:45:10,169 --> 00:45:13,046 Ella vive social,psicológica y sexualmente 885 00:45:13,130 --> 00:45:16,967 en otro universo, pero él está fulminado. 886 00:45:17,759 --> 00:45:22,639 Está paralizado a la luzde sus ojos verde claro. 887 00:45:22,723 --> 00:45:26,310 Es el mejor exploradoren la historia del mundo, 888 00:45:26,393 --> 00:45:30,898 y no significa nada para él a menosque sea una forma de que ella lo vea. 889 00:45:31,565 --> 00:45:34,610 Ese es el núcleo emocional de la historia. 890 00:45:34,693 --> 00:45:36,320 - Bueno.- Tomamos a este hombre 891 00:45:36,403 --> 00:45:37,529 legendario y mítico, 892 00:45:37,613 --> 00:45:39,156 y lo hacemos sangrar. 893 00:45:39,239 --> 00:45:43,535 Sr. Rodgers, me llamo Robert Heffner.Soy el alcalde de la Ciudad de Oklahoma. 894 00:45:43,619 --> 00:45:45,495 Eve y yo viajamos a Nueva York 895 00:45:45,579 --> 00:45:46,788 - para ver la obra.- Bien. 896 00:45:46,872 --> 00:45:49,041 Bienvenido a Nueva York.Estamos conversando. 897 00:45:49,124 --> 00:45:51,543 Estará con usted en dos minutos.¿Le parece bien? 898 00:45:51,627 --> 00:45:54,004 Ya voy. Gracias,espero que valiera la pena. 899 00:45:54,087 --> 00:45:56,298 - Claro que sí.- Qué bueno verlos. Gracias. 900 00:45:56,381 --> 00:45:57,966 Bien, vamos. Vamos. 901 00:45:58,050 --> 00:46:00,719 ¿Y terminan juntos? Vamos. ¿Y terminan juntos? Vamos. 902 00:46:01,720 --> 00:46:04,681 ¡Eso es lo que el públicoespera averiguar! 903 00:46:04,765 --> 00:46:06,475 Es lo que impulsa la historia. 904 00:46:06,558 --> 00:46:07,893 Bien, mira, Larry, 905 00:46:07,976 --> 00:46:09,311 si estás dispuesto 906 00:46:09,394 --> 00:46:11,313 a escribir y reescribir una y otra vez, 907 00:46:11,396 --> 00:46:12,689 podría funcionar. 908 00:46:12,773 --> 00:46:15,234 Pero no te voy a rogar, Larry. ¿Sabes? 909 00:46:15,317 --> 00:46:16,360 Trabajamos 15 minutos, 910 00:46:16,443 --> 00:46:17,736 y sales a buscar cigarros. 911 00:46:17,819 --> 00:46:18,862 - Me vuelve...- Bien. 912 00:46:18,946 --> 00:46:20,364 Me vuelve loco. No me gusta. 913 00:46:20,447 --> 00:46:22,533 - Ya no quiero.- Trabajamos así. 914 00:46:22,616 --> 00:46:23,617 ¡Felicitaciones! 915 00:46:23,700 --> 00:46:24,785 Hicimos eso 24 años. 916 00:46:24,868 --> 00:46:26,453 - Gracias.- Por fin un éxito en el Gremio. 917 00:46:26,537 --> 00:46:28,413 Sí, tienes toda la razón. 918 00:46:28,497 --> 00:46:30,582 En fin, no voy a pelear contigo. 919 00:46:30,666 --> 00:46:32,584 - ¿Quién está peleando?- No sé. 920 00:46:32,668 --> 00:46:33,669 Con una guerra, 921 00:46:33,752 --> 00:46:36,672 ¿el público quiere vercaníbales cantando Porgy y Bess? 922 00:46:36,755 --> 00:46:38,507 ¿Y qué quiere ver el público? 923 00:46:38,590 --> 00:46:41,343 ¿Vaqueros que se pelean en la subasta? 924 00:46:42,886 --> 00:46:44,471 Sí, al parecer. 925 00:46:44,555 --> 00:46:45,806 Cierto, lo olvidé. 926 00:46:45,889 --> 00:46:49,226 ¡Oklahoma! abordala urgencia de un país en guerra. 927 00:46:49,309 --> 00:46:52,563 Creo que todos los militaresdel público esta noche 928 00:46:52,646 --> 00:46:53,897 pensaron por qué luchamos, 929 00:46:53,981 --> 00:46:55,649 incluso por un segundo o dos. 930 00:46:55,732 --> 00:46:57,317 ¿Y por qué luchamos? 931 00:46:57,401 --> 00:47:00,404 ¿Chicas con vestidos a cuadrosque no pueden decir que no? ¿Chicas con vestidos a cuadrosque no pueden decir que no? 932 00:47:01,822 --> 00:47:04,157 - Está bien.- Dick. Vamos. 933 00:47:04,241 --> 00:47:06,368 Entre tú y yo, 934 00:47:06,451 --> 00:47:09,830 esos personajes son irreconociblescomo seres humanos. 935 00:47:09,913 --> 00:47:12,165 Mucha gente los reconoció.Reconocieron el amor. 936 00:47:12,249 --> 00:47:13,667 Necesita un rescate. 937 00:47:13,750 --> 00:47:16,712 Reconocieron a la familia.Reconocieron el orgullo de su país. 938 00:47:16,795 --> 00:47:18,881 Empiezas a sonar como Yankee Doodle Dandy. 939 00:47:18,964 --> 00:47:20,966 Hay mucho más que reconocer 940 00:47:21,049 --> 00:47:22,426 que en unos caníbales. 941 00:47:22,509 --> 00:47:24,261 Los caníbales son más graciosos. 942 00:47:24,344 --> 00:47:26,013 Dick, ¿quieres venir a leerlos? 943 00:47:26,096 --> 00:47:27,598 - Sí, espera. Ya voy.- Bueno. 944 00:47:27,681 --> 00:47:30,350 Está bien.Sé exactamente a qué te refieres. 945 00:47:30,434 --> 00:47:32,311 Solo dime... ¿Qué quieres escribir? 946 00:47:32,394 --> 00:47:34,146 ¿Cuál es tu obra de ensueño? 947 00:47:34,229 --> 00:47:35,230 - ¿De ensueño?- Sí. 948 00:47:35,314 --> 00:47:36,523 ¡Oklahoma! 949 00:47:39,943 --> 00:47:40,944 Digo, la siguiente. 950 00:47:44,698 --> 00:47:46,617 Queremos tener los derechos de Liliom. 951 00:47:48,035 --> 00:47:49,494 - ¿La obra de Molnár?- Sí. 952 00:47:49,578 --> 00:47:51,288 - Fue cursi en 1909.- ¿Sí? 953 00:47:51,371 --> 00:47:53,498 ¿Quieres escribirsobre un charlatán de feria 954 00:47:53,582 --> 00:47:55,167 que golpea a su novia, 955 00:47:55,250 --> 00:47:57,002 - muere, vuelve...?- Funcionará. 956 00:47:57,085 --> 00:47:59,588 Sí, y al final,los muertos se quitan los halos 957 00:47:59,671 --> 00:48:01,173 y dicen: "¡Purgatorio!". y dicen: "¡Purgatorio!". 958 00:48:01,757 --> 00:48:03,509 Lo haré si me obligas. 959 00:48:03,592 --> 00:48:04,927 - En mi corazón...- No. 960 00:48:05,010 --> 00:48:06,220 Oscar lo hará. 961 00:48:08,472 --> 00:48:11,558 ¿Qué sabe Oscarsobre Budapest de principios de siglo? 962 00:48:12,392 --> 00:48:14,520 La va a americanizar. 963 00:48:15,312 --> 00:48:16,730 La va a modernizar. 964 00:48:17,606 --> 00:48:18,774 La situaremos en Maine. 965 00:48:19,358 --> 00:48:22,528 ¿Maine? Con todo respeto,modernizar a Molnár 966 00:48:22,611 --> 00:48:24,446 - es una profunda...- ¡Tienes que leerlo! 967 00:48:24,530 --> 00:48:25,531 ¿Es el Times? 968 00:48:26,323 --> 00:48:28,575 La crítica del World Telegramde Burton Rascoe. 969 00:48:28,659 --> 00:48:29,701 - Es positiva.- Bien. 970 00:48:29,785 --> 00:48:31,995 - Vendrá el Times en cualquier momento.- Bien. 971 00:48:32,079 --> 00:48:33,872 Tengo que irme. Vendrá el Times. 972 00:48:33,956 --> 00:48:34,957 Bueno. 973 00:48:35,040 --> 00:48:37,125 - Deséame suerte.- ¡Mazel tov! 974 00:48:37,209 --> 00:48:38,377 Como dicen en Maine. 975 00:48:40,712 --> 00:48:42,923 - Hola, Dick. Estuvo perfecto.- Gracias. 976 00:48:43,006 --> 00:48:44,591 Qué bueno verte. ¿Lo disfrutaste? 977 00:48:59,982 --> 00:49:04,027 ¿Qué sabe Dick Rodgers de Maine?¡Tuvo un bar mitzvá, por el amor de Dios! ¿Qué sabe Dick Rodgers de Maine?¡Tuvo un bar mitzvá, por el amor de Dios! 978 00:49:04,111 --> 00:49:06,321 ¿Cuánto seguirán vendiendo ese cuento? 979 00:49:06,405 --> 00:49:09,241 "¡Ten fe y esperanza,los muertos vendrán a consolarnos!". 980 00:49:09,324 --> 00:49:10,784 No lo harán, carajo. 981 00:49:11,285 --> 00:49:13,453 Dame otro trago, Eddie. Uno real. 982 00:49:16,331 --> 00:49:18,542 ¿Me acompañas, Andy? Por favor. 983 00:49:23,505 --> 00:49:24,840 ¿Cómo lo llevas? 984 00:49:25,799 --> 00:49:29,219 ¿Sabes que en un matrimoniodicen "para bien o para mal"? 985 00:49:29,303 --> 00:49:32,931 En términos de mi vida,entré en la parte de "para mal". 986 00:49:33,015 --> 00:49:37,394 Y sucedió tan silenciosamenteque ni lo reconocí. 987 00:49:37,477 --> 00:49:38,687 ¿Alguna vez sentiste eso? 988 00:49:39,563 --> 00:49:41,064 Todos los días de mi vida. 989 00:49:43,358 --> 00:49:44,818 Gracias. 990 00:49:44,902 --> 00:49:46,987 Pienso: "Hasta Dios terminó conmigo". 991 00:49:47,070 --> 00:49:48,572 Ya tuve mis éxitos, 992 00:49:48,655 --> 00:49:51,700 amé a una pequeñay querida colección de personas. 993 00:49:51,783 --> 00:49:53,660 Y ahora dio vuelta la página. 994 00:49:54,411 --> 00:49:55,829 Me siento retirado. 995 00:49:56,663 --> 00:49:59,208 "Retirado". Es algo bueno, ¿no? 996 00:49:59,291 --> 00:50:00,959 Significa que tu pene no funciona. Significa que tu pene no funciona. 997 00:50:02,711 --> 00:50:04,046 Por eso no sé la palabra. 998 00:50:07,925 --> 00:50:09,301 Ponme en la lista. 999 00:50:20,229 --> 00:50:22,397 ¿Viste que las avesregresaron a Central Park? 1000 00:50:24,566 --> 00:50:26,318 ¿En qué trabajas estos días? 1001 00:50:26,401 --> 00:50:27,945 En un libro infantil. 1002 00:50:29,071 --> 00:50:31,073 Debo haberme agotado escribiendo ensayos, 1003 00:50:31,156 --> 00:50:32,157 no va bien. 1004 00:50:33,200 --> 00:50:34,701 En cuanto a mi escritura, 1005 00:50:34,785 --> 00:50:36,537 también entré en "para mal". 1006 00:50:37,663 --> 00:50:38,789 ¿De qué trata? 1007 00:50:38,872 --> 00:50:40,207 Ojalá lo supiera. 1008 00:50:41,542 --> 00:50:43,293 ¿El viaje que todos emprenden? 1009 00:50:44,628 --> 00:50:48,090 ¿Buscar lo perfecto e inalcanzable? 1010 00:50:48,841 --> 00:50:49,883 ¡Lo inefable! 1011 00:50:50,467 --> 00:50:53,512 Quizá sea una idea muy difícilpara un libro infantil. 1012 00:50:53,595 --> 00:50:54,972 Tengo una frase para ti. 1013 00:50:56,265 --> 00:50:59,935 "La persiguió por la camatoda la noche antes de concluir 1014 00:51:00,018 --> 00:51:01,311 que era inefable". 1015 00:51:01,395 --> 00:51:03,021 ¿No quieres decir "incogible"? 1016 00:51:04,398 --> 00:51:05,399 Mejor. 1017 00:51:08,193 --> 00:51:09,486 Voy al parque cada mañana, 1018 00:51:09,570 --> 00:51:11,947 a liberar al ratónque atrapo en la cocina. 1019 00:51:12,030 --> 00:51:14,700 - ¿Sí?- Tengo una cajita de vidrio 1020 00:51:14,783 --> 00:51:17,536 que captura al ratón, pero no lo mata. 1021 00:51:17,619 --> 00:51:19,705 Y cada mañana entro a la cocina, 1022 00:51:19,788 --> 00:51:21,915 y ahí está, en el fondo del refrigerador, 1023 00:51:21,999 --> 00:51:25,836 mi ratoncito marrón, comiendofelizmente la galleta que le dejé. 1024 00:51:25,919 --> 00:51:28,213 Y cada mañana, lo llevo al parque, 1025 00:51:28,297 --> 00:51:31,717 abro la caja, salta tres metros,corre hacia la maleza. 1026 00:51:31,800 --> 00:51:34,636 Y a la mañana siguiente, vaya, 1027 00:51:34,720 --> 00:51:36,805 ¡está de vuelta en la caja! 1028 00:51:36,889 --> 00:51:38,473 ¿Cómo sabes que es el mismo? 1029 00:51:38,557 --> 00:51:39,558 Se ve igual. 1030 00:51:39,641 --> 00:51:43,937 Tiene ese aspecto neoyorquinode esperanza condenada. 1031 00:51:44,980 --> 00:51:48,108 Pero ¿cómo sube los 19 pisos? 1032 00:51:49,401 --> 00:51:50,777 Le da propina al portero. 1033 00:51:53,530 --> 00:51:55,282 Esta mañana no estaba ahí. 1034 00:51:55,949 --> 00:51:59,119 Solo la galleta tirada en la caja. 1035 00:52:00,204 --> 00:52:02,122 Extrañé al pequeño, en serio. 1036 00:52:02,206 --> 00:52:04,416 Empecé a identificarme con él. 1037 00:52:04,499 --> 00:52:06,293 ¿Tiene nombre? 1038 00:52:07,294 --> 00:52:09,046 Lo llamaré Stuart. 1039 00:52:09,630 --> 00:52:11,215 ¿Con "W" o "U"? 1040 00:52:13,425 --> 00:52:16,845 Una "U". Nada elegante.Un ratón normal de clase media. 1041 00:52:20,682 --> 00:52:22,893 Creo que tendrás que disculparme. 1042 00:52:22,976 --> 00:52:26,188 Todo este júbilo se me fue a la vejiga. 1043 00:52:29,316 --> 00:52:32,069 "Agnes de Mille hace pequeños milagros 1044 00:52:32,152 --> 00:52:36,365 y diseña bailes originales que encajancon la historia y las melodías. 1045 00:52:36,448 --> 00:52:38,534 ¡Oklahoma! es novedosa...". 1046 00:52:38,617 --> 00:52:40,285 Bien, tengo algo gracioso. 1047 00:52:40,827 --> 00:52:43,247 ¿Cómo llamas a un homosexual cansado? 1048 00:52:44,248 --> 00:52:45,249 No lo sé. 1049 00:52:47,501 --> 00:52:48,710 Mierda, lo olvidé. 1050 00:52:49,503 --> 00:52:50,796 Qué gracioso. 1051 00:52:52,923 --> 00:52:56,468 "¡La obra es emocionante,es una maravilla!". 1052 00:52:56,552 --> 00:52:57,886 BAÑO DE CABALLEROS 1053 00:53:04,434 --> 00:53:07,896 Cuando Atkinson escribióesa reseña para Pal Joey, ¿la recuerdas? 1054 00:53:08,564 --> 00:53:10,732 "Monótona y sin vida. 1055 00:53:10,816 --> 00:53:14,319 ¿Se puede sacar agua dulcede un pozo sucio?". 1056 00:53:15,404 --> 00:53:18,657 Lloré. Así de dolido estaba. 1057 00:53:18,740 --> 00:53:22,327 Lloré en los brazos de Vivienne Segal. 1058 00:53:22,411 --> 00:53:23,829 Me abrazó y dijo: 1059 00:53:23,912 --> 00:53:27,541 "La historia demostraráque se equivoca, cariño". 1060 00:53:27,624 --> 00:53:29,459 ¿No fue lo más dulce del mundo 1061 00:53:29,543 --> 00:53:30,711 que podía decir? 1062 00:53:32,129 --> 00:53:34,047 Y me llama "cariño". 1063 00:53:35,007 --> 00:53:36,008 Vaya. 1064 00:53:36,091 --> 00:53:37,342 La revista Time escribió: 1065 00:53:37,426 --> 00:53:39,553 "Para los que hacen a un lado la moral, 1066 00:53:39,636 --> 00:53:41,180 Pal Joey es maravillosa". 1067 00:53:42,181 --> 00:53:44,641 ¿Qué clase de elogio de mierda es ese? 1068 00:53:47,144 --> 00:53:49,438 - Hablo de Pal Joey.- Sí. 1069 00:53:49,521 --> 00:53:50,647 No la vi. 1070 00:53:51,273 --> 00:53:54,568 A Wolcott Gibbs le encantó el musical. 1071 00:53:55,152 --> 00:53:57,696 Dijo que era:"Una producción de canto y baile 1072 00:53:57,779 --> 00:54:01,283 con figuras tridimensionales vivas, con figuras tridimensionales vivas, 1073 00:54:01,366 --> 00:54:04,870 hablando y comportándosecomo seres humanos". 1074 00:54:05,579 --> 00:54:07,206 ¿Ves? Eso es. 1075 00:54:08,415 --> 00:54:10,626 ¿Me presentarás a Rodgers esta noche? 1076 00:54:10,709 --> 00:54:13,879 La micción para míse ha convertido en una obra de dos actos 1077 00:54:13,962 --> 00:54:15,255 con un breve interludio. 1078 00:54:18,800 --> 00:54:21,929 Amo a Vivienne. Por Dios. 1079 00:54:24,097 --> 00:54:25,557 Su compasión. 1080 00:54:26,558 --> 00:54:28,060 ¿Te dije que me llama "cariño"? 1081 00:54:28,977 --> 00:54:31,355 Estábamos en el Starlight Roof. 1082 00:54:31,438 --> 00:54:36,527 Me volteé hacia ella y le dije:"Vivienne, ¿te casarías conmigo?". 1083 00:54:36,610 --> 00:54:39,321 Le dije eso. En la cara. 1084 00:54:39,404 --> 00:54:42,991 ¿Te imaginas tener el corajede decirle eso a una mujer? 1085 00:54:43,784 --> 00:54:46,036 Nunca tuve el valorde soñar con decir eso. 1086 00:54:46,119 --> 00:54:47,621 Sí. Fue un momento. 1087 00:54:47,704 --> 00:54:52,668 Déjame decirte. A las 2:00 a. m., la bandatocaba I've Heard That Song Before. 1088 00:54:53,377 --> 00:54:56,421 Ella dijo: "Te amo, cariño, 1089 00:54:57,214 --> 00:54:58,715 pero no de esa manera". 1090 00:55:01,009 --> 00:55:03,428 "No de esa manera". 1091 00:55:04,054 --> 00:55:06,682 Cuatro palabritas. 1092 00:55:06,765 --> 00:55:10,310 Trece letritas que significan: 1093 00:55:11,061 --> 00:55:12,688 "Fin del juego, idiota". 1094 00:55:15,774 --> 00:55:17,568 "Piénsalo", le dije. 1095 00:55:17,651 --> 00:55:21,822 Tomé su mano en la mía,su esmalte de uñas era gris pálido... 1096 00:55:28,412 --> 00:55:31,498 Ahora... puedo beber. 1097 00:55:34,585 --> 00:55:38,338 ¿Puedo recordarles lo que dijo Mike Toddsobre ¡Oklahoma! en New Haven: 1098 00:55:38,422 --> 00:55:41,008 "Sin risas, sin tetas, sin posibilidades"? 1099 00:55:41,800 --> 00:55:45,053 Ahora tenemos una oportunidad.Muy bien, léela. Vaya. 1100 00:55:45,846 --> 00:55:48,807 Maravilloso.Esto es lo que dijo Nichols en el Times. 1101 00:55:48,891 --> 00:55:51,310 "Maravilloso es el adjetivo más cercano 1102 00:55:51,393 --> 00:55:53,353 porque esta excursión del Gremio 1103 00:55:53,437 --> 00:55:57,316 combina una alegría fresca e infecciosa,un encanto de modales, 1104 00:55:57,399 --> 00:55:59,776 actuaciones, bailes y cantos hermosos, 1105 00:55:59,860 --> 00:56:04,281 y una partitura de Richard Rodgersque tampoco hace daño, y una partitura de Richard Rodgersque tampoco hace daño, 1106 00:56:04,364 --> 00:56:06,825 ya que es una de sus mejores. 1107 00:56:12,206 --> 00:56:15,876 Las partituras del Sr. Rodgersnunca carecen de gracia, 1108 00:56:15,959 --> 00:56:21,298 pero pocas veces estuvieron tan bienincorporadas como la de ¡Oklahoma! 1109 00:56:21,381 --> 00:56:27,346 Produjo valses, canciones de amor,canciones cómicas y un número titular 1110 00:56:27,429 --> 00:56:30,807 que el estado en cuestiónharía bien en adoptar 1111 00:56:30,891 --> 00:56:32,518 como himno de inmediato. 1112 00:56:37,231 --> 00:56:41,193 Oh, What a Beautiful Morningy People Will Say We're in Love 1113 00:56:41,276 --> 00:56:44,613 se dirigen a incontables rocolasen todo el país. 1114 00:56:47,866 --> 00:56:52,704 Y una música lúgubre llamada Pore Jud,en el que el héroe de la fábula 1115 00:56:52,788 --> 00:56:55,874 intenta persuadir a su rival de ahorcarse, 1116 00:56:55,958 --> 00:56:57,709 es increíblemente cómica. 1117 00:56:58,836 --> 00:57:03,423 The Farmer and the Cowmany The Surrey with the Fringe on the Top The Farmer and the Cowmany The Surrey with the Fringe on the Top 1118 00:57:03,507 --> 00:57:09,596 también merecen mención solo porqueclaramente se acercan a la perfección". 1119 00:57:09,680 --> 00:57:11,056 Lee esa parte otra vez. 1120 00:57:12,766 --> 00:57:16,311 "...porque claramentese acercan a la perfección". 1121 00:57:16,395 --> 00:57:17,980 ¡Pónganlo en la marquesina! 1122 00:57:18,564 --> 00:57:21,191 "Claramente se acerca a la perfección". 1123 00:57:24,403 --> 00:57:28,448 ¡Vamos! ¡Habrá una fiesta arriba!Pastel y champaña. 1124 00:57:38,876 --> 00:57:41,336 ¡Oscar! Bravo. 1125 00:57:41,420 --> 00:57:42,629 Felicitaciones. 1126 00:57:48,886 --> 00:57:50,387 ¿Puedo hablar contigo? 1127 00:57:50,470 --> 00:57:51,471 ¿Hablamos luego? 1128 00:57:51,555 --> 00:57:54,016 No, es un segundo.Tengo algo importante que decir. 1129 00:57:54,099 --> 00:57:55,934 Un momento con el genio musical. 1130 00:57:58,687 --> 00:58:01,815 Solo quiero decirte una cosa, Dick. Solo quiero decirte una cosa, Dick. 1131 00:58:03,108 --> 00:58:06,028 Un segundo, Dick. Es importante. 1132 00:58:06,653 --> 00:58:08,447 Recuerdo que cuando supe de ti, 1133 00:58:08,530 --> 00:58:11,158 solo eras el hermano menorde Morty Rodger. 1134 00:58:11,241 --> 00:58:13,243 - ¿Tenías 17 años?- Dieciséis. 1135 00:58:13,327 --> 00:58:14,870 - Yo tenía 23.- Buen trabajo. 1136 00:58:14,953 --> 00:58:16,413 Sí, eras el viejo sabio. 1137 00:58:16,496 --> 00:58:18,624 Pero cuando te oí tocar tus canciones, 1138 00:58:18,707 --> 00:58:21,502 supe que tenías talento. 1139 00:58:21,585 --> 00:58:23,462 No estaba convencido de tenerlo yo, 1140 00:58:23,545 --> 00:58:26,006 pero oí algo esa tarde. 1141 00:58:28,050 --> 00:58:31,303 Originalidad, melodía, gracia... 1142 00:58:34,473 --> 00:58:37,851 Vamos, Larry. Basta. Vamos, ¿qué te pasa? 1143 00:58:37,935 --> 00:58:41,730 Trabajaste toda tu vidapara esta noche, Dick. 1144 00:58:41,813 --> 00:58:44,691 Nadie trabajó más. Y nadie lo merece más. 1145 00:58:44,775 --> 00:58:46,485 Muy bien, gracias. Gracias, Larry. 1146 00:58:46,568 --> 00:58:50,989 Eso es lo que quería...Solo ve... a disfrutar tu fiesta. 1147 00:58:51,073 --> 00:58:52,783 Oye, mírame. 1148 00:58:52,866 --> 00:58:55,118 Vamos a hacerA Connecticut Yankee, todo nuevo. 1149 00:58:55,202 --> 00:58:57,246 - Sí.- Cuatro o cinco canciones. 1150 00:58:57,329 --> 00:58:58,580 - Ya tengo ideas.- ¿Sí? 1151 00:58:58,664 --> 00:59:01,208 Sí. Y si hago algunas páginasde Marco Polo, Sí. Y si hago algunas páginasde Marco Polo, 1152 00:59:01,291 --> 00:59:02,292 ¿puedo enviarlas? 1153 00:59:03,710 --> 00:59:07,673 ¿Tienes que preguntármelo?Larry, te debo mi vida profesional. 1154 00:59:11,301 --> 00:59:14,805 Viajes de verano a Niágaray a otros lugares 1155 00:59:14,888 --> 00:59:17,683 agravan todas nuestras preocupaciones... 1156 00:59:17,766 --> 00:59:19,601 ¿Recuerdas que la oímos en la radio? 1157 00:59:19,685 --> 00:59:22,271 En la sala de tus padres.Nuestro primer éxito. 1158 00:59:22,354 --> 00:59:25,065 Fue uno de los momentosmás asombrosos de mi vida, Larry. 1159 00:59:25,148 --> 00:59:29,027 - Tenía 22 años.- Y te lo juro por Dios, 1160 00:59:29,111 --> 00:59:31,530 nuestro mejor trabajoaún está por delante. 1161 00:59:31,613 --> 00:59:33,615 ¡Sí, el nuevo Connecticut Yankee! 1162 00:59:33,699 --> 00:59:35,242 Sí, y cosas más grandes. 1163 00:59:35,325 --> 00:59:37,160 - Dick, ven aquí.- Bueno. ¡Ya voy! 1164 00:59:37,244 --> 00:59:39,621 Marco Polo será un musical de alegría... 1165 00:59:40,289 --> 00:59:44,042 pero una alegría ganadacon esfuerzo, poco sentimental. 1166 00:59:44,918 --> 00:59:47,254 - ¿Lo sentimental es malo?- ¿Qué? Es fácil. 1167 00:59:50,299 --> 00:59:51,758 ¿¡Oklahoma! es fácil? 1168 00:59:52,801 --> 00:59:55,179 ¿Que el tipo se quedecon la chica es fácil? 1169 00:59:55,262 --> 00:59:57,890 Eliminaste a todaslas comedias musicales exitosas 1170 00:59:57,973 --> 00:59:59,099 que se escribieron. 1171 00:59:59,183 --> 01:00:00,184 Es fácil para mí. Es fácil para mí. 1172 01:00:00,267 --> 01:00:01,602 ¿Escuchaste al público? 1173 01:00:02,227 --> 01:00:03,228 Sí. 1174 01:00:04,271 --> 01:00:06,648 1600 personas no pensaron que era fácil. 1175 01:00:06,732 --> 01:00:08,483 ¿Dices que se equivocaron? 1176 01:00:08,567 --> 01:00:09,943 Solo digo... 1177 01:00:11,069 --> 01:00:17,075 que tú y yo podemos hacer algomucho más complicado emocionalmente. 1178 01:00:17,159 --> 01:00:19,286 No tenemos que consentir al público... 1179 01:00:19,369 --> 01:00:21,330 - ¿Oscar y yo consentimos?- No dije eso. 1180 01:00:21,413 --> 01:00:23,582 - ¿Irving Berlin es consentidor?- Lo amo. 1181 01:00:23,665 --> 01:00:26,335 - ¿White Christmas es consentidora?- No creo en eso. 1182 01:00:26,418 --> 01:00:27,419 Bien. 1183 01:00:28,504 --> 01:00:30,214 Quizás el público cambió. 1184 01:00:30,297 --> 01:00:32,132 Aún quieren reírse. 1185 01:00:32,216 --> 01:00:33,926 Quieren reír, pero no de esa forma. 1186 01:00:34,009 --> 01:00:35,511 - ¿De qué forma?- La tuya. 1187 01:00:36,595 --> 01:00:38,430 Quieren reír, pero también llorar. 1188 01:00:38,514 --> 01:00:41,350 Quieren... Quieren sentir. 1189 01:00:44,645 --> 01:00:46,396 Eres mi amigo más viejo. 1190 01:00:47,189 --> 01:00:48,273 Eres... 1191 01:00:50,526 --> 01:00:51,527 Eres único. 1192 01:00:52,486 --> 01:00:53,987 ¿Escribes mi obituario? 1193 01:00:54,988 --> 01:00:57,866 - Solo digo.- Estoy aquí, ahora. 1194 01:00:57,950 --> 01:01:00,869 - Listo para trabajar.- ¿Sí? - Listo para trabajar.- ¿Sí? 1195 01:01:02,287 --> 01:01:04,540 ¿Y estás dispuesto a volveral Doctors Hospital? 1196 01:01:05,666 --> 01:01:08,335 No necesito volver al Doctors Hospital, 1197 01:01:08,418 --> 01:01:11,588 y tampoco necesito un psiquiatra. 1198 01:01:11,672 --> 01:01:13,632 - Muchas gracias.- Intentábamos ayudarte. 1199 01:01:13,715 --> 01:01:15,801 ¿Quiénes? ¿Oscar y tú? ¿Ayudarme? 1200 01:01:15,884 --> 01:01:17,302 ¿Crees que él tuvo que ver? 1201 01:01:17,386 --> 01:01:20,722 ¡Oklahoma! seráel mayor éxito de tu carrera. 1202 01:01:20,806 --> 01:01:23,100 - No lo sabes.- Hiciste que el idiota de Kron 1203 01:01:23,183 --> 01:01:25,060 administrara mi dinero. Soy incapaz... 1204 01:01:25,143 --> 01:01:26,854 Tu hermano insistió, Larry. 1205 01:01:26,937 --> 01:01:27,938 Teddy me rogó... 1206 01:01:28,021 --> 01:01:30,190 Quizá Teddy y túdeberían escribir la letra. 1207 01:01:30,274 --> 01:01:31,817 Yo escribí la letra. 1208 01:01:32,901 --> 01:01:34,027 ¿Qué significa eso? 1209 01:01:34,111 --> 01:01:36,864 ¿By Jupiter?¿Lo olvidaste convenientemente? 1210 01:01:36,947 --> 01:01:38,156 ¿Si olvidé qué? 1211 01:01:38,240 --> 01:01:41,618 Que Logan y yo te rogamoscoros extra, versos extra, 1212 01:01:41,702 --> 01:01:44,788 y estabas tan borrachoque ni siquiera apareciste. 1213 01:01:44,872 --> 01:01:46,623 Así que tuve que escribir la letra. 1214 01:01:46,707 --> 01:01:49,501 - No escribiste ni una palabra...- ¿Cómo sabes? 1215 01:01:49,585 --> 01:01:51,211 - ...de ese musical.- ¿Cómo sabes? 1216 01:01:51,295 --> 01:01:53,005 No estuviste para... 1217 01:01:53,088 --> 01:01:54,089 ¿Sabes qué? 1218 01:01:54,173 --> 01:01:56,133 No voy a discutir contigo esta noche. 1219 01:01:56,216 --> 01:01:57,259 Me gusta discutir. 1220 01:01:57,342 --> 01:01:59,094 A mí no. 1221 01:01:59,178 --> 01:02:00,470 Mira, lo siento. Mira, lo siento. 1222 01:02:01,513 --> 01:02:04,099 No me importa si alguien me ataca. 1223 01:02:04,183 --> 01:02:06,393 No significa nada para mí. 1224 01:02:06,476 --> 01:02:10,272 Pero nadie puede atacar mi trabajo.Es todo lo que tengo. 1225 01:02:10,355 --> 01:02:12,274 Tu trabajo es brillante. No es problema. 1226 01:02:15,277 --> 01:02:18,655 Tu trabajo ha sido brillantedesde que te conocí. 1227 01:02:19,907 --> 01:02:21,241 ¿Aún lo recuerdas? 1228 01:02:22,326 --> 01:02:24,703 ¿Tú con tus pantuflas y tu bata a rayas? 1229 01:02:26,622 --> 01:02:30,876 Sí, con la sombra de la barbaa las 11:00 a. m. 1230 01:02:33,378 --> 01:02:36,465 Lo recordaréhasta el último día de mi vida. 1231 01:02:40,093 --> 01:02:41,094 Bien. 1232 01:02:48,268 --> 01:02:49,353 - Debo subir.- Lo sé. 1233 01:02:49,436 --> 01:02:51,522 - La compañía espera.- Claro. 1234 01:02:53,106 --> 01:02:54,608 Cuatro o cinco canciones, sí. 1235 01:02:54,691 --> 01:02:56,735 ¡Ya tengo ideas! 1236 01:02:57,778 --> 01:02:59,780 Un gran solo cómico para Vivienne 1237 01:02:59,863 --> 01:03:03,575 sobre cómo mató a todosy cada uno de sus esposos anteriores. sobre cómo mató a todosy cada uno de sus esposos anteriores. 1238 01:03:04,952 --> 01:03:05,953 Podría ser gracioso. 1239 01:03:06,036 --> 01:03:08,830 ¡Podemos llamarloMantener vivo nuestro amor! 1240 01:03:23,887 --> 01:03:24,888 ¿Estás bien, Larry? 1241 01:03:30,477 --> 01:03:31,603 ¿Qué le pasó a White? 1242 01:03:31,687 --> 01:03:34,022 - Se fue.- "¿Tan pronto?". 1243 01:03:34,565 --> 01:03:36,984 Quería decirle mucho más. 1244 01:03:37,067 --> 01:03:38,443 Quizás también era un extra. 1245 01:03:39,945 --> 01:03:40,988 ¿Uno más? 1246 01:03:41,864 --> 01:03:42,948 El último, Larry. 1247 01:03:45,033 --> 01:03:47,661 ¿Conoces el blues inefectivo? 1248 01:03:49,997 --> 01:03:52,082 Es porque aún no lo escribí. 1249 01:03:56,170 --> 01:03:58,422 Deberían poner mi foto en esa botella. 1250 01:03:58,505 --> 01:04:02,551 "El whisky que hizoinempleable a Lorenz Hart. "El whisky que hizoinempleable a Lorenz Hart. 1251 01:04:03,343 --> 01:04:04,511 Compra bonos de guerra". 1252 01:04:11,143 --> 01:04:13,645 Empecé a oír mal las cosas. 1253 01:04:13,729 --> 01:04:16,732 La otra noche,estaba escuchando a una cantante cantar 1254 01:04:16,815 --> 01:04:18,400 sobre "su corazón de cigarrillo". 1255 01:04:18,942 --> 01:04:21,862 Y pensé: "Qué metáfora original, 1256 01:04:21,945 --> 01:04:23,572 'Mi corazón de cigarrillo'". 1257 01:04:24,281 --> 01:04:26,742 Luego supeque cantaba "Mi corazón secreto". 1258 01:04:27,534 --> 01:04:30,412 Tampoco recuerdo nada. 1259 01:04:30,495 --> 01:04:32,956 Ese debería ser el títulode mi autobiografía: 1260 01:04:33,040 --> 01:04:35,542 "Deténganme si ya les conté esto". 1261 01:04:36,210 --> 01:04:38,253 Imprimiremos el texto completo dos veces. 1262 01:04:45,552 --> 01:04:47,888 No, hablo en serio. La vi hacerlo antes. 1263 01:04:47,971 --> 01:04:50,807 Mientras no haya bailemás tarde en la noche. 1264 01:04:52,518 --> 01:04:54,102 Mejor cuídate... 1265 01:04:54,186 --> 01:04:57,022 ¡Mi irreemplazable Elizabeth! 1266 01:04:57,105 --> 01:04:58,106 ¡Larry! 1267 01:04:59,066 --> 01:05:00,901 - ¿Te gusta?- Es... - ¿Te gusta?- Es... 1268 01:05:00,984 --> 01:05:02,945 ¡Hammerstein dijo que yo era una joya! 1269 01:05:03,612 --> 01:05:06,448 Es muy bueno con las palabras. 1270 01:05:07,199 --> 01:05:09,117 George, este es Lorenz Hart. 1271 01:05:09,201 --> 01:05:11,495 Es un honor para mí conocerlo. 1272 01:05:11,578 --> 01:05:15,040 ¿Te importaría si hablo con Elizabetha solas dos minutos? 1273 01:05:15,123 --> 01:05:16,792 Y luego es toda tuya. 1274 01:05:16,875 --> 01:05:18,043 Estaría bien, 1275 01:05:18,126 --> 01:05:20,921 siempre y cuando me prometasu autógrafo antes de irme. 1276 01:05:21,004 --> 01:05:22,297 George está en último año. 1277 01:05:22,422 --> 01:05:24,925 Estudia música, pero quiere ser director. 1278 01:05:25,050 --> 01:05:26,468 Director. ¿Cómo te llamas? 1279 01:05:26,552 --> 01:05:27,553 George Hill. 1280 01:05:27,636 --> 01:05:31,557 Este es mi consejo para ti,futuro director, George Hill. 1281 01:05:31,640 --> 01:05:32,891 ¿Quieres mi consejo? 1282 01:05:32,975 --> 01:05:33,976 Sería un honor. 1283 01:05:35,060 --> 01:05:37,604 Ten cuidado con las historias de amor. 1284 01:05:38,355 --> 01:05:41,149 Piensa en las historias de amistad. 1285 01:05:41,233 --> 01:05:44,736 Ahí es donde vivenlas cosas más duraderas. 1286 01:05:45,821 --> 01:05:47,322 Gracias. Lo recordaré. 1287 01:05:51,159 --> 01:05:52,661 Nos vemos luego, George. 1288 01:05:55,163 --> 01:05:56,540 Mi madre me dio esto. 1289 01:05:56,623 --> 01:05:58,292 Me conmovió mucho que me lo diera. 1290 01:05:59,418 --> 01:06:01,545 Mi clavícula bien templada. Mi clavícula bien templada. 1291 01:06:01,628 --> 01:06:03,213 Cuidado. Mi madre... 1292 01:06:04,006 --> 01:06:05,591 Está bien. 1293 01:06:05,674 --> 01:06:09,970 Lo siento. Sé que tu cumpleañoses el 19 de noviembre. 1294 01:06:10,053 --> 01:06:11,054 Soy escorpión. 1295 01:06:11,138 --> 01:06:13,932 No lo dudé ni por un segundo. 1296 01:06:14,016 --> 01:06:16,226 ¿Recibiste la partitura que te envié? 1297 01:06:16,894 --> 01:06:20,397 Estaba tan ocupada con los exámenesque la guardé, sinceramente, y... 1298 01:06:20,480 --> 01:06:23,942 Y luego me olvidé.Pero ahora tengo tiempo. Te lo prometo. 1299 01:06:24,026 --> 01:06:25,527 Haré que un amigo mío 1300 01:06:25,611 --> 01:06:27,404 toque las canciones para mí. 1301 01:06:27,487 --> 01:06:29,198 Tómate tu tiempo. 1302 01:06:29,281 --> 01:06:31,658 Eso es lo maravilloso del arte, ¿no? 1303 01:06:31,742 --> 01:06:32,868 Te espera. 1304 01:06:33,869 --> 01:06:36,038 Gracias por las cartas que me escribiste. 1305 01:06:36,121 --> 01:06:37,915 Disfruté mucho leerlas. 1306 01:06:37,998 --> 01:06:41,043 Mi compañera no podía creerque me escribía con Lorenz Hart. 1307 01:06:41,126 --> 01:06:43,795 Recuerdo que en Vermontbebiste vino tinto. 1308 01:06:44,671 --> 01:06:47,716 Malbec. Es una bebida importante en Yale. 1309 01:06:48,467 --> 01:06:52,012 Pides el malbec francés, y luego actúas 1310 01:06:52,095 --> 01:06:54,223 como si supieras de qué viñedo vino. 1311 01:06:56,725 --> 01:06:59,394 No menciones Vermontcerca de mi madre, ¿sí? 1312 01:06:59,478 --> 01:07:01,230 No sabe de nuestra escapada. No sabe de nuestra escapada. 1313 01:07:02,397 --> 01:07:04,316 En realidad, gracias a Dios, 1314 01:07:04,399 --> 01:07:07,486 no sabe ni el 90 %de lo que pasa en mi vida. 1315 01:07:07,569 --> 01:07:10,155 Me siento privilegiado por saberlo. 1316 01:07:10,239 --> 01:07:12,449 O por haberlo sabido, en agosto. 1317 01:07:13,367 --> 01:07:15,869 Tengo mucho máspara informar desde entonces. 1318 01:07:15,953 --> 01:07:19,581 Cuéntame de los chicos.Eso es lo que me interesa. 1319 01:07:20,499 --> 01:07:24,419 Sinceramente,soy más inteligente que la mayoría. 1320 01:07:24,503 --> 01:07:27,881 Así que me siento y los veotratando de impresionarme. 1321 01:07:27,965 --> 01:07:29,466 Es muy entretenido. 1322 01:07:29,550 --> 01:07:31,885 Si fuera universitario,creo que te tendría miedo. 1323 01:07:31,969 --> 01:07:35,013 Esta belleza inteligente, observadora, 1324 01:07:35,097 --> 01:07:37,641 poco sentimental, sentada ahí, 1325 01:07:37,724 --> 01:07:40,686 evaluándome desde esos ojos verdes, 1326 01:07:40,769 --> 01:07:42,396 anotando mis galanterías. 1327 01:07:42,479 --> 01:07:44,356 Dios mío, estaría aterrado. 1328 01:07:44,439 --> 01:07:46,275 Oye, no soy tan intimidante. 1329 01:07:47,484 --> 01:07:49,903 Cuéntame más sobre Cooper. 1330 01:07:52,197 --> 01:07:53,323 Es vergonzoso. 1331 01:07:53,407 --> 01:07:54,616 Amo que te avergüences, 1332 01:07:54,700 --> 01:07:57,494 tienes este rubor escarlata que te cubre, 1333 01:07:57,578 --> 01:07:59,705 y un segundo después, desaparece. 1334 01:08:00,205 --> 01:08:02,374 Este podría durar mucho más. 1335 01:08:02,457 --> 01:08:04,501 - Quiero...- Elizabeth. Hola, Larry. 1336 01:08:04,585 --> 01:08:07,629 Espero no interrumpir nada muy serio. 1337 01:08:07,713 --> 01:08:10,090 Los asuntos serios tendrán que esperar. 1338 01:08:10,841 --> 01:08:12,384 Es una joya, ¿no? 1339 01:08:12,467 --> 01:08:13,844 Por favor, Sr. Hammerstein. 1340 01:08:13,927 --> 01:08:15,679 Solo los molestaré un momento. 1341 01:08:15,762 --> 01:08:17,805 Larry, quería decirte... 1342 01:08:18,515 --> 01:08:21,602 Primero, reconozco que esta debe seruna noche difícil para ti. 1343 01:08:21,685 --> 01:08:25,104 No, soy profesional, Oscar.Ambos somos profesionales, 1344 01:08:25,189 --> 01:08:27,149 entendemos la naturaleza del negocio. 1345 01:08:27,232 --> 01:08:31,569 ¿De verdad te gustó el musical?No creo que haga los números cómicos 1346 01:08:31,653 --> 01:08:33,822 ni la mitad de bien que tú.No son mi fuerte. 1347 01:08:33,906 --> 01:08:37,826 Me partí de risa.Tuve que volver a pegarme. 1348 01:08:39,161 --> 01:08:41,705 Tenemos la misma edad,pero siempre fuiste el maestro. 1349 01:08:41,787 --> 01:08:44,082 - No, Oscar. Yo...- No, toda tu carrera, 1350 01:08:44,166 --> 01:08:45,792 - nos guiaste.- Dudo... 1351 01:08:45,876 --> 01:08:47,419 Nos liberaste a todos. 1352 01:08:47,502 --> 01:08:51,006 Hiciste que las canciones estadounidensessonaran como discursos. 1353 01:08:51,089 --> 01:08:53,716 No me gustan los elogios,en especial los míos. 1354 01:08:53,800 --> 01:08:56,011 Oscar, esta es tu noche. 1355 01:08:56,636 --> 01:09:00,307 Un éxito para ti y Dickes un éxito para todos nosotros. Un éxito para ti y Dickes un éxito para todos nosotros. 1356 01:09:00,390 --> 01:09:03,060 La gente por fin quierevolver a ver musicales. 1357 01:09:03,143 --> 01:09:05,979 Musicales reales.Dick y yo hablamos de unas ideas. 1358 01:09:06,063 --> 01:09:09,608 - Maravilloso.- Sí, tenemos una idea para un gran... 1359 01:09:10,692 --> 01:09:14,196 musical de Marco Polo, enorme,una especie de circo musical. 1360 01:09:14,279 --> 01:09:16,948 Dick está entusiasmado con eso. 1361 01:09:17,032 --> 01:09:18,492 Dijo que adaptarás Liliom. 1362 01:09:18,575 --> 01:09:20,285 Si conseguimos los derechos. 1363 01:09:20,368 --> 01:09:21,370 Suena emocionante. 1364 01:09:21,495 --> 01:09:24,288 - Elizabeth me dijo que es tu protegida.- Basta. 1365 01:09:24,372 --> 01:09:29,044 "Ella es el beso prometido de la primaveraque hace que el invierno parezca largo". 1366 01:09:29,127 --> 01:09:30,127 Por favor. 1367 01:09:30,212 --> 01:09:33,631 - Escribiste una gran letra.- Para un musical que no duró tres meses. 1368 01:09:33,715 --> 01:09:35,801 - Lo vi dos veces.- Tú... 1369 01:09:35,884 --> 01:09:38,220 ¿Sabes de qué estamos hablando, Stevie? 1370 01:09:38,303 --> 01:09:40,639 Very Warm for May.Producido por Max Gordon. 1371 01:09:40,721 --> 01:09:42,015 Música de Jerome Kern. 1372 01:09:42,099 --> 01:09:44,643 Teatro Alvin. 59 presentaciones. 1373 01:09:46,103 --> 01:09:50,064 Es mi vecino. Es una enciclopedia andantedel teatro musical. 1374 01:09:50,148 --> 01:09:52,943 Yo soy una neumonía andantepara el teatro musical. 1375 01:09:53,026 --> 01:09:54,987 - Mucho gusto.- Un gusto. 1376 01:09:55,070 --> 01:09:56,989 Quiere escribir musicales cuando crezca. 1377 01:09:57,072 --> 01:09:58,574 ¿Quién es tu letrista favorito? 1378 01:09:58,657 --> 01:09:59,741 Oscar. 1379 01:10:00,492 --> 01:10:02,786 Claro. ¿Y qué opinas de mi trabajo? 1380 01:10:02,870 --> 01:10:04,413 Me gusta. Es gracioso. 1381 01:10:04,496 --> 01:10:05,581 Gracias. 1382 01:10:05,664 --> 01:10:06,957 Un poco descuidado a veces. 1383 01:10:07,833 --> 01:10:10,252 Está muy cansado. Ha sido un largo día. 1384 01:10:10,335 --> 01:10:13,422 Vamos, Stevie.Es un largo viaje de regreso a Doylestown. 1385 01:10:13,505 --> 01:10:15,591 - ¿Quieres ir al baño?- No estoy cansado. 1386 01:10:15,674 --> 01:10:17,676 Me preguntó qué pensaba de su trabajo. 1387 01:10:17,759 --> 01:10:19,970 ¿"Los asuntos serios tendrán que esperar"? 1388 01:10:20,053 --> 01:10:22,097 Me arrepiento de no haber tenido hijos. 1389 01:10:22,890 --> 01:10:23,891 Cooper. 1390 01:10:25,309 --> 01:10:27,394 - No puedo creer que te lo diga.- Dime. 1391 01:10:27,477 --> 01:10:29,813 Debes recordar que me gusta este tipo 1392 01:10:29,897 --> 01:10:30,939 hace más de un año. 1393 01:10:31,023 --> 01:10:32,524 Sostén esto. Ven aquí. 1394 01:10:33,692 --> 01:10:38,155 Renee, ¿puedo comprar cinco minutosde privacidad, por favor? 1395 01:10:39,072 --> 01:10:40,490 Lo que sea por ti, Larry. 1396 01:10:50,542 --> 01:10:51,668 Gracias. 1397 01:10:53,879 --> 01:10:56,924 Dime cómo es, intento visualizarlo. 1398 01:10:57,841 --> 01:11:00,177 ¿Apolo? Ojos azules. Alto. ¿Apolo? Ojos azules. Alto. 1399 01:11:00,260 --> 01:11:02,471 Entonces, la piel de su espalda 1400 01:11:02,554 --> 01:11:04,097 - era perfecta...- Basta. 1401 01:11:04,181 --> 01:11:08,060 Es la noche de tu cumpleaños.Cuéntame todo. 1402 01:11:08,143 --> 01:11:11,813 - Un grupo de amigos me lleva...- ¿Chicos, chicas? 1403 01:11:12,439 --> 01:11:13,690 - Mezclados.- Bien. 1404 01:11:13,774 --> 01:11:16,068 Vamos, Larry, soy universitaria. 1405 01:11:17,444 --> 01:11:21,323 Me llevan a Mory's,que, técnicamente, no permite mujeres, 1406 01:11:21,907 --> 01:11:25,494 pero nos entran por la escalera de atráscomo un contrabando perfumado, 1407 01:11:25,577 --> 01:11:30,916 y, claro, una de las chicastrajo a su cita. 1408 01:11:30,999 --> 01:11:32,000 ¿Cooper? 1409 01:11:32,584 --> 01:11:36,213 Me destruye y me emociona a la vez. 1410 01:11:36,296 --> 01:11:40,008 Es decir, está ahí. Cerca de mí. 1411 01:11:42,052 --> 01:11:43,512 La noche se hace tarde, 1412 01:11:43,595 --> 01:11:45,597 las botellas de vino vacíasllenan la mesa. 1413 01:11:46,598 --> 01:11:48,684 La mitad somos menores de edad, 1414 01:11:48,767 --> 01:11:51,687 pero coqueteamos tantocon el camarero que a nadie le importa. 1415 01:11:51,770 --> 01:11:54,773 - Bebes tu malbec francés.- Exacto. 1416 01:11:55,482 --> 01:11:57,568 No soy más que un buen estudiante. 1417 01:11:58,151 --> 01:12:01,822 Por eso todos te quieren, Larry.Eres el mejor oyente que conocí. Por eso todos te quieren, Larry.Eres el mejor oyente que conocí. 1418 01:12:01,905 --> 01:12:05,367 Eso es porque no tengoningún interés en mí. 1419 01:12:05,450 --> 01:12:07,703 Volvamos a tu historiade libertinaje natal. 1420 01:12:07,786 --> 01:12:09,788 Botellas de vino vacíasllenaban la mesa... 1421 01:12:11,123 --> 01:12:12,457 Entonces, es tarde. 1422 01:12:13,000 --> 01:12:15,919 - Y Marjorie...- ¿La chica que fue con Cooper? 1423 01:12:16,795 --> 01:12:18,505 Se fue a casa a estudiar. 1424 01:12:19,965 --> 01:12:22,217 Las personas se iban una por una. 1425 01:12:23,051 --> 01:12:24,261 Es medianoche. 1426 01:12:25,262 --> 01:12:27,806 Y me encuentro sentada junto a él. 1427 01:12:27,890 --> 01:12:29,266 Tómate tu tiempo. 1428 01:12:30,017 --> 01:12:33,645 No hay otro lugar en el mundoen el que preferiría estar 1429 01:12:33,729 --> 01:12:36,273 que sentado aquí contigo. 1430 01:12:36,356 --> 01:12:38,609 ¿Recibiste mi carta?Hay una fiesta en mi casa. 1431 01:12:38,692 --> 01:12:40,861 Creo que debo quedarmey ayudar a mi madre... 1432 01:12:40,944 --> 01:12:42,279 No empieza hasta tarde. 1433 01:12:42,362 --> 01:12:45,199 Tendrás mucho tiempopara relacionarte aquí. 1434 01:12:45,908 --> 01:12:49,578 Vendrá el Cuarteto Golden Gate.Prométeme que irás. 1435 01:12:49,661 --> 01:12:51,246 Central Park West 320. 1436 01:12:51,330 --> 01:12:54,625 Dijiste que queríasdiseñar sets y vestuarios, 1437 01:12:54,708 --> 01:12:56,919 todos del teatro de Nueva Yorkestarán allí. 1438 01:12:57,002 --> 01:12:58,253 Volvamos a Cooper. 1439 01:12:59,588 --> 01:13:00,589 Bien. Bien. 1440 01:13:02,299 --> 01:13:03,675 Nos vamos juntos de Mory's. 1441 01:13:04,593 --> 01:13:08,138 Es una noche perfecta de noviembre.Una luna que parece una uña cortada. 1442 01:13:09,097 --> 01:13:12,559 Me rodea con el brazo.Estamos un poco ebrios, 1443 01:13:12,643 --> 01:13:15,521 nos tropezamos en los brazos del otro. 1444 01:13:15,604 --> 01:13:18,899 Lleva una camisa de franela roja y verdecon las mangas enrolladas. 1445 01:13:18,982 --> 01:13:20,234 No es que lo notaste. 1446 01:13:21,193 --> 01:13:22,402 ¡Se ve bien! 1447 01:13:22,486 --> 01:13:23,570 ¿Y tú? 1448 01:13:25,906 --> 01:13:26,949 Es mi cumpleaños. 1449 01:13:27,741 --> 01:13:30,244 - Se supone que me vea bien.- Deliciosa. 1450 01:13:31,620 --> 01:13:34,665 Me inclino contra esa camisa de franela, 1451 01:13:34,748 --> 01:13:36,333 y te digo 1452 01:13:37,000 --> 01:13:39,628 que puedo oler su masculinidad. 1453 01:13:41,004 --> 01:13:45,425 Recuerdo que pensé que letras violetasdeberían iluminar el cielo... 1454 01:13:46,927 --> 01:13:48,303 - "Deseo".- Bien. 1455 01:13:48,387 --> 01:13:49,388 Espera. 1456 01:13:49,471 --> 01:13:51,765 Debo buscar agua heladapara mis pantalones. 1457 01:13:51,849 --> 01:13:53,517 Quizás necesites más hielo. 1458 01:13:54,226 --> 01:13:57,062 Terminamos en el sótano de su fraternidad, 1459 01:13:57,145 --> 01:14:00,315 en un bar de mal gusto y abandonado. en un bar de mal gusto y abandonado. 1460 01:14:00,399 --> 01:14:03,402 Solo Dios sabe cuántos actosde depravación tuvieron lugar allí. 1461 01:14:03,485 --> 01:14:05,028 Y aquí viene uno más. 1462 01:14:05,112 --> 01:14:06,196 Sí. 1463 01:14:08,782 --> 01:14:11,285 Estuve observando a este tipo por un año, 1464 01:14:12,369 --> 01:14:16,582 soñando con él, y ahora, está aquí. 1465 01:14:17,457 --> 01:14:19,960 La noche de mi cumpleaños, 1466 01:14:20,043 --> 01:14:22,796 la única luz vienede una pequeña lámpara tenue 1467 01:14:22,880 --> 01:14:25,507 con caballos y jinetesimpresos en la pantalla. 1468 01:14:26,216 --> 01:14:28,218 ¿Qué va a hacer una chica? 1469 01:14:29,052 --> 01:14:30,262 ¡Feliz cumpleaños! 1470 01:14:32,973 --> 01:14:34,975 Comienza a quitarse la ropa. 1471 01:14:41,773 --> 01:14:43,525 ¿De verdad quieres oír esto? 1472 01:14:43,609 --> 01:14:45,652 Me interesa un poco. 1473 01:14:47,821 --> 01:14:48,906 Es humillante. 1474 01:14:50,365 --> 01:14:51,909 Porque no pasó nada. 1475 01:14:53,243 --> 01:14:54,369 ¿Nada? 1476 01:14:56,246 --> 01:14:58,040 ¿Como tú y yo en la casa del lago? 1477 01:14:58,123 --> 01:14:59,124 No. 1478 01:15:00,167 --> 01:15:02,169 Fue una decisión que tomamos, ¿no? 1479 01:15:02,878 --> 01:15:07,049 ¿Basada en qué? ¿La racionalidad?Lo más racional que podemos ser. 1480 01:15:09,593 --> 01:15:10,761 Pero esto... 1481 01:15:13,055 --> 01:15:15,516 Se basó en que no podía ponerse el condón. 1482 01:15:16,475 --> 01:15:18,018 No. 1483 01:15:18,101 --> 01:15:19,311 Lo intentó. 1484 01:15:20,229 --> 01:15:21,688 - Lo intentó de nuevo.- No. 1485 01:15:22,606 --> 01:15:23,982 - Lo intenté yo.- Basta. 1486 01:15:25,400 --> 01:15:27,319 Fueron los peores 10 minutos de mi vida. 1487 01:15:27,402 --> 01:15:29,488 Se sintieron como diez horas. 1488 01:15:29,571 --> 01:15:30,572 Lo siento. 1489 01:15:30,656 --> 01:15:33,200 ¿Y sabes cuál fue la peor parte? 1490 01:15:35,619 --> 01:15:38,080 Él no estaba ahí, ¿sabes? 1491 01:15:39,540 --> 01:15:42,292 Murmuraba que era por el vino. 1492 01:15:42,376 --> 01:15:43,418 Que... 1493 01:15:45,337 --> 01:15:47,673 el condón era pequeño, si puedes creerlo. 1494 01:15:49,091 --> 01:15:51,969 Y todo ese tiempo,lo que me quedaba claro 1495 01:15:52,052 --> 01:15:56,849 es que él... no era lo suficientemente... 1496 01:15:58,475 --> 01:16:01,103 No sé cuál es la palabra correcta.Quizás... No sé cuál es la palabra correcta.Quizás... 1497 01:16:03,021 --> 01:16:06,108 "no te ama lo suficiente"es la expresión correcta. 1498 01:16:07,276 --> 01:16:10,112 No hay forma de evitarlo, ¿no? 1499 01:16:10,988 --> 01:16:13,907 ¿Cuando la chica ama al chicocon todo su corazón, 1500 01:16:14,992 --> 01:16:17,452 y él no le corresponde? 1501 01:16:18,662 --> 01:16:21,206 ¿Tienes idea de lo que se siente? 1502 01:16:21,290 --> 01:16:23,333 "Nadie me amó tanto". 1503 01:16:24,626 --> 01:16:28,380 Llevé un año de adoración a ese sótano, 1504 01:16:29,423 --> 01:16:31,425 sí, estudié su foto, 1505 01:16:32,593 --> 01:16:34,678 memoricé su número de teléfono. 1506 01:16:34,761 --> 01:16:38,515 Y ahí estaba, un joven medio ebrio 1507 01:16:39,600 --> 01:16:41,476 que no podía fingir que me amaba... 1508 01:16:42,936 --> 01:16:46,607 Y... no me habría importadosi hubiera habido... 1509 01:16:47,691 --> 01:16:49,943 algo de... pasión debajo. 1510 01:16:50,611 --> 01:16:52,571 O incluso empatía. 1511 01:16:55,741 --> 01:16:56,825 No había nada. 1512 01:16:57,659 --> 01:17:01,413 Solo... esa lámpara con los caballos. Solo... esa lámpara con los caballos. 1513 01:17:02,581 --> 01:17:07,002 Te mereces algo mucho mejor. 1514 01:17:07,085 --> 01:17:08,128 Sí. 1515 01:17:10,130 --> 01:17:12,007 Le pregunté a mi compañera, 1516 01:17:12,674 --> 01:17:14,426 de una chica a otra. 1517 01:17:15,552 --> 01:17:20,307 Dijo que a veces los hombres no puedenporque están demasiado nerviosos. 1518 01:17:23,393 --> 01:17:26,355 Ojalá pudiera creerlopara sentirme un poco mejor. 1519 01:17:26,438 --> 01:17:27,814 Pero... 1520 01:17:28,315 --> 01:17:31,193 Pero él no estaba nervioso. Para nada. 1521 01:17:31,276 --> 01:17:32,361 Cerró los ojos. 1522 01:17:32,444 --> 01:17:35,572 Como si intentara convertirmeen alguien que quería de verdad. 1523 01:17:36,156 --> 01:17:37,574 Me sentí estúpida. 1524 01:17:37,658 --> 01:17:39,034 Me sentí degradada. 1525 01:17:39,117 --> 01:17:41,703 Me enfurecí conmigo por permitir 1526 01:17:41,787 --> 01:17:43,497 que me hiciera sentir tan inútil. 1527 01:17:45,999 --> 01:17:48,210 Probamos algunas alternativas creativas. 1528 01:17:48,293 --> 01:17:49,294 No. 1529 01:17:51,171 --> 01:17:53,757 Se puso cada vez más feo. 1530 01:17:54,466 --> 01:17:58,637 Al final, dijo:"Elizabeth, te lo debo para otro día". 1531 01:18:00,597 --> 01:18:01,932 Y ese... 1532 01:18:02,558 --> 01:18:04,726 Ese fue mi cumpleaños número 20. 1533 01:18:06,103 --> 01:18:07,312 Tarán. 1534 01:18:07,396 --> 01:18:08,480 Dios Santo. 1535 01:18:11,316 --> 01:18:12,526 Pero se pone peor. 1536 01:18:12,609 --> 01:18:13,735 No podré soportarlo. 1537 01:18:13,819 --> 01:18:15,153 Bueno, sí puedo. 1538 01:18:15,237 --> 01:18:19,449 Pero dímelo de una formaque no me avergüence de ser humano. 1539 01:18:21,660 --> 01:18:22,744 Eso será difícil. 1540 01:18:24,204 --> 01:18:25,497 Una semana después, 1541 01:18:26,665 --> 01:18:28,542 todos se van para Acción de Gracias. 1542 01:18:29,835 --> 01:18:32,588 Él me llama. ¿Me gustaría cenar con él? 1543 01:18:33,380 --> 01:18:35,340 Me conoces. No tengo orgullo. 1544 01:18:36,216 --> 01:18:40,012 Digo: "Claro", y vuelvo a su fraternidad, 1545 01:18:41,180 --> 01:18:43,932 que se encuentrabajo un árbol gingko enorme. 1546 01:18:44,683 --> 01:18:46,894 Las hojas se volvieron amarillas, 1547 01:18:46,977 --> 01:18:49,646 el tronco del árbolestá negro por la lluvia. 1548 01:18:50,355 --> 01:18:53,358 Pienso que es lo más hermoso que vi. 1549 01:18:54,276 --> 01:18:55,944 Recuerdo que me dije: 1550 01:18:56,778 --> 01:18:58,864 "Dios te da una segunda oportunidad". 1551 01:18:59,823 --> 01:19:00,991 Subimos a su habitación, Subimos a su habitación, 1552 01:19:01,074 --> 01:19:03,452 su compañero ya se fue de vacaciones. 1553 01:19:04,244 --> 01:19:05,662 La puerta se cierra, 1554 01:19:06,830 --> 01:19:07,831 y de repente... 1555 01:19:09,249 --> 01:19:11,960 no hay más discusión sobre la cena. 1556 01:19:12,044 --> 01:19:13,921 ¡Cobraste la deuda! 1557 01:19:14,004 --> 01:19:15,297 En abundancia. 1558 01:19:15,380 --> 01:19:17,090 Y con intereses. 1559 01:19:17,174 --> 01:19:19,426 Casi nos arrancamos la ropa. 1560 01:19:19,510 --> 01:19:21,178 No hay conversación. 1561 01:19:22,054 --> 01:19:23,305 Y esta vez... 1562 01:19:24,723 --> 01:19:26,266 no hay dificultad. 1563 01:19:27,392 --> 01:19:30,729 Ni la primera vez. Ni la segunda. 1564 01:19:30,812 --> 01:19:32,314 Basta. 1565 01:19:34,191 --> 01:19:38,195 Me dice:"Feliz cumpleaños atrasado, Elizabeth". 1566 01:19:40,948 --> 01:19:44,910 ¿Y quieres oír el increíble finalde esta sórdida historia? 1567 01:19:46,703 --> 01:19:48,413 Fue la última vez que lo vi. 1568 01:19:50,499 --> 01:19:53,794 Eso fue en noviembre.Hace más de cuatro meses. 1569 01:19:55,254 --> 01:19:59,466 Estaba segura de que me llamaría.Aunque sea para tener sexo, ¿no? 1570 01:19:59,550 --> 01:20:01,718 No. Nunca. No. Nunca. 1571 01:20:02,553 --> 01:20:04,346 Pensé que me escribiría. 1572 01:20:04,429 --> 01:20:05,556 No. 1573 01:20:06,306 --> 01:20:07,933 Así que lo llamo, claro. 1574 01:20:09,268 --> 01:20:11,103 Colgó el teléfono rápido. 1575 01:20:12,646 --> 01:20:14,064 Así que le escribí. 1576 01:20:15,649 --> 01:20:18,235 - Una carta de cuatro páginas.- No. 1577 01:20:18,318 --> 01:20:19,653 No hubo respuesta. 1578 01:20:20,279 --> 01:20:24,324 Me digo que fue como un sueño febril. 1579 01:20:25,284 --> 01:20:27,494 Y tal vez la fiebre por fin bajó. 1580 01:20:28,620 --> 01:20:31,623 Y todo suena cuerdo y sensato. 1581 01:20:34,042 --> 01:20:35,460 Pero ¿sabes algo? 1582 01:20:36,920 --> 01:20:40,507 Si me llamara ahora mismo,en este momento, 1583 01:20:41,925 --> 01:20:43,969 dejaría todo en mi vida y... 1584 01:20:45,095 --> 01:20:49,391 conduciría tres horas, 30 horas,solo para pasar una noche más con él. 1585 01:20:49,474 --> 01:20:51,435 ¿Qué me pasa, Larry? 1586 01:20:51,518 --> 01:20:55,355 ¿Por qué conducirías 30 horaspara ver a alguien que te trató así? 1587 01:20:58,275 --> 01:20:59,985 ¿Porque estoy enamorada de él? 1588 01:21:01,153 --> 01:21:02,154 ¿Sí? 1589 01:21:03,113 --> 01:21:06,700 Es ilógico, obsesivo, patético. 1590 01:21:07,701 --> 01:21:09,828 Y no es la primera vez que me pasa. 1591 01:21:11,121 --> 01:21:12,623 Me sigue pasando. 1592 01:21:14,416 --> 01:21:16,877 Siento que no puedo vera la gente con claridad. 1593 01:21:18,170 --> 01:21:21,089 Una vez escribí una canción, hace años, 1594 01:21:21,173 --> 01:21:23,258 llamada The Heart is Quicker Than the Eye. 1595 01:21:23,342 --> 01:21:25,677 No es una canción genial,pero es un buen título. 1596 01:21:25,761 --> 01:21:27,846 Y es cierto, creo. 1597 01:21:28,680 --> 01:21:34,520 La cabeza no tiene nada que vercon la locura del amor. 1598 01:21:35,646 --> 01:21:36,647 Y... 1599 01:21:37,189 --> 01:21:40,567 No importa para nada el valor, ¿verdad? 1600 01:21:40,651 --> 01:21:44,196 Invertimos el corazónen acciones sin valor. 1601 01:21:44,279 --> 01:21:46,448 Y sabemos que no valen nada. 1602 01:21:46,532 --> 01:21:50,661 Pero nos aferramos a ellascomo niños que agarran sus ositos. 1603 01:21:53,622 --> 01:21:54,790 Elizabeth. 1604 01:21:56,834 --> 01:21:58,085 Dime la verdad. 1605 01:22:00,128 --> 01:22:01,630 ¿Qué sientes por mí? 1606 01:22:04,967 --> 01:22:06,051 ¿Qué quieres decir? 1607 01:22:07,219 --> 01:22:08,220 Quiero decir, 1608 01:22:09,221 --> 01:22:12,474 en la casa del lago,con el reflejo de la luz en el agua, 1609 01:22:14,101 --> 01:22:16,103 hablamos la mitad de la noche, 1610 01:22:17,271 --> 01:22:19,064 y te toqué el hombro... 1611 01:22:19,857 --> 01:22:22,484 ¿Me amaste un poco esa noche? 1612 01:22:23,777 --> 01:22:25,362 Sabes que te amo, Larry. 1613 01:22:27,990 --> 01:22:29,199 ¿En serio? 1614 01:22:32,536 --> 01:22:35,831 Pero... no de esa manera. 1615 01:22:43,839 --> 01:22:48,010 Dijiste que conducirías30 horas para ver a Cooper. 1616 01:22:49,344 --> 01:22:51,805 ¿Cuántas horas conducirías para verme? 1617 01:22:54,099 --> 01:22:55,350 Me tiemblan las manos. 1618 01:22:56,977 --> 01:22:59,479 Siento algo más sabio y profundo por ti. 1619 01:23:00,272 --> 01:23:01,899 - Respeto.- Gracias. 1620 01:23:01,982 --> 01:23:05,944 Gratitud por la generosidady altruismo que me has mostrado. 1621 01:23:06,028 --> 01:23:08,947 Nadie ha estado más interesadoen mi vida que tú. 1622 01:23:09,031 --> 01:23:12,618 No merezco una amistad como la tuya.Estoy muy agradecida por ti. 1623 01:23:12,701 --> 01:23:14,786 Estaré agradecida para siempre. 1624 01:23:14,870 --> 01:23:17,539 Yo también te estoy agradecidopor haberme resucitado. 1625 01:23:18,165 --> 01:23:19,166 Basta. 1626 01:23:19,249 --> 01:23:20,542 ¡Larry! Hay gente aquí. 1627 01:23:20,626 --> 01:23:22,085 ¡Un segundo! 1628 01:23:27,090 --> 01:23:28,675 ¿Puedo preguntarte algo? 1629 01:23:30,219 --> 01:23:32,679 ¿Algo que probablemente seademasiado personal? 1630 01:23:32,763 --> 01:23:36,141 Solo me interesalo que es demasiado personal. 1631 01:23:38,644 --> 01:23:39,645 Mi madre... 1632 01:23:40,354 --> 01:23:43,398 Trabaja para el Gremio,conoce a todo el mundo. 1633 01:23:43,482 --> 01:23:46,276 Nos vio pasar tiempo juntosel verano pasado... 1634 01:23:46,360 --> 01:23:48,237 Ya veo a dónde va esto. 1635 01:23:49,488 --> 01:23:52,741 Ella me dijo... No sé cómo decirlo. 1636 01:23:52,824 --> 01:23:53,825 Solo dilo. 1637 01:23:56,119 --> 01:23:57,120 Está bien. 1638 01:23:58,580 --> 01:24:00,541 Me dijo más de una vez: Me dijo más de una vez: 1639 01:24:00,624 --> 01:24:03,418 "Elizabeth, no solo te dobla la edad, 1640 01:24:04,503 --> 01:24:08,423 sino que no creo que su interés principalsean las mujeres". 1641 01:24:08,507 --> 01:24:09,633 ¿Qué le dijiste? 1642 01:24:10,759 --> 01:24:13,220 Dije: "Mira, mamá, sé lo que sé. 1643 01:24:13,303 --> 01:24:14,847 Y sé lo que sentimos los dos". 1644 01:24:15,597 --> 01:24:17,099 ¿Qué sentimos los dos? 1645 01:24:21,395 --> 01:24:23,105 ¿"Adoración irracional"? 1646 01:24:25,190 --> 01:24:30,362 ¿Puedo preguntar qué cree que sabetu madre sobre mi interés principal? 1647 01:24:31,530 --> 01:24:34,283 Lo siento. No debí haber dicho nada. 1648 01:24:35,117 --> 01:24:36,285 Por favor, perdóname. 1649 01:24:37,744 --> 01:24:42,457 Por nuestras madres.Que guarden silencio misericordiosamente. 1650 01:24:43,709 --> 01:24:45,919 Me disculpo. Fue estúpido preguntarlo. 1651 01:24:46,003 --> 01:24:48,005 Sé lo que sé y lo que siento. 1652 01:24:48,797 --> 01:24:50,966 Esto es lo que le dirás a tu madre, 1653 01:24:51,049 --> 01:24:52,509 sentada junto al fuego, 1654 01:24:52,593 --> 01:24:55,512 contando con tristezasus regalías de ¡Oklahoma! 1655 01:24:55,596 --> 01:24:59,266 Dile que Larry Hart está ebrio de belleza. 1656 01:25:00,350 --> 01:25:02,436 Pon en cursiva la palabra "ebrio". 1657 01:25:02,936 --> 01:25:05,647 Ebrio de belleza,donde sea que la encuentre. 1658 01:25:05,731 --> 01:25:10,277 En hombres, en mujeres,en el olor de las tiendas de cigarros, 1659 01:25:10,360 --> 01:25:15,157 en la belleza imposiblede una poeta de 20 años 1660 01:25:15,240 --> 01:25:19,995 con ojos verdes clarosy dos pequitas en la mejilla izquierda. 1661 01:25:24,791 --> 01:25:25,876 ¿Estás bien? 1662 01:25:26,919 --> 01:25:30,797 Es mi corazón de cigarrillo. 1663 01:25:31,507 --> 01:25:33,800 Larry, Dick Rodgers busca su abrigo. 1664 01:25:33,884 --> 01:25:35,052 Ya voy. 1665 01:25:51,985 --> 01:25:53,195 ¿Me presentas? 1666 01:25:54,446 --> 01:25:56,323 Gracias, Renee. 1667 01:25:56,406 --> 01:25:58,534 Maravilloso, muchas gracias. 1668 01:25:59,201 --> 01:26:03,497 Dick, quiero presentartea mi protegida, Elizabeth Weiland. Dick, quiero presentartea mi protegida, Elizabeth Weiland. 1669 01:26:04,915 --> 01:26:06,083 ¿Tu protegida? 1670 01:26:06,959 --> 01:26:08,335 - Hola.- Hola. 1671 01:26:08,418 --> 01:26:10,796 Tienes un buen modelo a seguir 1672 01:26:10,879 --> 01:26:13,257 si te alejas del bourbon. 1673 01:26:14,258 --> 01:26:18,053 Le interesan la escritura,el diseño de escenarios y vestuarios. 1674 01:26:18,136 --> 01:26:19,471 ¿En serio? 1675 01:26:19,596 --> 01:26:21,765 Sr. Rodgers, el musical de esta noche 1676 01:26:22,474 --> 01:26:24,059 me pareció magnífico. 1677 01:26:24,142 --> 01:26:25,227 Bueno, gracias. 1678 01:26:25,310 --> 01:26:27,479 Fue el musical más perfecto que vi. 1679 01:26:27,563 --> 01:26:29,898 Es un cumplido encantador. 1680 01:26:29,982 --> 01:26:32,025 Tu madre está en el Gremio, ¿no? 1681 01:26:32,109 --> 01:26:34,444 - Sí, Theresa Weiland.- Sí, Theresa. 1682 01:26:34,528 --> 01:26:37,281 - Claro, has visto muchas obras.- Demasiadas. 1683 01:26:39,241 --> 01:26:40,242 Sí. 1684 01:26:40,325 --> 01:26:41,326 Sé lo que dices. 1685 01:26:41,910 --> 01:26:44,621 Pero lo que vi hoyfue lo que siempre esperé. 1686 01:26:44,705 --> 01:26:47,457 Inspirador, inteligente, mágico. 1687 01:26:47,583 --> 01:26:51,003 Larry, esta es la joven más perceptivaque me has presentado. 1688 01:26:52,546 --> 01:26:54,047 Tuve un buen maestro. 1689 01:26:54,840 --> 01:26:56,508 ¿Qué escribes? 1690 01:26:56,592 --> 01:26:58,427 En este momento, poesía. 1691 01:26:58,886 --> 01:27:00,762 Es muy fuerte. Es muy fuerte. 1692 01:27:00,846 --> 01:27:02,556 ¿Y también diseñas escenarios? 1693 01:27:02,639 --> 01:27:04,016 - Estoy estudiando.- Sí. 1694 01:27:04,099 --> 01:27:07,978 Bueno, me encantaría...leer algunos de tus poemas. 1695 01:27:09,688 --> 01:27:13,150 Mirar tus bocetos. Este es mi...Es mi número privado. 1696 01:27:14,651 --> 01:27:15,736 Me siento halagada. 1697 01:27:16,445 --> 01:27:19,948 No vi a Dorothy. ¿Tu esposa está aquí? 1698 01:27:20,032 --> 01:27:22,326 No, se fue al apartamento.Nos reuniremos allí 1699 01:27:22,409 --> 01:27:24,286 para ver las críticas luego. 1700 01:27:24,369 --> 01:27:27,789 Sí, me encantaríaque nos acompañaras, Elizabeth. 1701 01:27:27,873 --> 01:27:30,709 Sería refrescantetener a alguien más joven. 1702 01:27:30,792 --> 01:27:32,794 Quizás puedas explicarme 1703 01:27:32,878 --> 01:27:35,339 por qué las jóvenes gritan por Sinatra. 1704 01:27:35,964 --> 01:27:37,758 Yo no grito por Sinatra. 1705 01:27:37,841 --> 01:27:39,885 No, ella grita debajo de Sinatra. 1706 01:27:39,968 --> 01:27:41,678 ¡Bueno, Larry! 1707 01:27:43,305 --> 01:27:45,432 Larry, claro, puedes venir. 1708 01:27:45,516 --> 01:27:49,186 Voy a tratar de ir,pero haré una velada en mi casa. 1709 01:27:49,269 --> 01:27:50,646 Viene el Cuarteto Golden Gate... 1710 01:27:50,729 --> 01:27:54,525 No puedo competir con Larryen las veladas. 1711 01:27:54,608 --> 01:27:56,693 - Me encantaría pasar.- ¿Sí? 1712 01:27:56,777 --> 01:27:58,320 Dick, ¿vienes? 1713 01:27:58,403 --> 01:27:59,780 Sí. 1714 01:27:59,863 --> 01:28:01,073 ¿Tienes auto? ¿Tienes auto? 1715 01:28:01,156 --> 01:28:02,783 Puedo llevarla en taxi. 1716 01:28:02,866 --> 01:28:04,493 Nos vamos ahora si quieres venir. 1717 01:28:04,576 --> 01:28:06,203 - Me encantaría.- Genial. 1718 01:28:06,995 --> 01:28:09,373 Le informaré a mi mamá. 1719 01:28:09,456 --> 01:28:11,250 Qué hija responsable. 1720 01:28:14,670 --> 01:28:17,422 Es encantadora, ¿no? 1721 01:28:18,590 --> 01:28:20,467 Es muy llamativa. 1722 01:28:20,551 --> 01:28:22,845 ¿Tú y ella...? 1723 01:28:22,928 --> 01:28:26,765 No. Yo estoy enamorado de ella, 1724 01:28:27,432 --> 01:28:30,352 pero todos están enamorados de ella. 1725 01:28:31,562 --> 01:28:33,355 Pero no de esa manera. 1726 01:28:33,438 --> 01:28:34,439 Bien. 1727 01:28:44,032 --> 01:28:45,576 ¿Nos vemos esta noche? 1728 01:28:45,659 --> 01:28:46,910 Por supuesto. 1729 01:28:53,876 --> 01:28:55,252 Gracias por todo. 1730 01:28:56,962 --> 01:28:58,589 Señor Rodgers. 1731 01:28:58,672 --> 01:28:59,923 Señorita Weiland. 1732 01:29:02,009 --> 01:29:03,051 Gracias. 1733 01:29:03,844 --> 01:29:05,304 ¿Nos vemos luego, Larry? 1734 01:29:08,932 --> 01:29:12,895 "¡Con una canción en el corazón,contemplo tu adorable rostro!". 1735 01:29:35,250 --> 01:29:38,587 ¿Alguna vez conocistea alguien y supiste al instante 1736 01:29:38,670 --> 01:29:42,883 que sus vidas se alteraríande manera irremediable? 1737 01:29:42,966 --> 01:29:46,929 Tal como lo sospechaba.Sí eres un sentimental. 1738 01:29:48,931 --> 01:29:50,140 ¿Cuándo sales? 1739 01:29:50,224 --> 01:29:51,767 Tengo que cerrar el lugar. 1740 01:29:51,850 --> 01:29:54,686 ¿Qué hay de ti, Nudillos?Ya terminaste, ¿no? 1741 01:29:54,770 --> 01:29:56,146 Aún no. 1742 01:29:56,230 --> 01:29:59,775 Porque haré una gran fiestaen mi casa esta noche. 1743 01:30:02,903 --> 01:30:04,738 Olvidé darle los regalos. 1744 01:30:07,950 --> 01:30:10,118 Últimamente tengo problemascon las mangas. 1745 01:30:10,202 --> 01:30:12,412 Tengo artritis en este hombro. 1746 01:30:13,372 --> 01:30:15,249 Tendré que empezar a usar una capa. 1747 01:30:15,874 --> 01:30:19,837 En serio. Sin ayuda,voy a traer la capa de vuelta. 1748 01:30:24,758 --> 01:30:30,180 Me verás en las noches de estrenocon un sombrero de copa 1749 01:30:30,264 --> 01:30:35,143 y una capa, revoloteando por la niebla,con un bastón de punta plateada. 1750 01:30:35,936 --> 01:30:38,063 Vendrán esta noche, ¿verdad? 1751 01:30:38,146 --> 01:30:41,233 Ella estará ahí. Les digo que sí. 1752 01:30:41,859 --> 01:30:43,235 Llegará tarde. 1753 01:30:43,318 --> 01:30:47,489 Y escuchen esto,porque es la parte notable, 1754 01:30:47,573 --> 01:30:51,076 en algún momento tarde,tal vez alrededor de las 5:00 a. m., 1755 01:30:51,159 --> 01:30:53,495 después de beber demasiado malbec, 1756 01:30:53,579 --> 01:30:56,665 va a aparecer y me dirá: 1757 01:30:56,748 --> 01:30:59,877 "Hola, Larry, ¿qué estás leyendo? 1758 01:30:59,960 --> 01:31:02,296 Oye, Larry, ¿cuándo es tu cumpleaños?". Oye, Larry, ¿cuándo es tu cumpleaños?". 1759 01:31:02,379 --> 01:31:05,007 Por primera vez en su vida, 1760 01:31:05,090 --> 01:31:08,969 se interesará por mí. 1761 01:31:09,803 --> 01:31:12,055 Tiene que suceder en algún momento. 1762 01:31:12,139 --> 01:31:14,391 Todos los demás la decepcionaron. 1763 01:31:14,474 --> 01:31:17,519 Pero yo nunca lo haré. Solo soy... 1764 01:31:18,562 --> 01:31:20,981 un toque de Larry en la noche. 1765 01:31:22,566 --> 01:31:25,110 Nudillos. Música para el viaje. 1766 01:31:29,573 --> 01:31:30,574 Luna azul. 1767 01:31:32,868 --> 01:31:36,205 Me viste parado solo. 1768 01:31:36,830 --> 01:31:37,831 Qué tipo listo. 1769 01:31:37,915 --> 01:31:41,210 Sin un sueño en el corazón, 1770 01:31:42,878 --> 01:31:45,923 sin un amor propio. 1771 01:31:47,216 --> 01:31:51,386 Es mucho mejor que The SurreyWith the Fringe On Top, carajo. 1772 01:31:52,179 --> 01:31:55,265 Larry, ¿vienes a casade Dick con nosotros? 1773 01:31:55,682 --> 01:31:57,893 No, vayan, yo iré más tarde. 1774 01:31:59,019 --> 01:32:03,482 Sabías para qué estaba ahí. Sabías para qué estaba ahí. 1775 01:32:03,565 --> 01:32:07,361 Me oíste rezar 1776 01:32:08,779 --> 01:32:12,032 por alguien que me importara de verdad. 1777 01:32:12,115 --> 01:32:16,453 No está mal. Rimas femeninas triples,y todas tienen sentido. 1778 01:32:16,537 --> 01:32:19,289 Y de repente, apareciste ante mí, 1779 01:32:20,415 --> 01:32:24,002 la única a la que sostendrán mis brazos. 1780 01:32:25,087 --> 01:32:27,464 Y oí a alguien susurrar: 1781 01:32:27,548 --> 01:32:29,675 por favor, adórame. 1782 01:32:29,758 --> 01:32:34,763 Y cuando miré,la luna se había convertido en oro. 1783 01:32:34,847 --> 01:32:36,431 Luna azul. 1784 01:32:43,814 --> 01:32:48,569 Larry, creo que este esel comienzo de una hermosa amistad. 1785 01:32:49,152 --> 01:32:50,571 "¿No es romántico?". 1786 01:32:51,446 --> 01:32:52,614 En realidad, no. 1787 01:32:56,660 --> 01:32:59,997 Ni siquiera se iba a llamar Blue Moon. 1788 01:33:00,080 --> 01:33:03,458 Yo la llamaba Lo malo de cada hombre. 1789 01:33:03,542 --> 01:33:06,336 La escribimos para la películaEl enemigo público número 1. 1790 01:33:06,420 --> 01:33:10,340 Jack Robbins, anteriormente "Rabinowitz",hizo circuncidar su nombre en MGM, 1791 01:33:10,424 --> 01:33:12,342 la escuchó, nos llamó a su oficina, 1792 01:33:12,426 --> 01:33:17,097 bajó el pastrami y dijo:"Dick, me encanta la melodía. 1793 01:33:17,181 --> 01:33:19,558 Fuerte como cualquier cosaque hayas escrito. 1794 01:33:19,641 --> 01:33:24,021 Pero, Larry, ¡esa letra es muy esnob! 1795 01:33:24,104 --> 01:33:27,524 No es esnob para mí.Sé lo brillantes que son ustedes. 1796 01:33:27,608 --> 01:33:30,068 Pero debes escribir para los idiotas. 1797 01:33:30,152 --> 01:33:31,653 Nadie va a cantar esa letra". 1798 01:33:31,737 --> 01:33:33,405 Dije: "¿Qué tiene de malo?". 1799 01:33:33,488 --> 01:33:36,325 Dijo: "¡Ni siquiera recuerdo el título! 1800 01:33:36,408 --> 01:33:39,244 Chicos, denme algo que pueda publicitar". 1801 01:33:39,328 --> 01:33:41,663 Y dije: "¿Cómo quieres que la llame?". 1802 01:33:41,747 --> 01:33:42,748 ¿Blue Moon? 1803 01:33:42,831 --> 01:33:45,792 El remate,fue el mayor éxito que hemos escrito. 1804 01:33:56,428 --> 01:33:58,555 Rodgers y Hammersteinse volvieron el equipo 1805 01:33:58,639 --> 01:34:02,893 de composición más exitoso en la historiadel teatro musical estadounidense. de composición más exitoso en la historiadel teatro musical estadounidense. 1806 01:34:18,200 --> 01:34:22,079 Lorenz Hart contribuyó con cinco cancionesnuevas en la reposición 1807 01:34:22,162 --> 01:34:25,582 de A Connecticut Yankeeantes de que lo encontraran paralizado 1808 01:34:25,666 --> 01:34:29,336 en estupor ebrio, sentado bajo la lluviacerca de la Octava Avenida. 1809 01:34:29,962 --> 01:34:34,967 Murió cuatro días después en el DoctorsHospital durante un apagón antiaéreo. 1810 01:34:48,522 --> 01:34:51,817 Inspirado en las cartasde Lorenz Hart y Elizabeth Weiland 1811 01:40:07,174 --> 01:40:14,181 LUNA AZUL 1812 01:40:18,352 --> 01:40:20,354 Traducción de subtítulos por:Daniela Tiranti